<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="en">
	<id>https://www.baka-tsuki.org/project/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=Shanesan</id>
	<title>Baka-Tsuki - User contributions [en]</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://www.baka-tsuki.org/project/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=Shanesan"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Special:Contributions/Shanesan"/>
	<updated>2026-05-02T10:10:35Z</updated>
	<subtitle>User contributions</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.43.1</generator>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Dual_Blades&amp;diff=459408</id>
		<title>User talk:Dual Blades</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Dual_Blades&amp;diff=459408"/>
		<updated>2015-08-26T13:08:01Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Shanesan: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Fixed, thanks for spotting that.[[User:Thatsjustpeachy|Thatsjustpeachy]] ([[User talk:Thatsjustpeachy|talk]]) 01:41, 18 January 2015 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
So I am looking at these paragraphs and I see something is off but I am have trouble pinpointing what I should change. I would like your opinion on the matter. Thanks mate --[[User:Tasear|Tasear]] ([[User talk:Tasear|talk]]) 01:41, 13 June 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Under the moon and starlight, the soldiers of Bydgauche quietly walked the meadow while pulling their horses. However much they walked, the moon and stars did not change their forms. The shadow of mountains seen in the far distance did not change, either. &lt;br /&gt;
The reins which they held in their right hand and the feel of the rope which they grasped in the left hand. A dim breathing and footsteps were all concerning them. &lt;br /&gt;
Whenever it counted five hundred soldiers, the Bydgauche army stopped once. Not to take a rest. But only to adjust their lines and quietly take a deep breath. And then, they advanced again. &lt;br /&gt;
.............................................&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Okay I apoligze it must of seem like I was rambling. To be concise I think it&#039;s better for conscious if I just do edits leisurely in retirement. P.S Thanks for taking charge in editing the series. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ok so I just wanted to get this straight before I set off. First, notify the lead person on the project that I&#039;m going to join and see if they&#039;re ok with that.  Next (this is where I got lost) use the summery to leave notes as an editor so that the trans and other editors know what got changed.  Other than that, there is no other way to prove I&#039;ve been doing edits?  I just don&#039;t want to be thought of as inactive.  Thanks for helping me out.[[User:crosschan|crosschan]] ([[User talk:crosschan|talk]]) 16:50, 4 June 2014 (EST&lt;br /&gt;
...&lt;br /&gt;
Hey I&#039;m kinda new here, I was wondering if you could help me out a bit cause I want to help but IDK how to help or be recognized, etc.  Sorry for lameness. [[User:crosschan|crosschan]] ([[User talk:crosschan|talk]]) 16:00, 4 June 2014 (EST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Please don&#039;t just make page with no purpose... [[User:Arczyx|Arczyx]] ([[User talk:Arczyx|talk]]) 23:00, 27 February 2013 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Like I said, you already got your user page for your profile. Please don&#039;t just randomly make another one. [[User:Arczyx|Arczyx]] ([[User talk:Arczyx|talk]]) 08:46, 28 February 2013 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Please don&#039;t add yourself to the list of Mahouka editors when you haven&#039;t edited anything... [[User:Arczyx|Arczyx]] ([[User talk:Arczyx|talk]]) 21:50, 25 March 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
DAL 8----&amp;gt;AD 2-----&amp;gt;DAL9------&amp;gt;AD 3------&amp;gt;DAL7(if no one picks up) or AD 4 ..this is my plan.--[[User:RikiNutcase|RikiNutcase]] ([[User talk:RikiNutcase|talk]]) 02:39, 15 November 2013 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Working on another project at the moment, not dead. Just busy [[User:Rozenbach|Rozenbach]] ([[User talk:Rozenbach|talk]]) 03:12, 26 February 2014 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
are guest translator and servingdogsandcats same person or different?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hi, just to tell you that I make a draft of chapter 4 of Madan in my blog, you can edit it meanwhile. But, I will tell that I didn&#039;t read it again yet after I finished translating. So there might many errors. You can do as you did the last time (i.e. leave some notes when necessary so). When you finish, I will reread and then post.&lt;br /&gt;
BTW, there are sentences to TLC that I will leave to Kuratatsu. So when you see such sentences (with raw sentences below), you can leave them (or translate them if you can). [[User:Setsuna86|Setsuna86]] ([[User talk:Setsuna86|talk]]) 08:31, 30 June 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hi, just to tell you that I make a draft of chapter 4 of Madan in my blog, you can edit it meanwhile. And BTW, can you write your e-mail at the end when you funished editing. Like that, it will a lot easier for me to contact you. [[User:Setsuna86|Setsuna86]] ([[User talk:Setsuna86|talk]]) 04:25, 11 July 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hi... I&#039;m kind of new here.. so I was wondering if you could help me? I want to be an editor for Date A Live but I don&#039;t know what to do to join.. Please help T_T [[User:Klyde-kun|Klyde-kun]] ([[User talk:Klyde-kun|talk]])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==  Papa no Iu Koto o Kikinasai! ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bear isn&#039;t a word error. It also means carry as a verb, and endure. -[[User:Hiro Hayase|Hiro Hayase]] ([[User talk:Hiro Hayase|talk]]) 19:44, 22 January 2013 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thanks dude, I&#039;m (completely) new at this and really appreciate the edits you&#039;ve given, Thanks for making it make sense in English, (when my brain&#039;s in between the two langauages it makes sense, I promise). Please keep it up!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hi, about your edit on Papa-kiki, sako senpai replied to Yuuta, &amp;quot;this evening you are incredibly courteous&amp;quot; after Yuuta insults him about his mom doing his shopping for him. Sako Senpai is being sarcastic when he says that, but if that wasn&#039;t easily seen, then I&#039;ve made a poor word choice. &amp;quot;This evening your being incredibly kind&amp;quot; is also possible... should I make a TL to let people know its sarcasm? (the insult is also the reason Yuuta say&#039;s sorry in the next line). I know its hard to just get because Sako senpai puts on the front in the book of I&#039;m not going to fall to your level when being insulted so (hypocrite right?) so he maintains a mature front with his veiled sarcasm. Ok, now that I&#039;ve explained the subtleties going on in the Japanese, any idea&#039;s on how to reword this one? or just make a TL? Thanks for your time and edits in making this a first class work! &amp;quot;[[User:黒曜石ペガサス|黒曜石ペガサス]] ([[User talk:黒曜石ペガサス|talk]])&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yep, still here, Single full time dad (just like Yuuta), Just graduated moved (again) got a job in LA, so Life&#039;s been...nuts? I&#039;ve got 3 pages left on the chapter, (cool when 美羽 bumps into her mom), I&#039;ll get to it. Might&#039;ve gotten distracted reading バカとテストとログ＊ホライゼン...(ごめんなさい）。I&#039;m still here and on it though.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hi real-life Yuuta! Just doing a yearly check-up for activity. It seems like the whole team took a dive as far as activity goes so I wanted to see who is actually around and working on the project. Thanks for your hard work! --[[User:Shanesan|Shanesan]] ([[User talk:Shanesan|talk]]) 13:06, 26 August 2015 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Absolute Duo==&lt;br /&gt;
Time lag blurriness again.(what does this mean? Doesn&#039;t make sense.)&amp;lt;-----Time lag phenomenon but i added blurriness instead since it doesnt sound that serious. And could you add the comments on the discussion pages?--[[User:RikiNutcase|RikiNutcase]] ([[User talk:RikiNutcase|talk]]) 23:39, 16 November 2013 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There was a fight at Kouryou. read Volume 4 from the beginning.--[[User:RikiNutcase|RikiNutcase]] ([[User talk:RikiNutcase|talk]]) 18:38, 11 September 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hi, this is NekoShiiro, from Tomodachi Fansub. First of all, I wanna thank you for translating the novel Psycho Love Comedy into English. I´m here to ask if we could use your translation to translate the novel into Spanish. Can we? Thanks. (I´m posting this here, in the Absolute Duo section, because there isn´t a section for Psycho Love Comedy :S) -NekoShiiro&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yeh that no problem, but first off I&#039;m not the one translating Pyscome, I just edit and help manage the project. However it should be fine to use the eng ver to translate to spanish, just give credit to the translator --&amp;gt; ServingCatsandDogs.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== AntiMagic Academy ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The eyes of the baby that was hugged to breast - Mhmm should it be like this &amp;quot;The eyes of the baby that were glued to its mother breasts&amp;quot;? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
^On this, it&#039;s eyes OF the baby who was hugged to her breast, the baby didn&#039;t look at the breasts, one part refers to the hugged baby, and the other to it&#039;s eyes separately. These things is often easily misunderstood and meaning can be changed unneccessarily, that&#039;s why I appreciate you asking about it. Also the reason I so often get angry at people changing the meanings :P. So yeah, if you want to phrase that sentence better, sure go for it, but keep the meaning intact. --[[User:Krytyk|Krytyk]] ([[User talk:Krytyk|talk]]) 22:42, 13 February 2014 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Crap sorry about the unnecessary edits in Antimagic, especially the incom thingy. I was editing based on what I usually read from other translations. For example, the original translation said income, so I am guessing the translator meant incom, which is more of used in military translation rather than intercom which can have multiple meanings. Tho that&#039;s just my experience as a reader not translatpr. And that Mystelteinn was stupid of me lol. Didnt know what I was thinking. Bookmarked them in my reader last month then was going thru the unfixed changes. [[User:Acolyte|Acolyte]] ([[User talk:Acolyte|talk]]) 23:56, 26 July 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Btw I just made significant edits to Antimagic v4c6 and epilogue. When you have time please check my edits. Thanks for your work! [[User:Acolyte|Acolyte]] ([[User talk:Acolyte|talk]]) 01:00, 27 July 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thanks Dual Blades! Yeah has/had really confuses me, I had to keep looking up online because it often sounded &#039;weird&#039; and I kept going over those lines. I&#039;ve been following Antimagic so yeah read all the prev volumes - &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
that Uuu thing - I guess that&#039;s a question to Krytyk and you lol - the uuu is twice - and I saw Krytyk sometimes wrote lines twice - so I was wondering if that was a duplicate. (&amp;lt;someone&amp;gt;: UUuu. President: Uuu. Takeru: Dont use that Uuu with me) Who is saying the first Uuu if the SC president is saying the 2nd Uuu? EDIT: Krytyk fixed it, yup it was duplicate :)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Grammar questions about some of the fixes you undid:&lt;br /&gt;
* As he took Tyrving which emitted dim light, and made a request to Lapis. &lt;br /&gt;
** -&amp;gt; shouldn&#039;t &#039;As he&#039; be followed by &#039;he&#039;? &#039;and&#039; sounded weird. (As he painted the wall, he drank some water vs As he painted the wall, he drink some water) &lt;br /&gt;
* However it was just the opposite, in the middle of Reima&#039;s attack Takeru had regain composure. &lt;br /&gt;
** -&amp;gt; shouldn&#039;t had (past perfect) be followed by the past participle of the verb associated with it? (Amidst the confusion, &#039;I had ran away&#039; from the scene vs &#039;I had run away&#039;)&lt;br /&gt;
** &#039;We use the verb had and the past participle for the past perfect&#039; [http://learnenglish.britishcouncil.org/en/english-grammar/verbs/past-tense/past-perfect]&lt;br /&gt;
* &amp;quot;...it seems like that girl&#039;s coming back. Although she&#039;s just a scarecrow, just how did she managed to break through so many of them.&amp;quot; &lt;br /&gt;
** -&amp;gt; for past tense question, shouldn&#039;t &#039;did&#039; be followed by the present tense? (How did you fix it? vs How did you fixed it? Where did you go to yesterday? vs Where did you went to yesterday?)&lt;br /&gt;
** &#039;We use did to make questions with the past tense.&#039; [https://learnenglish.britishcouncil.org/en/english-grammar/verbs/past-tense/past-simple]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh yeah, what do you mean by antimagic comments? Watching people fix my edits is improving my English too lol. Noone checks on my English these days people only care about my coding skills :P [[User:Acolyte|Acolyte]] ([[User talk:Acolyte|talk]]) 09:27, 27 July 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ah I see why you did that. In English double negative is for &#039;not&#039; but it doesn&#039;t apply to &#039;had&#039; and the following verb. That&#039;s just the way past perfect is, so every time you use had you must use the past participle of the verb instead of the present. It&#039;s not counted as double negative.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Same thing with the past tense questions. &#039;How did you managed&#039; generally is not acceptable. Same thing with &#039;How could you do this&#039; (not &#039;How could you did this&#039;) and same with &#039;How would you do that&#039; (not &#039;How would you did that&#039;) - you cannot put a past tense because in this case it&#039;ll be a double past tense. That&#039;s the problem with English, you cannot just look word-by-word and decide which tense to use but you must read the whole sentence and decide which tense to use on each verb.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The links I gave above showed examples how are they used - just wanted to show you the reasoning behind my changes - those are stuff I learned back in primary school so it&#039;s been a while for me also, more than 15 years ago, but those rules are the iron-clad rules in English grammar that I learned first when I took English course~ (Just like basic rules in Japanese grammar) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
But as I said in my user page, you&#039;re always free to undo my changes because I&#039;m not a native speaker of English, so there may be some rules/slangs that I&#039;m not aware of. [[User:Acolyte|Acolyte]] ([[User talk:Acolyte|talk]]) 15:14, 27 July 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Which IRC server? [[User:Acolyte|Acolyte]] ([[User talk:Acolyte|talk]]) 15:24, 27 July 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Maou na Ore ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Firstly, thanks for all that work correcting my mistakes. The thing is, about that sentence I wanted to correct, you&#039;ve touched the part before the ellipsis, wich was mostly correct (it originally says &amp;quot;kanojo wo shirukoto no tame ni&amp;quot;, lit. [her][to know][in order to]; though the verb &amp;quot;understand&amp;quot; is &amp;quot;wakaru&amp;quot; and the verb &amp;quot;help&amp;quot; is usually &amp;quot;tasuku&amp;quot;, I think that the part about &amp;quot;understanding&amp;quot; is more correct in english, but the &amp;quot;help&amp;quot; part is not) and not the part after (&amp;quot;I feel I can’t miss any uneasiness&amp;quot;), which was the one I really wanted to correct.--[[User:Kemm|Kemm]] ([[User talk:Kemm|talk]]) 17:32, 25 March 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:[So keep the understanding part, get rid of the help?]&amp;lt;-That&#039;s correct. And see if you can check the other part.-[[User:Kemm|Kemm]] ([[User talk:Kemm|talk]]) 19:13, 25 March 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::No, it&#039;s more like &amp;quot;he can&#039;t overlook any feeling that something is amiss&amp;quot;.--[[User:Kemm|Kemm]] ([[User talk:Kemm|talk]]) 07:05, 26 March 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I don&#039;t even remember why did I took out the note with the original sentence so that some other translator could check the meaning. Maybe because I managed to at least make the second half have some sense and I forgot about the first half. For now, I&#039;ve added a word for it to make sense and an annotation with the original text to check it.--[[User:Kemm|Kemm]] ([[User talk:Kemm|talk]]) 13:08, 10 April 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I didn&#039;t change it back again, since they mean the same, anyway, but, for future reference [http://en.wiktionary.org/wiki/by_the_skin_of_one&#039;s_teeth it&#039;s an existing idiom (though it usually says &#039;&#039;&#039;teeth&#039;&#039;&#039;, in plural)].--[[User:Kemm|Kemm]] ([[User talk:Kemm|talk]]) 12:26, 11 April 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I put periods where there are in the original (well, sometimes when there is a period-(word or short expression)-comma and it sounds better in English as comma-(the same)-period, I change it, as well as most times when it&#039;s period-name-full stop, which ends as comma-neme-full stop). About the Land of the Ghouls, I don&#039;t know if it&#039;s its name or just a denomination.--[[User:Kemm|Kemm]] ([[User talk:Kemm|talk]]) 06:55, 4 May 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“if I live until I’m 80, there will be great rejoice”. This line sounds weird I think the last line would make more sense as that would be great.&amp;lt;- I went with that because I didn&#039;t find anything better suited. &amp;quot;That would be great&amp;quot; falls short. That would have been &amp;quot;banzai&amp;quot;, but here he says &amp;quot;banbanzai&amp;quot;, whi is even greater then that. I was trying to make a homage to Monty Python&#039;s and the Holy Grail there, but if you find a better suited wording that conveys a meaning of &amp;quot;very overly great&amp;quot;, go with that.--[[User:Kemm|Kemm]] ([[User talk:Kemm|talk]]) 16:17, 16 May 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
:I like how it ended. Thanks.--[[User:Kemm|Kemm]] ([[User talk:Kemm|talk]]) 11:17, 18 May 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
About the &amp;quot;did&#039;ja&amp;quot; thing: in this passage, she&#039;s flustered and speaking more rudely than usual (and usually she&#039;s very rude), that&#039;s why I originally put it like that. I you could add some extra &amp;quot;rudeness&amp;quot; to her sentences in the last part of this chapter, I&#039;ll be very thankful.--[[User:Kemm|Kemm]] ([[User talk:Kemm|talk]]) 16:52, 10 June 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
:And I selected &amp;quot;nakedness&amp;quot; as a word there because both of them are saying &amp;quot;hadaka&amp;quot; (that means &amp;quot;naked&amp;quot;, &amp;quot;nude&amp;quot;, &amp;quot;uncovered&amp;quot; and &amp;quot;partially clothed&amp;quot;, with no allusion whatsoever to &amp;quot;bodies&amp;quot;) and I didn&#039;t know a word that would have fitted Meruru (that&#039;s why I went with &amp;quot;naked bodies&amp;quot; for her instead of &amp;quot;nudeness&amp;quot; or something like that).--[[User:Kemm|Kemm]] ([[User talk:Kemm|talk]]) 16:56, 10 June 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It seems pointless and redundant, but I can&#039;t remove it, since that&#039;s what it says (or at least, what I think it says, since the wording is a bit obscure)--[[User:Kemm|Kemm]] ([[User talk:Kemm|talk]]) 15:24, 15 June 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I wasn&#039;t &amp;quot;like&amp;quot;, it was &amp;quot;lie&amp;quot;. &amp;quot;Swallow down&amp;quot; is a literal translation; it would mean that the monster cells ate away at their bodies, like alien parasites. &amp;quot;The same that Iris went through hell due to the Black Tamers, the Black Tamers suffered due to the IMA&amp;quot; maybe would need a &amp;quot;way&amp;quot; between &amp;quot;same&amp;quot; and &amp;quot;that&amp;quot; (or at least with that you can deduce its meaning. Side note: these past downs of the side coupled with the fact that I hate Lance&#039;s guts (&amp;quot;I&#039;m not used to long speeches&amp;quot; my [insert the worst swearing you know here]) have reflected a bit on my morale, but I&#039;ll try to start translating again by tomorrow (I want to finish the volume before July comes)---[[User:Kemm|Kemm]] ([[User talk:Kemm|talk]]) 16:00, 20 June 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It does not specify, it just says &amp;quot;makairyoukou&amp;quot;, wich literally means &amp;quot;Netherworld trip&amp;quot;. BTW I had put &amp;quot;window&amp;quot; in singular because I doubt Kanae entered through ALL OF THEM AT ONCE.--[[User:Kemm|Kemm]] ([[User talk:Kemm|talk]]) 17:38, 11 July 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Was it for strongly thinking that the one image I vividly pictured in my mind broke out?&amp;quot; -&amp;gt; the nuance is that of a &amp;quot;maybe&amp;quot; question where he wonders if the reason why the image he was more than clearly picturing inside his head (the sword) got out (materialized). Still, I&#039;ve added the original sentence as a comment so that anyone who can translate it gives his advice.--[[User:Kemm|Kemm]] ([[User talk:Kemm|talk]]) 15:25, 4 October 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Rakudai Kishi no Eiyuutan ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For Rakudai Kishi volume 3 part 12, please review your change from &amp;quot;And also not All Ha●shin-san&#039;s partner&amp;quot; to &amp;quot;And also not at all Ha●shin-san&#039;s partner&amp;quot;. --[[User:KLSymph|KLSymph]] ([[User talk:KLSymph|talk]]) 09:11, 31 January 2015 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
hey need some help......some guy had put some machine translation in NGNL(V5C4) and I don&#039;t know how to change that one to preview so can you do it, since it was gonna get translated by venis....Thanks&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Shanesan</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Dual_Blades&amp;diff=459407</id>
		<title>User talk:Dual Blades</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Dual_Blades&amp;diff=459407"/>
		<updated>2015-08-26T13:06:56Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Shanesan: /* Papa no Iu Koto o Kikinasai! */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Fixed, thanks for spotting that.[[User:Thatsjustpeachy|Thatsjustpeachy]] ([[User talk:Thatsjustpeachy|talk]]) 01:41, 18 January 2015 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
So I am looking at these paragraphs and I see something is off but I am have trouble pinpointing what I should change. I would like your opinion on the matter. Thanks mate --[[User:Tasear|Tasear]] ([[User talk:Tasear|talk]]) 01:41, 13 June 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Under the moon and starlight, the soldiers of Bydgauche quietly walked the meadow while pulling their horses. However much they walked, the moon and stars did not change their forms. The shadow of mountains seen in the far distance did not change, either. &lt;br /&gt;
The reins which they held in their right hand and the feel of the rope which they grasped in the left hand. A dim breathing and footsteps were all concerning them. &lt;br /&gt;
Whenever it counted five hundred soldiers, the Bydgauche army stopped once. Not to take a rest. But only to adjust their lines and quietly take a deep breath. And then, they advanced again. &lt;br /&gt;
.............................................&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Okay I apoligze it must of seem like I was rambling. To be concise I think it&#039;s better for conscious if I just do edits leisurely in retirement. P.S Thanks for taking charge in editing the series. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ok so I just wanted to get this straight before I set off. First, notify the lead person on the project that I&#039;m going to join and see if they&#039;re ok with that.  Next (this is where I got lost) use the summery to leave notes as an editor so that the trans and other editors know what got changed.  Other than that, there is no other way to prove I&#039;ve been doing edits?  I just don&#039;t want to be thought of as inactive.  Thanks for helping me out.[[User:crosschan|crosschan]] ([[User talk:crosschan|talk]]) 16:50, 4 June 2014 (EST&lt;br /&gt;
...&lt;br /&gt;
Hey I&#039;m kinda new here, I was wondering if you could help me out a bit cause I want to help but IDK how to help or be recognized, etc.  Sorry for lameness. [[User:crosschan|crosschan]] ([[User talk:crosschan|talk]]) 16:00, 4 June 2014 (EST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Please don&#039;t just make page with no purpose... [[User:Arczyx|Arczyx]] ([[User talk:Arczyx|talk]]) 23:00, 27 February 2013 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Like I said, you already got your user page for your profile. Please don&#039;t just randomly make another one. [[User:Arczyx|Arczyx]] ([[User talk:Arczyx|talk]]) 08:46, 28 February 2013 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Please don&#039;t add yourself to the list of Mahouka editors when you haven&#039;t edited anything... [[User:Arczyx|Arczyx]] ([[User talk:Arczyx|talk]]) 21:50, 25 March 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
DAL 8----&amp;gt;AD 2-----&amp;gt;DAL9------&amp;gt;AD 3------&amp;gt;DAL7(if no one picks up) or AD 4 ..this is my plan.--[[User:RikiNutcase|RikiNutcase]] ([[User talk:RikiNutcase|talk]]) 02:39, 15 November 2013 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Working on another project at the moment, not dead. Just busy [[User:Rozenbach|Rozenbach]] ([[User talk:Rozenbach|talk]]) 03:12, 26 February 2014 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
are guest translator and servingdogsandcats same person or different?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hi, just to tell you that I make a draft of chapter 4 of Madan in my blog, you can edit it meanwhile. But, I will tell that I didn&#039;t read it again yet after I finished translating. So there might many errors. You can do as you did the last time (i.e. leave some notes when necessary so). When you finish, I will reread and then post.&lt;br /&gt;
BTW, there are sentences to TLC that I will leave to Kuratatsu. So when you see such sentences (with raw sentences below), you can leave them (or translate them if you can). [[User:Setsuna86|Setsuna86]] ([[User talk:Setsuna86|talk]]) 08:31, 30 June 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hi, just to tell you that I make a draft of chapter 4 of Madan in my blog, you can edit it meanwhile. And BTW, can you write your e-mail at the end when you funished editing. Like that, it will a lot easier for me to contact you. [[User:Setsuna86|Setsuna86]] ([[User talk:Setsuna86|talk]]) 04:25, 11 July 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hi... I&#039;m kind of new here.. so I was wondering if you could help me? I want to be an editor for Date A Live but I don&#039;t know what to do to join.. Please help T_T [[User:Klyde-kun|Klyde-kun]] ([[User talk:Klyde-kun|talk]])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==  Papa no Iu Koto o Kikinasai! ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bear isn&#039;t a word error. It also means carry as a verb, and endure. -[[User:Hiro Hayase|Hiro Hayase]] ([[User talk:Hiro Hayase|talk]]) 19:44, 22 January 2013 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thanks dude, I&#039;m (completely) new at this and really appreciate the edits you&#039;ve given, Thanks for making it make sense in English, (when my brain&#039;s in between the two langauages it makes sense, I promise). Please keep it up!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hi, about your edit on Papa-kiki, sako senpai replied to Yuuta, &amp;quot;this evening you are incredibly courteous&amp;quot; after Yuuta insults him about his mom doing his shopping for him. Sako Senpai is being sarcastic when he says that, but if that wasn&#039;t easily seen, then I&#039;ve made a poor word choice. &amp;quot;This evening your being incredibly kind&amp;quot; is also possible... should I make a TL to let people know its sarcasm? (the insult is also the reason Yuuta say&#039;s sorry in the next line). I know its hard to just get because Sako senpai puts on the front in the book of I&#039;m not going to fall to your level when being insulted so (hypocrite right?) so he maintains a mature front with his veiled sarcasm. Ok, now that I&#039;ve explained the subtleties going on in the Japanese, any idea&#039;s on how to reword this one? or just make a TL? Thanks for your time and edits in making this a first class work! &amp;quot;[[User:黒曜石ペガサス|黒曜石ペガサス]] ([[User talk:黒曜石ペガサス|talk]])&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yep, still here, Single full time dad (just like Yuuta), Just graduated moved (again) got a job in LA, so Life&#039;s been...nuts? I&#039;ve got 3 pages left on the chapter, (cool when 美羽 bumps into her mom), I&#039;ll get to it. Might&#039;ve gotten distracted reading バカとテストとログ＊ホライゼン...(ごめんなさい）。I&#039;m still here and on it though.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hi real-life Yuuta! Just doing a yearly check-up for activity. It seems like the whole team took a dive as far as activity goes so I wanted to see who is actually around and working on the project. Thanks for your hard work! --13:06, 26 August 2015 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Absolute Duo==&lt;br /&gt;
Time lag blurriness again.(what does this mean? Doesn&#039;t make sense.)&amp;lt;-----Time lag phenomenon but i added blurriness instead since it doesnt sound that serious. And could you add the comments on the discussion pages?--[[User:RikiNutcase|RikiNutcase]] ([[User talk:RikiNutcase|talk]]) 23:39, 16 November 2013 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There was a fight at Kouryou. read Volume 4 from the beginning.--[[User:RikiNutcase|RikiNutcase]] ([[User talk:RikiNutcase|talk]]) 18:38, 11 September 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hi, this is NekoShiiro, from Tomodachi Fansub. First of all, I wanna thank you for translating the novel Psycho Love Comedy into English. I´m here to ask if we could use your translation to translate the novel into Spanish. Can we? Thanks. (I´m posting this here, in the Absolute Duo section, because there isn´t a section for Psycho Love Comedy :S) -NekoShiiro&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yeh that no problem, but first off I&#039;m not the one translating Pyscome, I just edit and help manage the project. However it should be fine to use the eng ver to translate to spanish, just give credit to the translator --&amp;gt; ServingCatsandDogs.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== AntiMagic Academy ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The eyes of the baby that was hugged to breast - Mhmm should it be like this &amp;quot;The eyes of the baby that were glued to its mother breasts&amp;quot;? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
^On this, it&#039;s eyes OF the baby who was hugged to her breast, the baby didn&#039;t look at the breasts, one part refers to the hugged baby, and the other to it&#039;s eyes separately. These things is often easily misunderstood and meaning can be changed unneccessarily, that&#039;s why I appreciate you asking about it. Also the reason I so often get angry at people changing the meanings :P. So yeah, if you want to phrase that sentence better, sure go for it, but keep the meaning intact. --[[User:Krytyk|Krytyk]] ([[User talk:Krytyk|talk]]) 22:42, 13 February 2014 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Crap sorry about the unnecessary edits in Antimagic, especially the incom thingy. I was editing based on what I usually read from other translations. For example, the original translation said income, so I am guessing the translator meant incom, which is more of used in military translation rather than intercom which can have multiple meanings. Tho that&#039;s just my experience as a reader not translatpr. And that Mystelteinn was stupid of me lol. Didnt know what I was thinking. Bookmarked them in my reader last month then was going thru the unfixed changes. [[User:Acolyte|Acolyte]] ([[User talk:Acolyte|talk]]) 23:56, 26 July 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Btw I just made significant edits to Antimagic v4c6 and epilogue. When you have time please check my edits. Thanks for your work! [[User:Acolyte|Acolyte]] ([[User talk:Acolyte|talk]]) 01:00, 27 July 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thanks Dual Blades! Yeah has/had really confuses me, I had to keep looking up online because it often sounded &#039;weird&#039; and I kept going over those lines. I&#039;ve been following Antimagic so yeah read all the prev volumes - &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
that Uuu thing - I guess that&#039;s a question to Krytyk and you lol - the uuu is twice - and I saw Krytyk sometimes wrote lines twice - so I was wondering if that was a duplicate. (&amp;lt;someone&amp;gt;: UUuu. President: Uuu. Takeru: Dont use that Uuu with me) Who is saying the first Uuu if the SC president is saying the 2nd Uuu? EDIT: Krytyk fixed it, yup it was duplicate :)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Grammar questions about some of the fixes you undid:&lt;br /&gt;
* As he took Tyrving which emitted dim light, and made a request to Lapis. &lt;br /&gt;
** -&amp;gt; shouldn&#039;t &#039;As he&#039; be followed by &#039;he&#039;? &#039;and&#039; sounded weird. (As he painted the wall, he drank some water vs As he painted the wall, he drink some water) &lt;br /&gt;
* However it was just the opposite, in the middle of Reima&#039;s attack Takeru had regain composure. &lt;br /&gt;
** -&amp;gt; shouldn&#039;t had (past perfect) be followed by the past participle of the verb associated with it? (Amidst the confusion, &#039;I had ran away&#039; from the scene vs &#039;I had run away&#039;)&lt;br /&gt;
** &#039;We use the verb had and the past participle for the past perfect&#039; [http://learnenglish.britishcouncil.org/en/english-grammar/verbs/past-tense/past-perfect]&lt;br /&gt;
* &amp;quot;...it seems like that girl&#039;s coming back. Although she&#039;s just a scarecrow, just how did she managed to break through so many of them.&amp;quot; &lt;br /&gt;
** -&amp;gt; for past tense question, shouldn&#039;t &#039;did&#039; be followed by the present tense? (How did you fix it? vs How did you fixed it? Where did you go to yesterday? vs Where did you went to yesterday?)&lt;br /&gt;
** &#039;We use did to make questions with the past tense.&#039; [https://learnenglish.britishcouncil.org/en/english-grammar/verbs/past-tense/past-simple]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh yeah, what do you mean by antimagic comments? Watching people fix my edits is improving my English too lol. Noone checks on my English these days people only care about my coding skills :P [[User:Acolyte|Acolyte]] ([[User talk:Acolyte|talk]]) 09:27, 27 July 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ah I see why you did that. In English double negative is for &#039;not&#039; but it doesn&#039;t apply to &#039;had&#039; and the following verb. That&#039;s just the way past perfect is, so every time you use had you must use the past participle of the verb instead of the present. It&#039;s not counted as double negative.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Same thing with the past tense questions. &#039;How did you managed&#039; generally is not acceptable. Same thing with &#039;How could you do this&#039; (not &#039;How could you did this&#039;) and same with &#039;How would you do that&#039; (not &#039;How would you did that&#039;) - you cannot put a past tense because in this case it&#039;ll be a double past tense. That&#039;s the problem with English, you cannot just look word-by-word and decide which tense to use but you must read the whole sentence and decide which tense to use on each verb.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The links I gave above showed examples how are they used - just wanted to show you the reasoning behind my changes - those are stuff I learned back in primary school so it&#039;s been a while for me also, more than 15 years ago, but those rules are the iron-clad rules in English grammar that I learned first when I took English course~ (Just like basic rules in Japanese grammar) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
But as I said in my user page, you&#039;re always free to undo my changes because I&#039;m not a native speaker of English, so there may be some rules/slangs that I&#039;m not aware of. [[User:Acolyte|Acolyte]] ([[User talk:Acolyte|talk]]) 15:14, 27 July 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Which IRC server? [[User:Acolyte|Acolyte]] ([[User talk:Acolyte|talk]]) 15:24, 27 July 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Maou na Ore ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Firstly, thanks for all that work correcting my mistakes. The thing is, about that sentence I wanted to correct, you&#039;ve touched the part before the ellipsis, wich was mostly correct (it originally says &amp;quot;kanojo wo shirukoto no tame ni&amp;quot;, lit. [her][to know][in order to]; though the verb &amp;quot;understand&amp;quot; is &amp;quot;wakaru&amp;quot; and the verb &amp;quot;help&amp;quot; is usually &amp;quot;tasuku&amp;quot;, I think that the part about &amp;quot;understanding&amp;quot; is more correct in english, but the &amp;quot;help&amp;quot; part is not) and not the part after (&amp;quot;I feel I can’t miss any uneasiness&amp;quot;), which was the one I really wanted to correct.--[[User:Kemm|Kemm]] ([[User talk:Kemm|talk]]) 17:32, 25 March 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:[So keep the understanding part, get rid of the help?]&amp;lt;-That&#039;s correct. And see if you can check the other part.-[[User:Kemm|Kemm]] ([[User talk:Kemm|talk]]) 19:13, 25 March 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::No, it&#039;s more like &amp;quot;he can&#039;t overlook any feeling that something is amiss&amp;quot;.--[[User:Kemm|Kemm]] ([[User talk:Kemm|talk]]) 07:05, 26 March 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I don&#039;t even remember why did I took out the note with the original sentence so that some other translator could check the meaning. Maybe because I managed to at least make the second half have some sense and I forgot about the first half. For now, I&#039;ve added a word for it to make sense and an annotation with the original text to check it.--[[User:Kemm|Kemm]] ([[User talk:Kemm|talk]]) 13:08, 10 April 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I didn&#039;t change it back again, since they mean the same, anyway, but, for future reference [http://en.wiktionary.org/wiki/by_the_skin_of_one&#039;s_teeth it&#039;s an existing idiom (though it usually says &#039;&#039;&#039;teeth&#039;&#039;&#039;, in plural)].--[[User:Kemm|Kemm]] ([[User talk:Kemm|talk]]) 12:26, 11 April 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I put periods where there are in the original (well, sometimes when there is a period-(word or short expression)-comma and it sounds better in English as comma-(the same)-period, I change it, as well as most times when it&#039;s period-name-full stop, which ends as comma-neme-full stop). About the Land of the Ghouls, I don&#039;t know if it&#039;s its name or just a denomination.--[[User:Kemm|Kemm]] ([[User talk:Kemm|talk]]) 06:55, 4 May 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“if I live until I’m 80, there will be great rejoice”. This line sounds weird I think the last line would make more sense as that would be great.&amp;lt;- I went with that because I didn&#039;t find anything better suited. &amp;quot;That would be great&amp;quot; falls short. That would have been &amp;quot;banzai&amp;quot;, but here he says &amp;quot;banbanzai&amp;quot;, whi is even greater then that. I was trying to make a homage to Monty Python&#039;s and the Holy Grail there, but if you find a better suited wording that conveys a meaning of &amp;quot;very overly great&amp;quot;, go with that.--[[User:Kemm|Kemm]] ([[User talk:Kemm|talk]]) 16:17, 16 May 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
:I like how it ended. Thanks.--[[User:Kemm|Kemm]] ([[User talk:Kemm|talk]]) 11:17, 18 May 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
About the &amp;quot;did&#039;ja&amp;quot; thing: in this passage, she&#039;s flustered and speaking more rudely than usual (and usually she&#039;s very rude), that&#039;s why I originally put it like that. I you could add some extra &amp;quot;rudeness&amp;quot; to her sentences in the last part of this chapter, I&#039;ll be very thankful.--[[User:Kemm|Kemm]] ([[User talk:Kemm|talk]]) 16:52, 10 June 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
:And I selected &amp;quot;nakedness&amp;quot; as a word there because both of them are saying &amp;quot;hadaka&amp;quot; (that means &amp;quot;naked&amp;quot;, &amp;quot;nude&amp;quot;, &amp;quot;uncovered&amp;quot; and &amp;quot;partially clothed&amp;quot;, with no allusion whatsoever to &amp;quot;bodies&amp;quot;) and I didn&#039;t know a word that would have fitted Meruru (that&#039;s why I went with &amp;quot;naked bodies&amp;quot; for her instead of &amp;quot;nudeness&amp;quot; or something like that).--[[User:Kemm|Kemm]] ([[User talk:Kemm|talk]]) 16:56, 10 June 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It seems pointless and redundant, but I can&#039;t remove it, since that&#039;s what it says (or at least, what I think it says, since the wording is a bit obscure)--[[User:Kemm|Kemm]] ([[User talk:Kemm|talk]]) 15:24, 15 June 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I wasn&#039;t &amp;quot;like&amp;quot;, it was &amp;quot;lie&amp;quot;. &amp;quot;Swallow down&amp;quot; is a literal translation; it would mean that the monster cells ate away at their bodies, like alien parasites. &amp;quot;The same that Iris went through hell due to the Black Tamers, the Black Tamers suffered due to the IMA&amp;quot; maybe would need a &amp;quot;way&amp;quot; between &amp;quot;same&amp;quot; and &amp;quot;that&amp;quot; (or at least with that you can deduce its meaning. Side note: these past downs of the side coupled with the fact that I hate Lance&#039;s guts (&amp;quot;I&#039;m not used to long speeches&amp;quot; my [insert the worst swearing you know here]) have reflected a bit on my morale, but I&#039;ll try to start translating again by tomorrow (I want to finish the volume before July comes)---[[User:Kemm|Kemm]] ([[User talk:Kemm|talk]]) 16:00, 20 June 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It does not specify, it just says &amp;quot;makairyoukou&amp;quot;, wich literally means &amp;quot;Netherworld trip&amp;quot;. BTW I had put &amp;quot;window&amp;quot; in singular because I doubt Kanae entered through ALL OF THEM AT ONCE.--[[User:Kemm|Kemm]] ([[User talk:Kemm|talk]]) 17:38, 11 July 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Was it for strongly thinking that the one image I vividly pictured in my mind broke out?&amp;quot; -&amp;gt; the nuance is that of a &amp;quot;maybe&amp;quot; question where he wonders if the reason why the image he was more than clearly picturing inside his head (the sword) got out (materialized). Still, I&#039;ve added the original sentence as a comment so that anyone who can translate it gives his advice.--[[User:Kemm|Kemm]] ([[User talk:Kemm|talk]]) 15:25, 4 October 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Rakudai Kishi no Eiyuutan ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For Rakudai Kishi volume 3 part 12, please review your change from &amp;quot;And also not All Ha●shin-san&#039;s partner&amp;quot; to &amp;quot;And also not at all Ha●shin-san&#039;s partner&amp;quot;. --[[User:KLSymph|KLSymph]] ([[User talk:KLSymph|talk]]) 09:11, 31 January 2015 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
hey need some help......some guy had put some machine translation in NGNL(V5C4) and I don&#039;t know how to change that one to preview so can you do it, since it was gonna get translated by venis....Thanks&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Shanesan</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:%E7%A5%9E&amp;diff=459406</id>
		<title>User talk:神</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:%E7%A5%9E&amp;diff=459406"/>
		<updated>2015-08-26T13:04:15Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Shanesan: /* Papa no Iu Koto no Kikinasai Series */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;=Discussions=&lt;br /&gt;
Go ahead and give messages to me here, if you don&#039;t feel like e-mailing me at anfn101@gmail.com. Most of these series are on my watchlist, and for now, some of the discussions will be blank. Even so, I feel that I should create a few spaces in case some people have comments, questions, or concerns for me. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;When leaving a message, please also include your Baka-Tsuki username so I know who has sent the message. If you do not, I may delete your message without answering. Thank you for your cooperation.&#039;&#039;&#039; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thank you for visiting this page, and good luck with your work here on Baka-Tsuki!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==No Game No Life Series==&lt;br /&gt;
I have basically re-translated everything from scratch of the prologue. So hopefully I can get chapter 1 before by next week? [[User:Drinkingwater|Drinkingwater]] ([[User talk:Drinkingwater|talk]]) 00:10, 13 July 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I removed the space because the rest of the pages don&#039;t have it (the ones that are created and the red links), and that was breaking simple nav, which needs the page naming to be consistent. --[[User:Bilagaana|Bilagaana]] ([[User talk:Bilagaana|talk]]) 02:01, 14 July 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Could, as long as you put the space in the rest of the pages.&lt;br /&gt;
Doesn&#039;t seem to be a standard with respects to the spacing, some don&#039;t have it, some do.&lt;br /&gt;
If you want the space before the volume number, would be best to put it before the page number as well.&lt;br /&gt;
--[[User:Bilagaana|Bilagaana]] ([[User talk:Bilagaana|talk]]) 02:13, 14 July 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Spaces added, and I will leave the prologue alone for now.&lt;br /&gt;
--[[User:Bilagaana|Bilagaana]] ([[User talk:Bilagaana|talk]]) 02:33, 14 July 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Btw, do you mind if we pend this project, cause I am getting bored of searching it in the teaser section [[User:Drinkingwater|Drinkingwater]] ([[User talk:Drinkingwater|talk]]) 01:45, 27 July 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hey there, no problems really, not much to go through anyways :D It would be good for you to check through my edits, since I don&#039;t exactly know what standards you prefer. I typically don&#039;t change it much since I prefer leaving it as close to the original as possible. In addition, I found that there were multiple cases of British and American English spelling mixed inside the chapters, so if one of you could verify which is the preferred one I think that would help a lot. - [[User:Royaloyalz|Royaloyalz]] ([[User talk:Royaloyalz|talk]]) 23:28, 3 November 2013 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Papa no Iu Koto no Kikinasai Series==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Good morning! I&#039;m doing updates to the Wiki and I am checking for activity on the editing/translation side for PapaKiki. Since it hasn&#039;t been touched in months, I am checking in. I know there&#039;s not a lot to edit since there hasn&#039;t been any translating in a while, so I can recognize the inactivity. Thanks! --[[User:Shanesan|Shanesan]] ([[User talk:Shanesan|talk]])12:59, 26 August 2015 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
About that picture link you fixed 神様すごいと早い！Thanks for hitting that so fast, I&#039;m trying a new translation method this time around, (reading it straight no help instead of inputing it into a dictionary). How&#039;s is coming across? I know that at least the tone I was writing in changed this time around, what do you think? (The TL&#039;s are trying to improve quality across the board to help BT&#039;s rep and as a LOW end TL, I wanna step it up)    also....sorry to go add on you...again....but as soon as I&#039;m done with papakiki in the next week or two I was looking at starting another teaser for an LN we don&#039;t have, If you&#039;ve got any time, could I send you those scripts when I get em? (It would be &amp;quot;I couldn&#039; become a hero, so I found a job instead&amp;quot; anime last season, kinda fun, but is also a lot easier for me to read. &amp;quot;[[Special:Contributions/72.199.185.136|72.199.185.136]] 02:24, 15 January 2014 (CST)&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Once again, thanks! (you sure fixed my grammar fast, 1/2 an hour later and Done! you rock!) Take care man&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
response-&amp;gt; K I&#039;m looking at it right now, he&#039;s trying to say he couldn&#039;t explain the idea of cosplay and doujinshi to Hanamura any better than pop culture led most people to understand anyways, so he felt it best to keep quiet on the subject, not knowing that much about it himself. Better way to say it? (my brain is fried, just finished page 2 and putting it up now... I&#039;ll try to do 2 a day or so until this chapter is done, (by the end of october, crunch time!!) &amp;quot;[[User:黒曜石ペガサス|黒曜石ペガサス]] ([[User talk:黒曜石ペガサス|talk]]) 01:41, 23 October 2013 (CDT)&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thank you, I&#039;m glad the translations are making more sense, (every day for a month, I&#039;d really feel bad if I wasn&#039;t getting better), but truth is its because they&#039;ve been using the same words this entire scene in papakiki, in 3 more lines, there&#039;s a new scene, and I&#039;m sure I&#039;m going to be back in, &amp;quot;what are they talking about?&amp;quot; ville. Thanks again though, I want to get good. An English teacher would grade my TL as a fail without the editing help by everyone, that&#039;s for sure! Have a great rest of summer! &amp;quot;[[User:黒曜石ペガサス|黒曜石ペガサス]] ([[User talk:黒曜石ペガサス|talk]])&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hi, 黒曜石ペガサス again, hey, I was wondering, if you get a second, I noticed the cover&#039;s for the different novel&#039;s aren&#039;t up next to the volume&#039;s like in all the other series, if you get a sec, could you throw those in there? thanks! (if possible)      &amp;quot;[[User:黒曜石ペガサス|黒曜石ペガサス]] ([[User talk:黒曜石ペガサス|talk]]) 02:59, 10 August 2013 (CDT)&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You Rule! (Please no one take the following wrong), I believe in 神！(&amp;lt;-pun on religion present).&lt;br /&gt;
Seriously, thanks dude, owe you one. Once the other teaser I&#039;m helping with is up this weekend, I&#039;ll be back to popping up regular amounts on papakiki and FMP!Another. Stay awesome! &amp;quot;[[User:黒曜石ペガサス|黒曜石ペガサス]] ([[User talk:黒曜石ペガサス|talk]]) 23:25, 10 August 2013 (CDT)&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Your right, I wasn&#039;t making sense in english again. They were having a high stakes game of I want this, no that suits me better....type of thing (have sisters=will understand)&lt;br /&gt;
I&#039;ll work on rewording that...hmmm any idea&#039;s? &amp;quot;[[User:黒曜石ペガサス|黒曜石ペガサス]] ([[User talk:黒曜石ペガサス|talk]]) 18:38, 11 September 2013 (CDT)&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thank you for pointing that out, I&#039;ll clear it up right now. I&#039;m throwing up another four pages tomorrow and I&#039;m sure they&#039;ve got dumb mistakes like the ones you mentioned as well. (sorry). But thanks for all you do! &amp;quot;[[User:黒曜石ペガサス|黒曜石ペガサス]] ([[User talk:黒曜石ペガサス|talk]]) 01:19, 20 November 2013 (CST)&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hey, you still around? isashiburi If you get a sec, could you pop out some edits on tate no yuusha chapter 264 ? &amp;quot;[[User:黒曜石ペガサス|黒曜石ペガサス]] ([[User talk:黒曜石ペガサス|talk]]) 11:12, 12 January 2015 (CST)&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Full Metal Panic! Another Series==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hi again, k, this one will be back on in sept. but on that note, could you take a spin through  Asobi ni Iku yo!??? (If you&#039;ve got a mo, its under pending and teaser&#039;s), the 12 page prologue is up and could use some tlc from someone. Also, looks like someone picked up Hagure Yuusha, hurray!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==My Maid is a Formless Entity Series==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Mayo Chiki! Series==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I am very sorry for that. I was editing it very late last night, and after submitting my edit I went to sleep without checking the page again. Honestly, I have no idea how the lines got separated like that, but I will make sure that such a thing doesn&#039;t happen again. Thanks for fixing my mistake though! --[[User:Rohan123|Rohan123]] ([[User talk:Rohan123|talk]]) 04:44, 23 July 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
So how do you feel repairing my english and all that mystakes? When I took a look at you editions, I looked at some points and though &amp;quot;How I did that foolish mystake?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--[[User:Nura rihan|Nura rihan]] ([[User talk:Nura rihan|talk]]) 15:43, 19 August 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Shakugan no Shana Series==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==High School DxD Series==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hi. Thanks for the edits. But DxD is using British-English, so I have reverted the edits you have done.&lt;br /&gt;
--[[User:Code-Zero|Code-Zero]] ([[User talk:Code-Zero|talk]]) 23:54, 30 June 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Asobi ni Iku yo! ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thanks 神様 all hail kami-sama! Appreciate the edits I&#039;ll get the next chapter done in the next couple of months, (school), or so! &amp;quot;[[User:黒狐|黒狐]] ([[User talk:黒狐|talk]]) 13:36, 22 August 2013 (CDT)&amp;quot;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Shanesan</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:%E7%A5%9E&amp;diff=459405</id>
		<title>User talk:神</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:%E7%A5%9E&amp;diff=459405"/>
		<updated>2015-08-26T12:59:40Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Shanesan: /* Papa no Iu Koto no Kikinasai Series */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;=Discussions=&lt;br /&gt;
Go ahead and give messages to me here, if you don&#039;t feel like e-mailing me at anfn101@gmail.com. Most of these series are on my watchlist, and for now, some of the discussions will be blank. Even so, I feel that I should create a few spaces in case some people have comments, questions, or concerns for me. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;When leaving a message, please also include your Baka-Tsuki username so I know who has sent the message. If you do not, I may delete your message without answering. Thank you for your cooperation.&#039;&#039;&#039; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thank you for visiting this page, and good luck with your work here on Baka-Tsuki!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==No Game No Life Series==&lt;br /&gt;
I have basically re-translated everything from scratch of the prologue. So hopefully I can get chapter 1 before by next week? [[User:Drinkingwater|Drinkingwater]] ([[User talk:Drinkingwater|talk]]) 00:10, 13 July 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I removed the space because the rest of the pages don&#039;t have it (the ones that are created and the red links), and that was breaking simple nav, which needs the page naming to be consistent. --[[User:Bilagaana|Bilagaana]] ([[User talk:Bilagaana|talk]]) 02:01, 14 July 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Could, as long as you put the space in the rest of the pages.&lt;br /&gt;
Doesn&#039;t seem to be a standard with respects to the spacing, some don&#039;t have it, some do.&lt;br /&gt;
If you want the space before the volume number, would be best to put it before the page number as well.&lt;br /&gt;
--[[User:Bilagaana|Bilagaana]] ([[User talk:Bilagaana|talk]]) 02:13, 14 July 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Spaces added, and I will leave the prologue alone for now.&lt;br /&gt;
--[[User:Bilagaana|Bilagaana]] ([[User talk:Bilagaana|talk]]) 02:33, 14 July 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Btw, do you mind if we pend this project, cause I am getting bored of searching it in the teaser section [[User:Drinkingwater|Drinkingwater]] ([[User talk:Drinkingwater|talk]]) 01:45, 27 July 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hey there, no problems really, not much to go through anyways :D It would be good for you to check through my edits, since I don&#039;t exactly know what standards you prefer. I typically don&#039;t change it much since I prefer leaving it as close to the original as possible. In addition, I found that there were multiple cases of British and American English spelling mixed inside the chapters, so if one of you could verify which is the preferred one I think that would help a lot. - [[User:Royaloyalz|Royaloyalz]] ([[User talk:Royaloyalz|talk]]) 23:28, 3 November 2013 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Papa no Iu Koto no Kikinasai Series==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Good morning! I&#039;m doing updates to the Wiki and I am checking for activity on the editing/translation side for PapaKiki. Since it hasn&#039;t been touched in months, I am checking in. I know there&#039;s not a lot to edit since there hasn&#039;t been any translating in a while, so I can recognize the inactivity. Thanks! --12:59, 26 August 2015 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
About that picture link you fixed 神様すごいと早い！Thanks for hitting that so fast, I&#039;m trying a new translation method this time around, (reading it straight no help instead of inputing it into a dictionary). How&#039;s is coming across? I know that at least the tone I was writing in changed this time around, what do you think? (The TL&#039;s are trying to improve quality across the board to help BT&#039;s rep and as a LOW end TL, I wanna step it up)    also....sorry to go add on you...again....but as soon as I&#039;m done with papakiki in the next week or two I was looking at starting another teaser for an LN we don&#039;t have, If you&#039;ve got any time, could I send you those scripts when I get em? (It would be &amp;quot;I couldn&#039; become a hero, so I found a job instead&amp;quot; anime last season, kinda fun, but is also a lot easier for me to read. &amp;quot;[[Special:Contributions/72.199.185.136|72.199.185.136]] 02:24, 15 January 2014 (CST)&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Once again, thanks! (you sure fixed my grammar fast, 1/2 an hour later and Done! you rock!) Take care man&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
response-&amp;gt; K I&#039;m looking at it right now, he&#039;s trying to say he couldn&#039;t explain the idea of cosplay and doujinshi to Hanamura any better than pop culture led most people to understand anyways, so he felt it best to keep quiet on the subject, not knowing that much about it himself. Better way to say it? (my brain is fried, just finished page 2 and putting it up now... I&#039;ll try to do 2 a day or so until this chapter is done, (by the end of october, crunch time!!) &amp;quot;[[User:黒曜石ペガサス|黒曜石ペガサス]] ([[User talk:黒曜石ペガサス|talk]]) 01:41, 23 October 2013 (CDT)&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thank you, I&#039;m glad the translations are making more sense, (every day for a month, I&#039;d really feel bad if I wasn&#039;t getting better), but truth is its because they&#039;ve been using the same words this entire scene in papakiki, in 3 more lines, there&#039;s a new scene, and I&#039;m sure I&#039;m going to be back in, &amp;quot;what are they talking about?&amp;quot; ville. Thanks again though, I want to get good. An English teacher would grade my TL as a fail without the editing help by everyone, that&#039;s for sure! Have a great rest of summer! &amp;quot;[[User:黒曜石ペガサス|黒曜石ペガサス]] ([[User talk:黒曜石ペガサス|talk]])&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hi, 黒曜石ペガサス again, hey, I was wondering, if you get a second, I noticed the cover&#039;s for the different novel&#039;s aren&#039;t up next to the volume&#039;s like in all the other series, if you get a sec, could you throw those in there? thanks! (if possible)      &amp;quot;[[User:黒曜石ペガサス|黒曜石ペガサス]] ([[User talk:黒曜石ペガサス|talk]]) 02:59, 10 August 2013 (CDT)&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You Rule! (Please no one take the following wrong), I believe in 神！(&amp;lt;-pun on religion present).&lt;br /&gt;
Seriously, thanks dude, owe you one. Once the other teaser I&#039;m helping with is up this weekend, I&#039;ll be back to popping up regular amounts on papakiki and FMP!Another. Stay awesome! &amp;quot;[[User:黒曜石ペガサス|黒曜石ペガサス]] ([[User talk:黒曜石ペガサス|talk]]) 23:25, 10 August 2013 (CDT)&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Your right, I wasn&#039;t making sense in english again. They were having a high stakes game of I want this, no that suits me better....type of thing (have sisters=will understand)&lt;br /&gt;
I&#039;ll work on rewording that...hmmm any idea&#039;s? &amp;quot;[[User:黒曜石ペガサス|黒曜石ペガサス]] ([[User talk:黒曜石ペガサス|talk]]) 18:38, 11 September 2013 (CDT)&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thank you for pointing that out, I&#039;ll clear it up right now. I&#039;m throwing up another four pages tomorrow and I&#039;m sure they&#039;ve got dumb mistakes like the ones you mentioned as well. (sorry). But thanks for all you do! &amp;quot;[[User:黒曜石ペガサス|黒曜石ペガサス]] ([[User talk:黒曜石ペガサス|talk]]) 01:19, 20 November 2013 (CST)&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hey, you still around? isashiburi If you get a sec, could you pop out some edits on tate no yuusha chapter 264 ? &amp;quot;[[User:黒曜石ペガサス|黒曜石ペガサス]] ([[User talk:黒曜石ペガサス|talk]]) 11:12, 12 January 2015 (CST)&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Full Metal Panic! Another Series==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hi again, k, this one will be back on in sept. but on that note, could you take a spin through  Asobi ni Iku yo!??? (If you&#039;ve got a mo, its under pending and teaser&#039;s), the 12 page prologue is up and could use some tlc from someone. Also, looks like someone picked up Hagure Yuusha, hurray!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==My Maid is a Formless Entity Series==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Mayo Chiki! Series==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I am very sorry for that. I was editing it very late last night, and after submitting my edit I went to sleep without checking the page again. Honestly, I have no idea how the lines got separated like that, but I will make sure that such a thing doesn&#039;t happen again. Thanks for fixing my mistake though! --[[User:Rohan123|Rohan123]] ([[User talk:Rohan123|talk]]) 04:44, 23 July 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
So how do you feel repairing my english and all that mystakes? When I took a look at you editions, I looked at some points and though &amp;quot;How I did that foolish mystake?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--[[User:Nura rihan|Nura rihan]] ([[User talk:Nura rihan|talk]]) 15:43, 19 August 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Shakugan no Shana Series==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==High School DxD Series==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hi. Thanks for the edits. But DxD is using British-English, so I have reverted the edits you have done.&lt;br /&gt;
--[[User:Code-Zero|Code-Zero]] ([[User talk:Code-Zero|talk]]) 23:54, 30 June 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Asobi ni Iku yo! ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thanks 神様 all hail kami-sama! Appreciate the edits I&#039;ll get the next chapter done in the next couple of months, (school), or so! &amp;quot;[[User:黒狐|黒狐]] ([[User talk:黒狐|talk]]) 13:36, 22 August 2013 (CDT)&amp;quot;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Shanesan</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Shanesan&amp;diff=459403</id>
		<title>User talk:Shanesan</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Shanesan&amp;diff=459403"/>
		<updated>2015-08-26T12:46:25Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Shanesan: /* Papakiki */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Welcome to my Talk page! Don&#039;t forget to sign your comment with &amp;lt;nowiki&amp;gt;--~~~~~&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Papakiki==&lt;br /&gt;
Replying to your post on the admin contact page regarding the project manager of the Papa no Iu Koto o Kikinasai! project: The project manager is typically either a translator for the project, or someone who has made significant contributions and likely represents the translator.  In this case the current manager, Onizuka-gto, has certainly been inactive and if someone as I described wanted to take over the role that would be appropriate.  But in this case, it appears you are not a translator or have been a past contributor on the project here, even if you are immersed in the series elsewhere; if I&#039;m mistaken there you can correct me.  --[[User:Cthaeh|Cthaeh]] ([[User talk:Cthaeh|talk]]) 23:23, 14 August 2015 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*I think part of this discussion is resulting from differing perspectives of what the role of &amp;quot;project manager&amp;quot; is.  While one aspect is to coordinate with people interested in joining, a major part of the role is control over translation details as a protection for the first translator; in the discussions to create the guidelines, it was a compromise to a translator wanting to control a project they started and BT remaining open to other contributions in general.  From my perspective, the project manager title isn&#039;t necessary to help with a project or try to find translators, and allowing someone else to take it would be voiding the position as a protection for a new translator.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:I don&#039;t want to discourage anyone from helping around BT; there are certainly always things to do.  But from my perspective, it&#039;s not really an issue of qualifications, history on BT, or anything like that, the &amp;quot;project manager&amp;quot; title just wouldn&#039;t actually help you do anything that you can&#039;t do now, and it would be removing something that a new translator joining may want.  That should make the reasons for my hesitation more clear.  Your past comments imply you have a different view on some parts, so if that&#039;s still true, you&#039;ll have to explain so I can understand the differences in perspective. --[[User:Cthaeh|Cthaeh]] ([[User talk:Cthaeh|talk]]) 23:59, 19 August 2015 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Do you mind if I shift the all the parts of the conversation on this topic here?  It can get harder to follow when a longer conversation gets split between two talk pages. --[[User:Cthaeh|Cthaeh]] ([[User talk:Cthaeh|talk]]) 23:59, 19 August 2015 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::Not a problem. Been thinking about your response for a while. I&#039;m confused, then, on who is given authority to &amp;quot;permit&amp;quot; (a weak word for sure as technically it&#039;s not necessary) someone to begin translating a certain series of text? There appears to be an overly-courteous series of exchanges that I&#039;ve been researching, rather requesting to be a part of the project rather than just diving in and providing translations. Can anyone just step in and give that kind of authority? As we both know, titles are very important in Japanese culture and none of this is really surprising, but appears to need to be dealt with on this project. --[[User:Shanesan|Shanesan]] ([[User talk:Shanesan|talk]])12:45, 26 August 2015 (UTC)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Shanesan</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Shanesan&amp;diff=459402</id>
		<title>User talk:Shanesan</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Shanesan&amp;diff=459402"/>
		<updated>2015-08-26T12:45:14Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Shanesan: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Welcome to my Talk page! Don&#039;t forget to sign your comment with &amp;lt;nowiki&amp;gt;--~~~~~&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Papakiki==&lt;br /&gt;
Replying to your post on the admin contact page regarding the project manager of the Papa no Iu Koto o Kikinasai! project: The project manager is typically either a translator for the project, or someone who has made significant contributions and likely represents the translator.  In this case the current manager, Onizuka-gto, has certainly been inactive and if someone as I described wanted to take over the role that would be appropriate.  But in this case, it appears you are not a translator or have been a past contributor on the project here, even if you are immersed in the series elsewhere; if I&#039;m mistaken there you can correct me.  --[[User:Cthaeh|Cthaeh]] ([[User talk:Cthaeh|talk]]) 23:23, 14 August 2015 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*I think part of this discussion is resulting from differing perspectives of what the role of &amp;quot;project manager&amp;quot; is.  While one aspect is to coordinate with people interested in joining, a major part of the role is control over translation details as a protection for the first translator; in the discussions to create the guidelines, it was a compromise to a translator wanting to control a project they started and BT remaining open to other contributions in general.  From my perspective, the project manager title isn&#039;t necessary to help with a project or try to find translators, and allowing someone else to take it would be voiding the position as a protection for a new translator.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:I don&#039;t want to discourage anyone from helping around BT; there are certainly always things to do.  But from my perspective, it&#039;s not really an issue of qualifications, history on BT, or anything like that, the &amp;quot;project manager&amp;quot; title just wouldn&#039;t actually help you do anything that you can&#039;t do now, and it would be removing something that a new translator joining may want.  That should make the reasons for my hesitation more clear.  Your past comments imply you have a different view on some parts, so if that&#039;s still true, you&#039;ll have to explain so I can understand the differences in perspective. --[[User:Cthaeh|Cthaeh]] ([[User talk:Cthaeh|talk]]) 23:59, 19 August 2015 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Do you mind if I shift the all the parts of the conversation on this topic here?  It can get harder to follow when a longer conversation gets split between two talk pages. --[[User:Cthaeh|Cthaeh]] ([[User talk:Cthaeh|talk]]) 23:59, 19 August 2015 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::Not a problem. Been thinking about your response for a while. I&#039;m confused, then, on who is given authority to &amp;quot;permit&amp;quot; (a weak word for sure as technically it&#039;s not necessary) someone to begin translating a certain series of text? There appears to be an overly-courteous series of exchanges that I&#039;ve been researching, rather requesting to be a part of the project rather than just diving in and providing translations. Can anyone just step in and give that kind of authority? As we both know, titles are very important in Japanese culture and none of this is really surprising, but appears to need to be dealt with on this project. --12:45, 26 August 2015 (UTC)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Shanesan</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Cthaeh&amp;diff=458195</id>
		<title>User talk:Cthaeh</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Cthaeh&amp;diff=458195"/>
		<updated>2015-08-18T12:43:37Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Shanesan: /* Re: Papa no Iu Koto o Kikinasai! */ new section&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;br /&gt;
==Editor Commentary==&lt;br /&gt;
Proper usage of Sentence Fragments&lt;br /&gt;
http://grammar.about.com/od/rhetoricstyle/a/effectivefrag.htm&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--[[User:Tasear|Tasear]] ([[User talk:Tasear|talk]]) 20:31, 1 February 2014 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Okay, I made a mistake in my understanding. I believe you are talking about&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hello World&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hello World!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I read more on it and in all most all cases you are correct. I will mention something in discussion before I do any reverts. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;John&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Spring &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This wouldn&#039;t require punctuation. There are few other cases but I can leave that in main discussion. Most of my mine are mistakes while involving short dialouge. Thank you for catching this for me. I will be sure to note it in the future. :)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==General Comments==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thanks for the heads up on the Log Horizon illustrations.--[[User:Drowzycow|Drowzycow]] ([[User talk:Drowzycow|talk]]) 20:42, 13 November 2013 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thanks for adding the image link, I was staring for quote some minutes at the page when I did it and thought &amp;quot;I know there&#039;s something missing...&amp;quot; :D [[User:Cautr|-cautr]] ([[User talk:Cautr|talk]]) 03:58, 16 December 2013 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thanks for the heads up. Am always trying to identify hanging quotes. Some are impossible but that one was solved by looking up the original. --[[User:Aoi uchuu|Aoi uchuu]] ([[User talk:Aoi uchuu|talk]]) 00:43, 18 January 2014 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thanks for you continued support of Rakuin no Monshou. Since you&#039;ve already made a considerable amount of edit, I&#039;d like to add you to the editors list. Is that okay with you? Also, I seem to have missed some of your comments so I&#039;m going back to read them all. Detalz and I both use Google Drive to TLC each other and improve the quality - PM me if you want to join in. But you can also keep things as is. Either way&#039;s fine. --[[User:Dohma|Dohma]] ([[User talk:Dohma|talk]]) 09:26, 22 February 2014 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s been like forever but thanks for fixing that for me. Sorry for the inconvenience.  --[[User:Tasear|Tasear]] ([[User talk:Tasear|talk]]) 06:33, 14 March 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I see what you mean now about the sentence. I will fix that. Thank you ;) --[[User:Tasear|Tasear]] ([[User talk:Tasear|talk]]) 21:42, 4 August 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thank you for pointing out my mistake in editing Rakuin no Monshou. I somehow missed that guideline and apologize for inconveniencing you with having to undo the edits. I will be sure read the guidelines more closely in the future. I have undone some of them, but it seems you have undone the rest. I apologize if this isn&#039;t the proper way to send you a message, I&#039;m still figuring out the Baka Tsuki format. [[User:Dezz|Dezz]] ([[User talk:Dezz|talk]]) 18:13, 5 October 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Say Cthaeh, any idea how to aquire additional privileges, like page deletion? If I remember right, you have that ability. Do you need to be around a certain amount of years, have a certain amount of contribution, or just ask an admin directly? Thanks for your timeǃ&lt;br /&gt;
[[User:Subsinexus|Subsinexus]] ([[User talk:Subsinexus|talk]]) 10:10, 1 April 2015 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Above question answered and resolved by cloudii. --[[User:Cthaeh|Cthaeh]] ([[User talk:Cthaeh#top|talk]]) 21:02, 1 April 2015 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thank you for the notice, comrade. --[[User:john34404|john34404]] ([[User talk:john34404#top|talk]]) 11:41, 21 July 2015 (CMT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== HSDxD - Spanish ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I haven&#039;t noticed it, thanks. I&#039;ll handle it, I guess... - [[User:Misogi|Misogi]] ([[User talk:Misogi|talk]]) 09:06, 30 July 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Re:Joining projects and starting new ones ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hey it&#039;s jsmi47 here. Thanks for your advice. I went through your links and they were a great help. With this I hope to become a major contribution to the site. ^^&lt;br /&gt;
so yeah. thanks.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Sobre la traducción de black bullet ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
porque rayos borraron la traducciones de los últimos volúmenes en ingles, estoy tratando de deshacer eso pero borro mucho&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The translator choose to remove it. I can&#039;t help you. --[[User:Cthaeh|Cthaeh]] ([[User talk:Cthaeh#top|talk]]) 11:19, 11 January 2015 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Assistance ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hello Cthaeh just joined back to help with minor corrections that I come across. Wondering if there was anything I do to help with the spam users and garbage texts? [[User:Nonus|Nonus]] ([[User talk:Nonus|talk]]) 19:50, 18 February 2015 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hello, I don&#039;t think there&#039;s much that can be done other than for grunts like me or admins to come by and delete them. --[[User:Cthaeh|Cthaeh]] ([[User talk:Cthaeh#top|talk]]) 19:51, 18 February 2015 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
What most annoys me about spam users/pages is the clutter it adds to the recent changes page. Selecting &amp;quot;User&amp;quot; as namespace and inverting it filters out user creation, but there are still all the junk pages in the list. :/ Is there something simple that would help people like you with the deletion process? Anyways, thank you, to you and other grunts and the admins who help keep this site running smoothly. Keep it up. [[User:GSC|GSC]] ([[User talk:GSC|talk]]) 05:42, 13 March 2015 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nothing really that could me personally with my deletion/blocking; the limitation for me deleting them is just my schedule throughout the day. But thanks for the emotional support. --[[User:Cthaeh|Cthaeh]] ([[User talk:Cthaeh#top|talk]]) 19:15, 13 March 2015 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Isn&#039;t possible to setup that new users can&#039;t post anything without first approval from admins; this might help temporarily from spambots. [[User:Nonus|Nonus]] ([[User talk:Nonus|talk]]) 15:12, 23 March 2015 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maybe, but there are likely more common solutions like adding a captcha.  Unfortunately the only one who can implement it is MIA. --[[User:Cthaeh|Cthaeh]] ([[User talk:Cthaeh#top|talk]]) 18:50, 24 March 2015 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Questions about moving Volumes  ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hi Cthaeh! This is BionicMeerkat. I&#039;m posting this because it is now obvious that Volume 9 of Mondaiji should be placed under a short story section. I can see how to implement a Short Story section through glancing at other series that have short stories of their own, but my question is mainly regarding the illustrations. If I change the volume to be Volume 1 under short stories as it is labeled in Japan, wouldn&#039;t the illustrations become wacky from Volume 9 onward? I say this because we have been continuing with labeling the volumes with the short stories being Volume 9 when it should be the next main story that should be labeled volume 9. Sorry about the block of text and thank you! - [[User:BionicMeerkat|BionicMeerkat]] ([[User talk:BionicMeerkat|talk]]) 18:43, 9 April 2015 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thank you so much for your help! Like you said, I&#039;ve planning on just moving them, although I have no clue how to name the volume since I assume putting Volume 1 in the front will conflict with the Volume 1 of the main story. I might just put SS1 in front so that way no conflicts will occur, but at this juncture I&#039;m just going to attempt to make the short story section work before running into the moving portion. I will also be sure to check the international versions of the text to see if they are at the same spot and will try to notify them if so. Thanks again! (Sorry if the reply is suppose to be on my page, been here for nearly 2 years and still don&#039;t know the etiquette for replying haha) - [[User:BionicMeerkat|BionicMeerkat]] ([[User talk:BionicMeerkat|talk]]) 19:37, 9 April 2015 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;ve been here a little longer and I don&#039;t really know the proper etiquette for user talk page replies either.  I think I do both at various times (like now). --[[User:Cthaeh|Cthaeh]] ([[User talk:Cthaeh#top|talk]]) 19:43, 9 April 2015 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Hey Cthaeh! So I&#039;m swinging by because I have encountered a issue in moving the volumes around. So I can see that moving the illustrations is fine, however the biggest issue now is the navbar. I can&#039;t seem to make it identify the short story section, and thus I&#039;m scared to move further into transferring the volume over. I have reverted all my changes I have made back to how it was prior to my tinkering and so far I have seen nothing that seems to be wrong thankfully. I have checked the SimpleNav, but I have no idea how well it will work, since I think it would be easier for the readers to just click the short story instead of having to go back to the main page just to read the volume. If all else fails I&#039;m considering just naming the Volume as Volume 8.5 and then moving the later volumes to their correct volume number. However, the same issue comes up as I have no clue if the current Mondaiji navbar will recognize 8.5 and then I&#039;m back to where I started. Any advice will be very much appreciated. Thank you! - [[User:BionicMeerkat|BionicMeerkat]] ([[User talk:BionicMeerkat|talk]]) 16:23, 20 April 2015 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Request for Editor Privileges==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hi Cthaehǃ &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Previously, I asked on this page the method for acquiring page deletion privileges, and was told to ask a supervisor for them. I went to Onizuka-Gto, left a message on his talk page, and have received no response up to now. Perhaps he is busy with other things?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
So, I have no choice but to seek another. May I, as an editor of Tate no Yuusha, request of you the privileges associated with the position (page deletion, etc)? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thank you for your timeǃ&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[User:Subsinexus|Subsinexus]] ([[User talk:Subsinexus|talk]]) 10:29, 10 April 2015 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thank youǃ&amp;lt;br&amp;gt;[[User:Subsinexus|Subsinexus]] ([[User talk:Subsinexus|talk]]) 14:06, 10 April 2015 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Umm... I didn&#039;t do anything. Cloudii did it over a week ago when he first posted on your talk page. --[[User:Cthaeh|Cthaeh]] ([[User talk:Cthaeh#top|talk]]) 18:33, 10 April 2015 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A month later... &lt;br /&gt;
Oh. *Facepalm*. Well, thanks for being alive!&amp;lt;br&amp;gt;[[User:Subsinexus|Subsinexus]] ([[User talk:Subsinexus|talk]]) 09:06, 2 May 2015 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Genre tag ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dear Cthaeh,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ah, I wasn&#039;t too clear on what i meant, what i was thinking of, for example, a genre tag such as &amp;quot;adventure&amp;quot; or &amp;quot;harem&amp;quot; is allocated and this will be applied to both English and alternative Language project but there will not be a separate tags in each language and only in English for international simplicity sake.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--Onizuka-GTO 23:37, 27 April 2015 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== VD2000 == &lt;br /&gt;
Thanks for your reply I appreciate it! Ill contact Green Moriyama and after that hopefully get started. &amp;lt;3 --[[Special:Contributions/120.144.161.165|120.144.161.165]] 20:43, 28 April 2015 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Seirei Tsukai no Blade Dance ==&lt;br /&gt;
Ah, I see. It seems to me you have this project all under control, I wasn&#039;t aware that it was still in the process of being edited so I assumed that it had been completed for now. Well, I&#039;d hate to mess up the long hours of work you&#039;ve put into editing, so I&#039;ll just stay put for now, unless you are in need of any help. [[User:Ruby Halo|Ruby Halo]] ([[User talk:Ruby Halo|talk]]) 04:36, 13 May 2015 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Shinmai Maou no Keiyakusha Volume 3 Illustrations ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Good day. I just want to ask something all about uploading of the colored illustrations. Some of the colored illustrations have text in them, and I want to edit that texts (via photoshop) and replace them with translated texts, specifically  [[http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=File:Shinmai_v03_000_color_04.jpg this file]] and this file only (well, for now). My question is, is that allowed?--[[User:Arsl31|Arsl31]] ([[User talk:Arsl31|talk]]) 07:41, 19 May 2015 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== About Shippai Kinshi ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hi, sorry for the late reply. I was waiting for Teh Ping&#039;s response. He said that it was okayː http://postimg.org/image/qv08hozzp/ [[User:Onemanleft|Onemanleft]] ([[User talk:Onemanleft|talk]]) 16:38, 13 June 2015 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
OK, thanks for checking. --[[User:Cthaeh|Cthaeh]] ([[User talk:Cthaeh#top|talk]]) 17:13, 13 June 2015 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Stuff from Hellping ==&lt;br /&gt;
Just wanted to say that I already have ping&#039;s permission to upload his stuff here (Facebook dare or do. I told him i&#039;d do it months ago but was too lazy lolz~) As you can see I&#039;ve already uploaded CLockwork. Done with Magdala too(almost). Will do the rest when I have time. So can you remove the teaser tags and turn them into full projects? thanks --[[User:Ways|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:green;font:bold 10pt kristen itc&amp;quot;&amp;gt;TheCatWalk&amp;lt;/span&amp;gt;]]  12:50, 3 August 2015 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
OK. --[[User:Cthaeh|Cthaeh]] ([[User talk:Cthaeh#top|talk]]) 23:29, 3 August 2015 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Editing ZnT ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Actually I&#039;m still not clear on that. I intended to make major changes and want to register as an editor. Who on the &amp;quot;project staff&amp;quot; is actually responsible for registration? I&#039;ve contacted some translators and editors about it, but they&#039;re not really sure. The project manager is supposed to take of this, but &amp;quot;Vaelis&amp;quot; is actually inactive. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Can you Cthaeh register me as an editor? - [[User:Iro Daijoubu|Iro Daijoubu]] ([[User talk:Iro Daijoubu|talk]])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Also one of the major changes I want to do is to change the term Ondine to Undine. Undine is correct term for water spirit. Its also the cannon term used in the anime. - [[User:Iro Daijoubu|Iro Daijoubu]] ([[User talk:Iro Daijoubu|talk]])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hmmm I see, thanks for the clarification. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh and one more thing I want to ask about; when I was checking to see how to register as an editor, I also had a look at the contributions of the other editors on the main page (https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Zero_no_Tsukaima). Some of these editors&#039; only contribution was to add themselves onto the editor list. What&#039;s up with that? Someone should remove them off the list imo. - [[User:Iro Daijoubu|Iro Daijoubu]] ([[User talk:Iro Daijoubu|talk]])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Ore to Kanojo ga Geboku de Dorei de Shuujuu Keiyaku ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
EnTruce here. I will be adding both the External site and host it here. I am not taking any donation for Ore to Kanojo so I believe that I can, or not? (need Answer). I also have other novels and that&#039;s the reason it takes more time to TL it. The chapters are big and so...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Re: Papa no Iu Koto o Kikinasai! ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Good Morning Cthaeh,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In response to your statement on my talk page, specifically &amp;quot;The project manager is typically either a translator for the project, [...] if someone as I described wanted to take over the role that would be appropriate.&amp;quot; You are not mistaken that I have not contributed translation-wise on any project, Baka-Tsuki or otherwise. But I have contributed to many management projects in the past, mostly in real life at actual management careers as well as online. For the specifics you request, however, I don&#039;t fulfill those.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Be that as it may, I am still interested in, at least, pulling this series from the dark pit of idle where its rested for over a year, searching for translators far better than me to fulfill these roles. If you&#039;re interested in that enough to shrug off some requirements in favor of experience, you are welcome to go either way. I&#039;m simply offering my services for a project I would like to see continue.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thank you for your time!&lt;br /&gt;
--[[User:Shanesan|Shanesan]] ([[User talk:Shanesan|talk]]) 12:43, 18 August 2015 (UTC)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Shanesan</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Shanesan&amp;diff=457565</id>
		<title>User talk:Shanesan</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Shanesan&amp;diff=457565"/>
		<updated>2015-08-14T16:42:30Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Shanesan: Created page with &amp;quot;Welcome to my Talk page! Don&amp;#039;t forget to sign your comment with &amp;lt;nowiki&amp;gt;--~~~~~&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Welcome to my Talk page! Don&#039;t forget to sign your comment with &amp;lt;nowiki&amp;gt;--~~~~~&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Shanesan</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Papa_no_Iu_Koto_o_Kikinasai!&amp;diff=457560</id>
		<title>Papa no Iu Koto o Kikinasai!</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Papa_no_Iu_Koto_o_Kikinasai!&amp;diff=457560"/>
		<updated>2015-08-14T15:57:39Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Shanesan: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Status|Idle}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Image:Papakiki v01 cover.jpg|200px|thumb|Cover for Papa no Iu Koto o Kikinasai! Vol 1]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Papa no Iu Koto o Kikinasai! series is also available in the following languages:&lt;br /&gt;
*[[Papa no Iu Koto o Kikinasai! ~ (Spanish)|Español (Spanish)]]&lt;br /&gt;
*[[Papa_no_Iu_Koto_o_Kikinasai!~russian|Russian (Русский)]]&lt;br /&gt;
*[[Papa no Iu Koto o Kikinasai ! - Français|Français (French)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Papa no Iu Koto o Kikinasai!&#039;&#039;&#039;&#039;&#039; (パパのいうことを聞きなさい!), in short &#039;&#039;&amp;quot;Papa Kiki&amp;quot;&#039;&#039;, also known officially as &amp;quot;Listen to me, girls. I am your father!&amp;quot;, is a Japanese light novel series written by Matsu Tomohiro (松智洋) who is also the author of Mayoi Neko Overrun!, and with illustrations by Nakajima Yuka (なかじまゆか), published by [http://en.wikipedia.org/wiki/Shueisha Shueisha] under their [http://en.wikipedia.org/wiki/Super_Dash_Bunko Super Dash Bunko] imprint.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Story Synopsis==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
19-year Segawa Yuuta was looking forward to start his new university life and go through a normal university life, making new friends, etc, etc. But suddenly, when the plane which his elder sister and brother-in-law were on went missing, he became the &#039;father&#039; of his three young nieces! Now, his six-tatami mat apartment not just has to accommodate himself, but 14-year old Sora, 10-year old Miu, and 3-year old Hina. What will be the fate of Yuuta?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Translation &amp;amp; Editing==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Translators Needed ===&lt;br /&gt;
This series is in need of translators. If you would like to help translate this series, please post in the forums [http://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=15&amp;amp;t=4785 here], and we will help you get started. Thank you.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== [[Papa no Iukoto o Kikinasai!:Registration Page|Registration]] ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Those who wish to contribute are asked to first notify a supervisor beforehand via the forum [http://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=15&amp;amp;t=4785 here].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Translators are asked to [[Papa no Iukoto o Kikinasai!:Registration Page|register]] for chapters they want to work on&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Format Standards===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Every Chapter (after editing) must conform to the general format guidelines.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*[[Format_guideline|General Format/Style Guideline]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Updates==&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;1-September-2012&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
** Volume 2 Chapter 2 completed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;5-June-2012&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
** Volume 3 Chapter 6 completed.&lt;br /&gt;
** Volume 3 Epilogue completed.&lt;br /&gt;
** Volume 3 Afterword completed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Older updates can be found on the [[Papa no Iu Koto o Kikinasai!:Updates|Papa no Iu Koto o Kikinasai! Updates page]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==The &#039;&#039;Papa no Iu Koto o Kikinasai!&#039;&#039; series by Matsu Tomohiro==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 1 ([[Papa no Iu Koto o Kikinasai!:Volume 1|Full Text]] - [http://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=44&amp;amp;t=5121&amp;amp;p=178737 E-Book versions])===&lt;br /&gt;
[[Image:Papakiki v01 cover.jpg|thumb|x175px]]&lt;br /&gt;
::*[[Papa no Iu Koto o Kikinasai!:Volume 1 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Papa no Iu Koto o Kikinasai!:Volume 1 Prologue|Prologue]]&lt;br /&gt;
::*[[Papa no Iu Koto o Kikinasai!:Volume 1 Chapter 1|Chapter 1 - Yuuta Goes to College]]&lt;br /&gt;
::*[[Papa no Iu Koto o Kikinasai!:Volume 1 Chapter 2|Chapter 2 - The Three Sisters&#039; Resolve]]&lt;br /&gt;
::*[[Papa no Iu Koto o Kikinasai!:Volume 1 Chapter 3|Chapter 3 - Under the Same Roof]]&lt;br /&gt;
::*[[Papa no Iu Koto o Kikinasai!:Volume 1 Chapter 4|Chapter 4 - Memories of Sora]]&lt;br /&gt;
::*[[Papa no Iu Koto o Kikinasai!:Volume 1 Chapter 5|Chapter 5 - &amp;quot;Road Research&amp;quot; and the Three Sisters]]&lt;br /&gt;
::*[[Papa no Iu Koto o Kikinasai!:Volume 1 Chapter 6|Chapter 6 - Parents&#039; Day for Everyone]]&lt;br /&gt;
::*[[Papa no Iu Koto o Kikinasai!:Volume 1 Epilogue|Epilogue]]&lt;br /&gt;
::*[[Papa no Iu Koto o Kikinasai!:Volume 1 Afterword|Afterword]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 2 ([[Papa no Iu Koto o Kikinasai!:Volume 2|Full Text]] - [http://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=44&amp;amp;t=5121&amp;amp;p=178737 E-Book versions])===&lt;br /&gt;
[[Image:Papakiki v02 Cover.png|thumb|x175px]]&lt;br /&gt;
::*[[Papa no Iu Koto o Kikinasai!:Volume 2 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Papa no Iu Koto o Kikinasai!:Volume 2 Prologue|Prologue]]&lt;br /&gt;
::*[[Papa no Iu Koto o Kikinasai!:Volume 2 Chapter 1|Chapter 1 - Yuuta in Reflection]]&lt;br /&gt;
::*[[Papa no Iu Koto o Kikinasai!:Volume 2 Chapter 2|Chapter 2 - Sora-chan and the Choir Club]]&lt;br /&gt;
::*[[Papa no Iu Koto o Kikinasai!:Volume 2 Chapter 3|Chapter 3 - The Three Sisters&#039; Endeavors]]&lt;br /&gt;
::*[[Papa no Iu Koto o Kikinasai!:Volume 2 Chapter 4|Chapter 4 - Yuri&#039;s Secret]]&lt;br /&gt;
::*[[Papa no Iu Koto o Kikinasai!:Volume 2 Chapter 5|Chapter 5 - School Festival and The First Time]]&lt;br /&gt;
::*[[Papa no Iu Koto o Kikinasai!:Volume 2 Chapter 6|Chapter 6 - The One and Only]]&lt;br /&gt;
::*[[Papa no Iu Koto o Kikinasai!:Volume 2 Epilogue|Epilogue]]&lt;br /&gt;
::*[[Papa no Iu Koto o Kikinasai!:Volume 2 Afterword|Afterword]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 3 ([[Papa no Iu Koto o Kikinasai!:Volume 3|Full Text]] - [http://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=44&amp;amp;t=5121&amp;amp;p=178737 E-Book versions])===&lt;br /&gt;
[[Image:Papakiki v03 Cover.png|thumb|x175px]]&lt;br /&gt;
::*[[Papa no Iu Koto o Kikinasai!:Volume 3 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Papa no Iu Koto o Kikinasai!:Volume 3 Prologue|Prologue]]&lt;br /&gt;
::*[[Papa no Iu Koto o Kikinasai!:Volume 3 Chapter 1|Chapter 1 - The Day of Shichi-Go-San]]&lt;br /&gt;
::*[[Papa no Iu Koto o Kikinasai!:Volume 3 Chapter 2|Chapter 2 - Hina&#039;s Bento]]&lt;br /&gt;
::*[[Papa no Iu Koto o Kikinasai!:Volume 3 Chapter 3|Chapter 3 - Because We&#039;re a Family?]]&lt;br /&gt;
::*[[Papa no Iu Koto o Kikinasai!:Volume 3 Chapter 4|Chapter 4 - Dishes, Emotions, Passing By]]&lt;br /&gt;
::*[[Papa no Iu Koto o Kikinasai!:Volume 3 Chapter 5|Chapter 5 - Oba-san and Photos]]&lt;br /&gt;
::*[[Papa no Iu Koto o Kikinasai!:Volume 3 Chapter 6|Chapter 6 - The Anticipated Christmas]]&lt;br /&gt;
::*[[Papa no Iu Koto o Kikinasai!:Volume 3 Epilogue|Epilogue]]&lt;br /&gt;
::*[[Papa no Iu Koto o Kikinasai!:Volume 3 Afterword|Afterword]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 4===&lt;br /&gt;
[[Image:Papakiki v04 Cover.png|thumb|x175px]]&lt;br /&gt;
::*[[Papa no Iu Koto o Kikinasai!:Volume 4 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Papa no Iu Koto o Kikinasai!:Volume 4 Prologue|Prologue]]&lt;br /&gt;
::*[[Papa no Iu Koto o Kikinasai!:Volume 4 Chapter 1|Chapter 1- New Years visit to a Shinto Shrine and Hyakunin Isshu]]&lt;br /&gt;
::*[[Papa no Iu Koto o Kikinasai!:Volume 4 Chapter 2|Chapter 2 - Ice Skating Beauty]](33/42)&lt;br /&gt;
::*[[Papa no Iu Koto o Kikinasai!:Volume 4 Chapter 3|Chapter 3 - Platinum Blonde Visitor]]&lt;br /&gt;
::*[[Papa no Iu Koto o Kikinasai!:Volume 4 Chapter 4|Chapter 4 - Feeling Distant]]&lt;br /&gt;
::*[[Papa no Iu Koto o Kikinasai!:Volume 4 Chapter 5|Chapter 5 - New Semester and New Family?]]&lt;br /&gt;
::*[[Papa no Iu Koto o Kikinasai!:Volume 4 Chapter 6|Chapter 6 - Birthday Goodbye]]&lt;br /&gt;
::*Epilogue&lt;br /&gt;
::*Afterword&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 5===&lt;br /&gt;
[[Image:Papakiki v05 Cover.png|thumb|x175px]]&lt;br /&gt;
::*[[Papa no Iu Koto o Kikinasai!:Volume 5 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*Prologue&lt;br /&gt;
::*Chapter 1&lt;br /&gt;
::*Chapter 2&lt;br /&gt;
::*Chapter 3&lt;br /&gt;
::*Chapter 4&lt;br /&gt;
::*Chapter 5&lt;br /&gt;
::*Chapter 6&lt;br /&gt;
::*Epilogue&lt;br /&gt;
::*Afterword&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 6===&lt;br /&gt;
[[Image:Papakiki v06 Cover.png|thumb|x175px]]&lt;br /&gt;
::*[[Papa no Iu Koto o Kikinasai!:Volume 6 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*Prologue&lt;br /&gt;
::*Chapter 1&lt;br /&gt;
::*Chapter 2&lt;br /&gt;
::*Chapter 3&lt;br /&gt;
::*Chapter 4&lt;br /&gt;
::*Chapter 5&lt;br /&gt;
::*Chapter 6&lt;br /&gt;
::*Epilogue&lt;br /&gt;
::*Afterword&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 7===&lt;br /&gt;
[[Image:Papakiki v07 Cover.png|thumb|x175px]]&lt;br /&gt;
::*[[Papa no Iu Koto o Kikinasai!:Volume 7 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*Prologue&lt;br /&gt;
::*Chapter 1&lt;br /&gt;
::*Chapter 2&lt;br /&gt;
::*Chapter 3&lt;br /&gt;
::*Chapter 4&lt;br /&gt;
::*Chapter 5&lt;br /&gt;
::*Chapter 6&lt;br /&gt;
::*Epilogue&lt;br /&gt;
::*Afterword&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 8===&lt;br /&gt;
[[Image:Papakiki v08 Cover.png|thumb|x175px]]&lt;br /&gt;
::*[[Papa no Iu Koto o Kikinasai!:Volume 8 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*Prologue&lt;br /&gt;
::*Chapter 1&lt;br /&gt;
::*Chapter 2&lt;br /&gt;
::*Chapter 3&lt;br /&gt;
::*Chapter 4&lt;br /&gt;
::*Chapter 5&lt;br /&gt;
::*Chapter 6&lt;br /&gt;
::*Epilogue&lt;br /&gt;
::*Afterword&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 9===&lt;br /&gt;
[[Image:Papakiki v09 Cover.png|thumb|x175px]]&lt;br /&gt;
::*[[Papa no Iu Koto o Kikinasai!:Volume 9 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*Prologue&lt;br /&gt;
::*Chapter 1&lt;br /&gt;
::*Chapter 2&lt;br /&gt;
::*Chapter 3&lt;br /&gt;
::*Chapter 4&lt;br /&gt;
::*Chapter 5&lt;br /&gt;
::*Chapter 6&lt;br /&gt;
::*Epilogue&lt;br /&gt;
::*Afterword&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 10===&lt;br /&gt;
[[Image:Papakiki v10 Cover.png|thumb|x175px]]&lt;br /&gt;
::*[[Papa no Iu Koto o Kikinasai!:Volume 10 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*Prologue&lt;br /&gt;
::*Chapter 1&lt;br /&gt;
::*Chapter 2&lt;br /&gt;
::*Chapter 3&lt;br /&gt;
::*Chapter 4&lt;br /&gt;
::*Chapter 5&lt;br /&gt;
::*Chapter 6&lt;br /&gt;
::*Epilogue&lt;br /&gt;
::*Afterword&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 11===&lt;br /&gt;
[[Image:Papakiki v11 Cover.png|thumb|x175px]]&lt;br /&gt;
::*[[Papa no Iu Koto o Kikinasai!:Volume 11 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*Prologue&lt;br /&gt;
::*Chapter 1&lt;br /&gt;
::*Chapter 2&lt;br /&gt;
::*Chapter 3&lt;br /&gt;
::*Chapter 4&lt;br /&gt;
::*Chapter 5&lt;br /&gt;
::*Chapter 6&lt;br /&gt;
::*Epilogue&lt;br /&gt;
::*Afterword&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 12===&lt;br /&gt;
[[Image:Papakiki v12 Cover.png|thumb|x175px]]&lt;br /&gt;
::*[[Papa no Iu Koto o Kikinasai!:Volume 12 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*Prologue&lt;br /&gt;
::*Chapter 1&lt;br /&gt;
::*Chapter 2&lt;br /&gt;
::*Chapter 3&lt;br /&gt;
::*Chapter 4&lt;br /&gt;
::*Chapter 5&lt;br /&gt;
::*Chapter 6&lt;br /&gt;
::*Epilogue&lt;br /&gt;
::*Afterword&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 13===&lt;br /&gt;
[[Image:papakiki_v13_000a.jpg|thumb|x175px]]&lt;br /&gt;
::*[[Papa no Iu Koto o Kikinasai!:Volume 13 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*Prologue&lt;br /&gt;
::*Chapter 1&lt;br /&gt;
::*Chapter 2&lt;br /&gt;
::*Chapter 3&lt;br /&gt;
::*Chapter 4&lt;br /&gt;
::*Chapter 5&lt;br /&gt;
::*Chapter 6&lt;br /&gt;
::*Epilogue&lt;br /&gt;
::*Afterword&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 14===&lt;br /&gt;
[[Image:Papakiki_V14_Cover_Type_1.png|thumb|x180px]]&lt;br /&gt;
::*[[Papa no Iu Koto o Kikinasai!:Volume 14 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*Prologue&lt;br /&gt;
::*Chapter 1&lt;br /&gt;
::*Chapter 2&lt;br /&gt;
::*Chapter 3&lt;br /&gt;
::*Chapter 4&lt;br /&gt;
::*Chapter 5&lt;br /&gt;
::*Chapter 6&lt;br /&gt;
::*Epilogue&lt;br /&gt;
::*Afterword&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 15===&lt;br /&gt;
 [[Image:Papakiki v15 Cover.jpg|thumb|x175px]] &lt;br /&gt;
::*[[Papa no Iu Koto o Kikinasai!:Volume 15 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*Prologue&lt;br /&gt;
::*Chapter 1&lt;br /&gt;
::*Chapter 2&lt;br /&gt;
::*Chapter 3&lt;br /&gt;
::*Chapter 4&lt;br /&gt;
::*Chapter 5&lt;br /&gt;
::*Chapter 6&lt;br /&gt;
::*Epilogue&lt;br /&gt;
::*Afterword&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
===Volume 16===&lt;br /&gt;
 [[Image:papakiki v16 cover.jpg|thumb|x175px]] &lt;br /&gt;
::*[[Papa no Iu Koto o Kikinasai!:Volume 16 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*Prologue&lt;br /&gt;
::*Chapter 1&lt;br /&gt;
::*Chapter 2&lt;br /&gt;
::*Chapter 3&lt;br /&gt;
::*Chapter 4&lt;br /&gt;
::*Chapter 5&lt;br /&gt;
::*Chapter 6&lt;br /&gt;
::*Epilogue&lt;br /&gt;
::*Afterword&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 17===&lt;br /&gt;
 [[Image:papakiki v17 cover.jpg|thumb|x175px]] &lt;br /&gt;
::*[[Papa no Iu Koto o Kikinasai!:Volume 17 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*Prologue&lt;br /&gt;
::*Chapter 1&lt;br /&gt;
::*Chapter 2&lt;br /&gt;
::*Chapter 3&lt;br /&gt;
::*Chapter 4&lt;br /&gt;
::*Chapter 5&lt;br /&gt;
::*Chapter 6&lt;br /&gt;
::*Epilogue&lt;br /&gt;
::*Afterword&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 18===&lt;br /&gt;
 [[Image:papakiki v18 cover.jpg|thumb|x175px]] &lt;br /&gt;
::*[[Papa no Iu Koto o Kikinasai!:Volume 18 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*Prologue&lt;br /&gt;
::*Chapter 1&lt;br /&gt;
::*Chapter 2&lt;br /&gt;
::*Chapter 3&lt;br /&gt;
::*Chapter 4&lt;br /&gt;
::*Chapter 5&lt;br /&gt;
::*Chapter 6&lt;br /&gt;
::*Epilogue&lt;br /&gt;
::*Afterword&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Project Staff==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Supervisor: [[User:Onizuka-gto|Onizuka-gto]]&lt;br /&gt;
*Project Manager: [[User:Onizuka-gto|Onizuka-gto]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Translators===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;ACTIVE&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:*[[User:黒曜石ペガサス|黒曜石ペガサス]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;INACTIVE&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:*[[User:larethian|larethian]]&lt;br /&gt;
:*[[User:Zephyrus|Zephyrus]]&lt;br /&gt;
:*[[User:Freedom203|Freedom203]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Editors===&lt;br /&gt;
All editors that speak English proficiently are welcomed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;ACTIVE&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:*[[User:Dual Blades|Dual Blades]]&lt;br /&gt;
:*[[User:神|神]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;M.I.A.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:*[[User:Hiro Hayase|Hiro Hayase]]&lt;br /&gt;
:*[[User:Grand Barbu|Grand Barbu]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Series Overview==&lt;br /&gt;
*パパのいうことを聞きなさい! (December 25, 2009 ISBN 978-4-08-630526-6)&lt;br /&gt;
*パパのいうことを聞きなさい!2 (February 22, 2010 ISBN 978-4-08-630533-4)&lt;br /&gt;
*パパのいうことを聞きなさい!3 (May 25, 2010 ISBN 978-4-08-630547-1)&lt;br /&gt;
*パパのいうことを聞きなさい!4 (September 25, 2010 ISBN 978-4-08-630569-3)&lt;br /&gt;
*パパのいうことを聞きなさい!5 (November 25, 2010 ISBN 978-4-08-630582-2)&lt;br /&gt;
*パパのいうことを聞きなさい!6 (January 25, 2011 ISBN 978-4-08-630588-4)&lt;br /&gt;
*パパのいうことを聞きなさい!7 (May 25, 2011 ISBN 978-4-08-630611-9)&lt;br /&gt;
*パパのいうことを聞きなさい!8 (September 22, 2011 ISBN 978-4-08-630635-5)&lt;br /&gt;
*パパのいうことを聞きなさい!9 (January 25, 2012 ISBN 978-4-08-630658-4)&lt;br /&gt;
*パパのいうことを聞きなさい!10 (May 25, 2012 ISBN 978-4-08-630678-2)&lt;br /&gt;
*パパのいうことを聞きなさい!11 (October 25, 2012 ISBN 978-4-08-630704-8)&lt;br /&gt;
*パパのいうことを聞きなさい!12 (February 22, 2013 ISBN 978-4-08-630719-2)&lt;br /&gt;
*パパのいうことを聞きなさい!13 (June 25, 2013 ISBN 978-4-08-630733-8)&lt;br /&gt;
*パパのいうことを聞きなさい!14 (October 25, 2013 ISBN 978-4-08-630756-7 )&lt;br /&gt;
*パパのいうことを聞きなさい!15 (February 25, 2014 ISBN 978-4-08-630771-0 )&lt;br /&gt;
*パパのいうことを聞きなさい!16 (June 25, 2014 ISBN 978-4-08-630787-1 ) &lt;br /&gt;
*パパのいうことを聞きなさい!17 (January 23, 2015 ISBN 978-4-08-630805-2)&lt;br /&gt;
*パパのいうことを聞きなさい!18 (March 25, 2015 ISBN 978-4-08-907051-2)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Light novel (English)]]&lt;br /&gt;
[[Category:Super Dash Bunko]]&lt;br /&gt;
[[Category:Tomohiro Matsu]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Genre - Comedy]]&lt;br /&gt;
[[Category:Genre - Drama]]&lt;br /&gt;
[[Category:Genre - Harem]]&lt;br /&gt;
[[Category:Genre - Romance]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Shanesan</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Papa_no_Iu_Koto_o_Kikinasai!&amp;diff=457557</id>
		<title>Papa no Iu Koto o Kikinasai!</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Papa_no_Iu_Koto_o_Kikinasai!&amp;diff=457557"/>
		<updated>2015-08-14T15:55:26Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Shanesan: /* Updates */ Moved many old edits to the updates page&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Status|Idle}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Image:Papakiki v01 cover.jpg|200px|thumb|Cover for Papa no Iu Koto o Kikinasai! Vol 1]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Papa no Iu Koto o Kikinasai! series is also available in the following languages:&lt;br /&gt;
*[[Papa no Iu Koto o Kikinasai! ~ (Spanish)|Español (Spanish)]]&lt;br /&gt;
*[[Papa_no_Iu_Koto_o_Kikinasai!~russian|Russian (Русский)]]&lt;br /&gt;
*[[Papa no Iu Koto o Kikinasai ! - Français|Français (French)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Papa no Iu Koto o Kikinasai!&#039;&#039;&#039;&#039;&#039; (パパのいうことを聞きなさい!), in short &#039;&#039;&amp;quot;Papa Kiki&amp;quot;&#039;&#039;, also known officially as &amp;quot;Listen to me, girls. I am your father!&amp;quot;, is a Japanese light novel series written by Matsu Tomohiro (松智洋) who is also the author of Mayoi Neko Overrun!, and with illustrations by Nakajima Yuka (なかじまゆか), published by [http://en.wikipedia.org/wiki/Shueisha Shueisha] under their [http://en.wikipedia.org/wiki/Super_Dash_Bunko Super Dash Bunko] imprint.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Story Synopsis==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
19-year Segawa Yuuta was looking forward to start his new university life and go through a normal university life, making new friends, etc, etc. But suddenly, when the plane which his elder sister and brother-in-law were on went missing, he became the &#039;father&#039; of his three young nieces! Now, his six-tatami mat apartment not just has to accommodate himself, but 14-year old Sora, 10-year old Miu, and 3-year old Hina. What will be the fate of Yuuta?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Translation &amp;amp; Editing==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Translators Needed ===&lt;br /&gt;
This series is in need of translators. If you would like to help translate this series, please post in the forums [http://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=15&amp;amp;t=4785 here], and we will help you get started. Thank you.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== [[Papa no Iukoto o Kikinasai!:Registration Page|Registration]] ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Those who wish to contribute are asked to first notify a supervisor beforehand via the forum [http://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=15&amp;amp;t=4785 here].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Translators are asked to [[Papa no Iukoto o Kikinasai!:Registration Page|register]] for chapters they want to work on&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Format Standards===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Every Chapter (after editing) must conform to the general format guidelines.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*[[Format_guideline|General Format/Style Guideline]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Updates==&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;1-September-2012&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
** Volume 2 Chapter 2 completed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;5-June-2012&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
** Volume 3 Chapter 6 completed.&lt;br /&gt;
** Volume 3 Epilogue completed.&lt;br /&gt;
** Volume 3 Afterword completed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Older updates can be found on the [[Papa no Iu Koto o Kikinasai!:Updates|Papa no Iu Koto o Kikinasai! Updates page]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==The &#039;&#039;Papa no Iu Koto o Kikinasai!&#039;&#039; series by Matsu Tomohiro==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 1 ([[Papa no Iu Koto o Kikinasai!:Volume 1|Full Text]] - [http://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=44&amp;amp;t=5121&amp;amp;p=178737 E-Book versions])===&lt;br /&gt;
[[Image:Papakiki v01 cover.jpg|thumb|x175px]]&lt;br /&gt;
::*[[Papa no Iu Koto o Kikinasai!:Volume 1 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Papa no Iu Koto o Kikinasai!:Volume 1 Prologue|Prologue]]&lt;br /&gt;
::*[[Papa no Iu Koto o Kikinasai!:Volume 1 Chapter 1|Chapter 1 - Yuuta Goes to College]]&lt;br /&gt;
::*[[Papa no Iu Koto o Kikinasai!:Volume 1 Chapter 2|Chapter 2 - The Three Sisters&#039; Resolve]]&lt;br /&gt;
::*[[Papa no Iu Koto o Kikinasai!:Volume 1 Chapter 3|Chapter 3 - Under the Same Roof]]&lt;br /&gt;
::*[[Papa no Iu Koto o Kikinasai!:Volume 1 Chapter 4|Chapter 4 - Memories of Sora]]&lt;br /&gt;
::*[[Papa no Iu Koto o Kikinasai!:Volume 1 Chapter 5|Chapter 5 - &amp;quot;Road Research&amp;quot; and the Three Sisters]]&lt;br /&gt;
::*[[Papa no Iu Koto o Kikinasai!:Volume 1 Chapter 6|Chapter 6 - Parents&#039; Day for Everyone]]&lt;br /&gt;
::*[[Papa no Iu Koto o Kikinasai!:Volume 1 Epilogue|Epilogue]]&lt;br /&gt;
::*[[Papa no Iu Koto o Kikinasai!:Volume 1 Afterword|Afterword]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 2 ([[Papa no Iu Koto o Kikinasai!:Volume 2|Full Text]] - [http://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=44&amp;amp;t=5121&amp;amp;p=178737 E-Book versions])===&lt;br /&gt;
[[Image:Papakiki v02 Cover.png|thumb|x175px]]&lt;br /&gt;
::*[[Papa no Iu Koto o Kikinasai!:Volume 2 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Papa no Iu Koto o Kikinasai!:Volume 2 Prologue|Prologue]]&lt;br /&gt;
::*[[Papa no Iu Koto o Kikinasai!:Volume 2 Chapter 1|Chapter 1 - Yuuta in Reflection]]&lt;br /&gt;
::*[[Papa no Iu Koto o Kikinasai!:Volume 2 Chapter 2|Chapter 2 - Sora-chan and the Choir Club]]&lt;br /&gt;
::*[[Papa no Iu Koto o Kikinasai!:Volume 2 Chapter 3|Chapter 3 - The Three Sisters&#039; Endeavors]]&lt;br /&gt;
::*[[Papa no Iu Koto o Kikinasai!:Volume 2 Chapter 4|Chapter 4 - Yuri&#039;s Secret]]&lt;br /&gt;
::*[[Papa no Iu Koto o Kikinasai!:Volume 2 Chapter 5|Chapter 5 - School Festival and The First Time]]&lt;br /&gt;
::*[[Papa no Iu Koto o Kikinasai!:Volume 2 Chapter 6|Chapter 6 - The One and Only]]&lt;br /&gt;
::*[[Papa no Iu Koto o Kikinasai!:Volume 2 Epilogue|Epilogue]]&lt;br /&gt;
::*[[Papa no Iu Koto o Kikinasai!:Volume 2 Afterword|Afterword]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 3 ([[Papa no Iu Koto o Kikinasai!:Volume 3|Full Text]] - [http://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=44&amp;amp;t=5121&amp;amp;p=178737 E-Book versions])===&lt;br /&gt;
[[Image:Papakiki v03 Cover.png|thumb|x175px]]&lt;br /&gt;
::*[[Papa no Iu Koto o Kikinasai!:Volume 3 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Papa no Iu Koto o Kikinasai!:Volume 3 Prologue|Prologue]]&lt;br /&gt;
::*[[Papa no Iu Koto o Kikinasai!:Volume 3 Chapter 1|Chapter 1 - The Day of Shichi-Go-San]]&lt;br /&gt;
::*[[Papa no Iu Koto o Kikinasai!:Volume 3 Chapter 2|Chapter 2 - Hina&#039;s Bento]]&lt;br /&gt;
::*[[Papa no Iu Koto o Kikinasai!:Volume 3 Chapter 3|Chapter 3 - Because We&#039;re a Family?]]&lt;br /&gt;
::*[[Papa no Iu Koto o Kikinasai!:Volume 3 Chapter 4|Chapter 4 - Dishes, Emotions, Passing By]]&lt;br /&gt;
::*[[Papa no Iu Koto o Kikinasai!:Volume 3 Chapter 5|Chapter 5 - Oba-san and Photos]]&lt;br /&gt;
::*[[Papa no Iu Koto o Kikinasai!:Volume 3 Chapter 6|Chapter 6 - The Anticipated Christmas]]&lt;br /&gt;
::*[[Papa no Iu Koto o Kikinasai!:Volume 3 Epilogue|Epilogue]]&lt;br /&gt;
::*[[Papa no Iu Koto o Kikinasai!:Volume 3 Afterword|Afterword]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 4===&lt;br /&gt;
[[Image:Papakiki v04 Cover.png|thumb|x175px]]&lt;br /&gt;
::*[[Papa no Iu Koto o Kikinasai!:Volume 4 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Papa no Iu Koto o Kikinasai!:Volume 4 Prologue|Prologue]]&lt;br /&gt;
::*[[Papa no Iu Koto o Kikinasai!:Volume 4 Chapter 1|Chapter 1- New Years visit to a Shinto Shrine and Hyakunin Isshu]]&lt;br /&gt;
::*[[Papa no Iu Koto o Kikinasai!:Volume 4 Chapter 2|Chapter 2 - Ice Skating Beauty]](33/42)&lt;br /&gt;
::*[[Papa no Iu Koto o Kikinasai!:Volume 4 Chapter 3|Chapter 3 - Platinum Blonde Visitor]]&lt;br /&gt;
::*[[Papa no Iu Koto o Kikinasai!:Volume 4 Chapter 4|Chapter 4 - Feeling Distant]]&lt;br /&gt;
::*[[Papa no Iu Koto o Kikinasai!:Volume 4 Chapter 5|Chapter 5 - New Semester and New Family?]]&lt;br /&gt;
::*[[Papa no Iu Koto o Kikinasai!:Volume 4 Chapter 6|Chapter 6 - Birthday Goodbye]]&lt;br /&gt;
::*Epilogue&lt;br /&gt;
::*Afterword&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 5===&lt;br /&gt;
[[Image:Papakiki v05 Cover.png|thumb|x175px]]&lt;br /&gt;
::*[[Papa no Iu Koto o Kikinasai!:Volume 5 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*Prologue&lt;br /&gt;
::*Chapter 1&lt;br /&gt;
::*Chapter 2&lt;br /&gt;
::*Chapter 3&lt;br /&gt;
::*Chapter 4&lt;br /&gt;
::*Chapter 5&lt;br /&gt;
::*Chapter 6&lt;br /&gt;
::*Epilogue&lt;br /&gt;
::*Afterword&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 6===&lt;br /&gt;
[[Image:Papakiki v06 Cover.png|thumb|x175px]]&lt;br /&gt;
::*[[Papa no Iu Koto o Kikinasai!:Volume 6 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*Prologue&lt;br /&gt;
::*Chapter 1&lt;br /&gt;
::*Chapter 2&lt;br /&gt;
::*Chapter 3&lt;br /&gt;
::*Chapter 4&lt;br /&gt;
::*Chapter 5&lt;br /&gt;
::*Chapter 6&lt;br /&gt;
::*Epilogue&lt;br /&gt;
::*Afterword&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 7===&lt;br /&gt;
[[Image:Papakiki v07 Cover.png|thumb|x175px]]&lt;br /&gt;
::*[[Papa no Iu Koto o Kikinasai!:Volume 7 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*Prologue&lt;br /&gt;
::*Chapter 1&lt;br /&gt;
::*Chapter 2&lt;br /&gt;
::*Chapter 3&lt;br /&gt;
::*Chapter 4&lt;br /&gt;
::*Chapter 5&lt;br /&gt;
::*Chapter 6&lt;br /&gt;
::*Epilogue&lt;br /&gt;
::*Afterword&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 8===&lt;br /&gt;
[[Image:Papakiki v08 Cover.png|thumb|x175px]]&lt;br /&gt;
::*[[Papa no Iu Koto o Kikinasai!:Volume 8 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*Prologue&lt;br /&gt;
::*Chapter 1&lt;br /&gt;
::*Chapter 2&lt;br /&gt;
::*Chapter 3&lt;br /&gt;
::*Chapter 4&lt;br /&gt;
::*Chapter 5&lt;br /&gt;
::*Chapter 6&lt;br /&gt;
::*Epilogue&lt;br /&gt;
::*Afterword&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 9===&lt;br /&gt;
[[Image:Papakiki v09 Cover.png|thumb|x175px]]&lt;br /&gt;
::*[[Papa no Iu Koto o Kikinasai!:Volume 9 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*Prologue&lt;br /&gt;
::*Chapter 1&lt;br /&gt;
::*Chapter 2&lt;br /&gt;
::*Chapter 3&lt;br /&gt;
::*Chapter 4&lt;br /&gt;
::*Chapter 5&lt;br /&gt;
::*Chapter 6&lt;br /&gt;
::*Epilogue&lt;br /&gt;
::*Afterword&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 10===&lt;br /&gt;
[[Image:Papakiki v10 Cover.png|thumb|x175px]]&lt;br /&gt;
::*[[Papa no Iu Koto o Kikinasai!:Volume 10 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 11===&lt;br /&gt;
[[Image:Papakiki v11 Cover.png|thumb|x175px]]&lt;br /&gt;
::*[[Papa no Iu Koto o Kikinasai!:Volume 11 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 12===&lt;br /&gt;
[[Image:Papakiki v12 Cover.png|thumb|x175px]]&lt;br /&gt;
::*[[Papa no Iu Koto o Kikinasai!:Volume 12 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 13===&lt;br /&gt;
[[Image:papakiki_v13_000a.jpg|thumb|x175px]]&lt;br /&gt;
::*[[Papa no Iu Koto o Kikinasai!:Volume 13 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 14===&lt;br /&gt;
[[Image:Papakiki_V14_Cover_Type_1.png|thumb|x180px]]&lt;br /&gt;
::*[[Papa no Iu Koto o Kikinasai!:Volume 14 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 15===&lt;br /&gt;
 [[Image:Papakiki v15 Cover.jpg|thumb|x175px]] &lt;br /&gt;
::*[[Papa no Iu Koto o Kikinasai!:Volume 15 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
===Volume 16===&lt;br /&gt;
 [[Image:papakiki v16 cover.jpg|thumb|x175px]] &lt;br /&gt;
::*[[Papa no Iu Koto o Kikinasai!:Volume 16 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 17===&lt;br /&gt;
 [[Image:papakiki v17 cover.jpg|thumb|x175px]] &lt;br /&gt;
::*[[Papa no Iu Koto o Kikinasai!:Volume 17 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 18===&lt;br /&gt;
 [[Image:papakiki v18 cover.jpg|thumb|x175px]] &lt;br /&gt;
::*[[Papa no Iu Koto o Kikinasai!:Volume 18 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Project Staff==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Supervisor: [[User:Onizuka-gto|Onizuka-gto]]&lt;br /&gt;
*Project Manager: [[User:Onizuka-gto|Onizuka-gto]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Translators===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;ACTIVE&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:*[[User:黒曜石ペガサス|黒曜石ペガサス]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;INACTIVE&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:*[[User:larethian|larethian]]&lt;br /&gt;
:*[[User:Zephyrus|Zephyrus]]&lt;br /&gt;
:*[[User:Freedom203|Freedom203]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Editors===&lt;br /&gt;
All editors that speak English proficiently are welcomed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;ACTIVE&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:*[[User:Dual Blades|Dual Blades]]&lt;br /&gt;
:*[[User:神|神]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;M.I.A.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:*[[User:Hiro Hayase|Hiro Hayase]]&lt;br /&gt;
:*[[User:Grand Barbu|Grand Barbu]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Series Overview==&lt;br /&gt;
*パパのいうことを聞きなさい! (December 25, 2009 ISBN 978-4-08-630526-6)&lt;br /&gt;
*パパのいうことを聞きなさい!2 (February 22, 2010 ISBN 978-4-08-630533-4)&lt;br /&gt;
*パパのいうことを聞きなさい!3 (May 25, 2010 ISBN 978-4-08-630547-1)&lt;br /&gt;
*パパのいうことを聞きなさい!4 (September 25, 2010 ISBN 978-4-08-630569-3)&lt;br /&gt;
*パパのいうことを聞きなさい!5 (November 25, 2010 ISBN 978-4-08-630582-2)&lt;br /&gt;
*パパのいうことを聞きなさい!6 (January 25, 2011 ISBN 978-4-08-630588-4)&lt;br /&gt;
*パパのいうことを聞きなさい!7 (May 25, 2011 ISBN 978-4-08-630611-9)&lt;br /&gt;
*パパのいうことを聞きなさい!8 (September 22, 2011 ISBN 978-4-08-630635-5)&lt;br /&gt;
*パパのいうことを聞きなさい!9 (January 25, 2012 ISBN 978-4-08-630658-4)&lt;br /&gt;
*パパのいうことを聞きなさい!10 (May 25, 2012 ISBN 978-4-08-630678-2)&lt;br /&gt;
*パパのいうことを聞きなさい!11 (October 25, 2012 ISBN 978-4-08-630704-8)&lt;br /&gt;
*パパのいうことを聞きなさい!12 (February 22, 2013 ISBN 978-4-08-630719-2)&lt;br /&gt;
*パパのいうことを聞きなさい!13 (June 25, 2013 ISBN 978-4-08-630733-8)&lt;br /&gt;
*パパのいうことを聞きなさい!14 (October 25, 2013 ISBN 978-4-08-630756-7 )&lt;br /&gt;
*パパのいうことを聞きなさい!15 (February 25, 2014 ISBN 978-4-08-630771-0 )&lt;br /&gt;
*パパのいうことを聞きなさい!16 (June 25, 2014 ISBN 978-4-08-630787-1 ) &lt;br /&gt;
*パパのいうことを聞きなさい!17 (January 23, 2015 ISBN 978-4-08-630805-2)&lt;br /&gt;
*パパのいうことを聞きなさい!18 (March 25, 2015 ISBN 978-4-08-907051-2)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Light novel (English)]]&lt;br /&gt;
[[Category:Super Dash Bunko]]&lt;br /&gt;
[[Category:Tomohiro Matsu]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Genre - Comedy]]&lt;br /&gt;
[[Category:Genre - Drama]]&lt;br /&gt;
[[Category:Genre - Harem]]&lt;br /&gt;
[[Category:Genre - Romance]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Shanesan</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Papa_no_Iu_Koto_o_Kikinasai!:Updates&amp;diff=457556</id>
		<title>Papa no Iu Koto o Kikinasai!:Updates</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Papa_no_Iu_Koto_o_Kikinasai!:Updates&amp;diff=457556"/>
		<updated>2015-08-14T15:55:08Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Shanesan: Added dates and removed from main page. &amp;quot;2012&amp;quot; is embarrassing.&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;21-April-2012&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
** Volume 3 Chapter 5 completed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;18-April-2012&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
** Volume 3 Chapter 4 completed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;29-March-2012&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
** Volume 3 Chapter 3 completed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;26-March-2012&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
** Volume 3 Chapter 2 completed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;14-March-2012&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
** Volume 3 Chapter 1 completed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;7-March-2012&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
** Volume 3 Prologue completed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;29-Feb-2012&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
** Volume 2 Chapter 5 completed.&lt;br /&gt;
** Volume 2 Epilogue completed.&lt;br /&gt;
** Volume 2 Afterword completed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;28-Feb-2012&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
** Volume 2 Chapter 6 completed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;18-Feb-2012&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
** Volume 2 Chapter 4 completed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;13-Feb-2012&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
** Volume 2 Chapter 3 completed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;10-Feb-2012&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
** Volume 2 Chapter 1 completed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;9-Feb-2012&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
** Volume 1 Chapter 4 completed.&lt;br /&gt;
** Volume 1 completed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;8-Feb-2012&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
** Volume 2 Prologue completed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;30-Jan-2012&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
** Volume 1 Chapter 5 completed.&lt;br /&gt;
** Volume 1 Epilogue completed.&lt;br /&gt;
** Volume 1 Afterword completed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;27-Jan-2012&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
** Volume 1 Chapter 6 completed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;25-Jan-2012&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
** Volume 1 Chapter 3 completed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;23-Jan-2012&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
** Volume 1 Chapter 2 completed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;20-Jan-2012&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
** Project approved.&lt;br /&gt;
** Volume 1 Chapter 1 completed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;18-Jan-2012&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
** Project page created.&lt;br /&gt;
** Volume 1 Prologue completed.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Shanesan</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Help_talk:Administration_Contact_Page&amp;diff=457551</id>
		<title>Help talk:Administration Contact Page</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Help_talk:Administration_Contact_Page&amp;diff=457551"/>
		<updated>2015-08-14T15:50:42Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Shanesan: /* Papa no Iu Koto o Kikinasai! Abandoned */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;__NOTOC__&lt;br /&gt;
== Ongoing ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Alt. Language Projects with No Content in Pending Authorisation Category ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;border:2px dotted orange;padding:5px;&amp;quot;&amp;gt;This is a quick service announcement pertaining to project reclassification status:&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;There are a handful of Alt. Lang. Projects that have no translations uploaded WHATSOEVER.&#039;&#039;&#039; &lt;br /&gt;
::I left these questionable projects in [[:Category:Pending Authorisation]]. &amp;lt;small&amp;gt;(Mondaiji-tachi ga Isekai Kara Kuru Sou Desu yo (Italiano), Mokushiroku Arisu - Français)&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
::Theoretically, according to the new English conventions, these pages should be deleted if nothing is uploaded &#039;&#039;&#039;within a week&#039;&#039;&#039;. However, I&#039;ll leave it up to the Alt. Language Supervisors to decide what course of action to take with these projects, whether you want to officially give them extensions, or issue notifications, etc. This is just a memo so that we don&#039;t forget about them. --[[User:Cloudii|Cloudii]] ([[User talk:Cloudii|talk]]) 00:54, 31 May 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
List of concerned projects updated. I&#039;ll delete them if I don&#039;t have anything regarding their activity. -- [[User:Misogi|Misogi]] ([[User talk:Misogi|talk]]) 07:10, 16 August 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== &amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;Registration &amp;amp; Login Issues on the Forum&amp;lt;/span&amp;gt; ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If registration is impossible because of a &amp;quot;banned IP&amp;quot;, confirm the form again, use a different mail or a VPN to bypass this issue. This is caused by an IP ban range that is randomly changed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For those who have troubles while logging on the forum, please refer to [http://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=16&amp;amp;t=10583 this thread].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[User:Misogi|Misogi]] ([[User talk:Misogi|talk]]) 05:03, 1 August 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Download as PDF feature on wiki not working===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The download as PDF feature listed on the wiki sidebar is no longer working.  There is no estimate for when or if it will be fixed. You are welcome to check the [{{SERVER}}/forums/viewforum.php?f=73 &amp;quot;Appreciation &amp;amp; PDF&amp;quot; subforum] within &amp;quot;Auxiliary Brigades&amp;quot; forum for PDFs made available by general users.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== On Hold ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Shinonome Yuuko ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Shinonome Yuuko wa Tanpen Shousetsu o Aishite Iru]] will be upgraded to full project status, once one volume is finished. -- [[User:Misogi|Misogi]] ([[User talk:Misogi|talk]]) 05:03, 1 August 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Imoutolicious LNT ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[The Indecent Relationship between Four Lovers]] and [[Queen&#039;s Knight Kael]] will be upgraded to full project status, once one volume is finished.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;lt;big&amp;gt;Projects needing approval:&amp;lt;/big&amp;gt; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Washio Sumi===&lt;br /&gt;
As per [[Baka-Tsuki:External Contributor Rules]], [https://archive.moe/a/thread/117209264/#117236196 permission for Washio Sumi Light Novel].&lt;br /&gt;
Link to all text:&lt;br /&gt;
*https://archive.moe/a/post/116144248/&lt;br /&gt;
*https://archive.moe/a/post/117090114/&lt;br /&gt;
*https://archive.moe/a/thread/117209264/#q117235814&lt;br /&gt;
*https://archive.moe/a/thread/117518875&lt;br /&gt;
*https://archive.moe/a/thread/117792620/#q117807123&lt;br /&gt;
*https://archive.moe/a/thread/117900925/#q117910907&lt;br /&gt;
*https://archive.moe/a/thread/118101546/#q118107664&lt;br /&gt;
*https://archive.moe/a/thread/118133302/#q118143289&lt;br /&gt;
*https://archive.moe/a/thread/118281570/#q118285149&lt;br /&gt;
*https://archive.moe/a/thread/118412524/#q118420919&lt;br /&gt;
*https://archive.moe/a/thread/118786200/#q118807470&lt;br /&gt;
*https://archive.moe/a/thread/120549205/#q120570039&lt;br /&gt;
[[User:746939454|746939454]] ([[User talk:746939454|talk]]) 00:55, 14 April 2015 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;lt;big&amp;gt;Account Problems, Human Resources:&amp;lt;/big&amp;gt; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;lt;big&amp;gt;Site or project problems:&amp;lt;/big&amp;gt; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Recent Spam ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
what the heck with the recent spam? Could someone do something about it? -- [[User:LiTTleDRAgo|LiTTleDRAgo]]  ([[User_talk:LiTTleDRAgo|Talk]]) 12:25, 27 February 2015 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Requesting to Propose A New Project Under A Translated Version of LN ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hi and greeting.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
My name is Muhamad from Malaysia. I&#039;m currently studying undergraduate in United Kingdom.&lt;br /&gt;
During my spare time, I used to read Light Novels (LN) from Baka-Tsuki (BT) and my Japanese friend, who is in the same universities. I do enjoy reading both original and English-translated LN.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Then, he said to me: &#039;Why not translating them into your Own Language (Malay)?&amp;quot; And here I am, quite to afraid to suggest it beforehand.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Therefore, I would like to request your permission, and your approval to add another language-translated LN, that is Malay.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I know this is something new, but I would like to try it by means of translating it to my native language.&lt;br /&gt;
If possible, I would like to found this new project, so that people from my country and those who can read Malay appreciate more stories in LN by means of Malay language.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I will give it a try, and you could give me a response.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Here&#039;s my email: mujahidmuda13@gmail.com. Feel free to drop me a email, to ask any question.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thank you for your time reading this post, and also for your help and support.&lt;br /&gt;
I am looking forward to be part of BT community team.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Regards,&lt;br /&gt;
Muhamad.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You&#039;re welcome to translate to other languages, though if you&#039;re translating from a translation (ie English) instead of the original language (likely Japanese), then it is considered good manners to ask the translator first. --[[User:Cthaeh|Cthaeh]] ([[User talk:Cthaeh|talk]]) 21:11, 8 April 2015 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Unification of Series Overview sections ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As stated in the subject title, the release info in series overview sections should be unified. Some don&#039;t list subtitles in japanese, or some extra list the page count, other have totally different formats of date. The way the brackets or dashes are put are different from project to project. Please consider making a formatting rule for this information. --non∞ 14:31, 9 January 2015 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
While I&#039;d say format unification is a generally a good thing, I don&#039;t think it&#039;s an urgent item. To implement this as a rule/guideline, it should probably be raised for discussion in the forums.  And then after discussion (aka the thread sits there for a week or two without anyone posting), it could be accepted as a new rule/guideline.  However, at that point someone would have to be motivated to go through and edit all the overviews, as well as enforce the rule for new projects; and it&#039;s probably true to say BT is lacking people to do such general upkeep. --[[User:Cthaeh|Cthaeh]] ([[User talk:Cthaeh|talk]]) 13:20, 12 April 2015 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== External Project Request ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Translation Group Name (with link): Sousetsuka sousetsuka.blogspot.com&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Name of Representative: Either Sousetsuka or this username is fine&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Desired Series for Affiliation: Death March kara Hajimaru Isekai Kyusoukyoku&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Desired Affiliation Type (Hosted/Linked): Linked&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Specific Accommodations/Rules Desired: &lt;br /&gt;
Listing one link to homepage in the main project page. The rest follow guideline for linked affiliation project.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Email and contact information: zweindrei@gmail.com&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--[[User:Muryoku daga|Muryoku daga]] ([[User talk:Muryoku daga|talk]]) 01:26, 15 January 2015 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Game Sensou ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hello Sir,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;ve updated the Teaser Project &amp;quot;Boku to Kanojo no Game Sensou&amp;quot; and posted the complete Volume 1 as a external contributor of Kami Translation. Though I&#039;ve updated the &amp;quot;Staff section&amp;quot;, in the page, I don&#039;t know how to update the &amp;quot;Update Section&amp;quot; myself. the &amp;quot;Feedback thread&amp;quot; linked the forum is also Transferred to the Teaser Section of the Forums for now, if possible please check if I did something wrong or not and while you are at it, if found no error, transfer it from Teaser Project to the Main Project section.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...I still can&#039;t log into the forums myself...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For the update section, simply follow the format as it is (if you have no idea of the dates, do give a rough estimate of when the volume is completed, at the very least--[[User:Teh Ping|Teh Ping]] ([[User talk:Teh Ping|talk]]) 01:04, 23 February 2015 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Updated the TL, Update Section, Staff Section and the Series Information. The Volume 1 is completed while the Volume 2 Chapter 1&#039;s been added on 23rd.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Game Sensou marked as full project. --[[User:Cthaeh|Cthaeh]] ([[User talk:Cthaeh|talk]]) 21:11, 8 April 2015 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Shinmai Maou no Tesutamento supervisor ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shinmai Maou no Tesutamento needs a new supervisor can someone please fill in Shinmai Maou no Tesutamento is intense and epic&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If left blank, the default supervisor is Onizuka-GTO--[[User:Teh Ping|Teh Ping]] ([[User talk:Teh Ping|talk]]) 21:40, 24 February 2015 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Unban request ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hi, so, my brother&#039;s an idiot and got our IP banned (122.104.147.46 #49412) normally I&#039;d just wait out the period, but I&#039;d like to register as a translator for one of the new Mushoku Tensei chapters and by the time it runs out the volume will probably be over. I&#039;m asking this from my phone because it won&#039;t even let me make a reqest on the computer. I can vouch that he won&#039;t do it again so it would be greatly apreciated of you could lift the ban sometime soon.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Done. -- [[User:LiTTleDRAgo|LiTTleDRAgo]]  ([[User_talk:LiTTleDRAgo|Talk]]) 02:51, 2 March 2015 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Added New Teaser Project ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I, Darkdhaos, have started a new project for &amp;quot;Ochitekita Ryuuou to Horobiyuku Majo no Kuni&amp;quot; and uploaded some translations. &lt;br /&gt;
The link to the project overview page is here: https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Ochitekita_Ryuuou_to_Horobiyuku_Majo_no_Kuni.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== External Contributor Request - Desolate Era ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I, IEWatermelons, have started a new project for Desolate Era as an external contributor and have uploaded translations at www.worldofwatermelons.com.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Translation Group Name (with link): I Eat Watermelons (www.worldofwatermelons.com)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Name of Representative: IEWatermelons&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Desired Series for Affiliation: Desolate Era&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Desired Affiliation Type (Hosted/Linked): Linked&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Specific Accommodations/Rules Desired: None&lt;br /&gt;
(i.e.: Minor typo corrections are okay, but Baka-Tsuki contributors shouldn&#039;t make stylistic edits)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Email and contact information: IEWatermelons@gmail.com&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
IEWatermelons&lt;br /&gt;
March 4, 2015, 1:11 PM&lt;br /&gt;
--[[Special:Contributions/169.253.194.1|169.253.194.1]] 12:12, 4 March 2015 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Spam in Recent Changes ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dear Administrators, There has been a lot of spam articles in the recent changes section as of late. Ranging from losing weight to getting various discounts, several things are being advertised. To frank, I don&#039;t want to read these kind of things on this site. It also appears that the same articles are being uploaded multiple times each day. It is so bad that the light novel updates I want to read/check are getting buried and hard to find. I am sorry if you didn&#039;t want me to tell you about this in this section, but I thought you should know about this issue. It is really annoying and I think this issue should be addressed soon if not immediately. Thanks again for running this awesome site, I hope this can help make it even better.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Recent changes in Polish HighSchool DXD ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I had some serious problems with my Internet connection when I decided to correct a typo, so I accidentally ended up with adding three revisions instead of one. Is there a possibility to remove two unneeded revisions from the history? I mean this page: [[High_School_DxD_-_Tom_1_prolog|http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=High_School_DxD_-_Tom_1_prolog]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Extra revisions in the history aren&#039;t really a problem, so it should be fine as is. --[[User:Cthaeh|Cthaeh]] ([[User talk:Cthaeh|talk]]) 21:11, 8 April 2015 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Request concerning licensed projects ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It would be cool if the series overviews were unlocked for all the licensed series so we could add both new JP and EN release information. Please. --[[User:Angelanime|non∞]] 12:42, 16 March 2015 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cloudii fixed this by allowing transclusion from the talk pages. --[[User:Cthaeh|Cthaeh]] ([[User talk:Cthaeh|talk]]) 21:11, 8 April 2015 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That&#039;s cool. I added those overviews. I&#039;ll udpate also the others licensed projects in the same way. DanMachi is already up. Following up will be Strike the Blood, Mahouka, Index, Tate no Yuusha, Seraph of the End, Durarara!!. These are not yet listed in the sidebar under abandoned, I hope you&#039;ll update it soon. :) --[[User:Angelanime|non∞]] non∞ 12:06, 9 April 2015 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I did the same for DanMachi, StB, Mahouka, and Durarara!!.  Tate and Seraph aren&#039;t locked as of now, so I left those as is.  Index was already editable through Template:Toaru:Series_Overview.  For the projects not in abandoned on the sidebar, they will be moved out of the project categories and into the sidebar once all the translations on the pages are deleted, which should be no later than 2 months before the first English publication.  In Tate&#039;s case I don&#039;t think there&#039;s yet a consensus on what to do, so I can&#039;t say what will happen. Thanks for keeping things updated. --[[User:Cthaeh|Cthaeh]] ([[User talk:Cthaeh|talk]]) 18:49, 9 April 2015 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== New Project for Konjiki no Wordmaster in English ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I, {Onemanleft}, have started a new project for {Konjiki no Wordmaster} and uploaded some translations. &lt;br /&gt;
The link to the project overview page is here: {https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Konjiki_no_Wordmaster}. --[[User:Onemanleft|Onemanleft]] ([[User talk:Onemanleft|talk]]) 17:01, 22 March 2015 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ah sorry, I didn&#039;t know that I had to obtain permission for linked translations. I have contacted them and I will post their permissions when they reply.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
So I got the translator&#039;s permissions for hosting their links here on BT shown in the screenshots hereː &lt;br /&gt;
http://postimg.org/image/60avsw6f3/  &lt;br /&gt;
I don&#039;t know if postimage is fine for the proof. If there is any problems/things left to do, feel free to contact me. --[[User:Onemanleft|Onemanleft]] ([[User talk:Onemanleft|talk]]) 13:15, 23 March 2015 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Updated link for translator&#039;s permissionsː http://postimg.org/image/wdrlxkr21/ --[[User:Onemanleft|Onemanleft]] ([[User talk:Onemanleft|talk]]) 15:30, 24 April 2015 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== A new project: Divine Throne ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I, totokkk, have started a new project for Divine Throne and uploaded some translations. &lt;br /&gt;
The link to the project overview page is here: Project Registration Page. --[http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Totokkk] ([[User talk:Totokkk|talk]]) 08:06, 17 April 2015 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I wanted to share it with the Baka-Tsuki community if they accept.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
By the way this is the first time I try to register a project, if I forgot some steps or did some errors, is it possible to tell me so that I correct what I did not do well please?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Please, don&#039;t delete the user GardenAll ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Please, don&#039;t delete the user GardenAll.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I know that I don&#039;t have edited anything in the past year, but I will to do so.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thanks!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:I clarified on user GardenAll&#039;s talk page that the account will not be deleted. --[[User:Cthaeh|Cthaeh]] ([[User talk:Cthaeh|talk]]) 18:23, 20 April 2015 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Regarding the Yume Nikki Light Novel ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hi. I&#039;m one of the two translators of the [[Yume_Nikki|Yume Nikki]] LN. Currently, it&#039;s a Teaser project. While we haven&#039;t translated a whole volume yet, considering it&#039;s a one shot and that we&#039;ve translated more than half, I would like to request for it to be raised to Full Project status, since otherwise, it won&#039;t reach it until it&#039;s finished, and personally, I would like it to receive some more exposure before then.&lt;br /&gt;
Thank you for your time.&lt;br /&gt;
--[[User:DreamlessWindow|DreamlessWindow]] ([[User talk:DreamlessWindow|talk]]) 18:39, 22 April 2015 (CDT)&lt;br /&gt;
:Acknowledged. Yume Nikki has special permission to be recognized as a Full Project even though a volume has not yet been completed. --[[User:Cloudii|Cloudii]] ([[User talk:Cloudii|talk]]) 19:01, 22 April 2015 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Request for externa contributor (ETL) for Italian translations few novels ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--[[User:Kirishima Zen|Kirishima Zen]] ([[User talk:Kirishima Zen|talk]]) 21:43, 4 May 2015 (CDT)Hy I&#039;m I&#039;m writing from Italy. I&#039;m the founder of a novel&#039;s translation Group and I&#039;d like very much to post or link,whenever you like most my Italian translation on Bakatsuki.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Translation Group Name (with link): [http://otakuyaoi.forumfree.it/ Kirishima&#039;s Land]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Name of Representative: Kirishima zen, I&#039;m the founder of the Group&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Desired Series for Affiliation: Maru - Ma, Kaze no Stigma, Tsukumodo Antique Shop, Rokka no Yuusha, Biblia Kashodou no jinken Techou, The Zashiki Warashi of Intellectual Village, Vamp! Etsusa Bridges Series, Ghost Hunt&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Desired Affiliation Type (Hosted/Linked): I prefer Hosted but I&#039;m very bad in editing on Baka Tsuki so if anyone can host for me with credits to the Group it will be wonderfull, for Maru - Ma I&#039;m yet in conctact with the Project Maneger RedGlassesGirl for Host capters, so for Kaze no Stigma, if this is no possible here are the links&lt;br /&gt;
[http://otakuyaoi.forumfree.it/?t=70730632 Tsukumodo Antique Shop Volume 1 Prologo]&lt;br /&gt;
[http://otakuyaoi.forumfree.it/?t=70725848 Maru-Ma Personaggi]&lt;br /&gt;
[http://otakuyaoi.forumfree.it/?t=70725861 Maru-Ma Volume 1 Prologo]&lt;br /&gt;
[http://otakuyaoi.forumfree.it/?t=70730801 Rokka no Yuusha Personaggi Volume 1]&lt;br /&gt;
[http://otakuyaoi.forumfree.it/?t=70730851 Rokka no Yuusha Volume 1 Prologo]&lt;br /&gt;
[http://otakuyaoi.forumfree.it/?t=70734664 Zashiki Warashi of Intellectual Village]&lt;br /&gt;
[http://otakuyaoi.forumfree.it/?t=70725703 Biblia Kashodou no jinken Techou Volume 1 Prologo]&lt;br /&gt;
[http://otakuyaoi.forumfree.it/?t=70720704 Kaze no Stigma Vol 1 Cap 1]&lt;br /&gt;
[http://otakuyaoi.forumfree.it/?t=70720803 Kaze no Stigma Vol 1 Cap 2]&lt;br /&gt;
[http://otakuyaoi.forumfree.it/?t=70721122 Kaze no Stigma Vol 1 Cap 3]&lt;br /&gt;
[http://otakuyaoi.forumfree.it/?t=70725287 Kaze no Stigma Vol 1 Cap 4]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Specific Accommodations/Rules Desired: If anyone can host the projects I&#039;d like only credits my tranlation group&lt;br /&gt;
(i.e.: Minor typo corrections are okay, but Baka-Tsuki contributors shouldn&#039;t make stylistic edits)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Email and contact information: kirishima_zen@yahoo.it or my profile discussions in Baka Tsuki&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Acknowledged.  You may have to rely on fans to make project pages or transfer your hosted text; I don&#039;t think we have any Italian supervisors who can help directly. --[[User:Cthaeh|Cthaeh]] ([[User talk:Cthaeh|talk]]) 21:39, 4 May 2015 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--[[User:Kirishima Zen|Kirishima Zen]] ([[User talk:Kirishima Zen|talk]]) 22:26, 4 May 2015 (CDT)Thank you very much Kaze no Stigma and Maru-MA I asked to ReGlassesGril and Ayame for italian page, for the other projects I&#039;ve just send a message to every project manager for help to open italian page and host my tranlation. Only for Vamp! and Etsusa Bridges series I&#039;d need help. To host for me it&#039;s ok any editor who can host my tranlation. Someone may help me please?&lt;br /&gt;
I also started translate Tokyo Ravens, I&#039;ve just contacted the project Manager so I hope for you it&#039;s ok&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I also started to translate Tokyo Ravens I hope for you it&#039;s ok --[[User:Kirishima Zen|Kirishima Zen]] ([[User talk:Kirishima Zen|talk]]) 02:30, 18 June 2015 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Forum registration ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hi !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Since a few days I try to register to the forum and have all the time the same error message (picture below).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
http://uppix.com/f-Sans_titre5548b4930018e073.png&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I try with different PC, internet connection and email &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Can you help me ? :)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
thank !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Email : belaoui@hotmail.fr&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Request to upgrade &amp;quot;Queen&#039;s Gate&amp;quot; to full project ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Greetings, I, leecherboy, am assuming Project Manager responsibilities for [[Queen&#039;s Gate]], and I&#039;d like to request it be upgraded to full project, since I think it fulfills the requirements.[[User:Leecherboy|Leecherboy]] ([[User talk:Leecherboy|talk]]) 09:42, 10 May 2015 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This request might sit for a while both because the MTL procedures are being revised at the moment and because administration is busy with some other restructuring at the moment.  However, there is a precedent with the early days of the Madan no Ou to Vanadis project that MTL chapters don&#039;t count towards the full project quota.  When the current rules were written, that was missing, but just a forwarning that it&#039;s possible a rule like that could be included in the upcoming revised procedures. --[[User:Cthaeh|Cthaeh]] ([[User talk:Cthaeh|talk]]) 10:06, 10 May 2015 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Registration Issues ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hello,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I want to host my translations for Ore Twintail Ni Narimasu. here on this website but your DNSBL is detecting my ISP as a proxy and is blocking me from doing anything on the Wiki. I actually had someone else register an account for me but I hadn&#039;t expected such oddly thorough security measures on a site like this. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I was then told your admins might be able to do something about the block if I contacted you guys through this form so here I am and here are my details:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
My email is WoodsRunner@redchan.it, the registered account is Woods.Runner and you&#039;ve got my ip address(probably, pretty sure it&#039;s a dynamic one though). So you know I&#039;m serious, you can find a sample of my work here https://archive.moe/a/thread/125189114/&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== gift: random steam keys ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
8WD08-XHE8N-8HPR6 RACER 8&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
MNRJ8-L9JGF-F58RV RADICAL ROACH DELUXE&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
LVWEF-W6Z2R-Y7NFF SHADOWS ON THE VATICAN ACT 1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
LXXD8-8V99F-P3D8M SWIPECART&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4Z6D4-L6GEZ-RIBLE THE CULLING OF THE CROWS&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Just some random steam keys that i already have in my steam library. &lt;br /&gt;
I hope someone of the b-t team gets a few minutes of enjoyment out of them.&lt;br /&gt;
Thanks for your hard work.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Polish translation of Ore no Imouto ga Konna ni Kawaii Wake ga Nai ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I, Flaria, have started a new project for Ore no Imouto ga Konna ni Kawaii Wake ga Nai and uploaded some translations. &lt;br /&gt;
The link to the project overview page is [[Ore no Imouto ga Konna ni Kawaii Wake ga Nai PL|here]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I don&#039;t know why, but I can&#039;t register on Baka-Tsuki forum. When I click sumit on the registration page, it appear an error. I have tried register on my friend&#039;s computer, but there was the same problem. What should I do? --[[User:Flaria|Flaria]] ([[User talk:Flaria|talk]]) 13:53, 13 June 2015 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
New PL project acknowledged.  For the forums, it&#039;s hard to know what the problem is without the knowing specific error message.  It might be that your IP address is listed as a spammer on one of the external spamlists, that happens now and again. So you should copy-paste the text of the error message that you get. --[[User:Cthaeh|Cthaeh]] ([[User talk:Cthaeh|talk]]) 15:03, 13 June 2015 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== gak bs log in ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
maaf gan kok gak bs log in. mksh&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== False Clockwork Planet ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Excuse me, I think there is some uploading mistakes with the light novel &amp;quot;Clockwork Planet&amp;quot;. I have been an avid follower of this light novel translation and you should be aware that what has been recently uploaded is not clockwork planet. First off the translator of this light novel has not uploaded translations for volume 3 yet on his website http://hellping.org/. However, the recent translations are supposedly from the third volume. Second, the style is completely different from the &amp;quot;Clockwork Planet&amp;quot; novel (even when accounting for a different translator). The supposed chapters are much to short for &amp;quot;Clockwork Planet&amp;quot; and after the first chapter none of the main characters are even mentioned. I am glad that you are adding &amp;quot;Clockwork Planet&amp;quot;. That said, I believe everyone wants the correct version up. Again, you can find the translated version of &amp;quot;Clockwork Planet at  http://hellping.org/. There should be two complete volumes there. I hope this helps.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::There was something strange in that for a little while the v3 prologue was the copy of another series, but the current prologue should actually be Clockwork Planet.  So I think this is resolved. --[[User:Cthaeh|Cthaeh]] ([[User talk:Cthaeh|talk]]) 23:18, 3 July 2015 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== New Project ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I, Skeith, have started a new project for .hack//Another Birth and uploaded some translations in Spanish. &lt;br /&gt;
The link to the project overview page is here: https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Dot_Hack_~_(Spanish). --[[User:Skeith|Skeith]] ([[User talk:Skeith|talk]]) 09:11, 27 June 2015 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::Acknowledged. --[[User:Cthaeh|Cthaeh]] ([[User talk:Cthaeh|talk]]) 23:18, 3 July 2015 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Juvenile Medical God ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hi,&lt;br /&gt;
Greetings! &lt;br /&gt;
I&#039;d like to submit my request to place Juvenile Medical God under the Main Projects or at least advise what would be the requirements.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Please see below:&lt;br /&gt;
Translation Group Name (with link): AsherahBlue&#039;s Notebook&lt;br /&gt;
https://asherahbluenotebook.wordpress.com/&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Name of Representative: AsherahBlue&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Desired Series for Affiliation:Juvenile Medical God&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Desired Affiliation Type (Hosted/Linked): Linked&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Specific Accommodations/Rules Desired: &lt;br /&gt;
(i.e.: Minor typo corrections are okay, but Baka-Tsuki contributors shouldn&#039;t make stylistic edits)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Email and contact information:&lt;br /&gt;
asherahblue@gmail.com&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sincerely,&lt;br /&gt;
AsherahBlue&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::With just a few chapters, Teasers_(English) might be better for it.  However, admins are working on a WN policy, so things are likely to change.  At the least there will be a new Web Novel category, but possibly the new policy might prohibit linked only WNs, so it&#039;s hard for me to enthusiastically take action on this when things are in the middle of being decided.  However, if you wanted to add the Teasers_(English) category at the moment, the links should at least be organized like other projects (with a bullet point list). --[[User:Cthaeh|Cthaeh]] ([[User talk:Cthaeh|talk]]) 23:18, 3 July 2015 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== External Project Request ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hi, guys.&lt;br /&gt;
So, I kinda tried to continue translating Kenkoku no Jungfrau from where it left off in Baka-Tsuki, and finally managed to finish chapter 3. Therefore I&#039;m wondering whether I can have this project as a linked project in Baka-Tsuki. Here&#039;s the request form, and if I&#039;m missing something you can contact me. Thanks a lot!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Translation Group Name (with link): Blanca&#039;s Blogging Block (https://blancabloggingblock.wordpress.com/)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Name of Representative: Blanca&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Desired Series for Affiliation: Kenkoku no Jungfrau&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Desired Affiliation Type: linked&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Specific Accommodations/Rules Desired: not really sure about this, but I guess to just tell me whenever there&#039;s something anyone think worth editing. I&#039;m also learning from it, so it&#039;ll be nice to know what I did wrong :)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Email and contact information: mediablanc@hotmail.com&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::Should be fine to go ahead with it. --[[User:Cthaeh|Cthaeh]] ([[User talk:Cthaeh|talk]]) 23:18, 3 July 2015 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Turkish Translation of Utsuro no Hako to Zero no Maria ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I, LoyalBlue, have started a new project for Utsuro no Hako to Zero no Maria and uploaded some translations. &lt;br /&gt;
The link to the project overview page is here: [https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Utsuro_no_Hako_to_Zero_no_Maria_(T%C3%BCrk%C3%A7e)]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::Good luck. --[[User:Cthaeh|Cthaeh]] ([[User talk:Cthaeh|talk]]) 23:19, 8 July 2015 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Permission to view web novel postings on Forum, Major concerns. ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
My name is john34404 on both parts of the site and I want access to the web novels section on the forums. This is due to me adding evil god average, xin Ni (still not sure if its a web novel or light novel), and Dragon life to the listings.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
With the new rulings on Web Novels I will need to ask additional permissions from not only the translators, but also to the baka-staff. This is due to the current translation projects currently being done usually will be dropped (Whole sites even) if the site receives no hits for the project.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I understand that it would be more convenient for baka-tsuki to host the projects, especially for the app, but a small revision to where currently translating projects have a wait/separation time until the text version is needed for the site would be better for baka-tsuki due to the willingness of access from translators.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It will be a lot easier getting permission for completed sections (or whole works) than it would be for the most current text of a currently translating work.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If the translators get no gain/feedback from this site they will just not give this site permissions to works and this site will likely become very small or unused. I use unused because the new Web Novel decision will make it hard to use the site and new sites may be made, due to the newer harder rules and regulations.  --[[User:john34404|john34404]] ([[User talk:john34404#top|talk]]) 11:41, 21 July 2015 (CMT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:*Thank you for making us aware of the issue with the WN forum being locked.  Someone who can fix it might not have the time to fix it immediately, but the process has started.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::As a note, the intent is for web novel approval to be for translators themselves, as I expect there to be questions directly for the translator in the approval process.  If the translator is just granting permission and doesn&#039;t really care one way or the other, then I think it&#039;s better just to leave it on their blog. It is true that Baka Tsuki will not be keeping up with tracking the various web novels sites, however there are already other sites (like Aho, or reddit) that are much more comprehensive with regards to following web novels.  Baka Tsuki will keep its focus more on Light Novels. As a note, a back and forth discussion is likely more appropriate for the forums. --[[User:Cthaeh|Cthaeh]] ([[User talk:Cthaeh|talk]]) 03:39, 22 July 2015 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:*Posting/viewing permissions for the web novel subforum should now be fixed. --[[User:Cthaeh|Cthaeh]] ([[User talk:Cthaeh|talk]]) 04:13, 22 July 2015 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thank you for the quick response. --[[User:john34404|john34404]] ([[User talk:john34404#top|talk]]) 9:12, 22 July 2015 (CMT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Please restore my translator and editor rights ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dear Baka-Tsuki staff.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;m leader of Vietnamese translation of CLANNAD (see [[CLANNAD ~Vietnamese~]]). I request to restore my translator and editor rights for continue working on this project. See log rights [http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Special%3ALog&amp;amp;type=rights&amp;amp;user=&amp;amp;page=User%3AMinhhuywiki&amp;amp;year=&amp;amp;month=-1&amp;amp;tagfilter=]. Thank you in advanced. --[[User:minhhuywiki|&amp;lt;font color=&amp;quot;green&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;minhhuy&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/font&amp;gt;]] &amp;lt;sup&amp;gt;([[User talk:Trần Nguyễn Minh Huy|talk]])&amp;lt;/sup&amp;gt; 07:48, 22 July 2015 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:*User groups restored. Welcome back, --[[User:Cthaeh|Cthaeh]] ([[User talk:Cthaeh|talk]]) 00:13, 23 July 2015 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Tran ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hi I would like to help translate the novel Rogue hero but I do not no how&lt;br /&gt;
To send it to you do you guys have a email that I can send the translated &lt;br /&gt;
Chapter to you can contact me here thomasfoster690@gmail.com&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:*Hello. You shouldn&#039;t need to send the translated chapter, unless you translated it with a machine translator, in which case you should post it [https://www.baka-tsuki.org/forums/viewforum.php?f=85 in this forum].  If it&#039;s not a machine translation, then just go to the project page, click on a red link, and post your page there.  Though it should be a chapter that no has registered for.  See [[Baka-Tsuki:Project_Conventions#Joining_a_Project|this page for details on joining projects]]. If you&#039;re more comfortable using the forums, then you can post it [https://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=23&amp;amp;t=5522 here in the project thread] and someone might help you transfer it to the wiki. --[[User:Cthaeh|Cthaeh]] ([[User talk:Cthaeh|talk]]) 00:31, 23 July 2015 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== External Translation Group Affiliation ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hi, I&#039;m the owner of an brazillian group of novel translators(http://mundodasnovels.blogspot.com.br/).&lt;br /&gt;
I would like to link the portuguese translation here to more people reach my site. Yes, we&#039;re a new group.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Translation Group Name (with link):&lt;br /&gt;
Mundo das Novels&lt;br /&gt;
http://mundodasnovels.blogspot.com.br/&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Name of Representative: Kirio&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Desired Series for Affiliation: Shinmai Maou no Keiyakusha&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Desired Affiliation Type (Hosted/Linked): Linked&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Specific Accommodations/Rules Desired: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Email and contact information: mundodasnovels@outlook.com&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Unfortunately baka-tsuki can not accept this linked project as your blog has a donation system for extra chapters, which would violate our commercial activity policy ([[Baka-Tsuki:External_Contributor_Rules#General_Rules|link]]).  Others including you obviously feel differently, but the majority of BT contributors and admins feel strongly against money making activity associated with someone else&#039;s intellectual property, which is the reason for the policy. --[[User:Cthaeh|Cthaeh]] ([[User talk:Cthaeh|talk]]) 19:07, 25 July 2015 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== ETL Italian Affiliation and Translation, Request Pages ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hy, previously I asked here permission for ETL italian tranlations of these novels: Maru - Ma, Kaze no Stigma, Tsukumodo Antique Shop, Rokka no Yuusha, Biblia Kashodou no jinken Techou, The Zashiki Warashi of Intellectual Village, Vamp! Etsusa Bridges Series, Ghost Hunt and Tokyo Ravens.&lt;br /&gt;
You agreed and told my to find a project maneger and an editor, so I&#039;ve done but only for Tsukumodo Antique Shoop and Maru-MA the project manager answered me and make an italian page for the project. &lt;br /&gt;
Aniway here is my translation group [http://otakuyaoi.forumfree.it/ Kirishima&#039;s Land]&lt;br /&gt;
I asked to editors or project manager of all these novel but nobody answer me except for Kaze no Stigma one time and no moore.&lt;br /&gt;
Now in my group we are going on to translate and for exemple for Kaze no Stigma we ave yet the first volume translated.&lt;br /&gt;
Can you please help me to find someone who can help me? --[[User:Kirishima Zen|Kirishima Zen]] ([[User talk:Kirishima Zen|talk]]) 20:41, 28 July 2015 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Unfortunately I don&#039;t think we&#039;ll be able to find someone to directly help you (at least I won&#039;t be able to, maybe someone else will comment that can).  If we had an Italian supervisor, I might refer you to them, however we don&#039;t, so I don&#039;t have anyone in particular.  The best thing I&#039;d recommend would be to post in the [https://www.baka-tsuki.org/forums/viewforum.php?f=29 Alternate Language forum] and ask for help there, but I&#039;m not sure how many Italian users visit the forums.  You may have to learn how to create the pages yourself. --[[User:Cthaeh|Cthaeh]] ([[User talk:Cthaeh|talk]]) 02:02, 30 July 2015 (UTC) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;ve yet script in the alternative language forum but nobody answered me. I also can learn but you can please link me a tutorial how to create a page? Also I&#039;m an ETL I can manage a page? I want anything accord the rules so please tell me how I have to do, thank you very much^^ --[[User:Kirishima Zen|Kirishima Zen]] ([[User talk:Kirishima Zen|talk]]) 12:16, 30 July 2015 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Anyone is allowed to create project pages; and projects don&#039;t need project managers, you can just leave it blank.  There are no detailed guides specifically for BT, but you can google to look up general instructions for wikis (such as [https://en.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Tutorial eng wikipedia:tutorial]).  It&#039;s typically easiest to copy another page (ie another Italian project) and replace the old information/links for the one with the new project. --[[User:Cthaeh|Cthaeh]] ([[User talk:Cthaeh|talk]]) 23:28, 30 July 2015 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thank you very much so I can create a page and link there my group translation, right? Then the project is teaser until fullify all your request, do understand well?--[[User:Kirishima Zen|Kirishima Zen]] ([[User talk:Kirishima Zen|talk]]) 01:49, 31 July 2015 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Yes, you can add links as long as your site doesn&#039;t break any of rules for externals ([[Baka-Tsuki:External_Contributor_Rules#General_Rules|link]]); for example, as long as the site isn&#039;t engaged in commercial activity (take &amp;quot;donations&amp;quot; for the translation), and doesn&#039;t host Italian projects for novel series that are licensed/released by an Italian publisher.  When making the page, just follow the general format of other projects.  The convention for English projects is that it is no longer a teaser once 1 full volume is translated; the alternate languages aren&#039;t always as organized in that regard, but that&#039;s what I&#039;d recommend. --[[User:Cthaeh|Cthaeh]] ([[User talk:Cthaeh|talk]]) 02:02, 31 July 2015 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thank you very much, yes we have these requisites, we don&#039;t ask donations for traslatione, we don&#039;t ask donation at all, and we are translating only novels that are not edited in Italy, if any novel we are translating will be published in Italy we support italian editors and translators and putt off our translation from my site. --[[User:Kirishima Zen|Kirishima Zen]] ([[User talk:Kirishima Zen|talk]]) 13:46, 31 July 2015 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Zero no Tsukaima ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hi I want to register as an editor. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I plan to do major rewrites from ZnT volume 7 onwards to correct some of the bad grammar and machine translation present.&lt;br /&gt;
I&#039;ve read on wiki I&#039;m required to register for major edits, is this the correct place to register? - [[User:Iro Daijoubu|Iro Daijoubu]] ([[User talk:Iro Daijoubu|talk]])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Answered on user talk page. --[[User:Cthaeh|Cthaeh]] ([[User talk:Cthaeh|talk]]) 00:34, 8 August 2015 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Papa no Iu Koto o Kikinasai! Abandoned ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hello Administration!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I have monitored the [[Papa no Iu Koto o Kikinasai!]] project for over a year and it&#039;s been at my attention that the current Project Manager, [[User:Onizuka-gto|Onizuka-GTO]], has not been around the PapaKiki project for some time. I&#039;ve done a little research and I&#039;ve noted that he hasn&#039;t responded to requests on his talk page on if the PapaKiki project has been abandoned or not. I understand being a head of Baka Tsuki is a big time commitment, so I can understand how this could have happened.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There are contributors who wish to translate but would like some guidance/assistance on how to go about their roles. There are some who don&#039;t want to step on any toes and don&#039;t wish to start translating until receiving the OK.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I request to oversee this project until Onizuka-gto returns or I am considered a valid permanent project manager. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thank you for your time.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--[[User:Shanesan|Shanesan]] ([[User talk:Shanesan|talk]]) 15:32, 14 August 2015 (UTC)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Shanesan</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User:Shanesan&amp;diff=457549</id>
		<title>User:Shanesan</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User:Shanesan&amp;diff=457549"/>
		<updated>2015-08-14T15:37:40Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Shanesan: /* Welcome! */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==Welcome!==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Howdy! I&#039;m Shanesan, and welcome to my user page.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I oversee computer services in a university department during my work time, and I like to fly drones, play video games (PC Master Race) and enjoy anime during my free time.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Projects==&lt;br /&gt;
This section was last updated August 14th, 2015.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I am currently not Project Manager for any projects.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I am currently not Translator for any projects.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I am currently updating the following Wikis:&lt;br /&gt;
* [[Papa no Iu Koto o Kikinasai!]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Shanesan</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Help_talk:Administration_Contact_Page&amp;diff=457548</id>
		<title>Help talk:Administration Contact Page</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Help_talk:Administration_Contact_Page&amp;diff=457548"/>
		<updated>2015-08-14T15:33:04Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Shanesan: /* Papa no Iu Koto o Kikinasai! Abandoned */  Grammatical mistake&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;__NOTOC__&lt;br /&gt;
== Ongoing ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Alt. Language Projects with No Content in Pending Authorisation Category ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;border:2px dotted orange;padding:5px;&amp;quot;&amp;gt;This is a quick service announcement pertaining to project reclassification status:&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;There are a handful of Alt. Lang. Projects that have no translations uploaded WHATSOEVER.&#039;&#039;&#039; &lt;br /&gt;
::I left these questionable projects in [[:Category:Pending Authorisation]]. &amp;lt;small&amp;gt;(Mondaiji-tachi ga Isekai Kara Kuru Sou Desu yo (Italiano), Mokushiroku Arisu - Français)&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
::Theoretically, according to the new English conventions, these pages should be deleted if nothing is uploaded &#039;&#039;&#039;within a week&#039;&#039;&#039;. However, I&#039;ll leave it up to the Alt. Language Supervisors to decide what course of action to take with these projects, whether you want to officially give them extensions, or issue notifications, etc. This is just a memo so that we don&#039;t forget about them. --[[User:Cloudii|Cloudii]] ([[User talk:Cloudii|talk]]) 00:54, 31 May 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
List of concerned projects updated. I&#039;ll delete them if I don&#039;t have anything regarding their activity. -- [[User:Misogi|Misogi]] ([[User talk:Misogi|talk]]) 07:10, 16 August 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== &amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;Registration &amp;amp; Login Issues on the Forum&amp;lt;/span&amp;gt; ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If registration is impossible because of a &amp;quot;banned IP&amp;quot;, confirm the form again, use a different mail or a VPN to bypass this issue. This is caused by an IP ban range that is randomly changed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For those who have troubles while logging on the forum, please refer to [http://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=16&amp;amp;t=10583 this thread].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[User:Misogi|Misogi]] ([[User talk:Misogi|talk]]) 05:03, 1 August 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Download as PDF feature on wiki not working===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The download as PDF feature listed on the wiki sidebar is no longer working.  There is no estimate for when or if it will be fixed. You are welcome to check the [{{SERVER}}/forums/viewforum.php?f=73 &amp;quot;Appreciation &amp;amp; PDF&amp;quot; subforum] within &amp;quot;Auxiliary Brigades&amp;quot; forum for PDFs made available by general users.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== On Hold ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Shinonome Yuuko ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Shinonome Yuuko wa Tanpen Shousetsu o Aishite Iru]] will be upgraded to full project status, once one volume is finished. -- [[User:Misogi|Misogi]] ([[User talk:Misogi|talk]]) 05:03, 1 August 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Imoutolicious LNT ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[The Indecent Relationship between Four Lovers]] and [[Queen&#039;s Knight Kael]] will be upgraded to full project status, once one volume is finished.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;lt;big&amp;gt;Projects needing approval:&amp;lt;/big&amp;gt; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Washio Sumi===&lt;br /&gt;
As per [[Baka-Tsuki:External Contributor Rules]], [https://archive.moe/a/thread/117209264/#117236196 permission for Washio Sumi Light Novel].&lt;br /&gt;
Link to all text:&lt;br /&gt;
*https://archive.moe/a/post/116144248/&lt;br /&gt;
*https://archive.moe/a/post/117090114/&lt;br /&gt;
*https://archive.moe/a/thread/117209264/#q117235814&lt;br /&gt;
*https://archive.moe/a/thread/117518875&lt;br /&gt;
*https://archive.moe/a/thread/117792620/#q117807123&lt;br /&gt;
*https://archive.moe/a/thread/117900925/#q117910907&lt;br /&gt;
*https://archive.moe/a/thread/118101546/#q118107664&lt;br /&gt;
*https://archive.moe/a/thread/118133302/#q118143289&lt;br /&gt;
*https://archive.moe/a/thread/118281570/#q118285149&lt;br /&gt;
*https://archive.moe/a/thread/118412524/#q118420919&lt;br /&gt;
*https://archive.moe/a/thread/118786200/#q118807470&lt;br /&gt;
*https://archive.moe/a/thread/120549205/#q120570039&lt;br /&gt;
[[User:746939454|746939454]] ([[User talk:746939454|talk]]) 00:55, 14 April 2015 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;lt;big&amp;gt;Account Problems, Human Resources:&amp;lt;/big&amp;gt; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;lt;big&amp;gt;Site or project problems:&amp;lt;/big&amp;gt; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Recent Spam ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
what the heck with the recent spam? Could someone do something about it? -- [[User:LiTTleDRAgo|LiTTleDRAgo]]  ([[User_talk:LiTTleDRAgo|Talk]]) 12:25, 27 February 2015 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Requesting to Propose A New Project Under A Translated Version of LN ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hi and greeting.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
My name is Muhamad from Malaysia. I&#039;m currently studying undergraduate in United Kingdom.&lt;br /&gt;
During my spare time, I used to read Light Novels (LN) from Baka-Tsuki (BT) and my Japanese friend, who is in the same universities. I do enjoy reading both original and English-translated LN.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Then, he said to me: &#039;Why not translating them into your Own Language (Malay)?&amp;quot; And here I am, quite to afraid to suggest it beforehand.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Therefore, I would like to request your permission, and your approval to add another language-translated LN, that is Malay.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I know this is something new, but I would like to try it by means of translating it to my native language.&lt;br /&gt;
If possible, I would like to found this new project, so that people from my country and those who can read Malay appreciate more stories in LN by means of Malay language.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I will give it a try, and you could give me a response.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Here&#039;s my email: mujahidmuda13@gmail.com. Feel free to drop me a email, to ask any question.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thank you for your time reading this post, and also for your help and support.&lt;br /&gt;
I am looking forward to be part of BT community team.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Regards,&lt;br /&gt;
Muhamad.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You&#039;re welcome to translate to other languages, though if you&#039;re translating from a translation (ie English) instead of the original language (likely Japanese), then it is considered good manners to ask the translator first. --[[User:Cthaeh|Cthaeh]] ([[User talk:Cthaeh|talk]]) 21:11, 8 April 2015 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Unification of Series Overview sections ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As stated in the subject title, the release info in series overview sections should be unified. Some don&#039;t list subtitles in japanese, or some extra list the page count, other have totally different formats of date. The way the brackets or dashes are put are different from project to project. Please consider making a formatting rule for this information. --non∞ 14:31, 9 January 2015 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
While I&#039;d say format unification is a generally a good thing, I don&#039;t think it&#039;s an urgent item. To implement this as a rule/guideline, it should probably be raised for discussion in the forums.  And then after discussion (aka the thread sits there for a week or two without anyone posting), it could be accepted as a new rule/guideline.  However, at that point someone would have to be motivated to go through and edit all the overviews, as well as enforce the rule for new projects; and it&#039;s probably true to say BT is lacking people to do such general upkeep. --[[User:Cthaeh|Cthaeh]] ([[User talk:Cthaeh|talk]]) 13:20, 12 April 2015 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== External Project Request ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Translation Group Name (with link): Sousetsuka sousetsuka.blogspot.com&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Name of Representative: Either Sousetsuka or this username is fine&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Desired Series for Affiliation: Death March kara Hajimaru Isekai Kyusoukyoku&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Desired Affiliation Type (Hosted/Linked): Linked&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Specific Accommodations/Rules Desired: &lt;br /&gt;
Listing one link to homepage in the main project page. The rest follow guideline for linked affiliation project.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Email and contact information: zweindrei@gmail.com&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--[[User:Muryoku daga|Muryoku daga]] ([[User talk:Muryoku daga|talk]]) 01:26, 15 January 2015 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Game Sensou ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hello Sir,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;ve updated the Teaser Project &amp;quot;Boku to Kanojo no Game Sensou&amp;quot; and posted the complete Volume 1 as a external contributor of Kami Translation. Though I&#039;ve updated the &amp;quot;Staff section&amp;quot;, in the page, I don&#039;t know how to update the &amp;quot;Update Section&amp;quot; myself. the &amp;quot;Feedback thread&amp;quot; linked the forum is also Transferred to the Teaser Section of the Forums for now, if possible please check if I did something wrong or not and while you are at it, if found no error, transfer it from Teaser Project to the Main Project section.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...I still can&#039;t log into the forums myself...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For the update section, simply follow the format as it is (if you have no idea of the dates, do give a rough estimate of when the volume is completed, at the very least--[[User:Teh Ping|Teh Ping]] ([[User talk:Teh Ping|talk]]) 01:04, 23 February 2015 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Updated the TL, Update Section, Staff Section and the Series Information. The Volume 1 is completed while the Volume 2 Chapter 1&#039;s been added on 23rd.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Game Sensou marked as full project. --[[User:Cthaeh|Cthaeh]] ([[User talk:Cthaeh|talk]]) 21:11, 8 April 2015 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Shinmai Maou no Tesutamento supervisor ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shinmai Maou no Tesutamento needs a new supervisor can someone please fill in Shinmai Maou no Tesutamento is intense and epic&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If left blank, the default supervisor is Onizuka-GTO--[[User:Teh Ping|Teh Ping]] ([[User talk:Teh Ping|talk]]) 21:40, 24 February 2015 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Unban request ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hi, so, my brother&#039;s an idiot and got our IP banned (122.104.147.46 #49412) normally I&#039;d just wait out the period, but I&#039;d like to register as a translator for one of the new Mushoku Tensei chapters and by the time it runs out the volume will probably be over. I&#039;m asking this from my phone because it won&#039;t even let me make a reqest on the computer. I can vouch that he won&#039;t do it again so it would be greatly apreciated of you could lift the ban sometime soon.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Done. -- [[User:LiTTleDRAgo|LiTTleDRAgo]]  ([[User_talk:LiTTleDRAgo|Talk]]) 02:51, 2 March 2015 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Added New Teaser Project ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I, Darkdhaos, have started a new project for &amp;quot;Ochitekita Ryuuou to Horobiyuku Majo no Kuni&amp;quot; and uploaded some translations. &lt;br /&gt;
The link to the project overview page is here: https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Ochitekita_Ryuuou_to_Horobiyuku_Majo_no_Kuni.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== External Contributor Request - Desolate Era ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I, IEWatermelons, have started a new project for Desolate Era as an external contributor and have uploaded translations at www.worldofwatermelons.com.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Translation Group Name (with link): I Eat Watermelons (www.worldofwatermelons.com)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Name of Representative: IEWatermelons&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Desired Series for Affiliation: Desolate Era&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Desired Affiliation Type (Hosted/Linked): Linked&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Specific Accommodations/Rules Desired: None&lt;br /&gt;
(i.e.: Minor typo corrections are okay, but Baka-Tsuki contributors shouldn&#039;t make stylistic edits)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Email and contact information: IEWatermelons@gmail.com&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
IEWatermelons&lt;br /&gt;
March 4, 2015, 1:11 PM&lt;br /&gt;
--[[Special:Contributions/169.253.194.1|169.253.194.1]] 12:12, 4 March 2015 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Spam in Recent Changes ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dear Administrators, There has been a lot of spam articles in the recent changes section as of late. Ranging from losing weight to getting various discounts, several things are being advertised. To frank, I don&#039;t want to read these kind of things on this site. It also appears that the same articles are being uploaded multiple times each day. It is so bad that the light novel updates I want to read/check are getting buried and hard to find. I am sorry if you didn&#039;t want me to tell you about this in this section, but I thought you should know about this issue. It is really annoying and I think this issue should be addressed soon if not immediately. Thanks again for running this awesome site, I hope this can help make it even better.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Recent changes in Polish HighSchool DXD ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I had some serious problems with my Internet connection when I decided to correct a typo, so I accidentally ended up with adding three revisions instead of one. Is there a possibility to remove two unneeded revisions from the history? I mean this page: [[High_School_DxD_-_Tom_1_prolog|http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=High_School_DxD_-_Tom_1_prolog]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Extra revisions in the history aren&#039;t really a problem, so it should be fine as is. --[[User:Cthaeh|Cthaeh]] ([[User talk:Cthaeh|talk]]) 21:11, 8 April 2015 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Request concerning licensed projects ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It would be cool if the series overviews were unlocked for all the licensed series so we could add both new JP and EN release information. Please. --[[User:Angelanime|non∞]] 12:42, 16 March 2015 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cloudii fixed this by allowing transclusion from the talk pages. --[[User:Cthaeh|Cthaeh]] ([[User talk:Cthaeh|talk]]) 21:11, 8 April 2015 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That&#039;s cool. I added those overviews. I&#039;ll udpate also the others licensed projects in the same way. DanMachi is already up. Following up will be Strike the Blood, Mahouka, Index, Tate no Yuusha, Seraph of the End, Durarara!!. These are not yet listed in the sidebar under abandoned, I hope you&#039;ll update it soon. :) --[[User:Angelanime|non∞]] non∞ 12:06, 9 April 2015 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I did the same for DanMachi, StB, Mahouka, and Durarara!!.  Tate and Seraph aren&#039;t locked as of now, so I left those as is.  Index was already editable through Template:Toaru:Series_Overview.  For the projects not in abandoned on the sidebar, they will be moved out of the project categories and into the sidebar once all the translations on the pages are deleted, which should be no later than 2 months before the first English publication.  In Tate&#039;s case I don&#039;t think there&#039;s yet a consensus on what to do, so I can&#039;t say what will happen. Thanks for keeping things updated. --[[User:Cthaeh|Cthaeh]] ([[User talk:Cthaeh|talk]]) 18:49, 9 April 2015 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== New Project for Konjiki no Wordmaster in English ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I, {Onemanleft}, have started a new project for {Konjiki no Wordmaster} and uploaded some translations. &lt;br /&gt;
The link to the project overview page is here: {https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Konjiki_no_Wordmaster}. --[[User:Onemanleft|Onemanleft]] ([[User talk:Onemanleft|talk]]) 17:01, 22 March 2015 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ah sorry, I didn&#039;t know that I had to obtain permission for linked translations. I have contacted them and I will post their permissions when they reply.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
So I got the translator&#039;s permissions for hosting their links here on BT shown in the screenshots hereː &lt;br /&gt;
http://postimg.org/image/60avsw6f3/  &lt;br /&gt;
I don&#039;t know if postimage is fine for the proof. If there is any problems/things left to do, feel free to contact me. --[[User:Onemanleft|Onemanleft]] ([[User talk:Onemanleft|talk]]) 13:15, 23 March 2015 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Updated link for translator&#039;s permissionsː http://postimg.org/image/wdrlxkr21/ --[[User:Onemanleft|Onemanleft]] ([[User talk:Onemanleft|talk]]) 15:30, 24 April 2015 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== A new project: Divine Throne ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I, totokkk, have started a new project for Divine Throne and uploaded some translations. &lt;br /&gt;
The link to the project overview page is here: Project Registration Page. --[http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Totokkk] ([[User talk:Totokkk|talk]]) 08:06, 17 April 2015 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I wanted to share it with the Baka-Tsuki community if they accept.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
By the way this is the first time I try to register a project, if I forgot some steps or did some errors, is it possible to tell me so that I correct what I did not do well please?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Please, don&#039;t delete the user GardenAll ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Please, don&#039;t delete the user GardenAll.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I know that I don&#039;t have edited anything in the past year, but I will to do so.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thanks!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:I clarified on user GardenAll&#039;s talk page that the account will not be deleted. --[[User:Cthaeh|Cthaeh]] ([[User talk:Cthaeh|talk]]) 18:23, 20 April 2015 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Regarding the Yume Nikki Light Novel ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hi. I&#039;m one of the two translators of the [[Yume_Nikki|Yume Nikki]] LN. Currently, it&#039;s a Teaser project. While we haven&#039;t translated a whole volume yet, considering it&#039;s a one shot and that we&#039;ve translated more than half, I would like to request for it to be raised to Full Project status, since otherwise, it won&#039;t reach it until it&#039;s finished, and personally, I would like it to receive some more exposure before then.&lt;br /&gt;
Thank you for your time.&lt;br /&gt;
--[[User:DreamlessWindow|DreamlessWindow]] ([[User talk:DreamlessWindow|talk]]) 18:39, 22 April 2015 (CDT)&lt;br /&gt;
:Acknowledged. Yume Nikki has special permission to be recognized as a Full Project even though a volume has not yet been completed. --[[User:Cloudii|Cloudii]] ([[User talk:Cloudii|talk]]) 19:01, 22 April 2015 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Request for externa contributor (ETL) for Italian translations few novels ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--[[User:Kirishima Zen|Kirishima Zen]] ([[User talk:Kirishima Zen|talk]]) 21:43, 4 May 2015 (CDT)Hy I&#039;m I&#039;m writing from Italy. I&#039;m the founder of a novel&#039;s translation Group and I&#039;d like very much to post or link,whenever you like most my Italian translation on Bakatsuki.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Translation Group Name (with link): [http://otakuyaoi.forumfree.it/ Kirishima&#039;s Land]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Name of Representative: Kirishima zen, I&#039;m the founder of the Group&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Desired Series for Affiliation: Maru - Ma, Kaze no Stigma, Tsukumodo Antique Shop, Rokka no Yuusha, Biblia Kashodou no jinken Techou, The Zashiki Warashi of Intellectual Village, Vamp! Etsusa Bridges Series, Ghost Hunt&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Desired Affiliation Type (Hosted/Linked): I prefer Hosted but I&#039;m very bad in editing on Baka Tsuki so if anyone can host for me with credits to the Group it will be wonderfull, for Maru - Ma I&#039;m yet in conctact with the Project Maneger RedGlassesGirl for Host capters, so for Kaze no Stigma, if this is no possible here are the links&lt;br /&gt;
[http://otakuyaoi.forumfree.it/?t=70730632 Tsukumodo Antique Shop Volume 1 Prologo]&lt;br /&gt;
[http://otakuyaoi.forumfree.it/?t=70725848 Maru-Ma Personaggi]&lt;br /&gt;
[http://otakuyaoi.forumfree.it/?t=70725861 Maru-Ma Volume 1 Prologo]&lt;br /&gt;
[http://otakuyaoi.forumfree.it/?t=70730801 Rokka no Yuusha Personaggi Volume 1]&lt;br /&gt;
[http://otakuyaoi.forumfree.it/?t=70730851 Rokka no Yuusha Volume 1 Prologo]&lt;br /&gt;
[http://otakuyaoi.forumfree.it/?t=70734664 Zashiki Warashi of Intellectual Village]&lt;br /&gt;
[http://otakuyaoi.forumfree.it/?t=70725703 Biblia Kashodou no jinken Techou Volume 1 Prologo]&lt;br /&gt;
[http://otakuyaoi.forumfree.it/?t=70720704 Kaze no Stigma Vol 1 Cap 1]&lt;br /&gt;
[http://otakuyaoi.forumfree.it/?t=70720803 Kaze no Stigma Vol 1 Cap 2]&lt;br /&gt;
[http://otakuyaoi.forumfree.it/?t=70721122 Kaze no Stigma Vol 1 Cap 3]&lt;br /&gt;
[http://otakuyaoi.forumfree.it/?t=70725287 Kaze no Stigma Vol 1 Cap 4]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Specific Accommodations/Rules Desired: If anyone can host the projects I&#039;d like only credits my tranlation group&lt;br /&gt;
(i.e.: Minor typo corrections are okay, but Baka-Tsuki contributors shouldn&#039;t make stylistic edits)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Email and contact information: kirishima_zen@yahoo.it or my profile discussions in Baka Tsuki&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Acknowledged.  You may have to rely on fans to make project pages or transfer your hosted text; I don&#039;t think we have any Italian supervisors who can help directly. --[[User:Cthaeh|Cthaeh]] ([[User talk:Cthaeh|talk]]) 21:39, 4 May 2015 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--[[User:Kirishima Zen|Kirishima Zen]] ([[User talk:Kirishima Zen|talk]]) 22:26, 4 May 2015 (CDT)Thank you very much Kaze no Stigma and Maru-MA I asked to ReGlassesGril and Ayame for italian page, for the other projects I&#039;ve just send a message to every project manager for help to open italian page and host my tranlation. Only for Vamp! and Etsusa Bridges series I&#039;d need help. To host for me it&#039;s ok any editor who can host my tranlation. Someone may help me please?&lt;br /&gt;
I also started translate Tokyo Ravens, I&#039;ve just contacted the project Manager so I hope for you it&#039;s ok&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I also started to translate Tokyo Ravens I hope for you it&#039;s ok --[[User:Kirishima Zen|Kirishima Zen]] ([[User talk:Kirishima Zen|talk]]) 02:30, 18 June 2015 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Forum registration ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hi !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Since a few days I try to register to the forum and have all the time the same error message (picture below).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
http://uppix.com/f-Sans_titre5548b4930018e073.png&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I try with different PC, internet connection and email &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Can you help me ? :)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
thank !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Email : belaoui@hotmail.fr&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Request to upgrade &amp;quot;Queen&#039;s Gate&amp;quot; to full project ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Greetings, I, leecherboy, am assuming Project Manager responsibilities for [[Queen&#039;s Gate]], and I&#039;d like to request it be upgraded to full project, since I think it fulfills the requirements.[[User:Leecherboy|Leecherboy]] ([[User talk:Leecherboy|talk]]) 09:42, 10 May 2015 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This request might sit for a while both because the MTL procedures are being revised at the moment and because administration is busy with some other restructuring at the moment.  However, there is a precedent with the early days of the Madan no Ou to Vanadis project that MTL chapters don&#039;t count towards the full project quota.  When the current rules were written, that was missing, but just a forwarning that it&#039;s possible a rule like that could be included in the upcoming revised procedures. --[[User:Cthaeh|Cthaeh]] ([[User talk:Cthaeh|talk]]) 10:06, 10 May 2015 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Registration Issues ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hello,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I want to host my translations for Ore Twintail Ni Narimasu. here on this website but your DNSBL is detecting my ISP as a proxy and is blocking me from doing anything on the Wiki. I actually had someone else register an account for me but I hadn&#039;t expected such oddly thorough security measures on a site like this. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I was then told your admins might be able to do something about the block if I contacted you guys through this form so here I am and here are my details:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
My email is WoodsRunner@redchan.it, the registered account is Woods.Runner and you&#039;ve got my ip address(probably, pretty sure it&#039;s a dynamic one though). So you know I&#039;m serious, you can find a sample of my work here https://archive.moe/a/thread/125189114/&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== gift: random steam keys ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
8WD08-XHE8N-8HPR6 RACER 8&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
MNRJ8-L9JGF-F58RV RADICAL ROACH DELUXE&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
LVWEF-W6Z2R-Y7NFF SHADOWS ON THE VATICAN ACT 1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
LXXD8-8V99F-P3D8M SWIPECART&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4Z6D4-L6GEZ-RIBLE THE CULLING OF THE CROWS&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Just some random steam keys that i already have in my steam library. &lt;br /&gt;
I hope someone of the b-t team gets a few minutes of enjoyment out of them.&lt;br /&gt;
Thanks for your hard work.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Polish translation of Ore no Imouto ga Konna ni Kawaii Wake ga Nai ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I, Flaria, have started a new project for Ore no Imouto ga Konna ni Kawaii Wake ga Nai and uploaded some translations. &lt;br /&gt;
The link to the project overview page is [[Ore no Imouto ga Konna ni Kawaii Wake ga Nai PL|here]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I don&#039;t know why, but I can&#039;t register on Baka-Tsuki forum. When I click sumit on the registration page, it appear an error. I have tried register on my friend&#039;s computer, but there was the same problem. What should I do? --[[User:Flaria|Flaria]] ([[User talk:Flaria|talk]]) 13:53, 13 June 2015 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
New PL project acknowledged.  For the forums, it&#039;s hard to know what the problem is without the knowing specific error message.  It might be that your IP address is listed as a spammer on one of the external spamlists, that happens now and again. So you should copy-paste the text of the error message that you get. --[[User:Cthaeh|Cthaeh]] ([[User talk:Cthaeh|talk]]) 15:03, 13 June 2015 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== gak bs log in ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
maaf gan kok gak bs log in. mksh&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== False Clockwork Planet ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Excuse me, I think there is some uploading mistakes with the light novel &amp;quot;Clockwork Planet&amp;quot;. I have been an avid follower of this light novel translation and you should be aware that what has been recently uploaded is not clockwork planet. First off the translator of this light novel has not uploaded translations for volume 3 yet on his website http://hellping.org/. However, the recent translations are supposedly from the third volume. Second, the style is completely different from the &amp;quot;Clockwork Planet&amp;quot; novel (even when accounting for a different translator). The supposed chapters are much to short for &amp;quot;Clockwork Planet&amp;quot; and after the first chapter none of the main characters are even mentioned. I am glad that you are adding &amp;quot;Clockwork Planet&amp;quot;. That said, I believe everyone wants the correct version up. Again, you can find the translated version of &amp;quot;Clockwork Planet at  http://hellping.org/. There should be two complete volumes there. I hope this helps.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::There was something strange in that for a little while the v3 prologue was the copy of another series, but the current prologue should actually be Clockwork Planet.  So I think this is resolved. --[[User:Cthaeh|Cthaeh]] ([[User talk:Cthaeh|talk]]) 23:18, 3 July 2015 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== New Project ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I, Skeith, have started a new project for .hack//Another Birth and uploaded some translations in Spanish. &lt;br /&gt;
The link to the project overview page is here: https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Dot_Hack_~_(Spanish). --[[User:Skeith|Skeith]] ([[User talk:Skeith|talk]]) 09:11, 27 June 2015 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::Acknowledged. --[[User:Cthaeh|Cthaeh]] ([[User talk:Cthaeh|talk]]) 23:18, 3 July 2015 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Juvenile Medical God ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hi,&lt;br /&gt;
Greetings! &lt;br /&gt;
I&#039;d like to submit my request to place Juvenile Medical God under the Main Projects or at least advise what would be the requirements.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Please see below:&lt;br /&gt;
Translation Group Name (with link): AsherahBlue&#039;s Notebook&lt;br /&gt;
https://asherahbluenotebook.wordpress.com/&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Name of Representative: AsherahBlue&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Desired Series for Affiliation:Juvenile Medical God&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Desired Affiliation Type (Hosted/Linked): Linked&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Specific Accommodations/Rules Desired: &lt;br /&gt;
(i.e.: Minor typo corrections are okay, but Baka-Tsuki contributors shouldn&#039;t make stylistic edits)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Email and contact information:&lt;br /&gt;
asherahblue@gmail.com&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sincerely,&lt;br /&gt;
AsherahBlue&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::With just a few chapters, Teasers_(English) might be better for it.  However, admins are working on a WN policy, so things are likely to change.  At the least there will be a new Web Novel category, but possibly the new policy might prohibit linked only WNs, so it&#039;s hard for me to enthusiastically take action on this when things are in the middle of being decided.  However, if you wanted to add the Teasers_(English) category at the moment, the links should at least be organized like other projects (with a bullet point list). --[[User:Cthaeh|Cthaeh]] ([[User talk:Cthaeh|talk]]) 23:18, 3 July 2015 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== External Project Request ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hi, guys.&lt;br /&gt;
So, I kinda tried to continue translating Kenkoku no Jungfrau from where it left off in Baka-Tsuki, and finally managed to finish chapter 3. Therefore I&#039;m wondering whether I can have this project as a linked project in Baka-Tsuki. Here&#039;s the request form, and if I&#039;m missing something you can contact me. Thanks a lot!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Translation Group Name (with link): Blanca&#039;s Blogging Block (https://blancabloggingblock.wordpress.com/)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Name of Representative: Blanca&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Desired Series for Affiliation: Kenkoku no Jungfrau&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Desired Affiliation Type: linked&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Specific Accommodations/Rules Desired: not really sure about this, but I guess to just tell me whenever there&#039;s something anyone think worth editing. I&#039;m also learning from it, so it&#039;ll be nice to know what I did wrong :)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Email and contact information: mediablanc@hotmail.com&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::Should be fine to go ahead with it. --[[User:Cthaeh|Cthaeh]] ([[User talk:Cthaeh|talk]]) 23:18, 3 July 2015 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Turkish Translation of Utsuro no Hako to Zero no Maria ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I, LoyalBlue, have started a new project for Utsuro no Hako to Zero no Maria and uploaded some translations. &lt;br /&gt;
The link to the project overview page is here: [https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Utsuro_no_Hako_to_Zero_no_Maria_(T%C3%BCrk%C3%A7e)]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::Good luck. --[[User:Cthaeh|Cthaeh]] ([[User talk:Cthaeh|talk]]) 23:19, 8 July 2015 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Permission to view web novel postings on Forum, Major concerns. ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
My name is john34404 on both parts of the site and I want access to the web novels section on the forums. This is due to me adding evil god average, xin Ni (still not sure if its a web novel or light novel), and Dragon life to the listings.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
With the new rulings on Web Novels I will need to ask additional permissions from not only the translators, but also to the baka-staff. This is due to the current translation projects currently being done usually will be dropped (Whole sites even) if the site receives no hits for the project.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I understand that it would be more convenient for baka-tsuki to host the projects, especially for the app, but a small revision to where currently translating projects have a wait/separation time until the text version is needed for the site would be better for baka-tsuki due to the willingness of access from translators.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It will be a lot easier getting permission for completed sections (or whole works) than it would be for the most current text of a currently translating work.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If the translators get no gain/feedback from this site they will just not give this site permissions to works and this site will likely become very small or unused. I use unused because the new Web Novel decision will make it hard to use the site and new sites may be made, due to the newer harder rules and regulations.  --[[User:john34404|john34404]] ([[User talk:john34404#top|talk]]) 11:41, 21 July 2015 (CMT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:*Thank you for making us aware of the issue with the WN forum being locked.  Someone who can fix it might not have the time to fix it immediately, but the process has started.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::As a note, the intent is for web novel approval to be for translators themselves, as I expect there to be questions directly for the translator in the approval process.  If the translator is just granting permission and doesn&#039;t really care one way or the other, then I think it&#039;s better just to leave it on their blog. It is true that Baka Tsuki will not be keeping up with tracking the various web novels sites, however there are already other sites (like Aho, or reddit) that are much more comprehensive with regards to following web novels.  Baka Tsuki will keep its focus more on Light Novels. As a note, a back and forth discussion is likely more appropriate for the forums. --[[User:Cthaeh|Cthaeh]] ([[User talk:Cthaeh|talk]]) 03:39, 22 July 2015 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:*Posting/viewing permissions for the web novel subforum should now be fixed. --[[User:Cthaeh|Cthaeh]] ([[User talk:Cthaeh|talk]]) 04:13, 22 July 2015 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thank you for the quick response. --[[User:john34404|john34404]] ([[User talk:john34404#top|talk]]) 9:12, 22 July 2015 (CMT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Please restore my translator and editor rights ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dear Baka-Tsuki staff.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;m leader of Vietnamese translation of CLANNAD (see [[CLANNAD ~Vietnamese~]]). I request to restore my translator and editor rights for continue working on this project. See log rights [http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Special%3ALog&amp;amp;type=rights&amp;amp;user=&amp;amp;page=User%3AMinhhuywiki&amp;amp;year=&amp;amp;month=-1&amp;amp;tagfilter=]. Thank you in advanced. --[[User:minhhuywiki|&amp;lt;font color=&amp;quot;green&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;minhhuy&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/font&amp;gt;]] &amp;lt;sup&amp;gt;([[User talk:Trần Nguyễn Minh Huy|talk]])&amp;lt;/sup&amp;gt; 07:48, 22 July 2015 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:*User groups restored. Welcome back, --[[User:Cthaeh|Cthaeh]] ([[User talk:Cthaeh|talk]]) 00:13, 23 July 2015 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Tran ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hi I would like to help translate the novel Rogue hero but I do not no how&lt;br /&gt;
To send it to you do you guys have a email that I can send the translated &lt;br /&gt;
Chapter to you can contact me here thomasfoster690@gmail.com&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:*Hello. You shouldn&#039;t need to send the translated chapter, unless you translated it with a machine translator, in which case you should post it [https://www.baka-tsuki.org/forums/viewforum.php?f=85 in this forum].  If it&#039;s not a machine translation, then just go to the project page, click on a red link, and post your page there.  Though it should be a chapter that no has registered for.  See [[Baka-Tsuki:Project_Conventions#Joining_a_Project|this page for details on joining projects]]. If you&#039;re more comfortable using the forums, then you can post it [https://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=23&amp;amp;t=5522 here in the project thread] and someone might help you transfer it to the wiki. --[[User:Cthaeh|Cthaeh]] ([[User talk:Cthaeh|talk]]) 00:31, 23 July 2015 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== External Translation Group Affiliation ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hi, I&#039;m the owner of an brazillian group of novel translators(http://mundodasnovels.blogspot.com.br/).&lt;br /&gt;
I would like to link the portuguese translation here to more people reach my site. Yes, we&#039;re a new group.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Translation Group Name (with link):&lt;br /&gt;
Mundo das Novels&lt;br /&gt;
http://mundodasnovels.blogspot.com.br/&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Name of Representative: Kirio&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Desired Series for Affiliation: Shinmai Maou no Keiyakusha&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Desired Affiliation Type (Hosted/Linked): Linked&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Specific Accommodations/Rules Desired: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Email and contact information: mundodasnovels@outlook.com&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Unfortunately baka-tsuki can not accept this linked project as your blog has a donation system for extra chapters, which would violate our commercial activity policy ([[Baka-Tsuki:External_Contributor_Rules#General_Rules|link]]).  Others including you obviously feel differently, but the majority of BT contributors and admins feel strongly against money making activity associated with someone else&#039;s intellectual property, which is the reason for the policy. --[[User:Cthaeh|Cthaeh]] ([[User talk:Cthaeh|talk]]) 19:07, 25 July 2015 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== ETL Italian Affiliation and Translation, Request Pages ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hy, previously I asked here permission for ETL italian tranlations of these novels: Maru - Ma, Kaze no Stigma, Tsukumodo Antique Shop, Rokka no Yuusha, Biblia Kashodou no jinken Techou, The Zashiki Warashi of Intellectual Village, Vamp! Etsusa Bridges Series, Ghost Hunt and Tokyo Ravens.&lt;br /&gt;
You agreed and told my to find a project maneger and an editor, so I&#039;ve done but only for Tsukumodo Antique Shoop and Maru-MA the project manager answered me and make an italian page for the project. &lt;br /&gt;
Aniway here is my translation group [http://otakuyaoi.forumfree.it/ Kirishima&#039;s Land]&lt;br /&gt;
I asked to editors or project manager of all these novel but nobody answer me except for Kaze no Stigma one time and no moore.&lt;br /&gt;
Now in my group we are going on to translate and for exemple for Kaze no Stigma we ave yet the first volume translated.&lt;br /&gt;
Can you please help me to find someone who can help me? --[[User:Kirishima Zen|Kirishima Zen]] ([[User talk:Kirishima Zen|talk]]) 20:41, 28 July 2015 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Unfortunately I don&#039;t think we&#039;ll be able to find someone to directly help you (at least I won&#039;t be able to, maybe someone else will comment that can).  If we had an Italian supervisor, I might refer you to them, however we don&#039;t, so I don&#039;t have anyone in particular.  The best thing I&#039;d recommend would be to post in the [https://www.baka-tsuki.org/forums/viewforum.php?f=29 Alternate Language forum] and ask for help there, but I&#039;m not sure how many Italian users visit the forums.  You may have to learn how to create the pages yourself. --[[User:Cthaeh|Cthaeh]] ([[User talk:Cthaeh|talk]]) 02:02, 30 July 2015 (UTC) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;ve yet script in the alternative language forum but nobody answered me. I also can learn but you can please link me a tutorial how to create a page? Also I&#039;m an ETL I can manage a page? I want anything accord the rules so please tell me how I have to do, thank you very much^^ --[[User:Kirishima Zen|Kirishima Zen]] ([[User talk:Kirishima Zen|talk]]) 12:16, 30 July 2015 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Anyone is allowed to create project pages; and projects don&#039;t need project managers, you can just leave it blank.  There are no detailed guides specifically for BT, but you can google to look up general instructions for wikis (such as [https://en.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Tutorial eng wikipedia:tutorial]).  It&#039;s typically easiest to copy another page (ie another Italian project) and replace the old information/links for the one with the new project. --[[User:Cthaeh|Cthaeh]] ([[User talk:Cthaeh|talk]]) 23:28, 30 July 2015 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thank you very much so I can create a page and link there my group translation, right? Then the project is teaser until fullify all your request, do understand well?--[[User:Kirishima Zen|Kirishima Zen]] ([[User talk:Kirishima Zen|talk]]) 01:49, 31 July 2015 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Yes, you can add links as long as your site doesn&#039;t break any of rules for externals ([[Baka-Tsuki:External_Contributor_Rules#General_Rules|link]]); for example, as long as the site isn&#039;t engaged in commercial activity (take &amp;quot;donations&amp;quot; for the translation), and doesn&#039;t host Italian projects for novel series that are licensed/released by an Italian publisher.  When making the page, just follow the general format of other projects.  The convention for English projects is that it is no longer a teaser once 1 full volume is translated; the alternate languages aren&#039;t always as organized in that regard, but that&#039;s what I&#039;d recommend. --[[User:Cthaeh|Cthaeh]] ([[User talk:Cthaeh|talk]]) 02:02, 31 July 2015 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thank you very much, yes we have these requisites, we don&#039;t ask donations for traslatione, we don&#039;t ask donation at all, and we are translating only novels that are not edited in Italy, if any novel we are translating will be published in Italy we support italian editors and translators and putt off our translation from my site. --[[User:Kirishima Zen|Kirishima Zen]] ([[User talk:Kirishima Zen|talk]]) 13:46, 31 July 2015 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Zero no Tsukaima ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hi I want to register as an editor. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I plan to do major rewrites from ZnT volume 7 onwards to correct some of the bad grammar and machine translation present.&lt;br /&gt;
I&#039;ve read on wiki I&#039;m required to register for major edits, is this the correct place to register? - [[User:Iro Daijoubu|Iro Daijoubu]] ([[User talk:Iro Daijoubu|talk]])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Answered on user talk page. --[[User:Cthaeh|Cthaeh]] ([[User talk:Cthaeh|talk]]) 00:34, 8 August 2015 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Papa no Iu Koto o Kikinasai! Abandoned ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hello Administration!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s come to my attention that the current Project Manager for [[Papa no Iu Koto o Kikinasai!]], [[User:Onizuka-gto|Onizuka-GTO]], has not been around for a long duration and hasn&#039;t responded to requests on his talk page on if the PapaKiki project has been abandoned or not.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There are contributors who wish to translate but are unwilling to step on the toes of project managers and supervisors who are not here to help.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I request to oversee this project until Onizuka-gto returns or I am considered a valid permanent project manager.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--[[User:Shanesan|Shanesan]] ([[User talk:Shanesan|talk]]) 15:32, 14 August 2015 (UTC)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Shanesan</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Help_talk:Administration_Contact_Page&amp;diff=457547</id>
		<title>Help talk:Administration Contact Page</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Help_talk:Administration_Contact_Page&amp;diff=457547"/>
		<updated>2015-08-14T15:32:01Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Shanesan: /* Papa no Iu Koto o Kikinasai! Abandoned */ new section&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;__NOTOC__&lt;br /&gt;
== Ongoing ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Alt. Language Projects with No Content in Pending Authorisation Category ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;border:2px dotted orange;padding:5px;&amp;quot;&amp;gt;This is a quick service announcement pertaining to project reclassification status:&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;There are a handful of Alt. Lang. Projects that have no translations uploaded WHATSOEVER.&#039;&#039;&#039; &lt;br /&gt;
::I left these questionable projects in [[:Category:Pending Authorisation]]. &amp;lt;small&amp;gt;(Mondaiji-tachi ga Isekai Kara Kuru Sou Desu yo (Italiano), Mokushiroku Arisu - Français)&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
::Theoretically, according to the new English conventions, these pages should be deleted if nothing is uploaded &#039;&#039;&#039;within a week&#039;&#039;&#039;. However, I&#039;ll leave it up to the Alt. Language Supervisors to decide what course of action to take with these projects, whether you want to officially give them extensions, or issue notifications, etc. This is just a memo so that we don&#039;t forget about them. --[[User:Cloudii|Cloudii]] ([[User talk:Cloudii|talk]]) 00:54, 31 May 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
List of concerned projects updated. I&#039;ll delete them if I don&#039;t have anything regarding their activity. -- [[User:Misogi|Misogi]] ([[User talk:Misogi|talk]]) 07:10, 16 August 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== &amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;Registration &amp;amp; Login Issues on the Forum&amp;lt;/span&amp;gt; ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If registration is impossible because of a &amp;quot;banned IP&amp;quot;, confirm the form again, use a different mail or a VPN to bypass this issue. This is caused by an IP ban range that is randomly changed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For those who have troubles while logging on the forum, please refer to [http://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=16&amp;amp;t=10583 this thread].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[User:Misogi|Misogi]] ([[User talk:Misogi|talk]]) 05:03, 1 August 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Download as PDF feature on wiki not working===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The download as PDF feature listed on the wiki sidebar is no longer working.  There is no estimate for when or if it will be fixed. You are welcome to check the [{{SERVER}}/forums/viewforum.php?f=73 &amp;quot;Appreciation &amp;amp; PDF&amp;quot; subforum] within &amp;quot;Auxiliary Brigades&amp;quot; forum for PDFs made available by general users.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== On Hold ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Shinonome Yuuko ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Shinonome Yuuko wa Tanpen Shousetsu o Aishite Iru]] will be upgraded to full project status, once one volume is finished. -- [[User:Misogi|Misogi]] ([[User talk:Misogi|talk]]) 05:03, 1 August 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Imoutolicious LNT ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[The Indecent Relationship between Four Lovers]] and [[Queen&#039;s Knight Kael]] will be upgraded to full project status, once one volume is finished.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;lt;big&amp;gt;Projects needing approval:&amp;lt;/big&amp;gt; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Washio Sumi===&lt;br /&gt;
As per [[Baka-Tsuki:External Contributor Rules]], [https://archive.moe/a/thread/117209264/#117236196 permission for Washio Sumi Light Novel].&lt;br /&gt;
Link to all text:&lt;br /&gt;
*https://archive.moe/a/post/116144248/&lt;br /&gt;
*https://archive.moe/a/post/117090114/&lt;br /&gt;
*https://archive.moe/a/thread/117209264/#q117235814&lt;br /&gt;
*https://archive.moe/a/thread/117518875&lt;br /&gt;
*https://archive.moe/a/thread/117792620/#q117807123&lt;br /&gt;
*https://archive.moe/a/thread/117900925/#q117910907&lt;br /&gt;
*https://archive.moe/a/thread/118101546/#q118107664&lt;br /&gt;
*https://archive.moe/a/thread/118133302/#q118143289&lt;br /&gt;
*https://archive.moe/a/thread/118281570/#q118285149&lt;br /&gt;
*https://archive.moe/a/thread/118412524/#q118420919&lt;br /&gt;
*https://archive.moe/a/thread/118786200/#q118807470&lt;br /&gt;
*https://archive.moe/a/thread/120549205/#q120570039&lt;br /&gt;
[[User:746939454|746939454]] ([[User talk:746939454|talk]]) 00:55, 14 April 2015 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;lt;big&amp;gt;Account Problems, Human Resources:&amp;lt;/big&amp;gt; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;lt;big&amp;gt;Site or project problems:&amp;lt;/big&amp;gt; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Recent Spam ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
what the heck with the recent spam? Could someone do something about it? -- [[User:LiTTleDRAgo|LiTTleDRAgo]]  ([[User_talk:LiTTleDRAgo|Talk]]) 12:25, 27 February 2015 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Requesting to Propose A New Project Under A Translated Version of LN ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hi and greeting.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
My name is Muhamad from Malaysia. I&#039;m currently studying undergraduate in United Kingdom.&lt;br /&gt;
During my spare time, I used to read Light Novels (LN) from Baka-Tsuki (BT) and my Japanese friend, who is in the same universities. I do enjoy reading both original and English-translated LN.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Then, he said to me: &#039;Why not translating them into your Own Language (Malay)?&amp;quot; And here I am, quite to afraid to suggest it beforehand.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Therefore, I would like to request your permission, and your approval to add another language-translated LN, that is Malay.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I know this is something new, but I would like to try it by means of translating it to my native language.&lt;br /&gt;
If possible, I would like to found this new project, so that people from my country and those who can read Malay appreciate more stories in LN by means of Malay language.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I will give it a try, and you could give me a response.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Here&#039;s my email: mujahidmuda13@gmail.com. Feel free to drop me a email, to ask any question.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thank you for your time reading this post, and also for your help and support.&lt;br /&gt;
I am looking forward to be part of BT community team.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Regards,&lt;br /&gt;
Muhamad.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You&#039;re welcome to translate to other languages, though if you&#039;re translating from a translation (ie English) instead of the original language (likely Japanese), then it is considered good manners to ask the translator first. --[[User:Cthaeh|Cthaeh]] ([[User talk:Cthaeh|talk]]) 21:11, 8 April 2015 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Unification of Series Overview sections ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As stated in the subject title, the release info in series overview sections should be unified. Some don&#039;t list subtitles in japanese, or some extra list the page count, other have totally different formats of date. The way the brackets or dashes are put are different from project to project. Please consider making a formatting rule for this information. --non∞ 14:31, 9 January 2015 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
While I&#039;d say format unification is a generally a good thing, I don&#039;t think it&#039;s an urgent item. To implement this as a rule/guideline, it should probably be raised for discussion in the forums.  And then after discussion (aka the thread sits there for a week or two without anyone posting), it could be accepted as a new rule/guideline.  However, at that point someone would have to be motivated to go through and edit all the overviews, as well as enforce the rule for new projects; and it&#039;s probably true to say BT is lacking people to do such general upkeep. --[[User:Cthaeh|Cthaeh]] ([[User talk:Cthaeh|talk]]) 13:20, 12 April 2015 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== External Project Request ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Translation Group Name (with link): Sousetsuka sousetsuka.blogspot.com&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Name of Representative: Either Sousetsuka or this username is fine&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Desired Series for Affiliation: Death March kara Hajimaru Isekai Kyusoukyoku&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Desired Affiliation Type (Hosted/Linked): Linked&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Specific Accommodations/Rules Desired: &lt;br /&gt;
Listing one link to homepage in the main project page. The rest follow guideline for linked affiliation project.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Email and contact information: zweindrei@gmail.com&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--[[User:Muryoku daga|Muryoku daga]] ([[User talk:Muryoku daga|talk]]) 01:26, 15 January 2015 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Game Sensou ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hello Sir,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;ve updated the Teaser Project &amp;quot;Boku to Kanojo no Game Sensou&amp;quot; and posted the complete Volume 1 as a external contributor of Kami Translation. Though I&#039;ve updated the &amp;quot;Staff section&amp;quot;, in the page, I don&#039;t know how to update the &amp;quot;Update Section&amp;quot; myself. the &amp;quot;Feedback thread&amp;quot; linked the forum is also Transferred to the Teaser Section of the Forums for now, if possible please check if I did something wrong or not and while you are at it, if found no error, transfer it from Teaser Project to the Main Project section.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...I still can&#039;t log into the forums myself...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For the update section, simply follow the format as it is (if you have no idea of the dates, do give a rough estimate of when the volume is completed, at the very least--[[User:Teh Ping|Teh Ping]] ([[User talk:Teh Ping|talk]]) 01:04, 23 February 2015 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Updated the TL, Update Section, Staff Section and the Series Information. The Volume 1 is completed while the Volume 2 Chapter 1&#039;s been added on 23rd.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Game Sensou marked as full project. --[[User:Cthaeh|Cthaeh]] ([[User talk:Cthaeh|talk]]) 21:11, 8 April 2015 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Shinmai Maou no Tesutamento supervisor ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shinmai Maou no Tesutamento needs a new supervisor can someone please fill in Shinmai Maou no Tesutamento is intense and epic&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If left blank, the default supervisor is Onizuka-GTO--[[User:Teh Ping|Teh Ping]] ([[User talk:Teh Ping|talk]]) 21:40, 24 February 2015 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Unban request ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hi, so, my brother&#039;s an idiot and got our IP banned (122.104.147.46 #49412) normally I&#039;d just wait out the period, but I&#039;d like to register as a translator for one of the new Mushoku Tensei chapters and by the time it runs out the volume will probably be over. I&#039;m asking this from my phone because it won&#039;t even let me make a reqest on the computer. I can vouch that he won&#039;t do it again so it would be greatly apreciated of you could lift the ban sometime soon.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Done. -- [[User:LiTTleDRAgo|LiTTleDRAgo]]  ([[User_talk:LiTTleDRAgo|Talk]]) 02:51, 2 March 2015 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Added New Teaser Project ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I, Darkdhaos, have started a new project for &amp;quot;Ochitekita Ryuuou to Horobiyuku Majo no Kuni&amp;quot; and uploaded some translations. &lt;br /&gt;
The link to the project overview page is here: https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Ochitekita_Ryuuou_to_Horobiyuku_Majo_no_Kuni.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== External Contributor Request - Desolate Era ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I, IEWatermelons, have started a new project for Desolate Era as an external contributor and have uploaded translations at www.worldofwatermelons.com.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Translation Group Name (with link): I Eat Watermelons (www.worldofwatermelons.com)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Name of Representative: IEWatermelons&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Desired Series for Affiliation: Desolate Era&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Desired Affiliation Type (Hosted/Linked): Linked&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Specific Accommodations/Rules Desired: None&lt;br /&gt;
(i.e.: Minor typo corrections are okay, but Baka-Tsuki contributors shouldn&#039;t make stylistic edits)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Email and contact information: IEWatermelons@gmail.com&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
IEWatermelons&lt;br /&gt;
March 4, 2015, 1:11 PM&lt;br /&gt;
--[[Special:Contributions/169.253.194.1|169.253.194.1]] 12:12, 4 March 2015 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Spam in Recent Changes ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dear Administrators, There has been a lot of spam articles in the recent changes section as of late. Ranging from losing weight to getting various discounts, several things are being advertised. To frank, I don&#039;t want to read these kind of things on this site. It also appears that the same articles are being uploaded multiple times each day. It is so bad that the light novel updates I want to read/check are getting buried and hard to find. I am sorry if you didn&#039;t want me to tell you about this in this section, but I thought you should know about this issue. It is really annoying and I think this issue should be addressed soon if not immediately. Thanks again for running this awesome site, I hope this can help make it even better.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Recent changes in Polish HighSchool DXD ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I had some serious problems with my Internet connection when I decided to correct a typo, so I accidentally ended up with adding three revisions instead of one. Is there a possibility to remove two unneeded revisions from the history? I mean this page: [[High_School_DxD_-_Tom_1_prolog|http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=High_School_DxD_-_Tom_1_prolog]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Extra revisions in the history aren&#039;t really a problem, so it should be fine as is. --[[User:Cthaeh|Cthaeh]] ([[User talk:Cthaeh|talk]]) 21:11, 8 April 2015 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Request concerning licensed projects ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It would be cool if the series overviews were unlocked for all the licensed series so we could add both new JP and EN release information. Please. --[[User:Angelanime|non∞]] 12:42, 16 March 2015 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cloudii fixed this by allowing transclusion from the talk pages. --[[User:Cthaeh|Cthaeh]] ([[User talk:Cthaeh|talk]]) 21:11, 8 April 2015 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That&#039;s cool. I added those overviews. I&#039;ll udpate also the others licensed projects in the same way. DanMachi is already up. Following up will be Strike the Blood, Mahouka, Index, Tate no Yuusha, Seraph of the End, Durarara!!. These are not yet listed in the sidebar under abandoned, I hope you&#039;ll update it soon. :) --[[User:Angelanime|non∞]] non∞ 12:06, 9 April 2015 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I did the same for DanMachi, StB, Mahouka, and Durarara!!.  Tate and Seraph aren&#039;t locked as of now, so I left those as is.  Index was already editable through Template:Toaru:Series_Overview.  For the projects not in abandoned on the sidebar, they will be moved out of the project categories and into the sidebar once all the translations on the pages are deleted, which should be no later than 2 months before the first English publication.  In Tate&#039;s case I don&#039;t think there&#039;s yet a consensus on what to do, so I can&#039;t say what will happen. Thanks for keeping things updated. --[[User:Cthaeh|Cthaeh]] ([[User talk:Cthaeh|talk]]) 18:49, 9 April 2015 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== New Project for Konjiki no Wordmaster in English ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I, {Onemanleft}, have started a new project for {Konjiki no Wordmaster} and uploaded some translations. &lt;br /&gt;
The link to the project overview page is here: {https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Konjiki_no_Wordmaster}. --[[User:Onemanleft|Onemanleft]] ([[User talk:Onemanleft|talk]]) 17:01, 22 March 2015 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ah sorry, I didn&#039;t know that I had to obtain permission for linked translations. I have contacted them and I will post their permissions when they reply.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
So I got the translator&#039;s permissions for hosting their links here on BT shown in the screenshots hereː &lt;br /&gt;
http://postimg.org/image/60avsw6f3/  &lt;br /&gt;
I don&#039;t know if postimage is fine for the proof. If there is any problems/things left to do, feel free to contact me. --[[User:Onemanleft|Onemanleft]] ([[User talk:Onemanleft|talk]]) 13:15, 23 March 2015 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Updated link for translator&#039;s permissionsː http://postimg.org/image/wdrlxkr21/ --[[User:Onemanleft|Onemanleft]] ([[User talk:Onemanleft|talk]]) 15:30, 24 April 2015 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== A new project: Divine Throne ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I, totokkk, have started a new project for Divine Throne and uploaded some translations. &lt;br /&gt;
The link to the project overview page is here: Project Registration Page. --[http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Totokkk] ([[User talk:Totokkk|talk]]) 08:06, 17 April 2015 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I wanted to share it with the Baka-Tsuki community if they accept.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
By the way this is the first time I try to register a project, if I forgot some steps or did some errors, is it possible to tell me so that I correct what I did not do well please?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Please, don&#039;t delete the user GardenAll ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Please, don&#039;t delete the user GardenAll.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I know that I don&#039;t have edited anything in the past year, but I will to do so.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thanks!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:I clarified on user GardenAll&#039;s talk page that the account will not be deleted. --[[User:Cthaeh|Cthaeh]] ([[User talk:Cthaeh|talk]]) 18:23, 20 April 2015 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Regarding the Yume Nikki Light Novel ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hi. I&#039;m one of the two translators of the [[Yume_Nikki|Yume Nikki]] LN. Currently, it&#039;s a Teaser project. While we haven&#039;t translated a whole volume yet, considering it&#039;s a one shot and that we&#039;ve translated more than half, I would like to request for it to be raised to Full Project status, since otherwise, it won&#039;t reach it until it&#039;s finished, and personally, I would like it to receive some more exposure before then.&lt;br /&gt;
Thank you for your time.&lt;br /&gt;
--[[User:DreamlessWindow|DreamlessWindow]] ([[User talk:DreamlessWindow|talk]]) 18:39, 22 April 2015 (CDT)&lt;br /&gt;
:Acknowledged. Yume Nikki has special permission to be recognized as a Full Project even though a volume has not yet been completed. --[[User:Cloudii|Cloudii]] ([[User talk:Cloudii|talk]]) 19:01, 22 April 2015 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Request for externa contributor (ETL) for Italian translations few novels ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--[[User:Kirishima Zen|Kirishima Zen]] ([[User talk:Kirishima Zen|talk]]) 21:43, 4 May 2015 (CDT)Hy I&#039;m I&#039;m writing from Italy. I&#039;m the founder of a novel&#039;s translation Group and I&#039;d like very much to post or link,whenever you like most my Italian translation on Bakatsuki.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Translation Group Name (with link): [http://otakuyaoi.forumfree.it/ Kirishima&#039;s Land]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Name of Representative: Kirishima zen, I&#039;m the founder of the Group&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Desired Series for Affiliation: Maru - Ma, Kaze no Stigma, Tsukumodo Antique Shop, Rokka no Yuusha, Biblia Kashodou no jinken Techou, The Zashiki Warashi of Intellectual Village, Vamp! Etsusa Bridges Series, Ghost Hunt&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Desired Affiliation Type (Hosted/Linked): I prefer Hosted but I&#039;m very bad in editing on Baka Tsuki so if anyone can host for me with credits to the Group it will be wonderfull, for Maru - Ma I&#039;m yet in conctact with the Project Maneger RedGlassesGirl for Host capters, so for Kaze no Stigma, if this is no possible here are the links&lt;br /&gt;
[http://otakuyaoi.forumfree.it/?t=70730632 Tsukumodo Antique Shop Volume 1 Prologo]&lt;br /&gt;
[http://otakuyaoi.forumfree.it/?t=70725848 Maru-Ma Personaggi]&lt;br /&gt;
[http://otakuyaoi.forumfree.it/?t=70725861 Maru-Ma Volume 1 Prologo]&lt;br /&gt;
[http://otakuyaoi.forumfree.it/?t=70730801 Rokka no Yuusha Personaggi Volume 1]&lt;br /&gt;
[http://otakuyaoi.forumfree.it/?t=70730851 Rokka no Yuusha Volume 1 Prologo]&lt;br /&gt;
[http://otakuyaoi.forumfree.it/?t=70734664 Zashiki Warashi of Intellectual Village]&lt;br /&gt;
[http://otakuyaoi.forumfree.it/?t=70725703 Biblia Kashodou no jinken Techou Volume 1 Prologo]&lt;br /&gt;
[http://otakuyaoi.forumfree.it/?t=70720704 Kaze no Stigma Vol 1 Cap 1]&lt;br /&gt;
[http://otakuyaoi.forumfree.it/?t=70720803 Kaze no Stigma Vol 1 Cap 2]&lt;br /&gt;
[http://otakuyaoi.forumfree.it/?t=70721122 Kaze no Stigma Vol 1 Cap 3]&lt;br /&gt;
[http://otakuyaoi.forumfree.it/?t=70725287 Kaze no Stigma Vol 1 Cap 4]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Specific Accommodations/Rules Desired: If anyone can host the projects I&#039;d like only credits my tranlation group&lt;br /&gt;
(i.e.: Minor typo corrections are okay, but Baka-Tsuki contributors shouldn&#039;t make stylistic edits)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Email and contact information: kirishima_zen@yahoo.it or my profile discussions in Baka Tsuki&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Acknowledged.  You may have to rely on fans to make project pages or transfer your hosted text; I don&#039;t think we have any Italian supervisors who can help directly. --[[User:Cthaeh|Cthaeh]] ([[User talk:Cthaeh|talk]]) 21:39, 4 May 2015 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--[[User:Kirishima Zen|Kirishima Zen]] ([[User talk:Kirishima Zen|talk]]) 22:26, 4 May 2015 (CDT)Thank you very much Kaze no Stigma and Maru-MA I asked to ReGlassesGril and Ayame for italian page, for the other projects I&#039;ve just send a message to every project manager for help to open italian page and host my tranlation. Only for Vamp! and Etsusa Bridges series I&#039;d need help. To host for me it&#039;s ok any editor who can host my tranlation. Someone may help me please?&lt;br /&gt;
I also started translate Tokyo Ravens, I&#039;ve just contacted the project Manager so I hope for you it&#039;s ok&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I also started to translate Tokyo Ravens I hope for you it&#039;s ok --[[User:Kirishima Zen|Kirishima Zen]] ([[User talk:Kirishima Zen|talk]]) 02:30, 18 June 2015 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Forum registration ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hi !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Since a few days I try to register to the forum and have all the time the same error message (picture below).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
http://uppix.com/f-Sans_titre5548b4930018e073.png&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I try with different PC, internet connection and email &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Can you help me ? :)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
thank !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Email : belaoui@hotmail.fr&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Request to upgrade &amp;quot;Queen&#039;s Gate&amp;quot; to full project ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Greetings, I, leecherboy, am assuming Project Manager responsibilities for [[Queen&#039;s Gate]], and I&#039;d like to request it be upgraded to full project, since I think it fulfills the requirements.[[User:Leecherboy|Leecherboy]] ([[User talk:Leecherboy|talk]]) 09:42, 10 May 2015 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This request might sit for a while both because the MTL procedures are being revised at the moment and because administration is busy with some other restructuring at the moment.  However, there is a precedent with the early days of the Madan no Ou to Vanadis project that MTL chapters don&#039;t count towards the full project quota.  When the current rules were written, that was missing, but just a forwarning that it&#039;s possible a rule like that could be included in the upcoming revised procedures. --[[User:Cthaeh|Cthaeh]] ([[User talk:Cthaeh|talk]]) 10:06, 10 May 2015 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Registration Issues ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hello,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I want to host my translations for Ore Twintail Ni Narimasu. here on this website but your DNSBL is detecting my ISP as a proxy and is blocking me from doing anything on the Wiki. I actually had someone else register an account for me but I hadn&#039;t expected such oddly thorough security measures on a site like this. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I was then told your admins might be able to do something about the block if I contacted you guys through this form so here I am and here are my details:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
My email is WoodsRunner@redchan.it, the registered account is Woods.Runner and you&#039;ve got my ip address(probably, pretty sure it&#039;s a dynamic one though). So you know I&#039;m serious, you can find a sample of my work here https://archive.moe/a/thread/125189114/&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== gift: random steam keys ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
8WD08-XHE8N-8HPR6 RACER 8&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
MNRJ8-L9JGF-F58RV RADICAL ROACH DELUXE&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
LVWEF-W6Z2R-Y7NFF SHADOWS ON THE VATICAN ACT 1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
LXXD8-8V99F-P3D8M SWIPECART&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4Z6D4-L6GEZ-RIBLE THE CULLING OF THE CROWS&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Just some random steam keys that i already have in my steam library. &lt;br /&gt;
I hope someone of the b-t team gets a few minutes of enjoyment out of them.&lt;br /&gt;
Thanks for your hard work.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Polish translation of Ore no Imouto ga Konna ni Kawaii Wake ga Nai ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I, Flaria, have started a new project for Ore no Imouto ga Konna ni Kawaii Wake ga Nai and uploaded some translations. &lt;br /&gt;
The link to the project overview page is [[Ore no Imouto ga Konna ni Kawaii Wake ga Nai PL|here]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I don&#039;t know why, but I can&#039;t register on Baka-Tsuki forum. When I click sumit on the registration page, it appear an error. I have tried register on my friend&#039;s computer, but there was the same problem. What should I do? --[[User:Flaria|Flaria]] ([[User talk:Flaria|talk]]) 13:53, 13 June 2015 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
New PL project acknowledged.  For the forums, it&#039;s hard to know what the problem is without the knowing specific error message.  It might be that your IP address is listed as a spammer on one of the external spamlists, that happens now and again. So you should copy-paste the text of the error message that you get. --[[User:Cthaeh|Cthaeh]] ([[User talk:Cthaeh|talk]]) 15:03, 13 June 2015 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== gak bs log in ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
maaf gan kok gak bs log in. mksh&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== False Clockwork Planet ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Excuse me, I think there is some uploading mistakes with the light novel &amp;quot;Clockwork Planet&amp;quot;. I have been an avid follower of this light novel translation and you should be aware that what has been recently uploaded is not clockwork planet. First off the translator of this light novel has not uploaded translations for volume 3 yet on his website http://hellping.org/. However, the recent translations are supposedly from the third volume. Second, the style is completely different from the &amp;quot;Clockwork Planet&amp;quot; novel (even when accounting for a different translator). The supposed chapters are much to short for &amp;quot;Clockwork Planet&amp;quot; and after the first chapter none of the main characters are even mentioned. I am glad that you are adding &amp;quot;Clockwork Planet&amp;quot;. That said, I believe everyone wants the correct version up. Again, you can find the translated version of &amp;quot;Clockwork Planet at  http://hellping.org/. There should be two complete volumes there. I hope this helps.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::There was something strange in that for a little while the v3 prologue was the copy of another series, but the current prologue should actually be Clockwork Planet.  So I think this is resolved. --[[User:Cthaeh|Cthaeh]] ([[User talk:Cthaeh|talk]]) 23:18, 3 July 2015 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== New Project ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I, Skeith, have started a new project for .hack//Another Birth and uploaded some translations in Spanish. &lt;br /&gt;
The link to the project overview page is here: https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Dot_Hack_~_(Spanish). --[[User:Skeith|Skeith]] ([[User talk:Skeith|talk]]) 09:11, 27 June 2015 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::Acknowledged. --[[User:Cthaeh|Cthaeh]] ([[User talk:Cthaeh|talk]]) 23:18, 3 July 2015 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Juvenile Medical God ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hi,&lt;br /&gt;
Greetings! &lt;br /&gt;
I&#039;d like to submit my request to place Juvenile Medical God under the Main Projects or at least advise what would be the requirements.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Please see below:&lt;br /&gt;
Translation Group Name (with link): AsherahBlue&#039;s Notebook&lt;br /&gt;
https://asherahbluenotebook.wordpress.com/&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Name of Representative: AsherahBlue&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Desired Series for Affiliation:Juvenile Medical God&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Desired Affiliation Type (Hosted/Linked): Linked&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Specific Accommodations/Rules Desired: &lt;br /&gt;
(i.e.: Minor typo corrections are okay, but Baka-Tsuki contributors shouldn&#039;t make stylistic edits)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Email and contact information:&lt;br /&gt;
asherahblue@gmail.com&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sincerely,&lt;br /&gt;
AsherahBlue&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::With just a few chapters, Teasers_(English) might be better for it.  However, admins are working on a WN policy, so things are likely to change.  At the least there will be a new Web Novel category, but possibly the new policy might prohibit linked only WNs, so it&#039;s hard for me to enthusiastically take action on this when things are in the middle of being decided.  However, if you wanted to add the Teasers_(English) category at the moment, the links should at least be organized like other projects (with a bullet point list). --[[User:Cthaeh|Cthaeh]] ([[User talk:Cthaeh|talk]]) 23:18, 3 July 2015 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== External Project Request ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hi, guys.&lt;br /&gt;
So, I kinda tried to continue translating Kenkoku no Jungfrau from where it left off in Baka-Tsuki, and finally managed to finish chapter 3. Therefore I&#039;m wondering whether I can have this project as a linked project in Baka-Tsuki. Here&#039;s the request form, and if I&#039;m missing something you can contact me. Thanks a lot!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Translation Group Name (with link): Blanca&#039;s Blogging Block (https://blancabloggingblock.wordpress.com/)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Name of Representative: Blanca&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Desired Series for Affiliation: Kenkoku no Jungfrau&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Desired Affiliation Type: linked&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Specific Accommodations/Rules Desired: not really sure about this, but I guess to just tell me whenever there&#039;s something anyone think worth editing. I&#039;m also learning from it, so it&#039;ll be nice to know what I did wrong :)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Email and contact information: mediablanc@hotmail.com&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::Should be fine to go ahead with it. --[[User:Cthaeh|Cthaeh]] ([[User talk:Cthaeh|talk]]) 23:18, 3 July 2015 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Turkish Translation of Utsuro no Hako to Zero no Maria ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I, LoyalBlue, have started a new project for Utsuro no Hako to Zero no Maria and uploaded some translations. &lt;br /&gt;
The link to the project overview page is here: [https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Utsuro_no_Hako_to_Zero_no_Maria_(T%C3%BCrk%C3%A7e)]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::Good luck. --[[User:Cthaeh|Cthaeh]] ([[User talk:Cthaeh|talk]]) 23:19, 8 July 2015 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Permission to view web novel postings on Forum, Major concerns. ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
My name is john34404 on both parts of the site and I want access to the web novels section on the forums. This is due to me adding evil god average, xin Ni (still not sure if its a web novel or light novel), and Dragon life to the listings.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
With the new rulings on Web Novels I will need to ask additional permissions from not only the translators, but also to the baka-staff. This is due to the current translation projects currently being done usually will be dropped (Whole sites even) if the site receives no hits for the project.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I understand that it would be more convenient for baka-tsuki to host the projects, especially for the app, but a small revision to where currently translating projects have a wait/separation time until the text version is needed for the site would be better for baka-tsuki due to the willingness of access from translators.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It will be a lot easier getting permission for completed sections (or whole works) than it would be for the most current text of a currently translating work.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If the translators get no gain/feedback from this site they will just not give this site permissions to works and this site will likely become very small or unused. I use unused because the new Web Novel decision will make it hard to use the site and new sites may be made, due to the newer harder rules and regulations.  --[[User:john34404|john34404]] ([[User talk:john34404#top|talk]]) 11:41, 21 July 2015 (CMT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:*Thank you for making us aware of the issue with the WN forum being locked.  Someone who can fix it might not have the time to fix it immediately, but the process has started.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::As a note, the intent is for web novel approval to be for translators themselves, as I expect there to be questions directly for the translator in the approval process.  If the translator is just granting permission and doesn&#039;t really care one way or the other, then I think it&#039;s better just to leave it on their blog. It is true that Baka Tsuki will not be keeping up with tracking the various web novels sites, however there are already other sites (like Aho, or reddit) that are much more comprehensive with regards to following web novels.  Baka Tsuki will keep its focus more on Light Novels. As a note, a back and forth discussion is likely more appropriate for the forums. --[[User:Cthaeh|Cthaeh]] ([[User talk:Cthaeh|talk]]) 03:39, 22 July 2015 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:*Posting/viewing permissions for the web novel subforum should now be fixed. --[[User:Cthaeh|Cthaeh]] ([[User talk:Cthaeh|talk]]) 04:13, 22 July 2015 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thank you for the quick response. --[[User:john34404|john34404]] ([[User talk:john34404#top|talk]]) 9:12, 22 July 2015 (CMT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Please restore my translator and editor rights ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dear Baka-Tsuki staff.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;m leader of Vietnamese translation of CLANNAD (see [[CLANNAD ~Vietnamese~]]). I request to restore my translator and editor rights for continue working on this project. See log rights [http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Special%3ALog&amp;amp;type=rights&amp;amp;user=&amp;amp;page=User%3AMinhhuywiki&amp;amp;year=&amp;amp;month=-1&amp;amp;tagfilter=]. Thank you in advanced. --[[User:minhhuywiki|&amp;lt;font color=&amp;quot;green&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;minhhuy&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/font&amp;gt;]] &amp;lt;sup&amp;gt;([[User talk:Trần Nguyễn Minh Huy|talk]])&amp;lt;/sup&amp;gt; 07:48, 22 July 2015 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:*User groups restored. Welcome back, --[[User:Cthaeh|Cthaeh]] ([[User talk:Cthaeh|talk]]) 00:13, 23 July 2015 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Tran ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hi I would like to help translate the novel Rogue hero but I do not no how&lt;br /&gt;
To send it to you do you guys have a email that I can send the translated &lt;br /&gt;
Chapter to you can contact me here thomasfoster690@gmail.com&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:*Hello. You shouldn&#039;t need to send the translated chapter, unless you translated it with a machine translator, in which case you should post it [https://www.baka-tsuki.org/forums/viewforum.php?f=85 in this forum].  If it&#039;s not a machine translation, then just go to the project page, click on a red link, and post your page there.  Though it should be a chapter that no has registered for.  See [[Baka-Tsuki:Project_Conventions#Joining_a_Project|this page for details on joining projects]]. If you&#039;re more comfortable using the forums, then you can post it [https://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=23&amp;amp;t=5522 here in the project thread] and someone might help you transfer it to the wiki. --[[User:Cthaeh|Cthaeh]] ([[User talk:Cthaeh|talk]]) 00:31, 23 July 2015 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== External Translation Group Affiliation ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hi, I&#039;m the owner of an brazillian group of novel translators(http://mundodasnovels.blogspot.com.br/).&lt;br /&gt;
I would like to link the portuguese translation here to more people reach my site. Yes, we&#039;re a new group.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Translation Group Name (with link):&lt;br /&gt;
Mundo das Novels&lt;br /&gt;
http://mundodasnovels.blogspot.com.br/&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Name of Representative: Kirio&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Desired Series for Affiliation: Shinmai Maou no Keiyakusha&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Desired Affiliation Type (Hosted/Linked): Linked&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Specific Accommodations/Rules Desired: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Email and contact information: mundodasnovels@outlook.com&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Unfortunately baka-tsuki can not accept this linked project as your blog has a donation system for extra chapters, which would violate our commercial activity policy ([[Baka-Tsuki:External_Contributor_Rules#General_Rules|link]]).  Others including you obviously feel differently, but the majority of BT contributors and admins feel strongly against money making activity associated with someone else&#039;s intellectual property, which is the reason for the policy. --[[User:Cthaeh|Cthaeh]] ([[User talk:Cthaeh|talk]]) 19:07, 25 July 2015 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== ETL Italian Affiliation and Translation, Request Pages ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hy, previously I asked here permission for ETL italian tranlations of these novels: Maru - Ma, Kaze no Stigma, Tsukumodo Antique Shop, Rokka no Yuusha, Biblia Kashodou no jinken Techou, The Zashiki Warashi of Intellectual Village, Vamp! Etsusa Bridges Series, Ghost Hunt and Tokyo Ravens.&lt;br /&gt;
You agreed and told my to find a project maneger and an editor, so I&#039;ve done but only for Tsukumodo Antique Shoop and Maru-MA the project manager answered me and make an italian page for the project. &lt;br /&gt;
Aniway here is my translation group [http://otakuyaoi.forumfree.it/ Kirishima&#039;s Land]&lt;br /&gt;
I asked to editors or project manager of all these novel but nobody answer me except for Kaze no Stigma one time and no moore.&lt;br /&gt;
Now in my group we are going on to translate and for exemple for Kaze no Stigma we ave yet the first volume translated.&lt;br /&gt;
Can you please help me to find someone who can help me? --[[User:Kirishima Zen|Kirishima Zen]] ([[User talk:Kirishima Zen|talk]]) 20:41, 28 July 2015 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Unfortunately I don&#039;t think we&#039;ll be able to find someone to directly help you (at least I won&#039;t be able to, maybe someone else will comment that can).  If we had an Italian supervisor, I might refer you to them, however we don&#039;t, so I don&#039;t have anyone in particular.  The best thing I&#039;d recommend would be to post in the [https://www.baka-tsuki.org/forums/viewforum.php?f=29 Alternate Language forum] and ask for help there, but I&#039;m not sure how many Italian users visit the forums.  You may have to learn how to create the pages yourself. --[[User:Cthaeh|Cthaeh]] ([[User talk:Cthaeh|talk]]) 02:02, 30 July 2015 (UTC) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;ve yet script in the alternative language forum but nobody answered me. I also can learn but you can please link me a tutorial how to create a page? Also I&#039;m an ETL I can manage a page? I want anything accord the rules so please tell me how I have to do, thank you very much^^ --[[User:Kirishima Zen|Kirishima Zen]] ([[User talk:Kirishima Zen|talk]]) 12:16, 30 July 2015 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Anyone is allowed to create project pages; and projects don&#039;t need project managers, you can just leave it blank.  There are no detailed guides specifically for BT, but you can google to look up general instructions for wikis (such as [https://en.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Tutorial eng wikipedia:tutorial]).  It&#039;s typically easiest to copy another page (ie another Italian project) and replace the old information/links for the one with the new project. --[[User:Cthaeh|Cthaeh]] ([[User talk:Cthaeh|talk]]) 23:28, 30 July 2015 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thank you very much so I can create a page and link there my group translation, right? Then the project is teaser until fullify all your request, do understand well?--[[User:Kirishima Zen|Kirishima Zen]] ([[User talk:Kirishima Zen|talk]]) 01:49, 31 July 2015 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Yes, you can add links as long as your site doesn&#039;t break any of rules for externals ([[Baka-Tsuki:External_Contributor_Rules#General_Rules|link]]); for example, as long as the site isn&#039;t engaged in commercial activity (take &amp;quot;donations&amp;quot; for the translation), and doesn&#039;t host Italian projects for novel series that are licensed/released by an Italian publisher.  When making the page, just follow the general format of other projects.  The convention for English projects is that it is no longer a teaser once 1 full volume is translated; the alternate languages aren&#039;t always as organized in that regard, but that&#039;s what I&#039;d recommend. --[[User:Cthaeh|Cthaeh]] ([[User talk:Cthaeh|talk]]) 02:02, 31 July 2015 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thank you very much, yes we have these requisites, we don&#039;t ask donations for traslatione, we don&#039;t ask donation at all, and we are translating only novels that are not edited in Italy, if any novel we are translating will be published in Italy we support italian editors and translators and putt off our translation from my site. --[[User:Kirishima Zen|Kirishima Zen]] ([[User talk:Kirishima Zen|talk]]) 13:46, 31 July 2015 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Zero no Tsukaima ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hi I want to register as an editor. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I plan to do major rewrites from ZnT volume 7 onwards to correct some of the bad grammar and machine translation present.&lt;br /&gt;
I&#039;ve read on wiki I&#039;m required to register for major edits, is this the correct place to register? - [[User:Iro Daijoubu|Iro Daijoubu]] ([[User talk:Iro Daijoubu|talk]])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Answered on user talk page. --[[User:Cthaeh|Cthaeh]] ([[User talk:Cthaeh|talk]]) 00:34, 8 August 2015 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Papa no Iu Koto o Kikinasai! Abandoned ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hello Administration!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s come to my attention that the current Project Manager for [[Papa no Iu Koto o Kikinasai!]], [[User:Onizuka-gto|Onizuka-GTO]], has not been around for a long duration and hasn&#039;t responded to requests on his talk page on if the PapaKiki project has been abandoned or not.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There are contributors who wish to translate but are unwilling to step on the toes of project managers and supervisors who are not here to help.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I request to oversee the project until either Onizuka-gto returns to the project.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--[[User:Shanesan|Shanesan]] ([[User talk:Shanesan|talk]]) 15:32, 14 August 2015 (UTC)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Shanesan</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User:Shanesan&amp;diff=457546</id>
		<title>User:Shanesan</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User:Shanesan&amp;diff=457546"/>
		<updated>2015-08-14T15:30:47Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Shanesan: Created page with &amp;quot;==Welcome!==  Howdy! I&amp;#039;m Shanesan, I oversee computer services in a university department during my work time, and I like to fly drones, play video games (PC Master Race) and...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==Welcome!==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Howdy! I&#039;m Shanesan, I oversee computer services in a university department during my work time, and I like to fly drones, play video games (PC Master Race) and enjoy anime during my free time.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I am currently updating the following Wikis:&lt;br /&gt;
* [[Papa no Iu Koto o Kikinasai!]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Shanesan</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=File:Papakiki_v18_cover.jpg&amp;diff=457542</id>
		<title>File:Papakiki v18 cover.jpg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=File:Papakiki_v18_cover.jpg&amp;diff=457542"/>
		<updated>2015-08-14T15:09:49Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Shanesan: Cover art for volume 18 of Papa Iukoto Kikinasai novel&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Cover art for volume 18 of Papa Iukoto Kikinasai novel&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Shanesan</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=File:Papakiki_v17_cover.jpg&amp;diff=457541</id>
		<title>File:Papakiki v17 cover.jpg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=File:Papakiki_v17_cover.jpg&amp;diff=457541"/>
		<updated>2015-08-14T15:09:10Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Shanesan: Cover art for volume 17 of Papa Iukoto Kikinasai novel&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Cover art for volume 17 of Papa Iukoto Kikinasai novel&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Shanesan</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Papa_no_Iu_Koto_o_Kikinasai!&amp;diff=457077</id>
		<title>Papa no Iu Koto o Kikinasai!</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Papa_no_Iu_Koto_o_Kikinasai!&amp;diff=457077"/>
		<updated>2015-08-12T12:35:39Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Shanesan: /* The Papa no Iu Koto o Kikinasai! series by Matsu Tomohiro */ added additional novels, will add images soon&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Status|Idle}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Image:Papakiki v01 cover.jpg|200px|thumb|Cover for Papa no Iu Koto o Kikinasai! Vol 1]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Papa no Iu Koto o Kikinasai! series is also available in the following languages:&lt;br /&gt;
*[[Papa no Iu Koto o Kikinasai! ~ (Spanish)|Español (Spanish)]]&lt;br /&gt;
*[[Papa_no_Iu_Koto_o_Kikinasai!~russian|Russian (Русский)]]&lt;br /&gt;
*[[Papa no Iu Koto o Kikinasai ! - Français|Français (French)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Papa no Iu Koto o Kikinasai!&#039;&#039;&#039;&#039;&#039; (パパのいうことを聞きなさい!), in short &#039;&#039;&amp;quot;Papa Kiki&amp;quot;&#039;&#039;, also known officially as &amp;quot;Listen to me, girls. I am your father!&amp;quot;, is a Japanese light novel series written by Matsu Tomohiro (松智洋) who is also the author of Mayoi Neko Overrun!, and with illustrations by Nakajima Yuka (なかじまゆか), published by [http://en.wikipedia.org/wiki/Shueisha Shueisha] under their [http://en.wikipedia.org/wiki/Super_Dash_Bunko Super Dash Bunko] imprint.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Story Synopsis==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
19-year Segawa Yuuta was looking forward to start his new university life and go through a normal university life, making new friends, etc, etc. But suddenly, when the plane which his elder sister and brother-in-law were on went missing, he became the &#039;father&#039; of his three young nieces! Now, his six-tatami mat apartment not just has to accommodate himself, but 14-year old Sora, 10-year old Miu, and 3-year old Hina. What will be the fate of Yuuta?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Translation &amp;amp; Editing==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Translators Needed ===&lt;br /&gt;
This series is in need of translators. If you would like to help translate this series, please post in the forums [http://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=15&amp;amp;t=4785 here], and we will help you get started. Thank you.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== [[Papa no Iukoto o Kikinasai!:Registration Page|Registration]] ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Those who wish to contribute are asked to first notify a supervisor beforehand via the forum [http://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=15&amp;amp;t=4785 here].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Translators are asked to [[Papa no Iukoto o Kikinasai!:Registration Page|register]] for chapters they want to work on&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Format Standards===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Every Chapter (after editing) must conform to the general format guidelines.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*[[Format_guideline|General Format/Style Guideline]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Updates==&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;1-September-2012&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
** Volume 2 Chapter 2 completed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;5-June-2012&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
** Volume 3 Chapter 6 completed.&lt;br /&gt;
** Volume 3 Epilogue completed.&lt;br /&gt;
** Volume 3 Afterword completed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;21-April-2012&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
** Volume 3 Chapter 5 completed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;18-April-2012&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
** Volume 3 Chapter 4 completed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;29-March-2012&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
** Volume 3 Chapter 3 completed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;26-March-2012&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
** Volume 3 Chapter 2 completed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;14-March-2012&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
** Volume 3 Chapter 1 completed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;7-March-2012&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
** Volume 3 Prologue completed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;29-Feb-2012&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
** Volume 2 Chapter 5 completed.&lt;br /&gt;
** Volume 2 Epilogue completed.&lt;br /&gt;
** Volume 2 Afterword completed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;28-Feb-2012&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
** Volume 2 Chapter 6 completed.&lt;br /&gt;
Older updates can be found on the [[Papa no Iu Koto o Kikinasai!:Updates|Papa no Iu Koto o Kikinasai! Updates page]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==The &#039;&#039;Papa no Iu Koto o Kikinasai!&#039;&#039; series by Matsu Tomohiro==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 1 ([[Papa no Iu Koto o Kikinasai!:Volume 1|Full Text]] - [http://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=44&amp;amp;t=5121&amp;amp;p=178737 E-Book versions])===&lt;br /&gt;
[[Image:Papakiki v01 cover.jpg|thumb|x175px]]&lt;br /&gt;
::*[[Papa no Iu Koto o Kikinasai!:Volume 1 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Papa no Iu Koto o Kikinasai!:Volume 1 Prologue|Prologue]]&lt;br /&gt;
::*[[Papa no Iu Koto o Kikinasai!:Volume 1 Chapter 1|Chapter 1 - Yuuta Goes to College]]&lt;br /&gt;
::*[[Papa no Iu Koto o Kikinasai!:Volume 1 Chapter 2|Chapter 2 - The Three Sisters&#039; Resolve]]&lt;br /&gt;
::*[[Papa no Iu Koto o Kikinasai!:Volume 1 Chapter 3|Chapter 3 - Under the Same Roof]]&lt;br /&gt;
::*[[Papa no Iu Koto o Kikinasai!:Volume 1 Chapter 4|Chapter 4 - Memories of Sora]]&lt;br /&gt;
::*[[Papa no Iu Koto o Kikinasai!:Volume 1 Chapter 5|Chapter 5 - &amp;quot;Road Research&amp;quot; and the Three Sisters]]&lt;br /&gt;
::*[[Papa no Iu Koto o Kikinasai!:Volume 1 Chapter 6|Chapter 6 - Parents&#039; Day for Everyone]]&lt;br /&gt;
::*[[Papa no Iu Koto o Kikinasai!:Volume 1 Epilogue|Epilogue]]&lt;br /&gt;
::*[[Papa no Iu Koto o Kikinasai!:Volume 1 Afterword|Afterword]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 2 ([[Papa no Iu Koto o Kikinasai!:Volume 2|Full Text]] - [http://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=44&amp;amp;t=5121&amp;amp;p=178737 E-Book versions])===&lt;br /&gt;
[[Image:Papakiki v02 Cover.png|thumb|x175px]]&lt;br /&gt;
::*[[Papa no Iu Koto o Kikinasai!:Volume 2 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Papa no Iu Koto o Kikinasai!:Volume 2 Prologue|Prologue]]&lt;br /&gt;
::*[[Papa no Iu Koto o Kikinasai!:Volume 2 Chapter 1|Chapter 1 - Yuuta in Reflection]]&lt;br /&gt;
::*[[Papa no Iu Koto o Kikinasai!:Volume 2 Chapter 2|Chapter 2 - Sora-chan and the Choir Club]]&lt;br /&gt;
::*[[Papa no Iu Koto o Kikinasai!:Volume 2 Chapter 3|Chapter 3 - The Three Sisters&#039; Endeavors]]&lt;br /&gt;
::*[[Papa no Iu Koto o Kikinasai!:Volume 2 Chapter 4|Chapter 4 - Yuri&#039;s Secret]]&lt;br /&gt;
::*[[Papa no Iu Koto o Kikinasai!:Volume 2 Chapter 5|Chapter 5 - School Festival and The First Time]]&lt;br /&gt;
::*[[Papa no Iu Koto o Kikinasai!:Volume 2 Chapter 6|Chapter 6 - The One and Only]]&lt;br /&gt;
::*[[Papa no Iu Koto o Kikinasai!:Volume 2 Epilogue|Epilogue]]&lt;br /&gt;
::*[[Papa no Iu Koto o Kikinasai!:Volume 2 Afterword|Afterword]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 3 ([[Papa no Iu Koto o Kikinasai!:Volume 3|Full Text]] - [http://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=44&amp;amp;t=5121&amp;amp;p=178737 E-Book versions])===&lt;br /&gt;
[[Image:Papakiki v03 Cover.png|thumb|x175px]]&lt;br /&gt;
::*[[Papa no Iu Koto o Kikinasai!:Volume 3 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Papa no Iu Koto o Kikinasai!:Volume 3 Prologue|Prologue]]&lt;br /&gt;
::*[[Papa no Iu Koto o Kikinasai!:Volume 3 Chapter 1|Chapter 1 - The Day of Shichi-Go-San]]&lt;br /&gt;
::*[[Papa no Iu Koto o Kikinasai!:Volume 3 Chapter 2|Chapter 2 - Hina&#039;s Bento]]&lt;br /&gt;
::*[[Papa no Iu Koto o Kikinasai!:Volume 3 Chapter 3|Chapter 3 - Because We&#039;re a Family?]]&lt;br /&gt;
::*[[Papa no Iu Koto o Kikinasai!:Volume 3 Chapter 4|Chapter 4 - Dishes, Emotions, Passing By]]&lt;br /&gt;
::*[[Papa no Iu Koto o Kikinasai!:Volume 3 Chapter 5|Chapter 5 - Oba-san and Photos]]&lt;br /&gt;
::*[[Papa no Iu Koto o Kikinasai!:Volume 3 Chapter 6|Chapter 6 - The Anticipated Christmas]]&lt;br /&gt;
::*[[Papa no Iu Koto o Kikinasai!:Volume 3 Epilogue|Epilogue]]&lt;br /&gt;
::*[[Papa no Iu Koto o Kikinasai!:Volume 3 Afterword|Afterword]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 4===&lt;br /&gt;
[[Image:Papakiki v04 Cover.png|thumb|x175px]]&lt;br /&gt;
::*[[Papa no Iu Koto o Kikinasai!:Volume 4 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Papa no Iu Koto o Kikinasai!:Volume 4 Prologue|Prologue]]&lt;br /&gt;
::*[[Papa no Iu Koto o Kikinasai!:Volume 4 Chapter 1|Chapter 1- New Years visit to a Shinto Shrine and Hyakunin Isshu]]&lt;br /&gt;
::*[[Papa no Iu Koto o Kikinasai!:Volume 4 Chapter 2|Chapter 2 - Ice Skating Beauty]](33/42)&lt;br /&gt;
::*[[Papa no Iu Koto o Kikinasai!:Volume 4 Chapter 3|Chapter 3 - Platinum Blonde Visitor]]&lt;br /&gt;
::*[[Papa no Iu Koto o Kikinasai!:Volume 4 Chapter 4|Chapter 4 - Feeling Distant]]&lt;br /&gt;
::*[[Papa no Iu Koto o Kikinasai!:Volume 4 Chapter 5|Chapter 5 - New Semester and New Family?]]&lt;br /&gt;
::*[[Papa no Iu Koto o Kikinasai!:Volume 4 Chapter 6|Chapter 6 - Birthday Goodbye]]&lt;br /&gt;
::*Epilogue&lt;br /&gt;
::*Afterword&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 5===&lt;br /&gt;
[[Image:Papakiki v05 Cover.png|thumb|x175px]]&lt;br /&gt;
::*[[Papa no Iu Koto o Kikinasai!:Volume 5 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*Prologue&lt;br /&gt;
::*Chapter 1&lt;br /&gt;
::*Chapter 2&lt;br /&gt;
::*Chapter 3&lt;br /&gt;
::*Chapter 4&lt;br /&gt;
::*Chapter 5&lt;br /&gt;
::*Chapter 6&lt;br /&gt;
::*Epilogue&lt;br /&gt;
::*Afterword&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 6===&lt;br /&gt;
[[Image:Papakiki v06 Cover.png|thumb|x175px]]&lt;br /&gt;
::*[[Papa no Iu Koto o Kikinasai!:Volume 6 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*Prologue&lt;br /&gt;
::*Chapter 1&lt;br /&gt;
::*Chapter 2&lt;br /&gt;
::*Chapter 3&lt;br /&gt;
::*Chapter 4&lt;br /&gt;
::*Chapter 5&lt;br /&gt;
::*Chapter 6&lt;br /&gt;
::*Epilogue&lt;br /&gt;
::*Afterword&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 7===&lt;br /&gt;
[[Image:Papakiki v07 Cover.png|thumb|x175px]]&lt;br /&gt;
::*[[Papa no Iu Koto o Kikinasai!:Volume 7 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*Prologue&lt;br /&gt;
::*Chapter 1&lt;br /&gt;
::*Chapter 2&lt;br /&gt;
::*Chapter 3&lt;br /&gt;
::*Chapter 4&lt;br /&gt;
::*Chapter 5&lt;br /&gt;
::*Chapter 6&lt;br /&gt;
::*Epilogue&lt;br /&gt;
::*Afterword&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 8===&lt;br /&gt;
[[Image:Papakiki v08 Cover.png|thumb|x175px]]&lt;br /&gt;
::*[[Papa no Iu Koto o Kikinasai!:Volume 8 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*Prologue&lt;br /&gt;
::*Chapter 1&lt;br /&gt;
::*Chapter 2&lt;br /&gt;
::*Chapter 3&lt;br /&gt;
::*Chapter 4&lt;br /&gt;
::*Chapter 5&lt;br /&gt;
::*Chapter 6&lt;br /&gt;
::*Epilogue&lt;br /&gt;
::*Afterword&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 9===&lt;br /&gt;
[[Image:Papakiki v09 Cover.png|thumb|x175px]]&lt;br /&gt;
::*[[Papa no Iu Koto o Kikinasai!:Volume 9 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*Prologue&lt;br /&gt;
::*Chapter 1&lt;br /&gt;
::*Chapter 2&lt;br /&gt;
::*Chapter 3&lt;br /&gt;
::*Chapter 4&lt;br /&gt;
::*Chapter 5&lt;br /&gt;
::*Chapter 6&lt;br /&gt;
::*Epilogue&lt;br /&gt;
::*Afterword&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 10===&lt;br /&gt;
[[Image:Papakiki v10 Cover.png|thumb|x175px]]&lt;br /&gt;
::*[[Papa no Iu Koto o Kikinasai!:Volume 10 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 11===&lt;br /&gt;
[[Image:Papakiki v11 Cover.png|thumb|x175px]]&lt;br /&gt;
::*[[Papa no Iu Koto o Kikinasai!:Volume 11 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 12===&lt;br /&gt;
[[Image:Papakiki v12 Cover.png|thumb|x175px]]&lt;br /&gt;
::*[[Papa no Iu Koto o Kikinasai!:Volume 12 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 13===&lt;br /&gt;
[[Image:papakiki_v13_000a.jpg|thumb|x175px]]&lt;br /&gt;
::*[[Papa no Iu Koto o Kikinasai!:Volume 13 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 14===&lt;br /&gt;
[[Image:Papakiki_V14_Cover_Type_1.png|thumb|x180px]]&lt;br /&gt;
::*[[Papa no Iu Koto o Kikinasai!:Volume 14 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 15===&lt;br /&gt;
 [[Image:Papakiki v15 Cover.jpg|thumb|x175px]] &lt;br /&gt;
::*[[Papa no Iu Koto o Kikinasai!:Volume 15 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
===Volume 16===&lt;br /&gt;
 [[Image:papakiki v16 cover.jpg|thumb|x175px]] &lt;br /&gt;
::*[[Papa no Iu Koto o Kikinasai!:Volume 16 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 17===&lt;br /&gt;
 [[Image:papakiki v17 cover.jpg|thumb|x175px]] &lt;br /&gt;
::*[[Papa no Iu Koto o Kikinasai!:Volume 17 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 18===&lt;br /&gt;
 [[Image:papakiki v18 cover.jpg|thumb|x175px]] &lt;br /&gt;
::*[[Papa no Iu Koto o Kikinasai!:Volume 18 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Project Staff==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Supervisor: [[User:Onizuka-gto|Onizuka-gto]]&lt;br /&gt;
*Project Manager: [[User:Onizuka-gto|Onizuka-gto]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Translators===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;ACTIVE&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:*[[User:黒曜石ペガサス|黒曜石ペガサス]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;INACTIVE&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:*[[User:larethian|larethian]]&lt;br /&gt;
:*[[User:Zephyrus|Zephyrus]]&lt;br /&gt;
:*[[User:Freedom203|Freedom203]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Editors===&lt;br /&gt;
All editors that speak English proficiently are welcomed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;ACTIVE&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:*[[User:Dual Blades|Dual Blades]]&lt;br /&gt;
:*[[User:神|神]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;M.I.A.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:*[[User:Hiro Hayase|Hiro Hayase]]&lt;br /&gt;
:*[[User:Grand Barbu|Grand Barbu]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Series Overview==&lt;br /&gt;
*パパのいうことを聞きなさい! (December 25, 2009 ISBN 978-4-08-630526-6)&lt;br /&gt;
*パパのいうことを聞きなさい!2 (February 22, 2010 ISBN 978-4-08-630533-4)&lt;br /&gt;
*パパのいうことを聞きなさい!3 (May 25, 2010 ISBN 978-4-08-630547-1)&lt;br /&gt;
*パパのいうことを聞きなさい!4 (September 25, 2010 ISBN 978-4-08-630569-3)&lt;br /&gt;
*パパのいうことを聞きなさい!5 (November 25, 2010 ISBN 978-4-08-630582-2)&lt;br /&gt;
*パパのいうことを聞きなさい!6 (January 25, 2011 ISBN 978-4-08-630588-4)&lt;br /&gt;
*パパのいうことを聞きなさい!7 (May 25, 2011 ISBN 978-4-08-630611-9)&lt;br /&gt;
*パパのいうことを聞きなさい!8 (September 22, 2011 ISBN 978-4-08-630635-5)&lt;br /&gt;
*パパのいうことを聞きなさい!9 (January 25, 2012 ISBN 978-4-08-630658-4)&lt;br /&gt;
*パパのいうことを聞きなさい!10 (May 25, 2012 ISBN 978-4-08-630678-2)&lt;br /&gt;
*パパのいうことを聞きなさい!11 (October 25, 2012 ISBN 978-4-08-630704-8)&lt;br /&gt;
*パパのいうことを聞きなさい!12 (February 22, 2013 ISBN 978-4-08-630719-2)&lt;br /&gt;
*パパのいうことを聞きなさい!13 (June 25, 2013 ISBN 978-4-08-630733-8)&lt;br /&gt;
*パパのいうことを聞きなさい!14 (October 25, 2013 ISBN 978-4-08-630756-7 )&lt;br /&gt;
*パパのいうことを聞きなさい!15 (February 25, 2014 ISBN 978-4-08-630771-0 )&lt;br /&gt;
*パパのいうことを聞きなさい!16 (June 25, 2014 ISBN 978-4-08-630787-1 ) &lt;br /&gt;
*パパのいうことを聞きなさい!17 (January 23, 2015 ISBN 978-4-08-630805-2)&lt;br /&gt;
*パパのいうことを聞きなさい!18 (March 25, 2015 ISBN 978-4-08-907051-2)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Light novel (English)]]&lt;br /&gt;
[[Category:Super Dash Bunko]]&lt;br /&gt;
[[Category:Tomohiro Matsu]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Genre - Comedy]]&lt;br /&gt;
[[Category:Genre - Drama]]&lt;br /&gt;
[[Category:Genre - Harem]]&lt;br /&gt;
[[Category:Genre - Romance]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Shanesan</name></author>
	</entry>
</feed>