<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="en">
	<id>https://www.baka-tsuki.org/project/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=SinsI</id>
	<title>Baka-Tsuki - User contributions [en]</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://www.baka-tsuki.org/project/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=SinsI"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Special:Contributions/SinsI"/>
	<updated>2026-04-28T15:48:56Z</updated>
	<subtitle>User contributions</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.43.1</generator>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Dress_na_Boku_ga_Yangotonaki_Katagata_no_Katei_Kyoushi-sama_na_Kudan&amp;diff=439763</id>
		<title>Dress na Boku ga Yangotonaki Katagata no Katei Kyoushi-sama na Kudan</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Dress_na_Boku_ga_Yangotonaki_Katagata_no_Katei_Kyoushi-sama_na_Kudan&amp;diff=439763"/>
		<updated>2015-04-27T22:28:35Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;SinsI: /* Series Overview */  new volumes&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Status|Halted}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Teaser|English}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Dressboku v1 cover.jpg|300px|thumb|Volume 1 cover]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dress na Boku ga Yangotonaki Katagata no Katei Kyoushi-sama na Kudan (ドレスな僕がやんごとなき方々の家庭教師様な件) (engl. I&#039;m a royal tutor in my sister&#039;s dress) is a Japanese light novel series written by [[:Category:Mizuki Nomura|Mizuki Nomura]], with illustrations by karory. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Five volumes have been published as of March 2014.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Story Synopsis ==&lt;br /&gt;
An ordinary boy called Sherlock Doyle is captured and forced to put on his twin sister&#039;s dress by the Emperor&#039;s diplomat to be shipped to a small country called Ehren. His genius sister, Glinda, went missing two days before she&#039;s supposed to be sent to Ehren to be a royal tutor for the King&#039;s children. The sudden life change is too overwhelming for Sherlock, but he sees no way out. Later, he finds out the disturbing truth about the kingdom&#039;s intention with his sister.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Translation ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== [[Dress na Boku ga Yangotonaki Katagata no Katei Kyoushi-sama na Kudan:Registration Page|Registration]] ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Translators are asked to [[Dress na Boku ga Yangotonaki Katagata no Katei Kyoushi-sama na Kudan:Registration Page|register]] which chapters they&#039;re working on.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Format Standards ===&lt;br /&gt;
* [[Format guideline|General Format/Style Guideline]]&lt;br /&gt;
* [[Dress na Boku ga Yangotonaki Katagata no Katei Kyoushi-sama na Kudan:Names and Terminology Guideline|Project specific Guidelines: Names and Terminology]] (might contain spoilers)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Feedback ===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;If you enjoyed the teasers, why don&#039;t you tell us in the [http://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=23&amp;amp;t=6436 Feedback Thread]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Updates ==&lt;br /&gt;
:* February 18, 2012: Page created&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== The &#039;&#039;Dress na Boku ga Yangotonaki Katagata no Katei Kyoushi-sama na Kudan&#039;&#039; series by Mizuki Nomura ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volume 1 ===&lt;br /&gt;
* [[Dress na Boku ga Yangotonaki Katagata no Katei Kyoushi-sama na Kudan:Volume 1 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
* [[Dress na Boku ga Yangotonaki Katagata no Katei Kyoushi-sama na Kudan:Volume 1 Chapter 1|Chapter 1 Sherlock’s Disaster]]&lt;br /&gt;
* Chapter 2&lt;br /&gt;
* Chapter 3&lt;br /&gt;
* Chapter 4&lt;br /&gt;
* Author&#039;s Notes&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Project Staff ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Project Administrator: &lt;br /&gt;
* Project Manager: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Translators ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Editors ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Series Overview ==&lt;br /&gt;
* Volume 1 (February 29 2012 ISBN 978-4-04-727843-1)&lt;br /&gt;
* Volume 2 (September 29 2012 ISBN 978-4-04-728352-7)&lt;br /&gt;
* Volume 3 (March 30 2013 ISBN 978-4-04-728795-2)&lt;br /&gt;
* Volume 4 (September 30 2013 ISBN 978-4-04-729149-2)&lt;br /&gt;
* Volume 5 (March 29 2014 ISBN 978-4047295230)&lt;br /&gt;
* Volume 6 (September 29 2014 ISBN 978-4047299139)&lt;br /&gt;
* Volume 7 (March 30 2015 ISBN 978-4047303010)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Project Status ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Project Status: &#039;&#039;&#039;Teaser&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Mizuki Nomura]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>SinsI</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Mushoku_Tensei&amp;diff=381336</id>
		<title>Mushoku Tensei</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Mushoku_Tensei&amp;diff=381336"/>
		<updated>2014-08-13T20:22:08Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;SinsI: Undo revision 381313 by John Woodward (talk) Author gives names to chapter titles, not editors or readers.&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Status|Active}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File: Mushoku Tensei .jpg|300px|thumb]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Mushoku Tensei -Isekai Ittara Honki Dasu-&amp;quot; (無職転生 ～異世界行ったら本気だす～) is a Light novel written by Rifujin na Magonote and illustrated by Shirotaka. Currently ongoing, there are 19 volumes written by the author in his website and 3 volumes (published) printed out by KADOKAWA / Media Factory. A manga based from the novel is serialized in Monthly Comic Flapper. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Story Synopsis ==&lt;br /&gt;
A 34-year-old NEET otaku was chased out from his house by his family. This virgin, plump, unattractive, and penniless nice guy found that his life was heading towards a dead end. He recalled that his life could actually become much better if he can get over the dark history of his life.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Just when he was at the point of regret, he saw a truck moving at a high speed with 3 high school students in its path. Mustering all his strength, he saves them but ended up getting run over by the truck which kills him.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The next time he opened his eyes, he was reincarnated to a world of sword and magic as Rudeus Greyrat. Born to a new world with a new life, Rudeus declared, &amp;quot;This time, I&#039;ll really live my life to the fullest with no regret!&amp;quot; Thus begins the journey of a newly made man. (Original from animesuki.com)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Character Introductions==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;collapsible collapsed&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left; margin:5px 20px clear:both; font-size:100%; background:transparent; width:100%;&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;background:#66CCFF;&amp;quot; align=&amp;quot;center&amp;quot;| &#039;&#039;&#039;Warning: May contain spoilers!!!&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;I&#039;ll keep the spoilers to a minimum as I can:&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;&#039;&#039;NOTE: Due to katakana translation with unconfirmed English equivalent, the list here may differ from [[Mushoku Tensei Names and Terminology]] and from chapter-to-chapter as for a number of names the translators and editors have not come to a conclusion on which English name to use&#039;&#039;&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float: left; width: 200px; margin: 5px 20px;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Rudeus Greyrat&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
[[Image:Rudeus_001_icon.jpg‎|200px|center|link=]]&lt;br /&gt;
or Rudy, as his given nickname, is the main character, who is the reincarnated NEET loser who died, the twist is that his memories of his past life remained. His current body possesses high affinity for magic, even as a child (baby).&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float: left; width: 200px; margin: 5px 20px;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Paul Greyrat&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
[[Image:Paul_001_icon.jpg‎|200px|center|link=]]&lt;br /&gt;
Rudy&#039;s father, an accomplished swordsman. Currently works as swordsman who protects their village. He teaches Rudy swordsmanship. &lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float: left; width: 200px; margin: 5px 20px;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Zenith Greyrat&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
[[Image:Zenith.jpg|200px|center|link=]]&lt;br /&gt;
Rudy&#039;s mother, she&#039;s a mage who seems to know healing magic. &lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float: left; width: 200px; margin: 5px 20px;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Lilia&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
[[Image:Lilia_001_icon.jpg|200px|center|link=]]&lt;br /&gt;
Greyrat&#039;s family maid. she&#039;s a former palace maid bodyguard. Her family&#039;s sword school was where Rudy&#039;s father studied at.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear: both;&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float: left; width: 200px; margin: 5px 20px;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Roxy Migurudia&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
[[Image:Roxy_001_icon.jpg|200px|center|link=]]&lt;br /&gt;
She is Rudy&#039;s magic tutor (during his 3-5 years of age), a talented mage from a demon race.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float: left; width: 200px; margin: 5px 20px;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Sylphiette&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
[[Image:Sylphy_001_icon.jpg|200px|center|link=]]&lt;br /&gt;
Rudy&#039;s first friend of the same age (5 years old), whom Rudy saved from bullies. The reason was Sylphy&#039;s a mix of elf, human and beast. &lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float: left; width: 200px; margin: 5px 20px;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Eris Boreas Greyrat&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
[[Image:Eris_001_icon.jpg|200px|center|link=]]&lt;br /&gt;
She is Rudy&#039;s older cousin, she&#039;s also his student,  (at this time, when he&#039;s around age 7) he&#039;s supposed to teach her magic among other things such as math, reading, etc.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Translation ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== [[Mushoku Tensei:Registration Page|Registration]] ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Those who wish to contribute are asked to first notify a supervisor beforehand.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Translators are asked to [[Mushoku Tensei:Registration Page|register]] which chapters they&#039;re working on.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Format Standards ===&lt;br /&gt;
*[[Format_guideline | General Format/Style Guideline]]&lt;br /&gt;
*[[Mushoku Tensei Names and Terminology| Mushoku Tensei Names and Terminology]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Feedback / Discussions ===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;If you enjoyed the read, why don&#039;t you tell us in the forum [http://www.baka-tsuki.org:8080/forums/viewtopic.php?f=44&amp;amp;t=10574 Feedback thread]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Updates ==&lt;br /&gt;
{{:Mushoku_Tensei:Updates}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Older updates can be found [[Mushoku_Tensei:Updates|here]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Mushoku Tensei by Rifujin na Magonote ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 1 - Infancy Period ([[Mushoku_Tensei:Volume_01|Full Text]])===&lt;br /&gt;
[[File:Mushoku1_01.jpg|frameless|right|x250px]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku Tensei:Volume1_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_01_Prologue|Prologue]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_01_Chapter_01|Chapter 1: Could This Be Another World?]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_01_Chapter_02|Chapter 2: Expressionless Maid]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_01_Chapter_03|Chapter 3: Magic Textbook]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_01_Chapter_04|Chapter 4: Teacher]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_01_Chapter_05|Chapter 5: Magic and Swordsmanship]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_01_Chapter_06|Chapter 6: Reason for Respect]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_01_Chapter_07|Chapter 7: Friends]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_01_Chapter_08|Chapter 8: Insensitive]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_01_Chapter_09|Chapter 9: Emergency Family Meeting]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_01_Chapter_10|Chapter 10: Bottleneck]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_01_Chapter_11|Chapter 11: Separation]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_01_Special_Chapter|Special Chapter]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 2 - Juvenile Period - Home Teacher Chapter ([[Mushoku_Tensei:Volume_02|Full Text]])===&lt;br /&gt;
[[File:Mushoku2_01.jpg|frameless|right|x250px]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku Tensei:Volume2_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_02_Prologue|Prologue]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Web Chapter 12|[Web Novel 12] Chapter 1: Young Lady&#039;s Violence]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Web Chapter 13|[Web Novel 13] Chapter 2: Self Directed Role]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Web Chapter 13.5|Side Story: Aftermath of the Event &amp;amp; Boreas Style Greeting]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Web Chapter 14|[Web Novel 14] Chapter 3: Brutality Has Yet to End]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Web Chapter 15|[Web Novel 15] Chapter 4: Staff Meeting &amp;amp; Sunday]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Web Chapter 16|[Web Novel 16] Chapter 5: Young Lady Is 10 Years Old]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Web Chapter 17|[Web Novel 17] Chapter 6: Studying Languages]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Web Chapter 18|[Web Novel 18] Chapter 7: Definite Promise]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Web Chapter 19|[Web Novel 19] Chapter 8: Turning Point]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Web Chapter 19.5|Side Story: Half a Year After Fedoa Region Vanishes]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 3 - Juvenile Period - Adventurer Chapter ([[Mushoku_Tensei:Volume_03|Full Text]])===&lt;br /&gt;
[[File:mushoku3_01.jpg|frameless|right|x250px]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku Tensei:Volume3_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Web Chapter 20|[Web Novel 20] Chapter 1: Swindler Calling Himself God]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Web Chapter 21|[Web Novel 21] Chapter 2: Supard Race]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Web Chapter 22|[Web Novel 22] Chapter 3: Teacher&#039;s Secret]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Web Chapter 23|[Web Novel 23] Chapter 4: Reason for Trust]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Web Chapter 24|[Web Novel 24] Chapter 5: Three Days to the Nearest Town]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Web Chapter 25|[Web Novel 25] Chapter 6: Disguise &amp;amp; Infiltration]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Web Chapter 26|[Web Novel 26] Chapter 7: Adventurer&#039;s Guild]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Web Chapter 27|[Web Novel 27] Chapter 8: Adventurer&#039;s Inn]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Web Chapter 28|[Web Novel 28] Chapter 9: First Job &amp;amp; Sanctity of Life]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Web Chapter 29|[Web Novel 29] Chapter 10: First Job Completed]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Web Chapter 30|[Web Novel 30] Chapter 11: Good Start]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Web Chapter 31|[Web Novel 31] Chapter 12: Warrior &amp;amp; Children]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Web Chapter 32|[Web Novel 32] Chapter 13: Mistake, Disorder &amp;amp; Determination]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Web Chapter 33|[Web Novel 33] Chapter 14: Start of the Journey]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Web Chapter World Map|Special Chapter: World Map]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 4 - Juvenile Period - Voyage Chapter ([[Mushoku_Tensei:Volume_04|Full Text]])===&lt;br /&gt;
[[File:mushoku4_01.jpg|frameless|right|x250px]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku Tensei:Volume4_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Web Chapter 34|[Web Novel 34] Chapter 1: Wind Port]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Web Chapter 35|[Web Novel 35] Chapter 2: Crossing Paths - First Part]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Web Chapter 36|[Web Novel 36] Chapter 3: Crossing Paths - Second Part]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Web Chapter 36.5|Side Story - Crossing Paths - Extra Chapter]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Web Chapter 37|[Web Novel 37] Chapter 4: Sage within the Ship]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Web Chapter 38|[Web Novel 38] Chapter 5: Demon in the Storehouse]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Web Chapter 39|[Web Novel 39] Chapter 6: Children of the Beast Race]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Web Chapter 40|[Web Novel 40] Chapter 7: No Cost Apartment]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Web Chapter 41|[Web Novel 41] Chapter 8: Slow Life of Dorudia Village - First Part]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Web Chapter 42|[Web Novel 42] Chapter 9: Slow Life of Dorudia Village - Second Part]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Web Chapter 43|[Web Novel 43] Chapter 10: Holy Sword Highway]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 5 - Juvenile Period - Reunion Chapter ([[Mushoku_Tensei:Volume_05|Full Text]])===&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Web Chapter 44|[Web Novel 44] Chapter 1: Holy Milis Kingdom]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Web Chapter 45|[Web Novel 45] Chapter 2: Paul 1.5 Years Later]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Web Chapter 46|[Web Novel 46] Chapter 3: Parent &amp;amp; Child Fight ]] &lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Web Chapter 47|[Web Novel 47] Chapter 4: Reunion with Paul]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Web Chapter 48|[Web Novel 48] Chapter 5: Reconfirmation of Objectives]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Web Chapter 49|[Web Novel 49] Chapter 6: One Week in Milishion]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Web Chapter 49.5|Side Story - Eris&#039; Goblin Subjugation]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Web Chapter 50|[Web Novel 50] Chapter 7: To the Central Continent]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Web Chapter 50.5|Side Story - Return of Roxy]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 6 - Juvenile Period - Homecoming Chapter ([[Mushoku_Tensei:Volume_06|Full Text]])===&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Web Chapter 51|[Web Novel 51] Chapter 1: Route Options]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Web Chapter 52|[Web Novel 52] Chapter 2: Rice]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Web Chapter 53|[Web Novel 53] Chapter 3: Shirone Kingdom]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Web Chapter 54|[Web Novel 54] Chapter 4: Absence of God]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Web Chapter 55|[Web Novel 55] Chapter 5: Third Prince]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Web Chapter 56|[Web Novel 56] Chapter 6: Speed Resolution]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Web Chapter 57|[Web Novel 57] Chapter 7: The Day the Little Sister Maid Was Born]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Web Chapter 58|[Web Novel 58] Chapter 8: Becoming an Adult]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Web Chapter 59|[Web Novel 59] Chapter 9: Turning Point 2]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Web Chapter 60|[Web Novel 60] Chapter 10: Gaping Hole Opened in the Chest]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Web Chapter 61|[Web Novel 61] Chapter 11: End of the Journey]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Web Chapter 62|[Web Novel 62] Chapter 12: Reality of the Disaster]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Web Chapter 63|[Web Novel 63] Chapter 13: Young Lady&#039;s Decision]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Web Chapter 63.5|Side Story - The Two Who Met]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Web Chapter World Map 2|Special Chapter: World Map 2]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 7 - Youth Period - School Entry Chapter ([[Mushoku_Tensei:Volume_07|Full Text]])===&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Web Chapter 64|[Web Novel 64] Chapter 1: Quagmire The Adventurer]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Web Chapter 65|[Web Novel 65] Chapter 2: Recommendation Letter]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Web Chapter 66|[Web Novel 66] Chapter 3: Entrance Examination]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Web Chapter 67|[Web Novel 67] Chapter 4: First Day of School - First Part]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Web Chapter 68|[Web Novel 68] Chapter 5: First Day of School - Second Part]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Web Chapter 69|[Web Novel 69] Chapter 6: Fitts Senpai]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 8 - Youth Period - Special Student Chapter ([[Mushoku_Tensei:Volume_08|Full Text]])===&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Web Chapter 70|[Web Novel 70] Chapter 1: An Unreachable Power - First Part]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Web Chapter 71|[Web Novel 71] Chapter 2: An Unreachable Power - Second Part]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Web Chapter 72|[Web Novel 72] Chapter 3: Daughters of the Beast Race Kidnapping and Confinement Incident - First Part]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Web Chapter 73|[Web Novel 73] Chapter 4: Daughters of the Beast Race Kidnapping and Confinement Incident - Second Part]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Web Chapter 74|[Web Novel 74] Chapter 5: The Genius Youth&#039;s Secret - First Part]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Web Chapter 75|[Web Novel 75] Chapter 6: The Genius Youth&#039;s Secret - Second Part]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Web Chapter 76|[Web Novel 76] Chapter 7: Precipice of Engagement - First Part]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Web Chapter 77|[Web Novel 77] Chapter 8: Precipice of Engagement - Second Part]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Web Chapter 78|[Web Novel 78] Chapter 9: White Mask - First Part]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Web Chapter 79|[Web Novel 79] Chapter 10: White Mask - Second Part]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Web Chapter 80|[Web Novel 80] Chapter 11: Daily Life at the Magic University]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Web Chapter 80.5|Side Story - Enter the Mad Dog]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 9 - Youth Period - Sylphiette Chapter ([[Mushoku_Tensei:Volume_09|Full Text]])===&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Web Chapter 81|[Web Novel 81] Chapter 1: Sylphy&#039;s Past]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Web Chapter 82|[Web Novel 82] Chapter 2: Guardian Magician Introduction - Fitts]]  &lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Web Chapter 83|[Web Novel 83] Chapter 3: Princess, Knight, &amp;amp; Magician]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- [[Mushoku_Tensei:Web_Chapter_83_Alternative|(PREVIEW)]] --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Web Chapter 84|[Web Novel 84] Chapter 4: First Day of School - Extra Chapter]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Web Chapter 85|[Web Novel 85] Chapter 5: Insensitivity of Good Judgement]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Web Chapter 86|[Web Novel 86] Chapter 6: Forethought That Goes Too Far]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Web Chapter 87|[Web Novel 87] Chapter 7: The Protected Secret]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Web Chapter 88|[Web Novel 88] Chapter 8: Rain of the Forest - First Part]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Web Chapter 89|[Web Novel 89] Chapter 9: Rain of the Forest  - Second Part]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Web Chapter 90|[Web Novel 90] Chapter 10: The Final Push]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Web Chapter 91|[Web Novel 91] Chapter 11: Backing]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 10 - Youth Period - Newlyweds Chapter ([[Mushoku_Tensei:Volume_10|Full Text]])===&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Web Chapter 92|[Web Novel 92] Chapter 1: Things to Prepare Before Marriage - First Part]] &lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Web Chapter 93|[Web Novel 93] Chapter 2: Things to Prepare Before Marriage - Second Part]] &lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Web Chapter 94|[Web Novel 94] Chapter 3: Dramatic]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Web Chapter 95|[Web Novel 95] Chapter 4: Wedding Reception - Preparation]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Web Chapter 96|[Web Novel 96] Chapter 5: Wedding Reception - Holding]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Web Chapter 97|[Web Novel 97] Chapter 6: Wedding Reception - Finished]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Web Chapter 98|[Web Novel 98] Chapter 7: Lifestyle in the House]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 11 - Youth Period - Younger Sisters Chapter ([[Mushoku_Tensei:Volume_11|Full Text]])===&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Web Chapter 99|[Web Novel 99] Chapter 1: Letter]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Web Chapter 100|[Web Novel 100] Chapter 2: Breakdown]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Web Chapter 101|[Web Novel 101] Chapter 3: Transcendental Wisdom]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Web Chapter 102|[Web Novel 102] Chapter 4: Nostalgia and Impatience]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Web Chapter 103|[Web Novel 103] Chapter 5: Treatment of the Sisters]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Web Chapter 104|[Web Novel 104] Chapter 6: Maid and Boarding Student]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Web Chapter 104.5|Side Story - Doll Research &amp;amp; Master-Servant Relationship]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Web Chapter 105|[Web Novel 105] Chapter 7: Delinquent Leader &amp;amp; His Allies]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Web Chapter 106|[Web Novel 106] Chapter 8: Elder Brother&#039;s Feelings]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Web Chapter 107|[Web Novel 107] Chapter 9: Norn Greyrat]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Web Chapter 108|[Web Novel 108] Chapter 10: Lifestyle with the Younger Sisters]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Web Chapter 109|[Web Novel 109] Chapter 11: Turning Point 3 ]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Web Chapter 109.5|Side Story - Sharpening Fangs]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 12 - Youth Period - Begaritto Continent Chapter===&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Web Chapter 110|[Web Novel 110] Chapter 1: Saying Farewell]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Web Chapter 111|[Web Novel 111] Chapter 2: Towards Begaritto Continent]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Web Chapter 112|[Web Novel 112] Chapter 3: Encounter of Natural Enemy]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Web Chapter 113|[Web Novel 113] Chapter 4: Ecology of the Desert]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Web Chapter 114|[Web Novel 114] Chapter 5: Journey of the Desert]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Web Chapter 115|[Web Novel 115] Chapter 6: Bazaar]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Web Chapter 116|[Web Novel 116] Chapter 7: Warriors of the Desert]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Web Chapter 117|[Web Novel 117] Chapter 8: Arrival]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 13 - Youth Period - Labyrinth Chapter===&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Web Chapter 118|[Web Novel 118] Chapter 1: Confirmation of the Situation]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Web Chapter 119|[Web Novel 119] Chapter 2: Enter the Labyrinth]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Web Chapter 120|[Web Novel 120] Chapter 3: Her Feelings at that Time]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Web Chapter 121|[Web Novel 121] Chapter 4: Magician of Persistence]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Web Chapter 122|[Web Novel 122] Chapter 5: Without a Hitch]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Web Chapter 123|[Web Novel 123] Chapter 6: Magic Circle on the Sixth Level]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Web Chapter 124|[Web Novel 124] Chapter 7: Guardian of the Teleport Labyrinth]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Web Chapter 125|[Web Novel 125] Chapter 8: Mortal Combat]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Web Chapter 126|[Web Novel 126] Chapter 9: Parent]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Web Chapter 127|[Web Novel 127] Chapter 10: Face Forward]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Web Chapter 128|[Web Novel 128] Chapter 11: Return Home ]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Web Chapter 129|[Web Novel 129] Chapter 12: Return]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Web Chapter 130|[Web Novel 130] Chapter 13: Report]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Web Chapter 131|[Web Novel 131] Chapter 14: Hell]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Web Chapter 132|[Web Novel 132] Chapter 15: In Front of the Gravestone]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Web Chapter 132.5|Side Story - Is the Mad Dog&#039;s Sword Heavy, or Sharp?]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 14 - Young Man Period - Everyday Chapter===&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Web Chapter 133|[Web Novel 133] Chapter 1: Roxy Becomes a Teacher]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Web Chapter 134|[Web Novel 134] Chapter 2: Third Year Student]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Web Chapter 135|[Web Novel 135] Chapter 3: Training with Norn]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Web Chapter 136|[Web Novel 136] Chapter 4: I&#039;ll Raise It]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Web Chapter 137|[Web Novel 137] Chapter 5: A Father of Dignity]] (&#039;&#039;&#039;needs editing and TLC&#039;&#039;&#039;)&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Web Chapter 138|[Web Novel 138] Chapter 6: Water King Class]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Web Chapter 139|[Web Novel 139] Chapter 7: Marriage Ceremony]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Web Chapter 140|[Web Novel 140] Chapter 8: Flowers in Both Hands]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Web Chapter 141|[Web Novel 141] Chapter 9: Birthday Party]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Web Chapter 142|[Web Novel 142] Chapter 10: Graduation Ceremony]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Web Chapter 143|[Web Novel 143] Chapter 11: Fourth Phase]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Web Chapter 143.5|Side Story - Birth of a New Sword King]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 15 - Young Man Period - Summoning Chapter===&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Web Chapter 144|[Web Novel 144] Chapter 1: Floating Citadel]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Web Chapter 145|[Web Novel 145] Chapter 2: Audience with Perugius]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Web Chapter 146|[Web Novel 146] Chapter 3: Past, Curse, Summons, and Jealousy]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Web Chapter 147|[Web Novel 147] Chapter 4: Lamentation]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Web Chapter 148|[Web Novel 148] Chapter 5: Towards Demon Continent Once Again]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Web Chapter 149|[Web Novel 149] Chapter 6: Search for Kishirika]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Web Chapter 150|[Web Novel 150] Chapter 7: Audience with the Immortal Demon Lord]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Web Chapter 151|[Web Novel 151] Chapter 8: Duel with the Immortal Demon Lord]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Web Chapter 152|[Web Novel 152] Chapter 9: Everyday Life in the Floating Citadel]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Web Chapter 153|[Web Novel 153] Chapter 10: Turning Point 4]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Web Chapter 154|[Web Novel 154] Chapter 11: End and Beginning]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 16 - Young Man Period - Human God Chapter===&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Web Chapter 155|[Web Novel 155] Chapter 1: Diary - First Part]] &#039;&#039;&#039;Needs editing and TLC&#039;&#039;&#039; ([[Mushoku_Tensei:Web Chapter 155_Preview|PREVIEW]])&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Web Chapter 156|[Web Novel 156] Chapter 2: Diary - Second Part]]([[Mushoku_Tensei:Web Chapter 156_Preview|PREVIEW]])&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Web Chapter 157|[Web Novel 157] Chapter 3: Resolve]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Web Chapter 158|[Web Novel 158] Chapter 4: Nanahoshi&#039;s Hypothesis]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Web Chapter 159|[Web Novel 159] Chapter 5: Letter Arrives]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Web Chapter 160|[Web Novel 160] Chapter 6: Preparation]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Web Chapter 161|[Web Novel 161] Chapter 7: Preparation Complete]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Web Chapter 162|[Web Novel 162] Chapter 8: Quagmire vs Dragon God]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Web Chapter 163|[Web Novel 163] Chapter 9: Mad Dog King vs Dragon God]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Web Chapter 164|[Web Novel 164] Chapter 10: Eris Grayrat - First Part]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Web Chapter 165|[Web Novel 165] Chapter 11: Eris Grayrat - Second Part]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 17 - Young Man Period - Kingdom Chapter===&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Web Chapter 166|[Web Novel 166] Chapter 1: Summon]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Web Chapter 167|[Web Novel 167] Chapter 2: Explanation]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Web Chapter 168|[Web Novel 168] Chapter 3: Towards the First Mission]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Web Chapter 169|[Web Novel 169] Chapter 4: Guardian Magical Beast]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Web Chapter 170|[Web Novel 170] Chapter 5: Men&#039;s Meeting]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Web Chapter 170.5|Side Story - Women&#039;s meeting]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Web Chapter 171|[Web Novel 171] Chapter 6: Luke]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Web Chapter 172|[Web Novel 172] Chapter 7: Make Your Decision]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Web Chapter 173|[Web Novel 173] Chapter 8: Organization of Cooperation]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Web Chapter 174|[Web Novel 174] Chapter 9: Armored Dragon King and Second Princess]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Web Chapter 175|[Web Novel 175] Chapter 10: Before Leaving for Asura Kingdom]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Web Chapter 175.5|Side Story - Black Wolf Sword King]]   &lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Web Chapter World Map 3|Special Chapter: World Map 3]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 18 - Young Man Period - Asura Kingdom Chapter===&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Web Chapter 176|[Web Novel 176] Chapter 1: Departure Towards Asura Kingdom]] - &#039;&#039;&#039;Editing in progress&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Web Chapter 177|[Web Novel 177] Chapter 2: Red Dragon&#039;s Upper Jaw]] - &#039;&#039;&#039;Editing in progress&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Web Chapter 178|[Web Novel 178] Chapter 3: Conjecture]] - &#039;&#039;&#039;Editing in progress&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Web Chapter 179|[Web Novel 179] Chapter 4: Ariel&#039;s Choice]] - &#039;&#039;&#039;Editing in progress&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Web Chapter 180|[Web Novel 180] Chapter 5: Tristina]] - &#039;&#039;&#039;Editing in progress&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Web Chapter 181|[Web Novel 181] Chapter 6: Along the Way]] - &#039;&#039;&#039;Editing in progress&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Web Chapter 182|[Web Novel 182] Chapter 7: Capital of Kings Alusu]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Web Chapter 183|[Web Novel 183] Chapter 8: Mortal Combat at Dusk]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Web Chapter 184|[Web Novel 184] Chapter 9: Ariel&#039;s Battleground]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Web Chapter 185|[Web Novel 185] Chapter 10: Rudeus&#039;s Battleground]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Web Chapter 186|[Web Novel 186] Chapter 11: Luke&#039;s Recklessness]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Web Chapter 187|[Web Novel 187] Chapter 12: Truth of Orsted and Ten Days in the Capital]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Web Chapter 188|[Web Novel 188] Chapter 13: Practice of Separation and Sylphy&#039;s Change]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Web Chapter 189|[Web Novel 189] Chapter 14: Return and Determination]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 19 - Young Man Period - Subordinates Chapter===&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Web Chapter 190|[Web Novel 190] Chapter 1: Present Situation]] - &#039;&#039;&#039;TLC Needed.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Web Chapter 190.5|Side Story - One Example of Work]] - &#039;&#039;&#039;Editing in progress&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Web Chapter 191|[Web Novel 191] Chapter 2: The Borrowed Cat]] - &#039;&#039;&#039;Editing in progress&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Web Chapter 192|[Web Novel 192] Chapter 3: Entrance Ceremony &amp;amp; Student Council President]] - &#039;&#039;&#039;Editing in progress&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Web Chapter 193|[Web Novel 193] Chapter 4: Research Progress]] - &#039;&#039;&#039;Editing in progress&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Web Chapter 194|[Web Novel 194] Chapter 5: Signs of Household Collapse]] - &#039;&#039;&#039;Editing in progress&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Web Chapter 195|[Web Novel 195] Chapter 6: Business Start-Up]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Web Chapter 196|[Web Novel 196] Chapter 7: Company Venture]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Web Chapter 197|[Web Novel 197] Chapter 8: Dorudia Village Once More]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Web Chapter 198|[Web Novel 198] Chapter 9: Dried Meat Murder Incident]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Web Chapter 199|[Web Novel 199] Chapter 10: Next Battle]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 20 - Young Man Period - Zanoba Chapter===&lt;br /&gt;
::*&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Original Web Novel==&lt;br /&gt;
[http://ncode.syosetu.com/n9669bk/ Web Novel&#039; homepage] (WARNING: The web version shows some differences with the published one)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Project Staff==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Supervisor: [[user:Onizuka-gto|Onizuka-GTO]]&lt;br /&gt;
*Project Manager:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Translators===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;ACTIVE&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:* [[User:Dark Kaito|Dark Kaito]]&lt;br /&gt;
:* [[User:zmunjali|zmunjali]] (Learner)&lt;br /&gt;
:* [[User:Tensaizz|Tensaizz]]&lt;br /&gt;
:* [[User:Skuizaan|Skuizaan]]&lt;br /&gt;
:* [[User:Vanant|Vanant]]&lt;br /&gt;
:* [[user:Ren|Ren]] (Learner)&lt;br /&gt;
:* [[user:Kazeboy|Kazeboy]] (Learner)&lt;br /&gt;
:* [[User:Kanant Vaito|Kanant Vaito®]]&lt;br /&gt;
:* [[user:Team Tensai|Team Tensai®]]&lt;br /&gt;
:* [[user:COTHER|cother]]  (Learner)&lt;br /&gt;
:* [[user:Giorgio wu|Giorgio wu]] (CHI -&amp;gt; ENG)&lt;br /&gt;
:* [[User:Banisher|Banisher]] (CHI -&amp;gt; ENG)&lt;br /&gt;
:* [[User:Awrya|Awrya]]&lt;br /&gt;
:*[[User:Fighter747|Fighter747]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;INACTIVE&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:*[[user:Superduperelectromagnetictops|Superduperelectromagnetictops]] (worst-case-scenario backup translator, I have yet to finish PuiPui )&lt;br /&gt;
:* [[User:SallissLights|SallissLights]]&lt;br /&gt;
:* [http://silentwolfie.deviantart.com SilentWolfie] Translator outside BT&lt;br /&gt;
:* [http://pastebin.com/u/loliDrag0n LoliDrag0n] editor for [http://silentwolfie.deviantart.com SilentWolfie]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Editors===&lt;br /&gt;
:* [[user:C0debreaker6|C0debreaker6]]&lt;br /&gt;
:* [[user:Striderman34|Striderman34]]&lt;br /&gt;
:* [[user:DaiZzed|DaiZzed]]&lt;br /&gt;
:* [[user:Acolyte|Acolyte]]&lt;br /&gt;
:* [[user:Trejon|Trejon]]&lt;br /&gt;
:* [[user:John Woodward|John Woodward]]&lt;br /&gt;
:* [[user:Trev lite|Trev lite]]&lt;br /&gt;
:* [[user:Doomr|Doomr]]&lt;br /&gt;
:*[[User:Tasear|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:purple;font:normal 10pt Papyrus, fantasy&amp;quot;&amp;gt;Tasear&amp;lt;/span&amp;gt;]]&lt;br /&gt;
:*[[user:Sarnik|Sarnik]]&lt;br /&gt;
:*[[user:Laclongquan|Laclongquan]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Series Overview ==&lt;br /&gt;
*無職転生 ~異世界行ったら本気だす~ 1 &#039;&#039;312 pages&#039;&#039;, (January 23, 2014) ISBN 978-4040662206&lt;br /&gt;
*無職転生 ~異世界行ったら本気だす~ 2 &#039;&#039;320 pages&#039;&#039;, (March 22, 2014) ISBN 978-4040663937&lt;br /&gt;
*無職転生 ~異世界行ったら本気だす~ 3 &#039;&#039;323 pages&#039;&#039;, (May 23, 2014) ISBN 978-4040667553&lt;br /&gt;
*無職転生 ~異世界行ったら本気だす~ 4 &#039;&#039;??? pages&#039;&#039;, (August 25, 2014) ISBN 978-4040669618&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Kadokawa Shoten]]&lt;br /&gt;
[[Category:MF Bunko J]]&lt;br /&gt;
[[Category:Genre - Harem]]&lt;br /&gt;
[[Category:Genre - Action]]&lt;br /&gt;
[[Category:Light novel (English)]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>SinsI</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Talk:Mushoku_Tensei_Names_and_Terminology&amp;diff=377092</id>
		<title>Talk:Mushoku Tensei Names and Terminology</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Talk:Mushoku_Tensei_Names_and_Terminology&amp;diff=377092"/>
		<updated>2014-08-02T16:40:24Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;SinsI: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Misc ==&lt;br /&gt;
http://mypage.syosetu.com/mypageblog/view/userid/288399/blogkey/636576/ &amp;lt;--- Author BLOG character bio page (incomplete + spoilers)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
http://ncode.syosetu.com/n9669bk/192/ &amp;lt;--- Map 3 raw page, if you want to figure out location names. I&#039;m still bothered over Milis, Milishion, and Arusu (capital of Asura)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thanks for making this page, it was needed though I&#039;m not good with these types of translations. --[[User:Dark Kaito|Dark Kaito]] ([[User talk:Dark Kaito|talk]]) 05:28, 11 July 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
After trying to find out who Zenisu was, the need for such a page became obvious.  Please put any names you stumble upon during translation into it so that we can make it uniform throughout the translations. We still need to decide on the variants, though (i.e. Janis or Janice?) [[User:SinsI|SinsI]] ([[User talk:SinsI|talk]]) 05:54, 11 July 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The names here and the names in the &amp;quot;Character Introductions&amp;quot; on the Main Page were written differently.  Please fix it.  --[[User:Yoyoyo5678|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:blue&amp;quot;&amp;gt;Yoyoyo5678&amp;lt;/span&amp;gt;]] ([[User talk:Yoyoyo5678|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:blue&amp;quot;&amp;gt;talk&amp;lt;/span&amp;gt;]])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Exact names are not yet stabilized. Usually the first translator to stumble upon one decides on it, but here even the same translator frequently switches from one romanization to another. Feel free to discuss any discrepancies here, so that we can select the best ones. [[User:SinsI|SinsI]] ([[User talk:SinsI|talk]]) 06:06, 11 July 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
Also, sometimes later information forces to correct earlier spelling. I.e. when choosing between Greyrat/Greyrait, later there is a reference to &amp;quot;mousy family name&amp;quot;. [[User:SinsI|SinsI]] ([[User talk:SinsI|talk]]) 06:12, 11 July 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
SilentWolfie translate Rapurasu(sp) the Demon Lord as Lapius. I think the name is a reference to Laplace&#039;s Demon. --[[User:Silereamer|Silereamer]] ([[User talk:Silereamer|talk]]) 02:08, 13 July 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;d like to piggyback on the former comment about the discrepancy for Zenisu being translated as Janice instead of Zenith. The katakana and no less than 4 translation engines spit &#039;Zenith&#039; out as a solid match.  That being said I&#039;ll leave my naming contribs here and let you all decide where to go since I&#039;m fielding vol.7 academy arc. Localization of names I&#039;d rather leave to the editors, since they do the polishing anyways.  ザノバ・シーローン Zanoba is an ethiopian name and quite common around north africa. No complaints about Shiron/Shirone as the territory surname attributed to him being prince.  ギレーヌ・デドルディア Guillain Dedorudia it&#039;s a french name, and perhaps an ironic joke, considering Robert Guillain was a french author on works about the nation of japan who was also an eyewitness to the atom bomb drop on hiroshima (sounds like the mana calamity, right?)  クリフ・グリモル Cliff Grimoire yet another play on words to his occupation. A grimoire being quite literally &#039;book of grammar&#039;, though this time in an esoteric sense, since he&#039;s quite knowledgeable on written magic formations having to do with the nature of summoning magic.  ナナホシ should remain Nanahoshi instead of Sevenstar (or variant), at least until any wordplay becomes prevalent, though there is a great deal of mythos in this series dealing with the number 7. アリエル・アネモイ・アスラ  Ariel Anemoi Asura is legit. &#039;Anemoi&#039; is a greek psuedo-deity of the wind, with the lesser chief wind dieties being Eurus, Boreas, Notos, and Zephyrus (the Grayrat branches in the book)  カラヴァッジョ　Caravaggio was a 16th century Italian Painter, other localizations of his name also include Caravage.  イゾルテ (Izorute) sounds similar to &#039;Iseult&#039; of Tristan and Isolde fame. A nice story or fast wikipedia read will show similar details in reference to plot involving her character... sort of anyway. キシリカ・キシリス Kishirika Kishirisu - keep the r&#039;s and drop the u if it makes it feel easier to the eyes, otherwise it&#039;s fine,  I think it&#039;s personally a play on the word &#039;軋る&#039; Kishiru; which is an annoying sound like a floorboard squeak or the grating of a metal fence post when you swing it open.  And considering her FUHAHAHAHAHA she does near every other line she is quite annoying when she&#039;s not being useful. (as well as Badi-Gadi and the other Immortal Devil Kings, there is appropriate wordplay for them as well.) For the beasts of the forest of milis continent ギュエス Gaius from the Dorudia tribe is a play on words and also associates with his daughter the dog-beast girl プルセナ Parusena (Lars Porsena, was a king who besieged rome at one point, and had an attempted assassination by a youth named Gaius, even though the youth failed, His bravado caused king Porsena to enact a peace treaty and lift the siege.)  ミニトーナ Minito-na (Minnetona) and テルセナ Terusena (Tersena) I haven&#039;t found the complete wordplay on yet, so it might just be random, I&#039;ll do some looking into it later on if clues arise. 聖獣様 Seijuu-sama Lit. Esteemed Sacred Animal/Holy Beast-sama. He figures quite a bit in vol 18+ because of the importance of ララ (Lara? Lara just fits best in my mind anyway so far) so confirming what to call his name as should be important. Though He does end up being called &amp;quot;Leo&amp;quot; later on.  リニア Rinia.  No wordplay with this so far, so keeping this as such for now. I expect some wordplay will fall into place since she is something 人神／ヒトガミ Human God/Hitogami keeps throwing Rudeus&#039; way. And it is important to differentiate 人神 Human God from just 神 God (who happens to be ロキシー/Roxy!). and lastly スペルド族 The Superudo Tribe. A couple takes see it as Spelled (as in having an obvious magic enchantment) and one that I didn&#039;t get at first, since my brain read it&#039;s katakana as &#039;Speared&#039; having to do mainly with the tribe&#039;s affinity to spears which is a major crux of Ruijerd&#039;s plot. Anything is fine though.  ラプラス Rapurasu is clearly a reference to the Demon of LaPlace, since he was one of the Immortal Demon Lords according to the 400-year history of the world (just currently sealed away in the fortress Chaos Breaker.) --[[User:Skuizaan|Skuizaan]] ([[User talk:Skuizaan|talk]]) 03:08, 13 July 2014 (CDT)--&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
^+100 points, that&#039;s some awesome reasoning and precisely why I&#039;m no good with names. One thing on the Holy Beast, I&#039;ve been translating it that way because of Holy sounds best for most aspects of that continent, technically that entire area uses Saint rather than Holy. IE Saint Beast-sama, Saint Milis, Saint Milis Country would be an alternative name for that one though since every other location is named Kingdom and Saint doesn&#039;t fit well as a country/kingdom name, I went with defining it as Holy Milis Kingdom. Also, it could have been taken as Sword Saint/Saint Sword Highway, I don&#039;t know if that could have some background in regards to Saint Beasts. One thing I do agree on is the meaning behind Superudo, I think I&#039;m going to switch to using Speared for that one. Also, agree on Laplace Demon (Maxwell is a later mentioned character as well AKA Maxwell&#039;s Demon entertaining that page is linked to the Wiki page for Laplace, and Maxwell is related to Atofe I believe both who are related to Laplace if I&#039;m remembering the events right).--[[User:Dark Kaito|Dark Kaito]] ([[User talk:Dark Kaito|talk]]) 06:53, 13 July 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wow, I didn&#039;t know there were so many Greek god references but I&#039;m not surprised. About 人神, it&#039;s stated in chapter 160 「準備」 that the world knows him as 人神 (pronounced Jinshin) and Hitogami is more like a personal name that few people know, making his full name 人神ヒトガミ (Jinshin Hitogami, perhaps better translated as Human God Hitogami). Leaving his name in romaji also fits with all the times people ask others about him (for example, when Rudeus first asks Ruijerd about 人神, to which Rujierd quizically replies &amp;quot;ヒトガミ？&amp;quot;). That&#039;s my opinion. On a side note, I always thought キシリカ&#039;s name would sound good written as Kicilica Kicilice, as it seems etymologically similar to the 魔大陸 town リカリス which is close to リコリス/Licorice. Just figured I&#039;d put it out there. (Alternative spelling for maximum mind-screw: Cicilica Cicilice.) --[[User:Myopius|Myopius]] ([[User talk:Myopius|talk]]) 05:34, 14 July 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Translations engines are not an authority on romanizations, as well as katakana. Best way to find romanizations for names is to look for known persons with such a romanization. Janice is just as good a match.&lt;br /&gt;
Guillain is ギラン, not even close to Girune, which is ギレーヌ  [[User:SinsI|SinsI]] ([[User talk:SinsI|talk]]) 22:15, 15 July 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sinisl, because naming sense in katakana is truly a troublesome thing, do you mind if I share how I even came to &#039;Guillain&#039; as the translation?  Before anything else, let me apologize now if I come off sounding rude, I don&#039;t mean it to be anything other than an objectionary statement. &lt;br /&gt;
Firstly, until just this edit, I haven&#039;t consulted a translation engine on the matter.  Secondly, isn&#039;t ギルーネ Giru-ne and ギレーヌ Gire-nu?  I sounded &#039;&#039;&#039;&#039;レ&#039;&#039;&#039;&#039; as &#039;&#039;le&#039;&#039; opposed to &#039;&#039;re&#039;&#039;, and got Gilenu, which if you carry the re/le sound with the hyphen, you get a double vowel result ree/lee, which results in something like Gileenu. The &#039;&#039;&#039;ee&#039;&#039;&#039; coming off as similar to the &#039;&#039;a&#039;&#039; in s&#039;&#039;a&#039;&#039;y.  Thirdly, is that this author does borrow his fantasy names from a wide range of European sources, and just sounding it out made my intuition say  it was french. &lt;br /&gt;
But, then I decided to check out what the translation engines and pronunciation engines have to say on the matter, since you did have a good idea there, and got these links as what I guess would be empirical evidence for my claim on the name as Guillain.&lt;br /&gt;
[http://www.sljfaq.org/cgi/k2e.cgi?word=%E3%82%AE%E3%83%AC%E3%83%BC%E3%83%8C Katakana to English similarities on ギレーヌ] and [http://www.howjsay.com/index.php?word=guillain French pronunciation of ギレーヌ] with the second link, to me at least the &#039;re&#039; can sound like a &#039;le&#039; and the &#039;nu&#039; is just pronounced softly.  But if you have a better suggestion than that, please go for it. I&#039;m not trying to step on anyone&#039;s toes, rather, I am just trying to help fill in troublesome blanks if I can. It can stay Gire-nu indefinitely if it&#039;s easier for everyone.&lt;br /&gt;
And as for ゼニス ... [http://www.sljfaq.org/cgi/k2e.cgi?word=%E3%82%BC%E3%83%8B%E3%82%B9 Katakana to English similarities for ゼニス]. &#039;&#039;&#039;Je&#039;&#039;&#039;nice is listed, and I can see a logical jump there, but &#039;&#039;&#039;Ja&#039;&#039;&#039;nice is more like &#039;&#039;&#039;ジャ&#039;&#039;&#039;ニス if it&#039;s JanISS as opposed to &#039;&#039;&#039;ジャ&#039;&#039;&#039;ニ&#039;&#039;&#039;ー&#039;&#039;&#039;ス if it&#039;s JahNEESE (yes, ask me how I know two women who pronounce their names that way as well -_-). I just can&#039;t wrap my head around the entire oversight of reading ゼ &#039;&#039;&#039;ze&#039;&#039;&#039; as ジャ &#039;&#039;&#039;ja&#039;&#039;&#039;.  Plus, this author uses Rudeus to spout Dragon Quest related nonsense everywhere, and King Zenith ゼニス王 was a ruler of the floating castle of Dragon Quest 6 also happened to be a human instead of what the previous owners were: dragons, so it&#039;s not entirely implausible he would use that name using the Zenith-&amp;gt;ChaosBreaker-&amp;gt;Pergius chain, since Rudeus makes all those &#039;I became a sage...&#039; jokes to hysterical comic relief, and Sage just happens to be a recurring class in the DQ series.  Anyways, that&#039;s just speculation on my part, I just happen to see these weird puns like that littered throughout the novel. Anyway, once again I sincerely apologize if my remarks came off as rude, it is not intentional at all. I&#039;m just trying to be constructive and informative about how I come to reach my naming suggestions. --[[User:Skuizaan|Skuizaan]] ([[User talk:Skuizaan|talk]]) 02:08, 16 July 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ah, of course it is Girenu, eyes get tired of reading katakana so much. Wiki says Ghislaine Thesmar is written as ギレーヌ・テスマー, so that&#039;s one good reading right there that doesn&#039;t require any inventiveness. [[User:SinsI|SinsI]] ([[User talk:SinsI|talk]]) 11:47, 16 July 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ghislaine eh? wow that&#039;s beautiful, because you just pointed out something interesting. Both a Ghislaine ((Which does have a verifiable prounciation as &amp;quot;Gee-len&amp;quot; [http://www.pronouncenames.com/pronounce/ghislaine See audio result #2])  and Linnea (リニア)&lt;br /&gt;
(&amp;quot;Lin-e-AH&amp;quot;) [http://www.forvo.com/word/linn%C3%A9a/ Swedish pronunciation of  Linnéa.] Are types of Foliage.  Ghislaine being a Rose, and Linnea being a Twinflower.  That becomes incredibly humorous when you think how Linnea and Pursena are almost always together. I don&#039;t think I would have caught that. Nice job!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Girenu or Ghislaine or Guillain or Ghyslaine? Confused cross-referencing this list and AnimeSuki for the names.. We are talking about one character - right? right? &lt;br /&gt;
Whenever you guys want I can try to walk through all the pages and fix the names given permission.. Because I&#039;m in the mood for fixing the names.. If we ever reach a conclusion o_O [[User:Acolyte|Acolyte]] ([[User talk:Acolyte|talk]]) 20:33, 16 July 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For now, I think we should just stick to the Names and Terminology page for consistency with the current Tled chapters. Once names are finalised, if they need to be changed, they can be done. [[User:Pumkingboyz|Pumkingboyz]] ([[User talk:Pumkingboyz|talk]]) 03:25, 18 July 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Just throwing these ones out here again with links, but as Skuizaan already mentioned above possible: http://en.wikipedia.org/wiki/Zamba_(mythology)   http://en.wikipedia.org/wiki/Iseult    Also, http://en.wikipedia.org/wiki/Jarilo  --[[User:Dark Kaito|Dark Kaito]] ([[User talk:Dark Kaito|talk]]) 09:13, 22 July 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
They are a miss: Iseult starts with &#039;Ise&#039;, not with &#039;Ize&#039;, Jarilo ends with &#039;ro&#039;, not with &#039;ru&#039;. [[User:SinsI|SinsI]] ([[User talk:SinsI|talk]]) 11:29, 22 July 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Have to agree with [[User:SinsI|SinsI]] in that Jarilo is a complete miss. The &#039;j&#039; in Jarilo is a &#039;y&#039; sound: ヤリーロ&lt;br /&gt;
http://ja.wikipedia.org/wiki/ヤリーロ [[User:Vanant|Vanant]] ([[User talk:Vanant|talk]]) 13:00, 22 July 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jarilo (Cyrillic: Ярило or Јарило; Polish: Jaryło; Template:Lang-slo; Croatian: Jura or Juraj; Serbian: Đurilo; Slavic: Jarovit), alternatively &#039;&#039;&#039;Yarilo, Iarilo,&#039;&#039;&#039; or Gerovit, was a Slavic god of vegetation, fertility and springtime. I think we should rename him Gerovit, lol. --[[User:Dark Kaito|Dark Kaito]] ([[User talk:Dark Kaito|talk]]) 13:26, 22 July 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== About Rudy&#039;s armor ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It was actually spelled as madou yoroi = magic/magical armor, just like how 魔導書 was spelled as madoushou = magic/magical tome or grimoire for short (well, correct me if I was wrong ^ ^)--[[User:Endo|Endo]] ([[User talk:Endo|talk]]) 00:02, 18 July 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Zantport and Wenport ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Suggestion: If you&#039;re going to be liberal and translate &#039;wenpooto&#039; as &#039;Windport&#039;, you may as well go the whole mile and translate &#039;zantopooto&#039; as Sandport.&lt;br /&gt;
[[User:Vanant|Vanant]] ([[User talk:Vanant|talk]]) 01:01, 20 July 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Reason being that Japanese don&#039;t have trouble rendering &#039;Wind&#039; as &#039;Windo&#039; e.g. the word ウィンドサーフィン, or the company 株式会社WIND also written as 株式会社ウィンド. Gunna be frank here; if the author is aware of a name like Ghislaine, then I&#039;d bet that he knows &#039;wind&#039; is not typically written as &#039;wen&#039;. In other words, either he&#039;s hinting at &#039;wind&#039;, which makes it possible that &#039;zanto&#039; is hinting at &#039;sand&#039;, or he didn&#039;t have &#039;wind&#039; in mind at all, and it&#039;s supposed to be &#039;wenport&#039;. [[User:Vanant|Vanant]] ([[User talk:Vanant|talk]]) 02:46, 22 July 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Be a rebel and translate it as Saint Port (though it is the Mirisu side). I didn&#039;t think Zanto had the sound of Sand, I guess that does sort of make sense after its pointed out. Names too hard for me I should just start naming all characters with letters, though I would run out and have to mix them with numbers, Rudeus is now called A1 in my translations... --[[User:Dark Kaito|Dark Kaito]] ([[User talk:Dark Kaito|talk]]) 01:15, 20 July 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gunna rebel and start using Rooday&#039;Az.[[User:Vanant|Vanant]] ([[User talk:Vanant|talk]]) 11:52, 20 July 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As for the wenpooto/zantopooto business, I would like to let alllllll you editors know, that I personally feel that you either stay fundamentalist for both (Wenport and Zantport), or liberal for both (Windport and Sandport). Also, I don&#039;t think there&#039;s a problem with Begaritto IMO, unless someone finds convincingly corresponding sounds in names of European places. [[User:Vanant|Vanant]] ([[User talk:Vanant|talk]]) 02:24, 22 July 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
EDIT: Also, still waiting on your input about changing the MC&#039;s name to Rooday&#039;Az lol. [[User:Vanant|Vanant]] ([[User talk:Vanant|talk]]) 02:27, 22 July 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When it comes to names I have no issue with any changes to them it&#039;s better if they&#039;re all the same across the board. Just try to avoid any names that might massively alter the meaning. That Special/Good Life thing in volume 7 bothers me a bit in such a way. I always thought of Girenu as a Gelaine kind of name but if you guys want to take that as a Ghyslaine, that&#039;s similar and fine, just don&#039;t expect me to remember how to type it out like that when I&#039;m translating it later, your free to fix it after to whatever is decided. Also, I mentioned it as a joke before but after giving it some thought I seriously started to consider Zanto = Saint, Saint Port as a connection point between what should have been Country of Saint Milis and it&#039;s at one end of the Sword Saint Highway. Anyways, good luck with the names no need to ask me any further. --[[User:Dark Kaito|Dark Kaito]] ([[User talk:Dark Kaito|talk]]) 07:45, 22 July 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mmn, I think Saint Port might be good too. I just suggested Sand Port because I found it weird that &#039;wenpooto&#039; was taken so liberally (I don&#039;t think a normal Japanese would get &#039;wind&#039; from &#039;ウェン&#039;), but you guys didn&#039;t noticed that &#039;zantopooto&#039; might be sand in that case. If anything, you should be using Wenport and Sandport, not Windport and Zantoport (which would be much more normal for Japanese). &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The reason is because &#039;zanto&#039; resembles the German/Dutch pronunciation of &#039;sand&#039;, and so the four letter combination &#039;sand&#039; ends up as ザント in Japanese.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
e.g. in Log Horizon, ザント is used in the name of a place called ザントリーフ (taken by most translators as Sand Leaf).&amp;lt;br /&amp;gt; e.g. http://ja.wikipedia.org/wiki/ザントハウゼン (Sandhausen)&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
e.g. http://ja.wikipedia.org/wiki/マルティン・ザントベルガー (Martin Sandberger)&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
On the other hand, the four letter combination &#039;wind&#039; is basically always ウィンド (windo) and not ウェン (wen). For this reason, imo the possible names should be like this, from most liberal to most fundamentalist:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. Saint Port and Wind Port&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
2. Sand Port and Wind Port&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
3. Sandport and Wenport&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
4. Zantport and Wenport&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And yeah, the Special/Good Life thing is bothering me as well lol. It&#039;s weird because in English we don&#039;t associate &#039;life&#039; with &#039;student&#039;. Readers might get the wrong impression. Honestly &amp;quot;the Good Life&amp;quot; sounds like the name of some pyramid scam.&lt;br /&gt;
Also I think that Gelaine might be a corruption of Ghislaine. I&#039;ve personally never heard of Gelaine though, but it doesn&#039;t seem popular judging by google searches. It&#039;s just conjecture, but perhaps it&#039;s an &#039;alternate&#039; spelling of Ghislaine. [[User:Vanant|Vanant]] ([[User talk:Vanant|talk]]) 09:37, 22 July 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Shiron Kingdom ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Throwing in support for &#039;Shirone&#039; or something like that instead of Shiron. Reading the raws for volume 7 at the moment, and found that it&#039;s シーローン王国. Usually the long &#039;roon&#039; (ローン) is used for words that sound like &#039;lawn&#039; (as in the grass) or loan (as in the investment). [[User:Vanant|Vanant]] ([[User talk:Vanant|talk]]) 02:55, 21 July 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
At animesuki I saw them use Pax Shiron/Shirone instead of Pakkusu, since its a fairly well known latin word. Its also ironic considering the prince is anything but peaceful.--[[User:Nosobi|Nosobi]] ([[User talk:Nosobi|talk]]) 22:07, 22 July 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== エリナリーゼ ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Would like to suggest ending エリナリーゼ&#039;s name in lise or liese, as it is reminiscent of the German/French name ending. I&#039;m currently suggesting Elinalise as it sounds like parts of a real name, but as I realise there&#039;s no long vowel in エリナ, I&#039;m ambivalent towards both &#039;Elina&#039; and &#039;Erina&#039;.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
http://ja.wikipedia.org/wiki/リーゼ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[User:Vanant|Vanant]] ([[User talk:Vanant|talk]]) 01:21, 22 July 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s only like that cause the earlier chapters were tl&#039;ed like that and changed for consistency. If Kaito doesn&#039;t mind, i&#039;ll change &#039;erinarize&#039; to &#039;Elinalise&#039;, &#039;begaritto&#039; to &#039;begarit&#039; and &#039;Shiron&#039; to &#039;Shirone&#039;, should Zanto port/Wenport stay as it is or be changed to sand port/wind port? There was also talks about Girenu/Ghislaine/Guillain/Ghyslaine but a decision was never made. Please let me know if you want these changed [[User:Pumkingboyz|Pumkingboyz]] ([[User talk:Pumkingboyz|talk]]) 01:59, 22 July 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shouldn&#039;t this be discussed amongst the editors? Kaito himself has said that he&#039;d leave things to the editors. I understand my place as well, and will obey the will of the majority. Still, I have the right to stubbornly try and change your minds lol. For one thing, I&#039;m pretty sure Guillain is a man&#039;s name, and written as ギラン(giran). ギレーヌ (gireenu) is almost certainly Ghislaine or one of it&#039;s variants (Ghyslaine for example) and not Girenu. It&#039;s also not Ghislain because that&#039;s also a man&#039;s name (lol). [[User:Vanant|Vanant]] ([[User talk:Vanant|talk]]) 02:24, 22 July 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
^^^^&lt;br /&gt;
It is probably Guilléne. Guillén and Ghislain are male, you add &#039;e&#039; to the end - Guilléne and Ghislaine to make them feminine. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yeah no way I want to change names without a consensus because I&#039;ll feel guilty if I destroy people&#039;s translations. However I went to AnimeSuki forum and even there they said the only consensus they ever come to is Orsted (instead of Orusuteddo or Orstedd) because there was a roman writing. If you guys need help I can go through and make the names consistent. Just tell us editors what to do. There&#039;re like 4-5 version of names out there including the online-translated stuff that didn&#039;t get romanized. Give us the trigger and I&#039;ll start referring to this page to fix all the names and terminologies. Unlike Vanant while I obey the will of the majority I have no reason to change peoples&#039; minds lol because seems like a lot had already done their research. Oh, can we get more wiki/reference links in the page so new editors know why did people come up with the names? :) [[User:Acolyte|Acolyte]] ([[User talk:Acolyte|talk]]) 10:59, 22 July 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Was just reading [[User_talk:Pumkingboyz]] and [[User:Skuizaan|Skuizaan]] was talking about flower names being used for Lilia, Ghislaine, Ginger, and Juliet. Was there a reason we&#039;re using Lylia instead of Lilia? Was it game reference? We&#039;re not prioritizing flower name usage? [[User:Acolyte|Acolyte]] ([[User talk:Acolyte|talk]]) 12:26, 22 July 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[http://en.wikipedia.org/wiki/Hans_Christian_%C3%98rsted Orsted.] also if it&#039;s the difference between male and female changing Ghislaine with Ghyslaine go with the feminine.    Elinalize or whatever is fine.  No real references found with her or aisha.  Pakkusu should be Pax though, without a doubt, since &#039;Pax&#039; means peace, and we know he is anything but peaceable. Lilia is not in any DQ game, though you might find it funny that our friend Cliff Grimoire is.   From DQ4, also the origin of Zenith (Castle), Kurifuto was a PC if I remember my NES, and I don&#039;t. Take away the -to and you have Kurifu. --[[User:Skuizaan|Skuizaan]] ([[User talk:Skuizaan|talk]]) 02:09, 23 July 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== ギュエス (gyuesu) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I suggest Gyes. In Japanese, the Hekatonkheir Gyes (Γύης) is romanised as ギュエス(gyuesu) or alternatively ギューエース(gyuueesu). Considering all this other shit the guy knows about Greek mythology I&#039;m going to go out on a limb and suppose that he&#039;s heard of the hekatonkheires. In the first place, Gyes is one of the hekatonkheires that appears in Owari no Chronicle.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Incidentally, one of its other names is Gyges (Γύγης), is brought into Japanese as ギューゲース (gyuugeesu). &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
http://ja.wikipedia.org/wiki/ヘカトンケイル [[User:Vanant|Vanant]] ([[User talk:Vanant|talk]]) 12:39, 22 July 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Whoa, didn&#039;t see ^this link before. Go with that by all means.--[[User:Skuizaan|Skuizaan]] ([[User talk:Skuizaan|talk]]) 12:39, 24 July 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== イゾルテ・クルーエル (izorute kuruueru) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Copy of conversation:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You need to have a look at how they romanise things here: http://ja.wikipedia.org/wiki/トリスタンとイゾルデ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Isolde is イゾルデ(izorude) and Iseult is イズールト(izuuruto). You have the grounds to change Iseult to Isolte or something or other, but there&#039;s no grounds for you to say that &amp;quot;oh, it&#039;s not a &#039;so&#039; sound but a &#039;zo&#039; sound so let&#039;s change it to Izolte&amp;quot;&lt;br /&gt;
[[User:Vanant|Vanant]] ([[User talk:Vanant|talk]]) 12:29, 22 July 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If you look, you&#039;ll notice that イゾルテ is neither of those - it is not ending in &#039;De&#039;, and second syllable is not &#039;Zu&#039;. Modified reading of Isolde into Isolte, that corresponds to the change of &#039;de&#039; to &#039;te&#039;, is as good reading as any, unless an example is found of word with existing translation with exactly that reading  [[User:SinsI|SinsI]] ([[User talk:SinsI|talk]]) 12:39, 22 July 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You&#039;re missing my point completely, lol. I&#039;m saying that no matter if it&#039;s a テ or a デ, &amp;quot;Iseult starts with &#039;Ise&#039;, not with &#039;Ize&#039;&amp;quot; is completely invalid. Iseult and Isolde are both transliterated as &#039;z&#039; sounds (see righhhhhhhht above this message. I&#039;ll even bold it for you.). Not to be rude here, but you&#039;re going to have to learn that &#039;&#039;&#039;Japanese don&#039;t take pronounciation cues from English alone&#039;&#039;&#039;, buddy. A great example is how they write &#039;Bach&#039; lol. How about you tell me that バッハ isn&#039;t Bach, because Bach should end in a っく sound.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When it comes to fantasy names, they&#039;re usually not taken directly from an actual name/location name. That&#039;s why we do the best we can to find parts that they may have pieced together, or taken cues from. For example, Iseult and Isolde.&lt;br /&gt;
[[User:Vanant|Vanant]] ([[User talk:Vanant|talk]]) 12:44, 22 July 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
EDIT: For the record, I have no idea who this izorute character is lol. I&#039;m just arguing because I can&#039;t agree with the basis behind [[User:SinsI|SinsI]]&#039;s modification to Izolte (http://i59.tinypic.com/291gyuw.png). If he&#039;s being picky about the &#039;te&#039; ending instead of &#039;de&#039; ending, then use Isolte. It makes no sense to use &#039;izolte&#039; when Japanese have clearly shown that they use イゾ to represent the &#039;iso&#039; sound in Isolde.&lt;br /&gt;
[[User:Vanant|Vanant]] ([[User talk:Vanant|talk]]) 12:53, 22 July 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
BTW I was just pointing Iseult wiki page out as the most likely origin for her character (matches her character description as well), Izolte, Izolde, Isolde, or Isolte all work IMO for names, it says right on the wiki page that Isolde is an alternative spelling for Iseult, put that through a Japanese pronunciation grinder and any of those work really. She appears in the Eris side stories along the later volumes, also in volume 16 chapter 5 Letter Arrives that I translated previously. --[[User:Dark Kaito|Dark Kaito]] ([[User talk:Dark Kaito|talk]]) 13:23, 22 July 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
@[[User:SinsI|SinsI]]: As I&#039;ve said, if you&#039;re unhappy with Iseult, then use Isolte. There&#039;s no need for Izolte because 1) it&#039;s not a name 2) The &#039;iso&#039; in &#039;Isolte&#039; is read as &#039;イゾ(izo)&#039; anyways. [[User:Vanant|Vanant]] ([[User talk:Vanant|talk]]) 14:25, 22 July 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As much as I lit the fire here... Izolute was how I read it at first, and was just looking for what was phonetically close, because katakana is... well yeah.  Honestly, I was wondering if Izolute wasn&#039;t some kind of counter word to something like Resolute.   If not, I mean, you have Final Fantasy Tactics&#039; good old [http://finalfantasy.wikia.com/wiki/Isilud_Tengille Izlude]it&#039;s literally one kana off. イズルード (Izoru-do) instead of イズルテ (Izorute). And we know this guy is all about Square-enix games. We can ignore this character for a while, but she will be dealt with during Eris side stories, and in vol.18 I believe. BUT I&#039;m going to throw this out here.  Tristina.  Tristina is mentioned around this time as well and you have [http://en.wikipedia.org/wiki/Tristan_and_Iseult Tristan and Iseult]. I mean yeah it&#039;s somewhat stretching it, and honestly, I don&#039;t care enough to pursue it at this time. --[[User:Skuizaan|Skuizaan]] ([[User talk:Skuizaan|talk]]) 02:09, 23 July 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== リニア(rinia) &amp;amp; プルセナ(purusena) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==プルセナ==&lt;br /&gt;
I feel that the Porsena Lars thing is grasping at straws a bit. First of all they write him as ポルセナ王(king porusena). Second of all he&#039;s not that famous. Pursena is probably just a made up name that Ludicrous Backscratcher came up with.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
http://www.oct.zaq.ne.jp/poppo456/in/p_Publicola.htm (mentions of porusena as ポルセナ王)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
http://blog.goo.ne.jp/shizuo_asogawa/e/697fadb7ae033607473d74979fb4e891 (mentions of porusena as ポルセナ王)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
http://wikimatome.com/wiki/ポルセナ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[User:Vanant|Vanant]] ([[User talk:Vanant|talk]]) 07:00, 24 July 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s fine to do whatever on this one tbh, I&#039;m not gonna be obstinate. Mainly because I&#039;ve read this: [http://altneues.com/sagon/haevest/h/Haevest.html Haevest] which happens to have a character in it named Purusena, same as in this one.--[[User:Skuizaan|Skuizaan]] ([[User talk:Skuizaan|talk]]) 12:30, 24 July 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Since her name matches with her sister, should we change that other girl to Tersena? Or should we go with Purusena for this one?&lt;br /&gt;
[[User:Vanant|Vanant]] ([[User talk:Vanant|talk]]) 22:35, 29 July 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==リニア==&lt;br /&gt;
Linnea the flower would be リンネ(rinne) wouldn&#039;t it? http://ja.wikipedia.org/wiki/リンネソウ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The only mention of リニア(rinia, the character&#039;s name) with regards to botanology would be the calandrinia (カランドリニア) so I&#039;m pretty happy with Rinia as things are. ATM the idea that the author was going for some flower naming scheme seems just a tad dubious. Speaking fairly though, I&#039;m only up to volume 8.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As for the Swedish name, it&#039;s リネア(rinea):&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;スウェーデンで「リネア」は 女の子の名前としても大変有名です。&amp;quot; - http://woodenhorse.shop-pro.jp/?pid=42910460&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot;In Sweden, the girls&#039; name &#039;Linnea&#039; is very famous.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hotel name transliterated as リネア(rinea), not リニア(rinia): http://www.jtb.co.jp/kaigai_fit/fr/v2/hotel/1081529/index.html;jsessionid=D04A45F1D49693C8E9605EEE5703A4C9&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[User:Vanant|Vanant]] ([[User talk:Vanant|talk]]) 07:00, 24 July 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[https://www.google.com/?gws_rd=ssl#q=%E3%83%AA%E3%83%8B%E3%82%A2+and+%E5%90%8D%E5%89%8D+and+Linnea Googled the following: リニア and 名前 and Linnea] It&#039;s legit. Some people do pronounce it Lin EE ah リニア, not just Lin AY uh リネア.  Honestly if it was me, I wouldn&#039;t even attempt to localize any of these names. Until the end Rinia would be Rinia, Purusena Purusena, Gire-nu Gire-nu, etc. I worry that the people who want to do the manga scanlation (BTW chapter 1 is out in Monthly comic flapper- june issue) are going to be taking the naming cues from us. --[[User:Skuizaan|Skuizaan]] ([[User talk:Skuizaan|talk]]) 12:11, 24 July 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
From experience the manga scanlators are worse in romanizing names. e.g. Lots of weird names for Hyouketsu Kyoukai no Eden first time, but the author himself did give the characters some hard-to-pronounce names tho lol. But yeah my first sentence still stands. [[User:Acolyte|Acolyte]] ([[User talk:Acolyte|talk]]) 12:15, 24 July 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh cool! Stand corrected. -salutes- [[User:Vanant|Vanant]] ([[User talk:Vanant|talk]]) 17:40, 24 July 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Bog? Quagmire? Morass? Marshland? Swamp? Mire? Fen? ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lets decide this please.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I prefer &amp;quot;Morass&amp;quot; because it makes for a great word in the following chapters.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
But i&#039;m willing to settle for &amp;quot;Marshland&amp;quot;, &amp;quot;Mire&amp;quot; or &amp;quot;Fen&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Bog&amp;quot; is a slang for a toilet and quagmire reminds me of &amp;quot;Family Guy&amp;quot;, so they will never sound &amp;quot;cool&amp;quot; in my head....ever. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--Onizuka-GTO 03:30, 25 July 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I stand by &amp;quot;Bog&amp;quot; first, he gets comments on how &amp;quot;dirty&amp;quot; his name sounds when his nickname comes up. Though just going with the simple &amp;quot;Mud&amp;quot; might work as well. &amp;quot;Rudeus of the Mud&amp;quot;. &amp;quot;Rudmud&amp;quot; or &amp;quot;Mudeus&amp;quot; for short. Lol. That sounds so bad but I don&#039;t think his name was intended to sound cool.  In terms of English transition Quagmire might work for comedic effect, &amp;quot;Oh Rudeus of the Quagmire you&#039;re so dirty~&amp;quot; It&#039;s like an unintended English reference. (Or maybe the Author was really just that bad ass to put that into consideration when he came up with it as a reference?) My opinion: 1. Bog, 2. Quagmire 3. Mud --[[User:Dark Kaito|Dark Kaito]] ([[User talk:Dark Kaito|talk]]) 04:23, 25 July 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Bog&amp;quot; is a slang for a toilet and quagmire reminds me of &amp;quot;Family Guy&amp;quot;, so they will never sound &amp;quot;cool&amp;quot; in my head....ever. &lt;br /&gt;
Have to agree with both of these, but the first comment in particular. Seeing peopel write it as &#039;bog&#039; is just really uhh... Like, I can&#039;t imagine that anyone could associate that with respect lol.&lt;br /&gt;
[[User:Vanant|Vanant]] ([[User talk:Vanant|talk]]) 15:12, 25 July 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Okay, since Kaito makes a point that it shouldn&#039;t be &amp;quot;cool&amp;quot; i can understand it for later usage, but i really can&#039;t stand &amp;quot;bog&amp;quot; or &amp;quot;mud&amp;quot;, &amp;quot;Quagmire&amp;quot; irritates me, but that&#039;s from a cultural standpoint and i suspect for non-western/Native English-speaking readers, the reference wouldn&#039;t be an issue.&lt;br /&gt;
So i propose that we stick with &amp;quot;Quagmire&amp;quot;, as it is not anyones favourite and irritates us all equally, which can be used in later comedic instances. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Onizuka-GTO 01:05, 26 July 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It is written Rudus of quagmire. Is it simple typo or does he goes by Rudus instead of Rudeus? ~Anonymous stranger&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s a typo of Roux&#039;Deus. &lt;br /&gt;
[[User:Vanant|Vanant]] ([[User talk:Vanant|talk]]) 07:30, 2 August 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Voiceless or Chantless? ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Which one? I&#039;m seeing both in the translations. &lt;br /&gt;
[[User:DaiZzed|DaiZzed]] ([[User talk:DaiZzed|talk]]) 16:37, 25 July 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;m the one who usually uses Voiceless Incantations (I think it started from Silent&#039;s translations?), but that might assume he&#039;s still using the incantation just in his head. Chantless is the proper way of using it, and you&#039;re free to fix them if you see it. --[[User:Dark Kaito|Dark Kaito]] ([[User talk:Dark Kaito|talk]]) 16:58, 25 July 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
he doesn&#039;t &amp;quot;chant&amp;quot; per se, he &amp;quot;imagines&amp;quot; or virtually 3D builds the magic mentally, therefore i feel &amp;quot;chantless&amp;quot; is more accurate.&lt;br /&gt;
Onizuka-GTO 01:07, 26 July 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Chantless would certainly be closer to the term used in the Japanese. 無詠唱　[[User:Vanant|Vanant]] ([[User talk:Vanant|talk]]) 04:19, 26 July 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Zenith Greyrat==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Has a decision been made on the name of Rudy mother&#039;s name?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
its zenith but they havent been updated yet&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Made the update --[[User:Trev lite|Trev lite]] ([[User talk:Trev lite|talk]]) 23:49, 31 July 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Rudi or Rudy? ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Since someone is changing Rudi to Rudy, we should at least get consensus on this.&lt;br /&gt;
I prefer Rudi, but there&#039;s no real basis behind it.&lt;br /&gt;
--[[User:DaiZzed|DaiZzed]] ([[User talk:DaiZzed|talk]]) 21:36, 30 July 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I prefer Rudi as well, that&#039;s what Paul uses, that&#039;s what Sylphy uses... &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Though occasionally they cut Rudeus short in context to Rude as well it&#039;s usually a surprised speech or that sort when it comesu p.. --[[User:Dark Kaito|Dark Kaito]] ([[User talk:Dark Kaito|talk]]) 22:55, 30 July 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I prefer Rudy because it&#039;s the common spelling for the dimunitive form of Rudolph (also known as &amp;quot;I&#039;ve met two people named Rudy and one more on the internet, but I&#039;ve never come across a guy called Rudi&amp;quot;). That&#039;s probably because I don&#039;t speak any German though. &lt;br /&gt;
At any rate, will continue translating it as such; editors can do whatever. [[User:Vanant|Vanant]] ([[User talk:Vanant|talk]]) 07:29, 2 August 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I know Rudy is usually a shortened form of Rudolph and probably Rudeus, plus I saw somewhere Rudi is usually a girl&#039;s name. -[[User:Marrow|Marrow]] ([[User talk:Marrow|talk]]) 08:36, 2 August 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Fitts or Fitz ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seen both, clarification would be appreciated -[[User:Marrow|Marrow]] ([[User talk:Marrow|talk]]) 14:09, 31 July 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Since Fitts is derived from Fedoa&#039;s Region, we need to change the latter so that they match.  [[User:SinsI|SinsI]] ([[User talk:SinsI|talk]]) 04:05, 1 August 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Protection Art User Derrick Redbad  ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I haven&#039;t read past volume 11 yet, so if it turns out to be wrong, forgive me.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I was thinking that &amp;quot;Protection Art User&amp;quot; might be better worded as &amp;quot;Guard Magician&amp;quot; or &amp;quot;Guardian Magician&amp;quot;. The reason is that there are two &#039;positions&#039; for the guards; one is Guardian Knight（守護騎士, shugokishi） and the other is Protection Technique Expert （守護術師, shugojutsushi）. Unless Sylphy turns out to be practising some unique form of protection magic or other protection skills that a 守護騎士 wouldn&#039;t, I wonder if it wouldn&#039;t be better to consider 守護術師 as a shortened title for Guardian Magician （守護魔術師, shugomajutsushi）, since it&#039;s one knight and one magician.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yes? No? Would be happy if someone who read ahead or knew more about the situation around the royal family responded.&lt;br /&gt;
[[User:Vanant|Vanant]] ([[User talk:Vanant|talk]]) 08:57, 2 August 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Soldat ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
エレクトロゾルダート is Elektrosoldat because it is a German word, and in German &#039;s&#039; before a vowel is read as English &#039;z&#039; (http://joycep.myweb.port.ac.uk/pronounce/consons.html). Are we sure that it has German reading here as well? Any others with German names in his party? [[User:SinsI|SinsI]] ([[User talk:SinsI|talk]]) 11:40, 2 August 2014 (CDT)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>SinsI</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Mushoku_Tensei_Names_and_Terminology&amp;diff=377067</id>
		<title>Mushoku Tensei Names and Terminology</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Mushoku_Tensei_Names_and_Terminology&amp;diff=377067"/>
		<updated>2014-08-02T14:15:09Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;SinsI: /* Main Cast */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Main Cast ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ルーデウス・グレイラット - Rudeus Greyrat&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
パウロ・グレイラット - Paul Greyrat&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ゼニス・グレイラット - Zenith Greyrat[http://dic.nicovideo.jp/a/ゼニス王]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ロキシー・ミグルディア - Roxy Migurdia &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
シルフィエット(シルフィ) - Sylphiette(Sylphy)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
フィッツ - Fitts&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
エリス・ボレアス・グレイラット - Eris Boreas Greyrat&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ルイジェルド - Ruijerd  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
リーリャ・グレイラット - Lilia Greyrat &amp;lt;ref&amp;gt;lylia to Lilia.Lilia Greyrat. It was pointed out that the author likes to use naming convention related to flower.[http://en.wikipedia.org/wiki/Liliales Lilia] being Lilies, [http://www.roseraieduvaldemarne.fr/roseraie_internet_2010/spip.php?page=rosedumois&amp;amp;id_rubrique=183&amp;amp;id_article=1207&amp;amp;lang=en&amp;amp;annee=2011 Ghislaine] being a Rose-hybrid, [http://en.wikipedia.org/wiki/Ginger Ginger] and [http://www.sierraflowerfinder.com/en/d/juliet/6434 Juliet] and [http://en.wikipedia.org/wiki/Linnaea Linia]&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Additional Characters ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ノルン・グレイラット - Norn Greyrat[http://ja.wikipedia.org/wiki/ノルン)]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
アイシャ・グレイラット - Aisha Greyrat&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
オルステッド - Orsted&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
サウロス・ボレアス・グレイラット - Sauros Boreas Greyrat&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
フィリップ・ボレアス・グレイラット - Philip Boreas Greyrat&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ギレーヌ・デドルディア - Ghyslaine Dedorudia&amp;lt;ref&amp;gt;Girenu/Ghislaine/Guillain to Ghyslaine&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ギース - Gisu &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ザノバ・シーローン - Zanoba Shirone&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ジュリ (エット) - Julie (Juliette)  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ジンジャー - Ginger &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
クリフ・グリモル - Cliff Grimoire&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ルーク・ノトス・グレイラット - Luke Notos Greyrat&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
リニア・デドルディア - Rinia Dedorudia&amp;lt;ref&amp;gt;Linnea/Linia to Rinia&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
プルセナ・アドルディア　-　Pursena Adorudia&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ナナホシ・シズカ - Nanahoshi Shizuka&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
エリナリーゼ・ドラゴンロード - Elinalise Dragonroad&amp;lt;ref&amp;gt;Erinarize/Erinaleth to Elinalise&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
アリエル・アネモイ・アスラ -  Ariel Anemoi Asura&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
カラヴァッジョ Caravaggio[http://ja.wikipedia.org/wiki/ミケランジェロ・メリージ・ダ・カラヴァッジオ]&amp;lt;!--[http://en.wikipedia.org/wiki/Caravaggio]--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
イゾルテ・クルーエル Isolte Cruel&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
トリスティーナ・パープルホース - Tristina Purplehorse&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
キシリカ・キシリス - Kishirika Kishirisu&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ジャリル - Jalil&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ヴェスケル - Veskel&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ブレイズ - Blaze&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ノコパラ - Nokopara&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ガッシュ・ブラッシュ　- Gouache Brush  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ハリー・グリモル - Harry Grimoire &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
パックス・シーローン　- Pax Shirone &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
バクシール・フォン・ヴィーザー公爵 - Duke Baqciel von Wieser &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ガルガード・ナッシュ・ヴェニク - Galgard Nash Venick &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
テレーズ・ラトレイア - Therese Latreia&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
巖しき峰のタルハンド - Talhand of the Great Rigid Peak&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ラプラス - Laplace&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ゾルダート - Soldat &amp;lt;!--- I know that &#039;soldat&#039; (soldier) is usually &#039;ソルダート&#039; but Soldat and his party and clan are electric themed, and there happens to be a fighting game character named Electrosoldat where the -soldat part is rendered as ゾルダート. I assume that Skuizaan caught onto this as well, so I thought it&#039;d be better to leave a heads up for any editors who might go &#039;oh, that&#039;s a z not an s so it&#039;s Zoldart&#039; -looks at SinsI- ---&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ゲオルグ (Principal of the Magic Academy) - Georg&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ジーナス・ハルファス　(Vice Principal of the Magic Academy) - Jinas Halfas (existing romanizations for his name: Jenius, Jenas, Genus)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
バーディ・ガーディ - Badigadi/Bardy Gardy&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
アトーフェラトーフェ・ライバック Atoferatofe Raibaku (Atofe)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Protection Art User Derrick Redbad&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Beast Villagers ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ギュスターブ・デドルディア - Gustav Dedorudia&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ギュエス・デドルディア - Gyes Dedorudia&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ミニトーナ - Minitona&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
テルセナ - Terusena&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Magic and Sword Terminologies ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
剣神流 - Sword God Style&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
水神流 - Water God Style&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
北神流　- North God Style&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
混合魔術 - Melded Magic&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
キュムロニンバス - Cumulonimbus&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Races and Places ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
アスラ - Asura&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ラノア - Ranoa&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
フィットア領　- Fedoa(Fittoa) Region &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Buina village&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ミリス - Milis &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ミリシオン - Milishion &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ウェンポート - Wind Port&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ザントポート　- Saint Port&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ドルディア村 - Dorudia Village&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
キッカ王国　- Kikka Kingdom &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
サナキア王国　- Sanakia Kingdom &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
シーローン王国 - Shirone Kingdom &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
王竜王国　- Dragon King Kingdom &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ベガリット大陸　- Begaritto Continent &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
バシェラント公国　- Basherant Dukedom &amp;lt;ref&amp;gt;Principality of Basherant?&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ネリス公国　- Neris Dukedom &amp;lt;ref&amp;gt;Principality of Neris?&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ミグルド族 - Migurd Tribe&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
スペルド族 - Supard Tribe&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
デドルディア族　- Dedorudia Tribe&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Currency&amp;lt;ref&amp;gt; Using rough values not realistic exchange rates for our world currency. &amp;lt;/ref&amp;gt; == &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Asura Gold Coin - 100,000 Yen ($1000 USD)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Asura Silver Coin - 10,000 Yen ($100 USD)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Asura Large Copper Coin - 1,000 Yen ($10 USD)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Asura Copper Coin - 100 Yen ($1 USD)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Royal Notes - 50,000 Yen ($500 USD)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
General Notes - 10,000 Yen ($100 USD)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Milis Gold Coins - 5,000 Yen ($50 USD)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Milis Silver Coins - 1,000 Yen ($10 USD)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Milis Large Copper Coins - 100 Yen ($1 USD)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Milis Copper Coins - 10 Yen (10 Cents)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Green Mineral Coin - 1,000 Yen ($10 USD)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Iron Coin - 100 Yen ($1 USD)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Scrap Iron Coin - 10 Yen (10 Cents)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Stone Coin - 1 Yen (1 Cent)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Words &amp;amp; Title Convention ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Rudus of the Quagmire&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Chantless&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Notes==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{MushokuTenseiNavbar &lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>SinsI</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Mushoku_Tensei_Names_and_Terminology&amp;diff=376682</id>
		<title>Mushoku Tensei Names and Terminology</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Mushoku_Tensei_Names_and_Terminology&amp;diff=376682"/>
		<updated>2014-08-01T09:10:31Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;SinsI: /* Races and Places */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Main Cast ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ルーデウス・グレイラット - Rudeus Greyrat&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
パウロ・グレイラット - Paul Greyrat&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ゼニス・グレイラット - Zenith Greyrat[http://dic.nicovideo.jp/a/ゼニス王]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ロキシー・ミグルディア - Roxy Migurdia &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
シルフィエット(シルフィ) - Sylphiette(Sylphy)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
エリス・ボレアス・グレイラット - Eris Boreas Greyrat&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ルイジェルド - Ruijerd  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
リーリャ・グレイラット - Lilia Greyrat &amp;lt;ref&amp;gt;lylia to Lilia.Lilia Greyrat. It was pointed out that the author likes to use naming convention related to flower.[http://en.wikipedia.org/wiki/Liliales Lilia] being Lilies, [http://www.roseraieduvaldemarne.fr/roseraie_internet_2010/spip.php?page=rosedumois&amp;amp;id_rubrique=183&amp;amp;id_article=1207&amp;amp;lang=en&amp;amp;annee=2011 Ghislaine] being a Rose-hybrid, [http://en.wikipedia.org/wiki/Ginger Ginger] and [http://www.sierraflowerfinder.com/en/d/juliet/6434 Juliet] and [http://en.wikipedia.org/wiki/Linnaea Linia]&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Additional Characters ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ノルン・グレイラット - Norn Greyrat[http://ja.wikipedia.org/wiki/ノルン)]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
アイシャ・グレイラット - Aisha Greyrat&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
オルステッド - Orsted&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
サウロス・ボレアス・グレイラット - Sauros Boreas Greyrat&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
フィリップ・ボレアス・グレイラット - Philip Boreas Greyrat&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ギレーヌ・デドルディア - Ghyslaine Dedorudia&amp;lt;ref&amp;gt;Girenu/Ghislaine/Guillain to Ghyslaine&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ギース - Gisu &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ザノバ・シーローン - Zanoba Shirone&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ジュリ (エット) - Julie (Juliette)  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ジンジャー - Ginger &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
クリフ・グリモル - Cliff Grimoire&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ルーク・ノトス・グレイラット - Luke Notos Greyrat&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
リニア・デドルディア - Rinia Dedorudia&amp;lt;ref&amp;gt;Linnea/Linia to Rinia&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
プルセナ・アドルディア　-　Pursena Adorudia&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ナナホシ・シズカ - Nanahoshi Shizuka&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
エリナリーゼ・ドラゴンロード - Elinalise Dragonroad&amp;lt;ref&amp;gt;Erinarize/Erinaleth to Elinalise&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
アリエル・アネモイ・アスラ -  Ariel Anemoi Asura&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
カラヴァッジョ Caravaggio[http://ja.wikipedia.org/wiki/ミケランジェロ・メリージ・ダ・カラヴァッジオ]&amp;lt;!--[http://en.wikipedia.org/wiki/Caravaggio]--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
イゾルテ・クルーエル Isolte Cruel&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
トリスティーナ・パープルホース - Tristina Purplehorse&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
キシリカ・キシリス - Kishirika Kishirisu&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ジャリル - Jalil&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ヴェスケル - Veskel&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ブレイズ - Blaze&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ノコパラ - Nokopara&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ガッシュ・ブラッシュ　- Gouache Brush  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ハリー・グリモル - Harry Grimoire &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
パックス・シーローン　- Pax Shirone &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
バクシール・フォン・ヴィーザー公爵 - Duke Baqciel von Wieser &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ガルガード・ナッシュ・ヴェニク - Galgard Nash Venick &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
テレーズ・ラトレイア - Therese Latreia&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
巖しき峰のタルハンド - Talhand of the Great Rigid Peak&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ラプラス - Laplace&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ゲオルグ (Principal of the Magic Academy) - Georg&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ジーナス・ハルファス　(Vice Principal of the Magic Academy) - Jinas Halfas (existing romanizations for his name: Jenius, Jenas, Genus)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
バーディ・ガーディ - Badigadi/Bardy Gardy&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
アトーフェラトーフェ・ライバック Atoferatofe Raibaku (Atofe)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Protection Art User Derrick Redbad&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Beast Villagers ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ギュスターブ・デドルディア - Gustav Dedorudia&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ギュエス・デドルディア - Gyes Dedorudia&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ミニトーナ - Minitona&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
テルセナ - Terusena&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Magic and Sword Terminologies ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
剣神流 - Sword God Style&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
水神流 - Water God Style&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
北神流　- North God Style&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
混合魔術 - Melded Magic&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
キュムロニンバス - Cumulonimbus&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Races and Places ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
アスラ - Asura&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ラノア - Ranoa&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
フィットア領　- Fedoa(Fittoa) Region &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Buina village&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ミリス - Milis &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ミリシオン - Milishion &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ウェンポート - Wind Port&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ザントポート　- Saint Port&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ドルディア村 - Dorudia Village&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
キッカ王国　- Kikka Kingdom &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
サナキア王国　- Sanakia Kingdom &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
シーローン王国 - Shirone Kingdom &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
王竜王国　- Dragon King Kingdom &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ベガリット大陸　- Begaritto Continent &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
バシェラント公国　- Basherant Dukedom &amp;lt;ref&amp;gt;Principality of Basherant?&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ネリス公国　- Neris Dukedom &amp;lt;ref&amp;gt;Principality of Neris?&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ミグルド族 - Migurd Tribe&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
スペルド族 - Supard Tribe&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
デドルディア族　- Dedorudia Tribe&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Currency&amp;lt;ref&amp;gt; Using rough values not realistic exchange rates for our world currency. &amp;lt;/ref&amp;gt; == &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Asura Gold Coin - 100,000 Yen ($1000 USD)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Asura Silver Coin - 10,000 Yen ($100 USD)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Asura Large Copper Coin - 1,000 Yen ($10 USD)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Asura Copper Coin - 100 Yen ($1 USD)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Royal Notes - 50,000 Yen ($500 USD)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
General Notes - 10,000 Yen ($100 USD)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Milis Gold Coins - 5,000 Yen ($50 USD)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Milis Silver Coins - 1,000 Yen ($10 USD)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Milis Large Copper Coins - 100 Yen ($1 USD)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Milis Copper Coins - 10 Yen (10 Cents)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Green Mineral Coin - 1,000 Yen ($10 USD)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Iron Coin - 100 Yen ($1 USD)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Scrap Iron Coin - 10 Yen (10 Cents)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Stone Coin - 1 Yen (1 Cent)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Words &amp;amp; Title Convention ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Rudus of the Quagmire&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Chantless&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Notes==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{MushokuTenseiNavbar &lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>SinsI</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Talk:Mushoku_Tensei_Names_and_Terminology&amp;diff=376681</id>
		<title>Talk:Mushoku Tensei Names and Terminology</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Talk:Mushoku_Tensei_Names_and_Terminology&amp;diff=376681"/>
		<updated>2014-08-01T09:05:46Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;SinsI: /* Fitts or Fitz */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Misc ==&lt;br /&gt;
http://mypage.syosetu.com/mypageblog/view/userid/288399/blogkey/636576/ &amp;lt;--- Author BLOG character bio page (incomplete + spoilers)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
http://ncode.syosetu.com/n9669bk/192/ &amp;lt;--- Map 3 raw page, if you want to figure out location names. I&#039;m still bothered over Milis, Milishion, and Arusu (capital of Asura)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thanks for making this page, it was needed though I&#039;m not good with these types of translations. --[[User:Dark Kaito|Dark Kaito]] ([[User talk:Dark Kaito|talk]]) 05:28, 11 July 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
After trying to find out who Zenisu was, the need for such a page became obvious.  Please put any names you stumble upon during translation into it so that we can make it uniform throughout the translations. We still need to decide on the variants, though (i.e. Janis or Janice?) [[User:SinsI|SinsI]] ([[User talk:SinsI|talk]]) 05:54, 11 July 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The names here and the names in the &amp;quot;Character Introductions&amp;quot; on the Main Page were written differently.  Please fix it.  --[[User:Yoyoyo5678|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:blue&amp;quot;&amp;gt;Yoyoyo5678&amp;lt;/span&amp;gt;]] ([[User talk:Yoyoyo5678|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:blue&amp;quot;&amp;gt;talk&amp;lt;/span&amp;gt;]])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Exact names are not yet stabilized. Usually the first translator to stumble upon one decides on it, but here even the same translator frequently switches from one romanization to another. Feel free to discuss any discrepancies here, so that we can select the best ones. [[User:SinsI|SinsI]] ([[User talk:SinsI|talk]]) 06:06, 11 July 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
Also, sometimes later information forces to correct earlier spelling. I.e. when choosing between Greyrat/Greyrait, later there is a reference to &amp;quot;mousy family name&amp;quot;. [[User:SinsI|SinsI]] ([[User talk:SinsI|talk]]) 06:12, 11 July 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
SilentWolfie translate Rapurasu(sp) the Demon Lord as Lapius. I think the name is a reference to Laplace&#039;s Demon. --[[User:Silereamer|Silereamer]] ([[User talk:Silereamer|talk]]) 02:08, 13 July 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;d like to piggyback on the former comment about the discrepancy for Zenisu being translated as Janice instead of Zenith. The katakana and no less than 4 translation engines spit &#039;Zenith&#039; out as a solid match.  That being said I&#039;ll leave my naming contribs here and let you all decide where to go since I&#039;m fielding vol.7 academy arc. Localization of names I&#039;d rather leave to the editors, since they do the polishing anyways.  ザノバ・シーローン Zanoba is an ethiopian name and quite common around north africa. No complaints about Shiron/Shirone as the territory surname attributed to him being prince.  ギレーヌ・デドルディア Guillain Dedorudia it&#039;s a french name, and perhaps an ironic joke, considering Robert Guillain was a french author on works about the nation of japan who was also an eyewitness to the atom bomb drop on hiroshima (sounds like the mana calamity, right?)  クリフ・グリモル Cliff Grimoire yet another play on words to his occupation. A grimoire being quite literally &#039;book of grammar&#039;, though this time in an esoteric sense, since he&#039;s quite knowledgeable on written magic formations having to do with the nature of summoning magic.  ナナホシ should remain Nanahoshi instead of Sevenstar (or variant), at least until any wordplay becomes prevalent, though there is a great deal of mythos in this series dealing with the number 7. アリエル・アネモイ・アスラ  Ariel Anemoi Asura is legit. &#039;Anemoi&#039; is a greek psuedo-deity of the wind, with the lesser chief wind dieties being Eurus, Boreas, Notos, and Zephyrus (the Grayrat branches in the book)  カラヴァッジョ　Caravaggio was a 16th century Italian Painter, other localizations of his name also include Caravage.  イゾルテ (Izorute) sounds similar to &#039;Iseult&#039; of Tristan and Isolde fame. A nice story or fast wikipedia read will show similar details in reference to plot involving her character... sort of anyway. キシリカ・キシリス Kishirika Kishirisu - keep the r&#039;s and drop the u if it makes it feel easier to the eyes, otherwise it&#039;s fine,  I think it&#039;s personally a play on the word &#039;軋る&#039; Kishiru; which is an annoying sound like a floorboard squeak or the grating of a metal fence post when you swing it open.  And considering her FUHAHAHAHAHA she does near every other line she is quite annoying when she&#039;s not being useful. (as well as Badi-Gadi and the other Immortal Devil Kings, there is appropriate wordplay for them as well.) For the beasts of the forest of milis continent ギュエス Gaius from the Dorudia tribe is a play on words and also associates with his daughter the dog-beast girl プルセナ Parusena (Lars Porsena, was a king who besieged rome at one point, and had an attempted assassination by a youth named Gaius, even though the youth failed, His bravado caused king Porsena to enact a peace treaty and lift the siege.)  ミニトーナ Minito-na (Minnetona) and テルセナ Terusena (Tersena) I haven&#039;t found the complete wordplay on yet, so it might just be random, I&#039;ll do some looking into it later on if clues arise. 聖獣様 Seijuu-sama Lit. Esteemed Sacred Animal/Holy Beast-sama. He figures quite a bit in vol 18+ because of the importance of ララ (Lara? Lara just fits best in my mind anyway so far) so confirming what to call his name as should be important. Though He does end up being called &amp;quot;Leo&amp;quot; later on.  リニア Rinia.  No wordplay with this so far, so keeping this as such for now. I expect some wordplay will fall into place since she is something 人神／ヒトガミ Human God/Hitogami keeps throwing Rudeus&#039; way. And it is important to differentiate 人神 Human God from just 神 God (who happens to be ロキシー/Roxy!). and lastly スペルド族 The Superudo Tribe. A couple takes see it as Spelled (as in having an obvious magic enchantment) and one that I didn&#039;t get at first, since my brain read it&#039;s katakana as &#039;Speared&#039; having to do mainly with the tribe&#039;s affinity to spears which is a major crux of Ruijerd&#039;s plot. Anything is fine though.  ラプラス Rapurasu is clearly a reference to the Demon of LaPlace, since he was one of the Immortal Demon Lords according to the 400-year history of the world (just currently sealed away in the fortress Chaos Breaker.) --[[User:Skuizaan|Skuizaan]] ([[User talk:Skuizaan|talk]]) 03:08, 13 July 2014 (CDT)--&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
^+100 points, that&#039;s some awesome reasoning and precisely why I&#039;m no good with names. One thing on the Holy Beast, I&#039;ve been translating it that way because of Holy sounds best for most aspects of that continent, technically that entire area uses Saint rather than Holy. IE Saint Beast-sama, Saint Milis, Saint Milis Country would be an alternative name for that one though since every other location is named Kingdom and Saint doesn&#039;t fit well as a country/kingdom name, I went with defining it as Holy Milis Kingdom. Also, it could have been taken as Sword Saint/Saint Sword Highway, I don&#039;t know if that could have some background in regards to Saint Beasts. One thing I do agree on is the meaning behind Superudo, I think I&#039;m going to switch to using Speared for that one. Also, agree on Laplace Demon (Maxwell is a later mentioned character as well AKA Maxwell&#039;s Demon entertaining that page is linked to the Wiki page for Laplace, and Maxwell is related to Atofe I believe both who are related to Laplace if I&#039;m remembering the events right).--[[User:Dark Kaito|Dark Kaito]] ([[User talk:Dark Kaito|talk]]) 06:53, 13 July 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wow, I didn&#039;t know there were so many Greek god references but I&#039;m not surprised. About 人神, it&#039;s stated in chapter 160 「準備」 that the world knows him as 人神 (pronounced Jinshin) and Hitogami is more like a personal name that few people know, making his full name 人神ヒトガミ (Jinshin Hitogami, perhaps better translated as Human God Hitogami). Leaving his name in romaji also fits with all the times people ask others about him (for example, when Rudeus first asks Ruijerd about 人神, to which Rujierd quizically replies &amp;quot;ヒトガミ？&amp;quot;). That&#039;s my opinion. On a side note, I always thought キシリカ&#039;s name would sound good written as Kicilica Kicilice, as it seems etymologically similar to the 魔大陸 town リカリス which is close to リコリス/Licorice. Just figured I&#039;d put it out there. (Alternative spelling for maximum mind-screw: Cicilica Cicilice.) --[[User:Myopius|Myopius]] ([[User talk:Myopius|talk]]) 05:34, 14 July 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Translations engines are not an authority on romanizations, as well as katakana. Best way to find romanizations for names is to look for known persons with such a romanization. Janice is just as good a match.&lt;br /&gt;
Guillain is ギラン, not even close to Girune, which is ギレーヌ  [[User:SinsI|SinsI]] ([[User talk:SinsI|talk]]) 22:15, 15 July 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sinisl, because naming sense in katakana is truly a troublesome thing, do you mind if I share how I even came to &#039;Guillain&#039; as the translation?  Before anything else, let me apologize now if I come off sounding rude, I don&#039;t mean it to be anything other than an objectionary statement. &lt;br /&gt;
Firstly, until just this edit, I haven&#039;t consulted a translation engine on the matter.  Secondly, isn&#039;t ギルーネ Giru-ne and ギレーヌ Gire-nu?  I sounded &#039;&#039;&#039;&#039;レ&#039;&#039;&#039;&#039; as &#039;&#039;le&#039;&#039; opposed to &#039;&#039;re&#039;&#039;, and got Gilenu, which if you carry the re/le sound with the hyphen, you get a double vowel result ree/lee, which results in something like Gileenu. The &#039;&#039;&#039;ee&#039;&#039;&#039; coming off as similar to the &#039;&#039;a&#039;&#039; in s&#039;&#039;a&#039;&#039;y.  Thirdly, is that this author does borrow his fantasy names from a wide range of European sources, and just sounding it out made my intuition say  it was french. &lt;br /&gt;
But, then I decided to check out what the translation engines and pronunciation engines have to say on the matter, since you did have a good idea there, and got these links as what I guess would be empirical evidence for my claim on the name as Guillain.&lt;br /&gt;
[http://www.sljfaq.org/cgi/k2e.cgi?word=%E3%82%AE%E3%83%AC%E3%83%BC%E3%83%8C Katakana to English similarities on ギレーヌ] and [http://www.howjsay.com/index.php?word=guillain French pronunciation of ギレーヌ] with the second link, to me at least the &#039;re&#039; can sound like a &#039;le&#039; and the &#039;nu&#039; is just pronounced softly.  But if you have a better suggestion than that, please go for it. I&#039;m not trying to step on anyone&#039;s toes, rather, I am just trying to help fill in troublesome blanks if I can. It can stay Gire-nu indefinitely if it&#039;s easier for everyone.&lt;br /&gt;
And as for ゼニス ... [http://www.sljfaq.org/cgi/k2e.cgi?word=%E3%82%BC%E3%83%8B%E3%82%B9 Katakana to English similarities for ゼニス]. &#039;&#039;&#039;Je&#039;&#039;&#039;nice is listed, and I can see a logical jump there, but &#039;&#039;&#039;Ja&#039;&#039;&#039;nice is more like &#039;&#039;&#039;ジャ&#039;&#039;&#039;ニス if it&#039;s JanISS as opposed to &#039;&#039;&#039;ジャ&#039;&#039;&#039;ニ&#039;&#039;&#039;ー&#039;&#039;&#039;ス if it&#039;s JahNEESE (yes, ask me how I know two women who pronounce their names that way as well -_-). I just can&#039;t wrap my head around the entire oversight of reading ゼ &#039;&#039;&#039;ze&#039;&#039;&#039; as ジャ &#039;&#039;&#039;ja&#039;&#039;&#039;.  Plus, this author uses Rudeus to spout Dragon Quest related nonsense everywhere, and King Zenith ゼニス王 was a ruler of the floating castle of Dragon Quest 6 also happened to be a human instead of what the previous owners were: dragons, so it&#039;s not entirely implausible he would use that name using the Zenith-&amp;gt;ChaosBreaker-&amp;gt;Pergius chain, since Rudeus makes all those &#039;I became a sage...&#039; jokes to hysterical comic relief, and Sage just happens to be a recurring class in the DQ series.  Anyways, that&#039;s just speculation on my part, I just happen to see these weird puns like that littered throughout the novel. Anyway, once again I sincerely apologize if my remarks came off as rude, it is not intentional at all. I&#039;m just trying to be constructive and informative about how I come to reach my naming suggestions. --[[User:Skuizaan|Skuizaan]] ([[User talk:Skuizaan|talk]]) 02:08, 16 July 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ah, of course it is Girenu, eyes get tired of reading katakana so much. Wiki says Ghislaine Thesmar is written as ギレーヌ・テスマー, so that&#039;s one good reading right there that doesn&#039;t require any inventiveness. [[User:SinsI|SinsI]] ([[User talk:SinsI|talk]]) 11:47, 16 July 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ghislaine eh? wow that&#039;s beautiful, because you just pointed out something interesting. Both a Ghislaine ((Which does have a verifiable prounciation as &amp;quot;Gee-len&amp;quot; [http://www.pronouncenames.com/pronounce/ghislaine See audio result #2])  and Linnea (リニア)&lt;br /&gt;
(&amp;quot;Lin-e-AH&amp;quot;) [http://www.forvo.com/word/linn%C3%A9a/ Swedish pronunciation of  Linnéa.] Are types of Foliage.  Ghislaine being a Rose, and Linnea being a Twinflower.  That becomes incredibly humorous when you think how Linnea and Pursena are almost always together. I don&#039;t think I would have caught that. Nice job!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Girenu or Ghislaine or Guillain or Ghyslaine? Confused cross-referencing this list and AnimeSuki for the names.. We are talking about one character - right? right? &lt;br /&gt;
Whenever you guys want I can try to walk through all the pages and fix the names given permission.. Because I&#039;m in the mood for fixing the names.. If we ever reach a conclusion o_O [[User:Acolyte|Acolyte]] ([[User talk:Acolyte|talk]]) 20:33, 16 July 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For now, I think we should just stick to the Names and Terminology page for consistency with the current Tled chapters. Once names are finalised, if they need to be changed, they can be done. [[User:Pumkingboyz|Pumkingboyz]] ([[User talk:Pumkingboyz|talk]]) 03:25, 18 July 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Just throwing these ones out here again with links, but as Skuizaan already mentioned above possible: http://en.wikipedia.org/wiki/Zamba_(mythology)   http://en.wikipedia.org/wiki/Iseult    Also, http://en.wikipedia.org/wiki/Jarilo  --[[User:Dark Kaito|Dark Kaito]] ([[User talk:Dark Kaito|talk]]) 09:13, 22 July 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
They are a miss: Iseult starts with &#039;Ise&#039;, not with &#039;Ize&#039;, Jarilo ends with &#039;ro&#039;, not with &#039;ru&#039;. [[User:SinsI|SinsI]] ([[User talk:SinsI|talk]]) 11:29, 22 July 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Have to agree with [[User:SinsI|SinsI]] in that Jarilo is a complete miss. The &#039;j&#039; in Jarilo is a &#039;y&#039; sound: ヤリーロ&lt;br /&gt;
http://ja.wikipedia.org/wiki/ヤリーロ [[User:Vanant|Vanant]] ([[User talk:Vanant|talk]]) 13:00, 22 July 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jarilo (Cyrillic: Ярило or Јарило; Polish: Jaryło; Template:Lang-slo; Croatian: Jura or Juraj; Serbian: Đurilo; Slavic: Jarovit), alternatively &#039;&#039;&#039;Yarilo, Iarilo,&#039;&#039;&#039; or Gerovit, was a Slavic god of vegetation, fertility and springtime. I think we should rename him Gerovit, lol. --[[User:Dark Kaito|Dark Kaito]] ([[User talk:Dark Kaito|talk]]) 13:26, 22 July 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== About Rudy&#039;s armor ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It was actually spelled as madou yoroi = magic/magical armor, just like how 魔導書 was spelled as madoushou = magic/magical tome or grimoire for short (well, correct me if I was wrong ^ ^)--[[User:Endo|Endo]] ([[User talk:Endo|talk]]) 00:02, 18 July 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Zantport and Wenport ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Suggestion: If you&#039;re going to be liberal and translate &#039;wenpooto&#039; as &#039;Windport&#039;, you may as well go the whole mile and translate &#039;zantopooto&#039; as Sandport.&lt;br /&gt;
[[User:Vanant|Vanant]] ([[User talk:Vanant|talk]]) 01:01, 20 July 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Reason being that Japanese don&#039;t have trouble rendering &#039;Wind&#039; as &#039;Windo&#039; e.g. the word ウィンドサーフィン, or the company 株式会社WIND also written as 株式会社ウィンド. Gunna be frank here; if the author is aware of a name like Ghislaine, then I&#039;d bet that he knows &#039;wind&#039; is not typically written as &#039;wen&#039;. In other words, either he&#039;s hinting at &#039;wind&#039;, which makes it possible that &#039;zanto&#039; is hinting at &#039;sand&#039;, or he didn&#039;t have &#039;wind&#039; in mind at all, and it&#039;s supposed to be &#039;wenport&#039;. [[User:Vanant|Vanant]] ([[User talk:Vanant|talk]]) 02:46, 22 July 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Be a rebel and translate it as Saint Port (though it is the Mirisu side). I didn&#039;t think Zanto had the sound of Sand, I guess that does sort of make sense after its pointed out. Names too hard for me I should just start naming all characters with letters, though I would run out and have to mix them with numbers, Rudeus is now called A1 in my translations... --[[User:Dark Kaito|Dark Kaito]] ([[User talk:Dark Kaito|talk]]) 01:15, 20 July 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gunna rebel and start using Rooday&#039;Az.[[User:Vanant|Vanant]] ([[User talk:Vanant|talk]]) 11:52, 20 July 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As for the wenpooto/zantopooto business, I would like to let alllllll you editors know, that I personally feel that you either stay fundamentalist for both (Wenport and Zantport), or liberal for both (Windport and Sandport). Also, I don&#039;t think there&#039;s a problem with Begaritto IMO, unless someone finds convincingly corresponding sounds in names of European places. [[User:Vanant|Vanant]] ([[User talk:Vanant|talk]]) 02:24, 22 July 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
EDIT: Also, still waiting on your input about changing the MC&#039;s name to Rooday&#039;Az lol. [[User:Vanant|Vanant]] ([[User talk:Vanant|talk]]) 02:27, 22 July 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When it comes to names I have no issue with any changes to them it&#039;s better if they&#039;re all the same across the board. Just try to avoid any names that might massively alter the meaning. That Special/Good Life thing in volume 7 bothers me a bit in such a way. I always thought of Girenu as a Gelaine kind of name but if you guys want to take that as a Ghyslaine, that&#039;s similar and fine, just don&#039;t expect me to remember how to type it out like that when I&#039;m translating it later, your free to fix it after to whatever is decided. Also, I mentioned it as a joke before but after giving it some thought I seriously started to consider Zanto = Saint, Saint Port as a connection point between what should have been Country of Saint Milis and it&#039;s at one end of the Sword Saint Highway. Anyways, good luck with the names no need to ask me any further. --[[User:Dark Kaito|Dark Kaito]] ([[User talk:Dark Kaito|talk]]) 07:45, 22 July 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mmn, I think Saint Port might be good too. I just suggested Sand Port because I found it weird that &#039;wenpooto&#039; was taken so liberally (I don&#039;t think a normal Japanese would get &#039;wind&#039; from &#039;ウェン&#039;), but you guys didn&#039;t noticed that &#039;zantopooto&#039; might be sand in that case. If anything, you should be using Wenport and Sandport, not Windport and Zantoport (which would be much more normal for Japanese). &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The reason is because &#039;zanto&#039; resembles the German/Dutch pronunciation of &#039;sand&#039;, and so the four letter combination &#039;sand&#039; ends up as ザント in Japanese.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
e.g. in Log Horizon, ザント is used in the name of a place called ザントリーフ (taken by most translators as Sand Leaf).&amp;lt;br /&amp;gt; e.g. http://ja.wikipedia.org/wiki/ザントハウゼン (Sandhausen)&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
e.g. http://ja.wikipedia.org/wiki/マルティン・ザントベルガー (Martin Sandberger)&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
On the other hand, the four letter combination &#039;wind&#039; is basically always ウィンド (windo) and not ウェン (wen). For this reason, imo the possible names should be like this, from most liberal to most fundamentalist:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. Saint Port and Wind Port&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
2. Sand Port and Wind Port&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
3. Sandport and Wenport&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
4. Zantport and Wenport&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And yeah, the Special/Good Life thing is bothering me as well lol. It&#039;s weird because in English we don&#039;t associate &#039;life&#039; with &#039;student&#039;. Readers might get the wrong impression. Honestly &amp;quot;the Good Life&amp;quot; sounds like the name of some pyramid scam.&lt;br /&gt;
Also I think that Gelaine might be a corruption of Ghislaine. I&#039;ve personally never heard of Gelaine though, but it doesn&#039;t seem popular judging by google searches. It&#039;s just conjecture, but perhaps it&#039;s an &#039;alternate&#039; spelling of Ghislaine. [[User:Vanant|Vanant]] ([[User talk:Vanant|talk]]) 09:37, 22 July 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Shiron Kingdom ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Throwing in support for &#039;Shirone&#039; or something like that instead of Shiron. Reading the raws for volume 7 at the moment, and found that it&#039;s シーローン王国. Usually the long &#039;roon&#039; (ローン) is used for words that sound like &#039;lawn&#039; (as in the grass) or loan (as in the investment). [[User:Vanant|Vanant]] ([[User talk:Vanant|talk]]) 02:55, 21 July 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
At animesuki I saw them use Pax Shiron/Shirone instead of Pakkusu, since its a fairly well known latin word. Its also ironic considering the prince is anything but peaceful.--[[User:Nosobi|Nosobi]] ([[User talk:Nosobi|talk]]) 22:07, 22 July 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== エリナリーゼ ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Would like to suggest ending エリナリーゼ&#039;s name in lise or liese, as it is reminiscent of the German/French name ending. I&#039;m currently suggesting Elinalise as it sounds like parts of a real name, but as I realise there&#039;s no long vowel in エリナ, I&#039;m ambivalent towards both &#039;Elina&#039; and &#039;Erina&#039;.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
http://ja.wikipedia.org/wiki/リーゼ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[User:Vanant|Vanant]] ([[User talk:Vanant|talk]]) 01:21, 22 July 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s only like that cause the earlier chapters were tl&#039;ed like that and changed for consistency. If Kaito doesn&#039;t mind, i&#039;ll change &#039;erinarize&#039; to &#039;Elinalise&#039;, &#039;begaritto&#039; to &#039;begarit&#039; and &#039;Shiron&#039; to &#039;Shirone&#039;, should Zanto port/Wenport stay as it is or be changed to sand port/wind port? There was also talks about Girenu/Ghislaine/Guillain/Ghyslaine but a decision was never made. Please let me know if you want these changed [[User:Pumkingboyz|Pumkingboyz]] ([[User talk:Pumkingboyz|talk]]) 01:59, 22 July 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shouldn&#039;t this be discussed amongst the editors? Kaito himself has said that he&#039;d leave things to the editors. I understand my place as well, and will obey the will of the majority. Still, I have the right to stubbornly try and change your minds lol. For one thing, I&#039;m pretty sure Guillain is a man&#039;s name, and written as ギラン(giran). ギレーヌ (gireenu) is almost certainly Ghislaine or one of it&#039;s variants (Ghyslaine for example) and not Girenu. It&#039;s also not Ghislain because that&#039;s also a man&#039;s name (lol). [[User:Vanant|Vanant]] ([[User talk:Vanant|talk]]) 02:24, 22 July 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yeah no way I want to change names without a consensus because I&#039;ll feel guilty if I destroy people&#039;s translations. However I went to AnimeSuki forum and even there they said the only consensus they ever come to is Orsted (instead of Orusuteddo or Orstedd) because there was a roman writing. If you guys need help I can go through and make the names consistent. Just tell us editors what to do. There&#039;re like 4-5 version of names out there including the online-translated stuff that didn&#039;t get romanized. Give us the trigger and I&#039;ll start referring to this page to fix all the names and terminologies. Unlike Vanant while I obey the will of the majority I have no reason to change peoples&#039; minds lol because seems like a lot had already done their research. Oh, can we get more wiki/reference links in the page so new editors know why did people come up with the names? :) [[User:Acolyte|Acolyte]] ([[User talk:Acolyte|talk]]) 10:59, 22 July 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Was just reading [[User_talk:Pumkingboyz]] and [[User:Skuizaan|Skuizaan]] was talking about flower names being used for Lilia, Ghislaine, Ginger, and Juliet. Was there a reason we&#039;re using Lylia instead of Lilia? Was it game reference? We&#039;re not prioritizing flower name usage? [[User:Acolyte|Acolyte]] ([[User talk:Acolyte|talk]]) 12:26, 22 July 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[http://en.wikipedia.org/wiki/Hans_Christian_%C3%98rsted Orsted.] also if it&#039;s the difference between male and female changing Ghislaine with Ghyslaine go with the feminine.    Elinalize or whatever is fine.  No real references found with her or aisha.  Pakkusu should be Pax though, without a doubt, since &#039;Pax&#039; means peace, and we know he is anything but peaceable. Lilia is not in any DQ game, though you might find it funny that our friend Cliff Grimoire is.   From DQ4, also the origin of Zenith (Castle), Kurifuto was a PC if I remember my NES, and I don&#039;t. Take away the -to and you have Kurifu. --[[User:Skuizaan|Skuizaan]] ([[User talk:Skuizaan|talk]]) 02:09, 23 July 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== ギュエス (gyuesu) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I suggest Gyes. In Japanese, the Hekatonkheir Gyes (Γύης) is romanised as ギュエス(gyuesu) or alternatively ギューエース(gyuueesu). Considering all this other shit the guy knows about Greek mythology I&#039;m going to go out on a limb and suppose that he&#039;s heard of the hekatonkheires. In the first place, Gyes is one of the hekatonkheires that appears in Owari no Chronicle.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Incidentally, one of its other names is Gyges (Γύγης), is brought into Japanese as ギューゲース (gyuugeesu). &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
http://ja.wikipedia.org/wiki/ヘカトンケイル [[User:Vanant|Vanant]] ([[User talk:Vanant|talk]]) 12:39, 22 July 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Whoa, didn&#039;t see ^this link before. Go with that by all means.--[[User:Skuizaan|Skuizaan]] ([[User talk:Skuizaan|talk]]) 12:39, 24 July 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== イゾルテ・クルーエル (izorute kuruueru) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Copy of conversation:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You need to have a look at how they romanise things here: http://ja.wikipedia.org/wiki/トリスタンとイゾルデ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Isolde is イゾルデ(izorude) and Iseult is イズールト(izuuruto). You have the grounds to change Iseult to Isolte or something or other, but there&#039;s no grounds for you to say that &amp;quot;oh, it&#039;s not a &#039;so&#039; sound but a &#039;zo&#039; sound so let&#039;s change it to Izolte&amp;quot;&lt;br /&gt;
[[User:Vanant|Vanant]] ([[User talk:Vanant|talk]]) 12:29, 22 July 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If you look, you&#039;ll notice that イゾルテ is neither of those - it is not ending in &#039;De&#039;, and second syllable is not &#039;Zu&#039;. Modified reading of Isolde into Isolte, that corresponds to the change of &#039;de&#039; to &#039;te&#039;, is as good reading as any, unless an example is found of word with existing translation with exactly that reading  [[User:SinsI|SinsI]] ([[User talk:SinsI|talk]]) 12:39, 22 July 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You&#039;re missing my point completely, lol. I&#039;m saying that no matter if it&#039;s a テ or a デ, &amp;quot;Iseult starts with &#039;Ise&#039;, not with &#039;Ize&#039;&amp;quot; is completely invalid. Iseult and Isolde are both transliterated as &#039;z&#039; sounds (see righhhhhhhht above this message. I&#039;ll even bold it for you.). Not to be rude here, but you&#039;re going to have to learn that &#039;&#039;&#039;Japanese don&#039;t take pronounciation cues from English alone&#039;&#039;&#039;, buddy. A great example is how they write &#039;Bach&#039; lol. How about you tell me that バッハ isn&#039;t Bach, because Bach should end in a っく sound.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When it comes to fantasy names, they&#039;re usually not taken directly from an actual name/location name. That&#039;s why we do the best we can to find parts that they may have pieced together, or taken cues from. For example, Iseult and Isolde.&lt;br /&gt;
[[User:Vanant|Vanant]] ([[User talk:Vanant|talk]]) 12:44, 22 July 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
EDIT: For the record, I have no idea who this izorute character is lol. I&#039;m just arguing because I can&#039;t agree with the basis behind [[User:SinsI|SinsI]]&#039;s modification to Izolte (http://i59.tinypic.com/291gyuw.png). If he&#039;s being picky about the &#039;te&#039; ending instead of &#039;de&#039; ending, then use Isolte. It makes no sense to use &#039;izolte&#039; when Japanese have clearly shown that they use イゾ to represent the &#039;iso&#039; sound in Isolde.&lt;br /&gt;
[[User:Vanant|Vanant]] ([[User talk:Vanant|talk]]) 12:53, 22 July 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
BTW I was just pointing Iseult wiki page out as the most likely origin for her character (matches her character description as well), Izolte, Izolde, Isolde, or Isolte all work IMO for names, it says right on the wiki page that Isolde is an alternative spelling for Iseult, put that through a Japanese pronunciation grinder and any of those work really. She appears in the Eris side stories along the later volumes, also in volume 16 chapter 5 Letter Arrives that I translated previously. --[[User:Dark Kaito|Dark Kaito]] ([[User talk:Dark Kaito|talk]]) 13:23, 22 July 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
@[[User:SinsI|SinsI]]: As I&#039;ve said, if you&#039;re unhappy with Iseult, then use Isolte. There&#039;s no need for Izolte because 1) it&#039;s not a name 2) The &#039;iso&#039; in &#039;Isolte&#039; is read as &#039;イゾ(izo)&#039; anyways. [[User:Vanant|Vanant]] ([[User talk:Vanant|talk]]) 14:25, 22 July 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As much as I lit the fire here... Izolute was how I read it at first, and was just looking for what was phonetically close, because katakana is... well yeah.  Honestly, I was wondering if Izolute wasn&#039;t some kind of counter word to something like Resolute.   If not, I mean, you have Final Fantasy Tactics&#039; good old [http://finalfantasy.wikia.com/wiki/Isilud_Tengille Izlude]it&#039;s literally one kana off. イズルード (Izoru-do) instead of イズルテ (Izorute). And we know this guy is all about Square-enix games. We can ignore this character for a while, but she will be dealt with during Eris side stories, and in vol.18 I believe. BUT I&#039;m going to throw this out here.  Tristina.  Tristina is mentioned around this time as well and you have [http://en.wikipedia.org/wiki/Tristan_and_Iseult Tristan and Iseult]. I mean yeah it&#039;s somewhat stretching it, and honestly, I don&#039;t care enough to pursue it at this time. --[[User:Skuizaan|Skuizaan]] ([[User talk:Skuizaan|talk]]) 02:09, 23 July 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== リニア(rinia) &amp;amp; プルセナ(purusena) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==プルセナ==&lt;br /&gt;
I feel that the Porsena Lars thing is grasping at straws a bit. First of all they write him as ポルセナ王(king porusena). Second of all he&#039;s not that famous. Pursena is probably just a made up name that Ludicrous Backscratcher came up with.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
http://www.oct.zaq.ne.jp/poppo456/in/p_Publicola.htm (mentions of porusena as ポルセナ王)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
http://blog.goo.ne.jp/shizuo_asogawa/e/697fadb7ae033607473d74979fb4e891 (mentions of porusena as ポルセナ王)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
http://wikimatome.com/wiki/ポルセナ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[User:Vanant|Vanant]] ([[User talk:Vanant|talk]]) 07:00, 24 July 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s fine to do whatever on this one tbh, I&#039;m not gonna be obstinate. Mainly because I&#039;ve read this: [http://altneues.com/sagon/haevest/h/Haevest.html Haevest] which happens to have a character in it named Purusena, same as in this one.--[[User:Skuizaan|Skuizaan]] ([[User talk:Skuizaan|talk]]) 12:30, 24 July 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Since her name matches with her sister, should we change that other girl to Tersena? Or should we go with Purusena for this one?&lt;br /&gt;
[[User:Vanant|Vanant]] ([[User talk:Vanant|talk]]) 22:35, 29 July 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==リニア==&lt;br /&gt;
Linnea the flower would be リンネ(rinne) wouldn&#039;t it? http://ja.wikipedia.org/wiki/リンネソウ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The only mention of リニア(rinia, the character&#039;s name) with regards to botanology would be the calandrinia (カランドリニア) so I&#039;m pretty happy with Rinia as things are. ATM the idea that the author was going for some flower naming scheme seems just a tad dubious. Speaking fairly though, I&#039;m only up to volume 8.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As for the Swedish name, it&#039;s リネア(rinea):&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;スウェーデンで「リネア」は 女の子の名前としても大変有名です。&amp;quot; - http://woodenhorse.shop-pro.jp/?pid=42910460&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot;In Sweden, the girls&#039; name &#039;Linnea&#039; is very famous.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hotel name transliterated as リネア(rinea), not リニア(rinia): http://www.jtb.co.jp/kaigai_fit/fr/v2/hotel/1081529/index.html;jsessionid=D04A45F1D49693C8E9605EEE5703A4C9&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[User:Vanant|Vanant]] ([[User talk:Vanant|talk]]) 07:00, 24 July 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[https://www.google.com/?gws_rd=ssl#q=%E3%83%AA%E3%83%8B%E3%82%A2+and+%E5%90%8D%E5%89%8D+and+Linnea Googled the following: リニア and 名前 and Linnea] It&#039;s legit. Some people do pronounce it Lin EE ah リニア, not just Lin AY uh リネア.  Honestly if it was me, I wouldn&#039;t even attempt to localize any of these names. Until the end Rinia would be Rinia, Purusena Purusena, Gire-nu Gire-nu, etc. I worry that the people who want to do the manga scanlation (BTW chapter 1 is out in Monthly comic flapper- june issue) are going to be taking the naming cues from us. --[[User:Skuizaan|Skuizaan]] ([[User talk:Skuizaan|talk]]) 12:11, 24 July 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
From experience the manga scanlators are worse in romanizing names. e.g. Lots of weird names for Hyouketsu Kyoukai no Eden first time, but the author himself did give the characters some hard-to-pronounce names tho lol. But yeah my first sentence still stands. [[User:Acolyte|Acolyte]] ([[User talk:Acolyte|talk]]) 12:15, 24 July 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh cool! Stand corrected. -salutes- [[User:Vanant|Vanant]] ([[User talk:Vanant|talk]]) 17:40, 24 July 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Bog? Quagmire? Morass? Marshland? Swamp? Mire? Fen? ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lets decide this please.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I prefer &amp;quot;Morass&amp;quot; because it makes for a great word in the following chapters.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
But i&#039;m willing to settle for &amp;quot;Marshland&amp;quot;, &amp;quot;Mire&amp;quot; or &amp;quot;Fen&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Bog&amp;quot; is a slang for a toilet and quagmire reminds me of &amp;quot;Family Guy&amp;quot;, so they will never sound &amp;quot;cool&amp;quot; in my head....ever. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--Onizuka-GTO 03:30, 25 July 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I stand by &amp;quot;Bog&amp;quot; first, he gets comments on how &amp;quot;dirty&amp;quot; his name sounds when his nickname comes up. Though just going with the simple &amp;quot;Mud&amp;quot; might work as well. &amp;quot;Rudeus of the Mud&amp;quot;. &amp;quot;Rudmud&amp;quot; or &amp;quot;Mudeus&amp;quot; for short. Lol. That sounds so bad but I don&#039;t think his name was intended to sound cool.  In terms of English transition Quagmire might work for comedic effect, &amp;quot;Oh Rudeus of the Quagmire you&#039;re so dirty~&amp;quot; It&#039;s like an unintended English reference. (Or maybe the Author was really just that bad ass to put that into consideration when he came up with it as a reference?) My opinion: 1. Bog, 2. Quagmire 3. Mud --[[User:Dark Kaito|Dark Kaito]] ([[User talk:Dark Kaito|talk]]) 04:23, 25 July 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Bog&amp;quot; is a slang for a toilet and quagmire reminds me of &amp;quot;Family Guy&amp;quot;, so they will never sound &amp;quot;cool&amp;quot; in my head....ever. &lt;br /&gt;
Have to agree with both of these, but the first comment in particular. Seeing peopel write it as &#039;bog&#039; is just really uhh... Like, I can&#039;t imagine that anyone could associate that with respect lol.&lt;br /&gt;
[[User:Vanant|Vanant]] ([[User talk:Vanant|talk]]) 15:12, 25 July 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Okay, since Kaito makes a point that it shouldn&#039;t be &amp;quot;cool&amp;quot; i can understand it for later usage, but i really can&#039;t stand &amp;quot;bog&amp;quot; or &amp;quot;mud&amp;quot;, &amp;quot;Quagmire&amp;quot; irritates me, but that&#039;s from a cultural standpoint and i suspect for non-western/Native English-speaking readers, the reference wouldn&#039;t be an issue.&lt;br /&gt;
So i propose that we stick with &amp;quot;Quagmire&amp;quot;, as it is not anyones favourite and irritates us all equally, which can be used in later comedic instances. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Onizuka-GTO 01:05, 26 July 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It is written Rudus of quagmire. Is it simple typo or does he goes by Rudus instead of Rudeus?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Voiceless or Chantless? ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Which one? I&#039;m seeing both in the translations. &lt;br /&gt;
[[User:DaiZzed|DaiZzed]] ([[User talk:DaiZzed|talk]]) 16:37, 25 July 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;m the one who usually uses Voiceless Incantations (I think it started from Silent&#039;s translations?), but that might assume he&#039;s still using the incantation just in his head. Chantless is the proper way of using it, and you&#039;re free to fix them if you see it. --[[User:Dark Kaito|Dark Kaito]] ([[User talk:Dark Kaito|talk]]) 16:58, 25 July 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
he doesn&#039;t &amp;quot;chant&amp;quot; per se, he &amp;quot;imagines&amp;quot; or virtually 3D builds the magic mentally, therefore i feel &amp;quot;chantless&amp;quot; is more accurate.&lt;br /&gt;
Onizuka-GTO 01:07, 26 July 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Chantless would certainly be closer to the term used in the Japanese. 無詠唱　[[User:Vanant|Vanant]] ([[User talk:Vanant|talk]]) 04:19, 26 July 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Zenith Greyrat==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Has a decision been made on the name of Rudy mother&#039;s name?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
its zenith but they havent been updated yet&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Made the update --[[User:Trev lite|Trev lite]] ([[User talk:Trev lite|talk]]) 23:49, 31 July 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Rudi or Rudy? ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Since someone is changing Rudi to Rudy, we should at least get consensus on this.&lt;br /&gt;
I prefer Rudi, but there&#039;s no real basis behind it.&lt;br /&gt;
--[[User:DaiZzed|DaiZzed]] ([[User talk:DaiZzed|talk]]) 21:36, 30 July 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I like Rudi plus that&#039;s usually what&#039;s put on the translation -[[User:Marrow|Marrow]] ([[User talk:Marrow|talk]]) 22:07, 30 July 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I prefer Rudi as well, that&#039;s what Paul uses, that&#039;s what Sylphy uses... &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Though occasionally they cut Rudeus short in context to Rude as well it&#039;s usually a surprised speech or that sort when it comesu p.. --[[User:Dark Kaito|Dark Kaito]] ([[User talk:Dark Kaito|talk]]) 22:55, 30 July 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Fitts or Fitz ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seen both, clarification would be appreciated -[[User:Marrow|Marrow]] ([[User talk:Marrow|talk]]) 14:09, 31 July 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Since Fitts is derived from Fedoa&#039;s Region, we need to change the latter so that they match.  [[User:SinsI|SinsI]] ([[User talk:SinsI|talk]]) 04:05, 1 August 2014 (CDT)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>SinsI</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Mushoku_Tensei_Names_and_Terminology&amp;diff=376658</id>
		<title>Mushoku Tensei Names and Terminology</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Mushoku_Tensei_Names_and_Terminology&amp;diff=376658"/>
		<updated>2014-08-01T07:40:12Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;SinsI: /* Races and Places */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Main Cast ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ルーデウス・グレイラット - Rudeus Greyrat&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
パウロ・グレイラット - Paul Greyrat&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ゼニス・グレイラット - Zenith Greyrat[http://dic.nicovideo.jp/a/ゼニス王]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ロキシー・ミグルディア - Roxy Migurdia &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
シルフィエット(シルフィ) - Sylphiette(Sylphy)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
エリス・ボレアス・グレイラット - Eris Boreas Greyrat&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ルイジェルド - Ruijerd  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
リーリャ・グレイラット - Lilia Greyrat &amp;lt;ref&amp;gt;lylia to Lilia.Lilia Greyrat. It was pointed out that the author likes to use naming convention related to flower.[http://en.wikipedia.org/wiki/Liliales Lilia] being Lilies, [http://www.roseraieduvaldemarne.fr/roseraie_internet_2010/spip.php?page=rosedumois&amp;amp;id_rubrique=183&amp;amp;id_article=1207&amp;amp;lang=en&amp;amp;annee=2011 Ghislaine] being a Rose-hybrid, [http://en.wikipedia.org/wiki/Ginger Ginger] and [http://www.sierraflowerfinder.com/en/d/juliet/6434 Juliet] and [http://en.wikipedia.org/wiki/Linnaea Linia]&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Additional Characters ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ノルン・グレイラット - Norn Greyrat[http://ja.wikipedia.org/wiki/ノルン)]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
アイシャ・グレイラット - Aisha Greyrat&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
オルステッド - Orsted&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
サウロス・ボレアス・グレイラット - Sauros Boreas Greyrat&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
フィリップ・ボレアス・グレイラット - Philip Boreas Greyrat&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ギレーヌ・デドルディア - Ghyslaine Dedorudia&amp;lt;ref&amp;gt;Girenu/Ghislaine/Guillain to Ghyslaine&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ギース - Gisu &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ザノバ・シーローン - Zanoba Shirone&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ジュリ (エット) - Julie (Juliette)  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ジンジャー - Ginger &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
クリフ・グリモル - Cliff Grimoire&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ルーク・ノトス・グレイラット - Luke Notos Greyrat&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
リニア・デドルディア - Rinia Dedorudia&amp;lt;ref&amp;gt;Linnea/Linia to Rinia&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
プルセナ・アドルディア　-　Pursena Adorudia&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ナナホシ・シズカ - Nanahoshi Shizuka&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
エリナリーゼ・ドラゴンロード - Elinalise Dragonroad&amp;lt;ref&amp;gt;Erinarize/Erinaleth to Elinalise&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
アリエル・アネモイ・アスラ -  Ariel Anemoi Asura&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
カラヴァッジョ Caravaggio[http://ja.wikipedia.org/wiki/ミケランジェロ・メリージ・ダ・カラヴァッジオ]&amp;lt;!--[http://en.wikipedia.org/wiki/Caravaggio]--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
イゾルテ・クルーエル Isolte Cruel&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
トリスティーナ・パープルホース - Tristina Purplehorse&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
キシリカ・キシリス - Kishirika Kishirisu&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ジャリル - Jalil&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ヴェスケル - Veskel&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ブレイズ - Blaze&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ノコパラ - Nokopara&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ガッシュ・ブラッシュ　- Gouache Brush  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ハリー・グリモル - Harry Grimoire &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
パックス・シーローン　- Pax Shirone &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
バクシール・フォン・ヴィーザー公爵 - Duke Baqciel von Wieser &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ガルガード・ナッシュ・ヴェニク - Galgard Nash Venick &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
テレーズ・ラトレイア - Therese Latreia&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
巖しき峰のタルハンド - Talhand of the Great Rigid Peak&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ラプラス - Laplace&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ゲオルグ (Principal of the Magic Academy) - Georg&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ジーナス・ハルファス　(Vice Principal of the Magic Academy) - Jinas Halfas (existing romanizations for his name: Jenius, Jenas, Genus)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
バーディ・ガーディ - Badigadi/Bardy Gardy&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
アトーフェラトーフェ・ライバック Atoferatofe Raibaku (Atofe)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Protection Art User Derrick Redbad&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Beast Villagers ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ギュスターブ・デドルディア - Gustav Dedorudia&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ギュエス・デドルディア - Gyes Dedorudia&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ミニトーナ - Minitona&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
テルセナ - Terusena&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Magic and Sword Terminologies ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
剣神流 - Sword God Style&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
水神流 - Water God Style&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
北神流　- North God Style&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
混合魔術 - Melded Magic&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
キュムロニンバス - Cumulonimbus&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Races and Places ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
アスラ - Asura&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ラノア - Ranoa&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
フィットア領　- Fedoa Region&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Buina village&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ミリス - Milis &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ミリシオン - Milishion &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ウェンポート - Wind Port&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ザントポート　- Saint Port&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ドルディア村 - Dorudia Village&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
キッカ王国　- Kikka Kingdom &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
サナキア王国　- Sanakia Kingdom &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
シーローン王国 - Shirone Kingdom &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
王竜王国　- Dragon King Kingdom &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ベガリット大陸　- Begaritto Continent &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
バシェラント公国　- Basherant Dukedom &amp;lt;ref&amp;gt;Principality of Basherant?&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ネリス公国　- Neris Dukedom &amp;lt;ref&amp;gt;Principality of Neris?&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ミグルド族 - Migurd Tribe&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
スペルド族 - Supard Tribe&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
デドルディア族　- Dedorudia Tribe&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Currency&amp;lt;ref&amp;gt; Using rough values not realistic exchange rates for our world currency. &amp;lt;/ref&amp;gt; == &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Asura Gold Coin - 100,000 Yen ($1000 USD)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Asura Silver Coin - 10,000 Yen ($100 USD)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Asura Large Copper Coin - 1,000 Yen ($10 USD)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Asura Copper Coin - 100 Yen ($1 USD)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Royal Notes - 50,000 Yen ($500 USD)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
General Notes - 10,000 Yen ($100 USD)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Milis Gold Coins - 5,000 Yen ($50 USD)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Milis Silver Coins - 1,000 Yen ($10 USD)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Milis Large Copper Coins - 100 Yen ($1 USD)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Milis Copper Coins - 10 Yen (10 Cents)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Green Mineral Coin - 1,000 Yen ($10 USD)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Iron Coin - 100 Yen ($1 USD)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Scrap Iron Coin - 10 Yen (10 Cents)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Stone Coin - 1 Yen (1 Cent)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Words &amp;amp; Title Convention ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Rudus of the Quagmire&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Chantless&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Notes==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{MushokuTenseiNavbar &lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>SinsI</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Mushoku_Tensei_Names_and_Terminology&amp;diff=376657</id>
		<title>Mushoku Tensei Names and Terminology</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Mushoku_Tensei_Names_and_Terminology&amp;diff=376657"/>
		<updated>2014-08-01T07:38:58Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;SinsI: /* Additional Characters */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Main Cast ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ルーデウス・グレイラット - Rudeus Greyrat&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
パウロ・グレイラット - Paul Greyrat&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ゼニス・グレイラット - Zenith Greyrat[http://dic.nicovideo.jp/a/ゼニス王]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ロキシー・ミグルディア - Roxy Migurdia &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
シルフィエット(シルフィ) - Sylphiette(Sylphy)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
エリス・ボレアス・グレイラット - Eris Boreas Greyrat&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ルイジェルド - Ruijerd  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
リーリャ・グレイラット - Lilia Greyrat &amp;lt;ref&amp;gt;lylia to Lilia.Lilia Greyrat. It was pointed out that the author likes to use naming convention related to flower.[http://en.wikipedia.org/wiki/Liliales Lilia] being Lilies, [http://www.roseraieduvaldemarne.fr/roseraie_internet_2010/spip.php?page=rosedumois&amp;amp;id_rubrique=183&amp;amp;id_article=1207&amp;amp;lang=en&amp;amp;annee=2011 Ghislaine] being a Rose-hybrid, [http://en.wikipedia.org/wiki/Ginger Ginger] and [http://www.sierraflowerfinder.com/en/d/juliet/6434 Juliet] and [http://en.wikipedia.org/wiki/Linnaea Linia]&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Additional Characters ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ノルン・グレイラット - Norn Greyrat[http://ja.wikipedia.org/wiki/ノルン)]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
アイシャ・グレイラット - Aisha Greyrat&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
オルステッド - Orsted&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
サウロス・ボレアス・グレイラット - Sauros Boreas Greyrat&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
フィリップ・ボレアス・グレイラット - Philip Boreas Greyrat&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ギレーヌ・デドルディア - Ghyslaine Dedorudia&amp;lt;ref&amp;gt;Girenu/Ghislaine/Guillain to Ghyslaine&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ギース - Gisu &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ザノバ・シーローン - Zanoba Shirone&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ジュリ (エット) - Julie (Juliette)  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ジンジャー - Ginger &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
クリフ・グリモル - Cliff Grimoire&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ルーク・ノトス・グレイラット - Luke Notos Greyrat&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
リニア・デドルディア - Rinia Dedorudia&amp;lt;ref&amp;gt;Linnea/Linia to Rinia&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
プルセナ・アドルディア　-　Pursena Adorudia&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ナナホシ・シズカ - Nanahoshi Shizuka&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
エリナリーゼ・ドラゴンロード - Elinalise Dragonroad&amp;lt;ref&amp;gt;Erinarize/Erinaleth to Elinalise&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
アリエル・アネモイ・アスラ -  Ariel Anemoi Asura&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
カラヴァッジョ Caravaggio[http://ja.wikipedia.org/wiki/ミケランジェロ・メリージ・ダ・カラヴァッジオ]&amp;lt;!--[http://en.wikipedia.org/wiki/Caravaggio]--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
イゾルテ・クルーエル Isolte Cruel&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
トリスティーナ・パープルホース - Tristina Purplehorse&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
キシリカ・キシリス - Kishirika Kishirisu&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ジャリル - Jalil&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ヴェスケル - Veskel&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ブレイズ - Blaze&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ノコパラ - Nokopara&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ガッシュ・ブラッシュ　- Gouache Brush  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ハリー・グリモル - Harry Grimoire &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
パックス・シーローン　- Pax Shirone &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
バクシール・フォン・ヴィーザー公爵 - Duke Baqciel von Wieser &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ガルガード・ナッシュ・ヴェニク - Galgard Nash Venick &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
テレーズ・ラトレイア - Therese Latreia&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
巖しき峰のタルハンド - Talhand of the Great Rigid Peak&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ラプラス - Laplace&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ゲオルグ (Principal of the Magic Academy) - Georg&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ジーナス・ハルファス　(Vice Principal of the Magic Academy) - Jinas Halfas (existing romanizations for his name: Jenius, Jenas, Genus)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
バーディ・ガーディ - Badigadi/Bardy Gardy&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
アトーフェラトーフェ・ライバック Atoferatofe Raibaku (Atofe)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Protection Art User Derrick Redbad&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Beast Villagers ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ギュスターブ・デドルディア - Gustav Dedorudia&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ギュエス・デドルディア - Gyes Dedorudia&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ミニトーナ - Minitona&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
テルセナ - Terusena&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Magic and Sword Terminologies ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
剣神流 - Sword God Style&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
水神流 - Water God Style&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
北神流　- North God Style&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
混合魔術 - Melded Magic&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
キュムロニンバス - Cumulonimbus&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Races and Places ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
アスラ - Asura&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ラノア - Ranoa&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
フィットア領　- Fedoa Region&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ミリス - Milis &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ミリシオン - Milishion &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ウェンポート - Wind Port&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ザントポート　- Saint Port&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ドルディア村 - Dorudia Village&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
キッカ王国　- Kikka Kingdom &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
サナキア王国　- Sanakia Kingdom &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
シーローン王国 - Shirone Kingdom &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
王竜王国　- Dragon King Kingdom &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ベガリット大陸　- Begaritto Continent &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
バシェラント公国　- Basherant Dukedom &amp;lt;ref&amp;gt;Principality of Basherant?&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ネリス公国　- Neris Dukedom &amp;lt;ref&amp;gt;Principality of Neris?&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ミグルド族 - Migurd Tribe&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
スペルド族 - Supard Tribe&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
デドルディア族　- Dedorudia Tribe&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Currency&amp;lt;ref&amp;gt; Using rough values not realistic exchange rates for our world currency. &amp;lt;/ref&amp;gt; == &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Asura Gold Coin - 100,000 Yen ($1000 USD)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Asura Silver Coin - 10,000 Yen ($100 USD)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Asura Large Copper Coin - 1,000 Yen ($10 USD)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Asura Copper Coin - 100 Yen ($1 USD)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Royal Notes - 50,000 Yen ($500 USD)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
General Notes - 10,000 Yen ($100 USD)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Milis Gold Coins - 5,000 Yen ($50 USD)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Milis Silver Coins - 1,000 Yen ($10 USD)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Milis Large Copper Coins - 100 Yen ($1 USD)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Milis Copper Coins - 10 Yen (10 Cents)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Green Mineral Coin - 1,000 Yen ($10 USD)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Iron Coin - 100 Yen ($1 USD)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Scrap Iron Coin - 10 Yen (10 Cents)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Stone Coin - 1 Yen (1 Cent)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Words &amp;amp; Title Convention ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Rudus of the Quagmire&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Chantless&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Notes==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{MushokuTenseiNavbar &lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>SinsI</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Mushoku_Tensei_Names_and_Terminology&amp;diff=374071</id>
		<title>Mushoku Tensei Names and Terminology</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Mushoku_Tensei_Names_and_Terminology&amp;diff=374071"/>
		<updated>2014-07-27T22:49:13Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;SinsI: /* Additional Characters */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Main Cast ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ルーデウス・グレイラット - Rudeus Greyrat&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
パウロ・グレイラット - Paul Greyrat&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ゼニス・グレイラット - Zenith Greyrat[http://dic.nicovideo.jp/a/ゼニス王]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ロキシー・ミグルディア - Roxy Migurdia &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
シルフィエット(シルフィ) - Sylphiette(Sylphy)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
エリス・ボレアス・グレイラット - Eris Boreas Greyrat&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ルイジェルド - Ruijerd  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
リーリャ・グレイラット - Lilia Greyrat &amp;lt;ref&amp;gt;lylia to Lilia.Lilia Greyrat. It was pointed out that the author likes to use naming convention related to flower.[http://en.wikipedia.org/wiki/Liliales Lilia] being Lilies, [http://www.roseraieduvaldemarne.fr/roseraie_internet_2010/spip.php?page=rosedumois&amp;amp;id_rubrique=183&amp;amp;id_article=1207&amp;amp;lang=en&amp;amp;annee=2011 Ghislaine] being a Rose-hybrid, [http://en.wikipedia.org/wiki/Ginger Ginger] and [http://www.sierraflowerfinder.com/en/d/juliet/6434 Juliet] and [http://en.wikipedia.org/wiki/Linnaea Linia]&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Additional Characters ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ノルン・グレイラット - Norn Greyrat[http://ja.wikipedia.org/wiki/ノルン)]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
アイシャ・グレイラット - Aisha Greyrat&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
オルステッド - Orsted&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
サウロス・ボレアス・グレイラット - Sauros Boreas Greyrat&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
フィリップ・ボレアス・グレイラット - Philip Boreas Greyrat&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ギレーヌ・デドルディア - Ghyslaine Dedorudia&amp;lt;ref&amp;gt;Girenu/Ghislaine/Guillain to Ghyslaine&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ギース - Gisu &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ザノバ・シーローン - Zanoba Shirone&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ジュリ (エット) - Julie (Juliette)  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ジンジャー - Ginger &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
クリフ・グリモル - Cliff Grimoire&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ルーク・ノトス・グレイラット - Luke Notos Greyrat&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
リニア・デドルディア - Rinia Dedorudia&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
プルセナ・アドルディア　-　Porsena Adorudia [http://en.m.wikipedia.org/wiki/Lars_Porsena]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ナナホシ・シズカ - Nanahoshi Shizuka&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
エリナリーゼ・ドラゴンロード - Elinalise Dragonroad&amp;lt;ref&amp;gt;Erinarize/Erinaleth to Elinalise&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
アリエル・アネモイ・アスラ -  Ariel Anemoi Asura&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
カラヴァッジョ Caravaggio[http://ja.wikipedia.org/wiki/ミケランジェロ・メリージ・ダ・カラヴァッジオ]&amp;lt;!--[http://en.wikipedia.org/wiki/Caravaggio]--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
イゾルテ・クルーエル Isolte Cruel&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
トリスティーナ・パープルホース - Tristina Purplehorse&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
キシリカ・キシリス - Kishirika Kishirisu&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ジャリル - Jalil&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ヴェスケル - Veskel&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ブレイズ - Blaze&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ノコパラ - Nokopara&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ガッシュ・ブラッシュ　- Gouache Brush  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ハリー・グリモル - Harry Grimoire &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
パックス・シーローン　- Pax Shirone &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
バクシール・フォン・ヴィーザー公爵 - Duke Baqciel von Wieser &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ガルガード・ナッシュ・ヴェニク - Galgard Nash Venick &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
テレーズ・ラトレイア - Therese Latreia&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
巖しき峰のタルハンド - Talhand of the Great Rigid Peak&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ラプラス - Laplace&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ゲオルグ (Principal of the Magic Academy) - Georg&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ジーナス・ハルファス　(Vice Principal of the Magic Academy) - Jinas Halfas (existing romanizations for his name: Jenius, Jenas, Genus)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Beast Villagers ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ギュスターブ・デドルディア - Gustav Dedorudia&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ギュエス・デドルディア - Gyes Dedorudia&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ミニトーナ - Minitona&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
テルセナ - Terusena&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Magic and Sword Terminologies ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
剣神流 - Sword God Style&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
水神流 - Water God Style&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
北神流　- North God Style&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
混合魔術 - Melded Magic&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
キュムロニンバス - Cumulonimbus&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Races and Places ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
アスラ - Asura&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ラノア - Ranoa&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
フィットア領　- Fedoa Region&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ミリス - Milis &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ミリシオン - Milishion &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ウェンポート - Wind Port&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ザントポート　- Saint Port&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ドルディア村 - Dorudia Village&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
キッカ王国　- Kikka Kingdom &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
サナキア王国　- Sanakia Kingdom &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
シーローン王国 - Shirone Kingdom &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
王竜王国　- Dragon King Kingdom &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ベガリット大陸　- Begaritto Continent &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
バシェラント公国　- Basherant Dukedom &amp;lt;ref&amp;gt;Principality of Basherant?&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ネリス公国　- Neris Dukedom &amp;lt;ref&amp;gt;Principality of Neris?&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ミグルド族 - Migurd Tribe&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
スペルド族 - Supard Tribe&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
デドルディア族　- Dedorudia Tribe&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Currency&amp;lt;ref&amp;gt; Using rough values not realistic exchange rates for our world currency. &amp;lt;/ref&amp;gt; == &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Asura Gold Coin - 100,000 Yen ($1000 USD)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Asura Silver Coin - 10,000 Yen ($100 USD)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Asura Large Copper Coin - 1,000 Yen ($10 USD)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Asura Copper Coin - 100 Yen ($1 USD)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Royal Notes - 50,000 Yen ($500 USD)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
General Notes - 10,000 Yen ($100 USD)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Milis Gold Coins - 5,000 Yen ($50 USD)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Milis Silver Coins - 1,000 Yen ($10 USD)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Milis Large Copper Coins - 100 Yen ($1 USD)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Milis Copper Coins - 10 Yen (10 Cents)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Green Mineral Coin - 1,000 Yen ($10 USD)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Iron Coin - 100 Yen ($1 USD)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Scrap Iron Coin - 10 Yen (10 Cents)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Stone Coin - 1 Yen (1 Cent)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Words &amp;amp; Title Convention ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Rudus of the Quagmire&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Chantless&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Notes==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{MushokuTenseiNavbar &lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>SinsI</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Mushoku_Tensei_Names_and_Terminology&amp;diff=374069</id>
		<title>Mushoku Tensei Names and Terminology</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Mushoku_Tensei_Names_and_Terminology&amp;diff=374069"/>
		<updated>2014-07-27T22:46:35Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;SinsI: /* Additional Characters */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Main Cast ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ルーデウス・グレイラット - Rudeus Greyrat&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
パウロ・グレイラット - Paul Greyrat&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ゼニス・グレイラット - Zenith Greyrat[http://dic.nicovideo.jp/a/ゼニス王]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ロキシー・ミグルディア - Roxy Migurdia &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
シルフィエット(シルフィ) - Sylphiette(Sylphy)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
エリス・ボレアス・グレイラット - Eris Boreas Greyrat&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ルイジェルド - Ruijerd  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
リーリャ・グレイラット - Lilia Greyrat &amp;lt;ref&amp;gt;lylia to Lilia.Lilia Greyrat. It was pointed out that the author likes to use naming convention related to flower.[http://en.wikipedia.org/wiki/Liliales Lilia] being Lilies, [http://www.roseraieduvaldemarne.fr/roseraie_internet_2010/spip.php?page=rosedumois&amp;amp;id_rubrique=183&amp;amp;id_article=1207&amp;amp;lang=en&amp;amp;annee=2011 Ghislaine] being a Rose-hybrid, [http://en.wikipedia.org/wiki/Ginger Ginger] and [http://www.sierraflowerfinder.com/en/d/juliet/6434 Juliet] and [http://en.wikipedia.org/wiki/Linnaea Linia]&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Additional Characters ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ノルン・グレイラット - Norn Greyrat[http://ja.wikipedia.org/wiki/ノルン)]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
アイシャ・グレイラット - Aisha Greyrat&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
オルステッド - Orsted&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
サウロス・ボレアス・グレイラット - Sauros Boreas Greyrat&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
フィリップ・ボレアス・グレイラット - Philip Boreas Greyrat&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ギレーヌ・デドルディア - Ghyslaine Dedorudia&amp;lt;ref&amp;gt;Girenu/Ghislaine/Guillain to Ghyslaine&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ギース - Gisu &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ザノバ・シーローン - Zanoba Shirone&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ジュリ (エット) - Julie (Juliette)  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ジンジャー - Ginger &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
クリフ・グリモル - Cliff Grimoire&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ルーク・ノトス・グレイラット - Luke Notos Greyrat&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
リニア・デドルディア - Rinia Dedorudia&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
プルセナ・アドルディア　-　Porsena Adorudia [http://en.m.wikipedia.org/wiki/Lars_Porsena]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ナナホシ・シズカ - Nanahoshi Shizuka&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
エリナリーゼ・ドラゴンロード - Elinalise Dragonroad&amp;lt;ref&amp;gt;Erinarize/Erinaleth to Elinalise&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
アリエル・アネモイ・アスラ -  Ariel Anemoi Asura&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
カラヴァッジョ Caravaggio[http://ja.wikipedia.org/wiki/ミケランジェロ・メリージ・ダ・カラヴァッジオ]&amp;lt;!--[http://en.wikipedia.org/wiki/Caravaggio]--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
イゾルテ・クルーエル Isolte Cruel&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
トリスティーナ・パープルホース - Tristina Purplehorse&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
キシリカ・キシリス - Kishirika Kishirisu&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ジャリル - Jalil&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ヴェスケル - Veskel&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ブレイズ - Blaze&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ノコパラ - Nokopara&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ガッシュ・ブラッシュ　- Gouache Brush  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ハリー・グリモル - Harry Grimoire &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
パックス・シーローン　- Pax Shirone &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
バクシール・フォン・ヴィーザー公爵 - Duke Baqciel von Wieser &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ガルガード・ナッシュ・ヴェニク - Galgard Nash Venick &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
テレーズ・ラトレイア - Therese Latreia&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
巖しき峰のタルハンド - Talhand of the Great Rigid Peak&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ラプラス - Laplace&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ゲオルグ (Principal of the Magic Academy) - Georg&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ジーナス　(Vice Principal of the Magic Academy) - Jinas (existing romanizations: Jenius, Jenas, Genus)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Beast Villagers ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ギュスターブ・デドルディア - Gustav Dedorudia&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ギュエス・デドルディア - Gyes Dedorudia&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ミニトーナ - Minitona&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
テルセナ - Terusena&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Magic and Sword Terminologies ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
剣神流 - Sword God Style&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
水神流 - Water God Style&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
北神流　- North God Style&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
混合魔術 - Melded Magic&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
キュムロニンバス - Cumulonimbus&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Races and Places ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
アスラ - Asura&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ラノア - Ranoa&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
フィットア領　- Fedoa Region&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ミリス - Milis &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ミリシオン - Milishion &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ウェンポート - Wind Port&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ザントポート　- Saint Port&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ドルディア村 - Dorudia Village&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
キッカ王国　- Kikka Kingdom &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
サナキア王国　- Sanakia Kingdom &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
シーローン王国 - Shirone Kingdom &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
王竜王国　- Dragon King Kingdom &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ベガリット大陸　- Begaritto Continent &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
バシェラント公国　- Basherant Dukedom &amp;lt;ref&amp;gt;Principality of Basherant?&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ネリス公国　- Neris Dukedom &amp;lt;ref&amp;gt;Principality of Neris?&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ミグルド族 - Migurd Tribe&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
スペルド族 - Supard Tribe&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
デドルディア族　- Dedorudia Tribe&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Currency&amp;lt;ref&amp;gt; Using rough values not realistic exchange rates for our world currency. &amp;lt;/ref&amp;gt; == &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Asura Gold Coin - 100,000 Yen ($1000 USD)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Asura Silver Coin - 10,000 Yen ($100 USD)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Asura Large Copper Coin - 1,000 Yen ($10 USD)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Asura Copper Coin - 100 Yen ($1 USD)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Royal Notes - 50,000 Yen ($500 USD)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
General Notes - 10,000 Yen ($100 USD)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Milis Gold Coins - 5,000 Yen ($50 USD)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Milis Silver Coins - 1,000 Yen ($10 USD)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Milis Large Copper Coins - 100 Yen ($1 USD)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Milis Copper Coins - 10 Yen (10 Cents)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Green Mineral Coin - 1,000 Yen ($10 USD)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Iron Coin - 100 Yen ($1 USD)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Scrap Iron Coin - 10 Yen (10 Cents)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Stone Coin - 1 Yen (1 Cent)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Words &amp;amp; Title Convention ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Rudus of the Quagmire&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Chantless&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Notes==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{MushokuTenseiNavbar &lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>SinsI</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Mushoku_Tensei_Names_and_Terminology&amp;diff=374059</id>
		<title>Mushoku Tensei Names and Terminology</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Mushoku_Tensei_Names_and_Terminology&amp;diff=374059"/>
		<updated>2014-07-27T22:36:45Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;SinsI: romanization akin to http://ja.wikipedia.org/wiki/ゲオルグ・イェリネック&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Main Cast ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ルーデウス・グレイラット - Rudeus Greyrat&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
パウロ・グレイラット - Paul Greyrat&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ゼニス・グレイラット - Zenith Greyrat[http://dic.nicovideo.jp/a/ゼニス王]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ロキシー・ミグルディア - Roxy Migurdia &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
シルフィエット(シルフィ) - Sylphiette(Sylphy)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
エリス・ボレアス・グレイラット - Eris Boreas Greyrat&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ルイジェルド - Ruijerd  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
リーリャ・グレイラット - Lilia Greyrat &amp;lt;ref&amp;gt;lylia to Lilia.Lilia Greyrat. It was pointed out that the author likes to use naming convention related to flower.[http://en.wikipedia.org/wiki/Liliales Lilia] being Lilies, [http://www.roseraieduvaldemarne.fr/roseraie_internet_2010/spip.php?page=rosedumois&amp;amp;id_rubrique=183&amp;amp;id_article=1207&amp;amp;lang=en&amp;amp;annee=2011 Ghislaine] being a Rose-hybrid, [http://en.wikipedia.org/wiki/Ginger Ginger] and [http://www.sierraflowerfinder.com/en/d/juliet/6434 Juliet] and [http://en.wikipedia.org/wiki/Linnaea Linia]&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Additional Characters ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ノルン・グレイラット - Norn Greyrat[http://ja.wikipedia.org/wiki/ノルン)]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
アイシャ・グレイラット - Aisha Greyrat&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
オルステッド - Orsted&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
サウロス・ボレアス・グレイラット - Sauros Boreas Greyrat&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
フィリップ・ボレアス・グレイラット - Philip Boreas Greyrat&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ギレーヌ・デドルディア - Ghyslaine Dedorudia&amp;lt;ref&amp;gt;Girenu/Ghislaine/Guillain to Ghyslaine&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ギース - Gisu &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ザノバ・シーローン - Zanoba Shirone&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ジュリ (エット) - Julie (Juliette)  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ジンジャー - Ginger &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
クリフ・グリモル - Cliff Grimoire&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ルーク・ノトス・グレイラット - Luke Notos Greyrat&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
リニア・デドルディア - Rinia Dedorudia&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
プルセナ・アドルディア　-　Porsena Adorudia [http://en.m.wikipedia.org/wiki/Lars_Porsena]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ナナホシ・シズカ - Nanahoshi Shizuka&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
エリナリーゼ・ドラゴンロード - Elinalise Dragonroad&amp;lt;ref&amp;gt;Erinarize/Erinaleth to Elinalise&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
アリエル・アネモイ・アスラ -  Ariel Anemoi Asura&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
カラヴァッジョ Caravaggio[http://ja.wikipedia.org/wiki/ミケランジェロ・メリージ・ダ・カラヴァッジオ]&amp;lt;!--[http://en.wikipedia.org/wiki/Caravaggio]--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
イゾルテ・クルーエル Isolte Cruel&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
トリスティーナ・パープルホース - Tristina Purplehorse&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
キシリカ・キシリス - Kishirika Kishirisu&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ジャリル - Jalil&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ヴェスケル - Veskel&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ブレイズ - Blaze&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ノコパラ - Nokopara&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ガッシュ・ブラッシュ　- Gouache Brush  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ハリー・グリモル - Harry Grimoire &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
パックス・シーローン　- Pax Shirone &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
バクシール・フォン・ヴィーザー公爵 - Duke Baqciel von Wieser &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ガルガード・ナッシュ・ヴェニク - Galgard Nash Venick &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
テレーズ・ラトレイア - Therese Latreia&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
巖しき峰のタルハンド - Talhand of the Great Rigid Peak&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ラプラス - Laplace&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ゲオルグ (Principal of the Magic Academy) - Georg&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Beast Villagers ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ギュスターブ・デドルディア - Gustav Dedorudia&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ギュエス・デドルディア - Gyes Dedorudia&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ミニトーナ - Minitona&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
テルセナ - Terusena&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Magic and Sword Terminologies ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
剣神流 - Sword God Style&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
水神流 - Water God Style&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
北神流　- North God Style&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
混合魔術 - Melded Magic&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
キュムロニンバス - Cumulonimbus&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Races and Places ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
アスラ - Asura&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ラノア - Ranoa&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
フィットア領　- Fedoa Region&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ミリス - Milis &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ミリシオン - Milishion &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ウェンポート - Wind Port&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ザントポート　- Saint Port&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ドルディア村 - Dorudia Village&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
キッカ王国　- Kikka Kingdom &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
サナキア王国　- Sanakia Kingdom &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
シーローン王国 - Shirone Kingdom &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
王竜王国　- Dragon King Kingdom &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ベガリット大陸　- Begaritto Continent &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
バシェラント公国　- Basherant Dukedom &amp;lt;ref&amp;gt;Principality of Basherant?&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ネリス公国　- Neris Dukedom &amp;lt;ref&amp;gt;Principality of Neris?&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ミグルド族 - Migurd Tribe&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
スペルド族 - Supard Tribe&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
デドルディア族　- Dedorudia Tribe&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Currency&amp;lt;ref&amp;gt; Using rough values not realistic exchange rates for our world currency. &amp;lt;/ref&amp;gt; == &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Asura Gold Coin - 100,000 Yen ($1000 USD)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Asura Silver Coin - 10,000 Yen ($100 USD)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Asura Large Copper Coin - 1,000 Yen ($10 USD)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Asura Copper Coin - 100 Yen ($1 USD)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Royal Notes - 50,000 Yen ($500 USD)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
General Notes - 10,000 Yen ($100 USD)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Milis Gold Coins - 5,000 Yen ($50 USD)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Milis Silver Coins - 1,000 Yen ($10 USD)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Milis Large Copper Coins - 100 Yen ($1 USD)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Milis Copper Coins - 10 Yen (10 Cents)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Green Mineral Coin - 1,000 Yen ($10 USD)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Iron Coin - 100 Yen ($1 USD)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Scrap Iron Coin - 10 Yen (10 Cents)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Stone Coin - 1 Yen (1 Cent)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Words &amp;amp; Title Convention ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Rudus of the Quagmire&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Chantless&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Notes==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{MushokuTenseiNavbar &lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>SinsI</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Mushoku_Tensei&amp;diff=372949</id>
		<title>Mushoku Tensei</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Mushoku_Tensei&amp;diff=372949"/>
		<updated>2014-07-24T14:03:22Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;SinsI: /* Volume 11 - Youth Period - Younger Sisters Chapter */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Status|Active}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File: Mushoku Tensei .jpg|300px|thumb]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Mushoku Tensei -Isekai Ittara Honki Dasu-&amp;quot; (無職転生 ～異世界行ったら本気だす～) is a Light novel written by Rifujin na Magonote and illustrated by Shirotaka. Currently ongoing, there are 19 volumes written by the author in his website and 2 volumes (published) printed out by KADOKAWA / Media Factory. A manga based from the novel is serialized in Monthly Comic Flapper. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Story Synopsis ==&lt;br /&gt;
A 34-year-old NEET otaku was chased out from his house by his family. This virgin, plump, unattractive, and penniless nice guy found that his life was heading towards a dead end. He recalled that his life could actually become much better if he can get over the dark history of his life.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Just when he was at the point of regret, he saw a truck moving at a high speed with 3 high school students in its path. Mustering all his strength, he saves them but ended up getting run over by the truck which kills him.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The next time he opened his eyes, he was reincarnated to a world of sword and magic as Rudeus Greyrat. Born to a new world with a new life, Rudeus declared, &amp;quot;This time, I&#039;ll really live my life to the fullest with no regret!&amp;quot; Thus begins the journey of a newly made man. (Original from animesuki.com)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Character Introductions==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;collapsible collapsed&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left; margin:5px 20px clear:both; font-size:100%; background:transparent; width:100%;&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;background:#66CCFF;&amp;quot; align=&amp;quot;center&amp;quot;| &#039;&#039;&#039;Warning: May contain spoilers!!!&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;I&#039;ll keep the spoilers to a minimum as I can:&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;&#039;&#039;NOTE: Due to katakana translation with unconfirmed English equivalent, the list here may differ from [[Mushoku Tensei Names and Terminology]] and from chapter-to-chapter as for a number of names the translators and editors have not come to a conclusion on which English name to use&#039;&#039;&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float: left; width: 200px; margin: 5px 20px;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Rudeus Greyrat&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
[[Image:Rudeus_001_icon.jpg‎|200px|center|link=]]&lt;br /&gt;
or Rudy, as his given nickname, is the main character, who is the reincarnated NEET loser who died, the twist is that his memories of his past life remained. His current body possesses high affinity for magic, even as a child (baby).&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float: left; width: 200px; margin: 5px 20px;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Paul Greyrat&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
[[Image:Paul_001_icon.jpg‎|200px|center|link=]]&lt;br /&gt;
Rudy&#039;s father, an accomplished swordsman. Currently works as swordsman who protects their village. He teaches Rudy swordsmanship. &lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float: left; width: 200px; margin: 5px 20px;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Zenith Greyrat&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
[[Image:Zenith.jpg|200px|center|link=]]&lt;br /&gt;
Rudy&#039;s mother, she&#039;s a mage who seems to know healing magic. &lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float: left; width: 200px; margin: 5px 20px;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Lilia&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
[[Image:Lilia_001_icon.jpg|200px|center|link=]]&lt;br /&gt;
Greyrat&#039;s family maid. she&#039;s a former palace maid bodyguard. Her family&#039;s sword school was where Rudy&#039;s father studied at.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear: both;&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float: left; width: 200px; margin: 5px 20px;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Roxy Migurudia&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
[[Image:Roxy_001_icon.jpg|200px|center|link=]]&lt;br /&gt;
She is Rudy&#039;s magic tutor (during his 3-5 years of age), a talented mage from a demon race.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float: left; width: 200px; margin: 5px 20px;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Sylphiette&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
[[Image:Sylphy_001_icon.jpg|200px|center|link=]]&lt;br /&gt;
Rudy&#039;s first friend of the same age (5 years old), whom Rudy saved from bullies. The reason was Sylphy&#039;s a mix of elf, human and beast. &lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float: left; width: 200px; margin: 5px 20px;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Eris Boreas Greyrat&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
[[Image:Eris_001_icon.jpg|200px|center|link=]]&lt;br /&gt;
She is Rudy&#039;s older cousin, she&#039;s also his student,  (at this time, when he&#039;s around age 7) he&#039;s supposed to teach her magic among other things such as math, reading, etc.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Translation ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== [[Mushoku Tensei:Registration Page|Registration]] ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Those who wish to contribute are asked to first notify a supervisor beforehand.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Translators are asked to [[Mushoku Tensei:Registration Page|register]] which chapters they&#039;re working on.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Format Standards ===&lt;br /&gt;
*[[Format_guideline | General Format/Style Guideline]]&lt;br /&gt;
*[[Mushoku Tensei Names and Terminology| Mushoku Tensei Names and Terminology]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Feedback / Discussions ===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;If you enjoyed the read, why don&#039;t you tell us in the forum [http://www.baka-tsuki.org:8080/forums/viewtopic.php?f=44&amp;amp;t=10574 Feedback thread]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Updates ==&lt;br /&gt;
{{:Mushoku_Tensei:Updates}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Older updates can be found [[Mushoku_Tensei:Updates|here]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Mushoku Tensei by Rifujin na Magonote ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 1 - Infancy Period ([[Mushoku_Tensei:Volume_01|Full Text]])===&lt;br /&gt;
[[File:Mushoku1_01.jpg|frameless|right|x250px]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku Tensei:Volume1_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_01_Prologue|Prologue]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_01_Chapter_01|Chapter 1: Could This Be Another World?]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_01_Chapter_02|Chapter 2: Expressionless Maid]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_01_Chapter_03|Chapter 3: Magic Textbook]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_01_Chapter_04|Chapter 4: Teacher]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_01_Chapter_05|Chapter 5: Magic and Swordsmanship]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_01_Chapter_06|Chapter 6: Reason for Respect]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_01_Chapter_07|Chapter 7: Friends]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_01_Chapter_08|Chapter 8: Insensitive]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_01_Chapter_09|Chapter 9: Emergency Family Meeting]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_01_Chapter_10|Chapter 10: Bottleneck]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_01_Chapter_11|Chapter 11: Separation]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_01_Special_Chapter|Special Chapter]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 2 - Juvenile Period - Home Teacher Chapter ([[Mushoku_Tensei:Volume_02|Full Text]])===&lt;br /&gt;
[[File:Mushoku2_01.jpg|frameless|right|x250px]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku Tensei:Volume2_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_02_Prologue|Prologue]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_02_Chapter_01|[WN12] Chapter 1: Young Lady&#039;s Violence]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_02_Chapter_02|[WN13] Chapter 2: Self Directed Role]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_02_Side_Story_01|Side Story: Aftermath of the Event &amp;amp; Boreas Style Greeting]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_02_Chapter_03|[WN14] Chapter 3: Brutality Has Yet to End]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_02_Chapter_04|[WN15] Chapter 4: Staff Meeting &amp;amp; Sunday]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_02_Chapter_05|[WN16] Chapter 5: Young Lady Is 10 Years Old]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_02_Chapter_06|[WN17] Chapter 6: Studying Languages]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_02_Chapter_07|[WN18] Chapter 7: Definite Promise]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_02_Chapter_08|[WN19] Chapter 8: Turning Point]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_02_Side_Story_02|Side Story: Half a Year After Fedoa Region Vanishes]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 3 - Juvenile Period - Adventurer Chapter ([[Mushoku_Tensei:Volume_03|Full Text]])===&lt;br /&gt;
[[File:mushoku3_01.jpg|frameless|right|x250px]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku Tensei:Volume3_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_3_Chapter_1|[WN20] Chapter 1: Swindler Calling Himself God]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_3_Chapter_2|[WN21] Chapter 2: Supard Race]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_3_Chapter_3|[WN22] Chapter 3: Teacher&#039;s Secret]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_3_Chapter_4|[WN23] Chapter 4: Reason for Trust]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_3_Chapter_5|[WN24] Chapter 5: Three Days to the Nearest Town]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_3_Chapter_6|[WN25] Chapter 6: Disguise &amp;amp; Infiltration]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_3_Chapter_7|[WN26] Chapter 7: Adventurer&#039;s Guild]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_3_Chapter_8|[WN27] Chapter 8: Adventurer&#039;s Inn]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_3_Chapter_9|[WN28] Chapter 9: First Job &amp;amp; Sanctity of Life]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_3_Chapter_10|[WN29] Chapter 10: First Job Completed]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_3_Chapter_11|[WN30] Chapter 11: Good Start]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_3_Chapter_12|[WN31] Chapter 12: Warrior &amp;amp; Children]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_3_Chapter_13|[WN32] Chapter 13: Mistake, Disorder &amp;amp; Determination (&#039;&#039;Preview&#039;&#039;)]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_3_Chapter_14|[WN33] Chapter 14: Start of the Journey (&#039;&#039;Preview&#039;&#039;)]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_3_World_Map|Special Chapter: World Map]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 4 - Juvenile Period - Voyage Chapter ([[Mushoku_Tensei:Volume_04|Full Text]])===&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_4_Chapter_1|[WN34] Chapter 1: Wind Port]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_4_Chapter_2|[WN35] Chapter 2: Crossing Paths - First Part]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_4_Chapter_3|[WN36] Chapter 3: Crossing Paths - Second Part]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_4_Chapter_SS3.5|Side Story - Crossing Paths - Extra Chapter]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_4_Chapter_4|[WN37] Chapter 4: Sage within the Ship]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_4_Chapter_5|[WN38] Chapter 5: Demon in the Storehouse]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_4_Chapter_6|[WN39] Chapter 6: Children of the Beast Race]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_4_Chapter_7|[WN40] Chapter 7: No Cost Apartment]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_4_Chapter_8|[WN41] Chapter 8: Slow Life of Dorudia Village - First Part]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_4_Chapter_9|[WN42] Chapter 9: Slow Life of Dorudia Village - Second Part]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_4_Chapter_10|[WN43] Chapter 10: Holy Sword Highway]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 5 - Juvenile Period - Reunion Chapter ([[Mushoku_Tensei:Volume_05|Full Text]])===&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_05_Chapter_1|[WN44] Chapter 1: Holy Milis Kingdom]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_05_Chapter_2|[WN45] Chapter 2: Paul 1.5 Years Later]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_05_Chapter_3|[WN46] Chapter 3: Parent &amp;amp; Child Fight ]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_05_Chapter_4|[WN47] Chapter 4: Reunion with Paul]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_05_Chapter_5|[WN48] Chapter 5: Reconfirmation of Objectives]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_05_Chapter_6|[WN49] Chapter 6: One Week in Milishion]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_05_Chapter_SS6.5|Side Story - Eris&#039; Goblin Subjugation]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_05_Chapter_7|[WN50] Chapter 7: To the Central Continent]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_05_Chapter_SS8|Side Story - Return of Roxy]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 6 - Juvenile Period - Homecoming Chapter ([[Mushoku_Tensei:Volume_06|Full Text]])===&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_06_Chapter_1|[WN51] Chapter 1: Route Options]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_06_Chapter_2|[WN52] Chapter 2: Rice]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_06_Chapter_3|[WN53] Chapter 3: Shiron Kingdom]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_06_Chapter_4|[WN54] Chapter 4: Absence of God]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_06_Chapter_5|[WN55] Chapter 5: Third Prince]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_06_Chapter_6|[WN56] Chapter 6: Speed Resolution]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_06_Chapter_7|[WN57] Chapter 7: The Day the Little Sister Maid Was Born]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_06_Chapter_8|[WN58] Chapter 8: Becoming an Adult]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_06_Chapter_9|[WN59] Chapter 9: Turning Point 2]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_06_Chapter_10|[WN60] Chapter 10: Gaping Hole Opened in the Chest]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_06_Chapter_11|[WN61] Chapter 11: End of the Journey]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_06_Chapter_12|[WN62] Chapter 12: Reality of the Disaster]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_06_Chapter_13|[WN63] Chapter 13: Young Lady&#039;s Decision]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_06_Chapter_SS14|Side Story - The Two Who Met]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_06_World_Map|Special Chapter: World Map 2]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 7 - Youth Period - School Entry Chapter===&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_07_Chapter_1|[WN64] Chapter 1: Quagmire The Adventurer]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_07_Chapter_2|[WN65] Chapter 2: Recommendation Letter]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_07_Chapter_3|[WN66] Chapter 3: Entrance Examination]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_07_Chapter_4|[WN67] Chapter 4: First Day of School - First Part]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_07_Chapter_5|[WN68] Chapter 5: First Day of School - Second Part]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_07_Chapter_6|[WN69] Chapter 6: Fitts Senpai]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 8 - Youth Period - Special Student Chapter===&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_08_Chapter_1|[WN70] Chapter 1: An Unreachable Power - First Part]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_08_Chapter_2|[WN71] Chapter 2: An Unreachable Power - Second Part]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_08_Chapter_3|[WN72] Chapter 3: Daughters of the Beast Race Kidnapping, Confinement Incident - First Part]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_08_Chapter_4|[WN73] Chapter 4: Daughters of the Beast Race Kidnapping, Confinement Incident - Second Part]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_08_Chapter_5|[WN74] Chapter 5: Secret of the Genius Boy - First Part]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_08_Chapter_6|[WN75] Chapter 6: Secret of the Genius Boy - Second Part]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_08_Chapter_7|[WN76] Chapter 7: Precipice of Engagement - First Part]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_08_Chapter_8|[WN77] Chapter 8: Precipice of Engagement - Second Part]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_08_Chapter_9|[WN78] Chapter 9: White Mask - First Part]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_08_Chapter_10|[WN79] Chapter 10: White Mask - Second Part]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_08_Chapter_11|[WN80] Chapter 11: Daily Life at the Magic University]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_08_Chapter_SS12|Side Story - The Burning Mad Dog - &#039;&#039;&#039;(Incomplete)&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 9 - Youth Period - Sylphiette Chapter===&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_09_Chapter_1|[WN81] Chapter 1: Sylphy&#039;s Past]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_09_Chapter_2|[WN82] Chapter 2: Introduction of Protection Art User Fitts]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_09_Chapter_3|[WN83] Chapter 3: Princess, Knight, &amp;amp; Art User]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_09_Chapter_4|[WN84] Chapter 4: First Day of School - Extra Chapter]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_09_Chapter_5|[WN85] Chapter 5: Insensitivity of Good Judgement]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_09_Chapter_6|[WN86] Chapter 6: Forethought That Goes Too Far]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_09_Chapter_7|[WN87] Chapter 7: The Protected Secret]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_09_Chapter_8|[WN88] Chapter 8: Rain of the Forest - First Part]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_09_Chapter_9|[WN89] Chapter 9: Rain of the Forest  - Second Part]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_09_Chapter_10|[WN90] Chapter 10: The Final Push]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_09_Chapter_11|[WN91] Chapter 11: Backing]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 10 - Youth Period - Newlyweds Chapter===&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_10_Chapter_1|[WN92] Chapter 1: Things to Prepare Before Marriage - First Part]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_10_Chapter_2|[WN93] Chapter 2: Things to Prepare Before Marriage - Second Part]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_10_Chapter_3|[WN94] Chapter 3: Dramatic]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_10_Chapter_4|[WN95] Chapter 4: Wedding Reception - Preparation]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_10_Chapter_5|[WN96] Chapter 5: Wedding Reception - Holding]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_10_Chapter_6|[WN97] Chapter 6: Wedding Reception - Finished]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_10_Chapter_7|[WN98] Chapter 7: Lifestyle in the House]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 11 - Youth Period - Younger Sisters Chapter===&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_11_Chapter_1|[WN99] Chapter 1: Letter]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_11_Chapter_2|[WN100] Chapter 2: Breakdown]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_11_Chapter_3|[WN101] Chapter 3: Transcendental Wisdom]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_11_Chapter_4|[WN102] Chapter 4: Nostalgia and Impatience]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_11_Chapter_5|[WN103] Chapter 5: Treatment of the Sisters]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_11_Chapter_6|[WN104] Chapter 6: Maid and Boarding Student]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_11_Chapter_SS6.5|Side Story - Doll Research &amp;amp; Master-Servant Relationship]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_11_Chapter_7|[WN105] Chapter 7: Delinquent Leader &amp;amp; His Allies]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_11_Chapter_8|[WN106] Chapter 8: Older Brother&#039;s Feelings]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_11_Chapter_9|[WN107] Chapter 9: Norn Greyrat]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_11_Chapter_10|[WN108] Chapter 10: Lifestyle with the Younger Sister]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_11_Chapter_11|[WN109] Chapter 11: Turning Point 3 ]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_11_Chapter_SS12|Side Story - Sharpening Fangs]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 12 - Youth Period - Begaritto Continent Chapter===&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_12_Chapter_1|[WN110] Chapter 1: Saying Farewell]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_12_Chapter_2|[WN111] Chapter 2: Towards Begaritto Continent]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_12_Chapter_3|[WN112] Chapter 3: Encounter of Natural Enemy]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_12_Chapter_4|[WN113] Chapter 4: Ecology of the Desert]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_12_Chapter_5|[WN114] Chapter 5: Journey of the Desert]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_12_Chapter_6|[WN115] Chapter 6: Bazaar]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_12_Chapter_7|[WN116] Chapter 7: Warriors of the Desert]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_12_Chapter_8|[WN117] Chapter 8: Arrival]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 13 - Youth Period - Labyrinth Chapter===&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_13_Chapter_1|[WN118] Chapter 1: Confirmation of the Situation]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_13_Chapter_2|[WN119] Chapter 2: Enter the Labyrinth]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_13_Chapter_3|[WN120] Chapter 3: Her Feelings at that Time]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_13_Chapter_4|[WN121] Chapter 4: Magician of Persistence]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_13_Chapter_5|[WN122] Chapter 5: Tontonbyoshi]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_13_Chapter_6|[WN123] Chapter 6: Magic Circle on the Sixth Level]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_13_Chapter_7|[WN124] Chapter 7: Guardian of the Teleport Labyrinth]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_13_Chapter_8|[WN125] Chapter 8: Mortal Combat]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_13_Chapter_9|[WN126] Chapter 9: Parent]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_13_Chapter_10|[WN127] Chapter 10: Face Forward]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_13_Chapter_11|[WN128] Chapter 11: Return Home ]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_13_Chapter_12|[WN129] Chapter 12: Return]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_13_Chapter_13|[WN130] Chapter 13: Report]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_13_Chapter_14|[WN131] Chapter 14: Scene of Carnage]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_13_Chapter_15|[WN132] Chapter 15: In Front of the Gravestone]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_13_Chapter_SS16|Side Story - Sharp &amp;amp; Heavy Sword of the Mad Dog]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 14 - Young Man Period - Everyday Chapter===&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_14_Chapter_1|[WN133] Chapter 1: Roxy Becomes a Teacher]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_14_Chapter_2|[WN134] Chapter 2: Third Year Student]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_14_Chapter_3|[WN135] Chapter 3: Training with Norun]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_14_Chapter_4|[WN136] Chapter 4: I&#039;ll Raise It]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_14_Chapter_5|[WN137] Chapter 5: A Father of Dignity]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_14_Chapter_6|[WN138] Chapter 6: Water King Class]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_14_Chapter_7|[WN139] Chapter 7: Marriage Ceremony]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_14_Chapter_8|[WN140] Chapter 8: Flowers in Both Hands]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_14_Chapter_9|[WN141] Chapter 9: Birthday Party]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_14_Chapter_10|[WN142] Chapter 10: Graduation Ceremony]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_14_Chapter_11|[WN143] Chapter 11: Fourth Phase]]&lt;br /&gt;
::*[[Side Story - Birth of a New Sword King]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 15 - Young Man Period - Summoning Chapter===&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_15_Chapter_1|[WN144] Chapter 1: Floating Citadel]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_15_Chapter_2|[WN145] Chapter 2: Audience with Perugius]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_15_Chapter_3|[WN146] Chapter 3: Past, Curse, Summons, and Jealousy]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_15_Chapter_4|[WN147] Chapter 4: Lamentation]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_15_Chapter_5|[WN148] Chapter 5: Towards Demon Continent Once Again]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_15_Chapter_6|[WN149] Chapter 6: Search for Kishirika]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_15_Chapter_7|[WN150] Chapter 7: Audience with the Immortal Demon Lord]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_15_Chapter_8|[WN151] Chapter 8: Duel with the Immortal Demon Lord]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_15_Chapter_9|[WN152] Chapter 9: Everyday Life in the Floating Citadel]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_15_Chapter_10|[WN153] Chapter 10: Turning Point 4]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_15_Chapter_11|[WN154] Chapter 11: End and Beginning]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 16 - Young Man Period - Human God Chapter===&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_16_Chapter_1|[WN155] Chapter 1: Diary - First Part]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_16_Chapter_2|[WN156] Chapter 2: Diary - Second Part]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_16_Chapter_3|[WN157] Chapter 3: Resolve]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_16_Chapter_4|[WN158] Chapter 4: Nanahoshi&#039;s Hypothesis]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_16_Chapter_5|[WN159] Chapter 5: Letter Arrives]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_16_Chapter_6|[WN160] Chapter 6: Preparation]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_16_Chapter_7|[WN161] Chapter 7: Preparation Complete]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_16_Chapter_8|[WN162] Chapter 8: Bog vs Dragon God]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_16_Chapter_9|[WN163] Chapter 9: Mad Dog King vs Dragon God]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_16_Chapter_10|[WN164] Chapter 10: Eris Grayrat - First Part]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_16_Chapter_11|[WN165] Chapter 11: Eris Grayrat - Second Part]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 17 - Young Man Period - Kingdom Chapter===&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_17_Chapter_1|[WN166] Chapter 1: Call]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_17_Chapter_2|[WN167] Chapter 2: Explanation]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_17_Chapter_3|[WN168] Chapter 3: Towards the First Mission]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_17_Chapter_4|[WN169] Chapter 4: Guardian Magical Beast]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_17_Chapter_5|[WN170] Chapter 5: Mens Meeting]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_17_Chapter_SS5.5|Side Story - Girls Meeting]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_17_Chapter_6|[WN171] Chapter 6: Luke]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_17_Chapter_7|[WN172] Chapter 7: Make Your Decision]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_17_Chapter_8|[WN173] Chapter 8: Organization of Cooperation]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_17_Chapter_9|[WN174] Chapter 9: Armored Dragon King and Second Princess]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_17_Chapter_10|[WN175] Chapter 10: Before Leaving for Asura Kingdom]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_17_Chapter_SS11|Side Story - Black Wolf Sword King]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_17_World_Map|Special Chapter: World Map 3]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 18 - Young Man Period - Asura Kingdom Chapter===&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_18_Chapter_1|[WN176] Chapter 1: Departure Towards Asura Kingdom]] - &#039;&#039;&#039;Editing in progress&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_18_Chapter_2|[WN177] Chapter 2: Red Dragon&#039;s Upper Jaw]] - &#039;&#039;&#039;Editing in progress&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_18_Chapter_3|[WN178] Chapter 3: Conjecture]] - &#039;&#039;&#039;Editing in progress&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_18_Chapter_4|[WN179] Chapter 4: Ariel&#039;s Choice]] - &#039;&#039;&#039;Editing in progress&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_18_Chapter_5|[WN180] Chapter 5: Tristina]] - &#039;&#039;&#039;Editing in progress&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_18_Chapter_6|[WN181] Chapter 6: Along the Way]] - &#039;&#039;&#039;Editing in progress&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_18_Chapter_7|[WN182] Chapter 7: Capital of Kings Alusu]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_18_Chapter_8|[WN183] Chapter 8: Mortal Combat at Dusk]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_18_Chapter_9|[WN184] Chapter 9: Ariel&#039;s Battleground]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_18_Chapter_10|[WN185] Chapter 10: Rudeus&#039;s Battleground]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_18_Chapter_11|[WN186] Chapter 11: Luke&#039;s Recklessness]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_18_Chapter_12|[WN187] Chapter 12: Truth of Orusuteddo and Ten Days in the Capital]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_18_Chapter_13|[WN188] Chapter 13: Practice of Separation and Sylphy&#039;s Change]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_18_Chapter_14|[WN189] Chapter 14: Return and Determination]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 19 - Young Man Period - Subordinates Chapter===&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_19_Chapter_1|[WN190] Chapter 1: Present Situation]] - &#039;&#039;&#039;Editing in progress&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_19_Chapter_SS1.5|Side Story - One Example of Work]] - &#039;&#039;&#039;Editing in progress&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_19_Chapter_2|[WN191] Chapter 2: The Borrowed Cat]] - &#039;&#039;&#039;Editing in progress&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_19_Chapter_3|[WN192] Chapter 3: Entrance Ceremony &amp;amp; Student Council President]] - &#039;&#039;&#039;Editing in progress&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_19_Chapter_4|[WN193] Chapter 4: Research Progress]] - &#039;&#039;&#039;Editing in progress&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_19_Chapter_5|[WN194] Chapter 5: Signs of Household Collapse]] - &#039;&#039;&#039;Editing in progress&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_19_Chapter_6|[WN195] Chapter 6: Business Start-Up]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_19_Chapter_7|[WN196] Chapter 7: Company Venture]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_19_Chapter_8|[WN197] Chapter 8: Dorudia Village Once More]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_19_Chapter_9|[WN198] Chapter 9: Dried Meat Murder Incident]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_19_Chapter_10|[WN199] Chapter 10: Next Battle]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 20 - Young Man Period - Zanba Chapter===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=clear:both&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Original Web Novel==&lt;br /&gt;
[http://ncode.syosetu.com/n9669bk/ Web Novel&#039; homepage] (WARNING: The web version shows some differences with the published one)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Project Staff==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Supervisor: [[user:Onizuka-gto|Onizuka-GTO]]&lt;br /&gt;
*Project Manager:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Translators===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;ACTIVE&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:* [http://silentwolfie.deviantart.com SilentWolfie] Translator outside BT&lt;br /&gt;
:* [[User:Dark Kaito|Dark Kaito]]&lt;br /&gt;
:* [[User:SallissLights|SallissLights]]&lt;br /&gt;
:* [[User:zmunjali|zmunjali]]&lt;br /&gt;
:* [[User:Tensaizz|Tensaizz]]&lt;br /&gt;
:* [[User:Skuizaan|Skuizaan]]&lt;br /&gt;
:* [[User:Vanant|Vanant]]&lt;br /&gt;
:* [[User:Kanant Vaito|Kanant Vaito®]]&lt;br /&gt;
:* [[user:Team Tensai|Team Tensai®]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;INACTIVE&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:*[[user:Superduperelectromagnetictops|Superduperelectromagnetictops]] (worst-case-scenario backup translator, I have yet to finish PuiPui )&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Editors===&lt;br /&gt;
:* [[user:C0debreaker6|C0debreaker6]]&lt;br /&gt;
:* [[user:Striderman34|Striderman34]]&lt;br /&gt;
:* [http://pastebin.com/u/loliDrag0n LoliDrag0n] editor for [http://silentwolfie.deviantart.com SilentWolfie]&lt;br /&gt;
:* [[user:Pumkingboyz|Pumkingboyz]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Series Overview ==&lt;br /&gt;
*無職転生 ~異世界行ったら本気だす~ 1 &#039;&#039;312 pages&#039;&#039;, (January 23, 2014) ISBN 978-4040662206&lt;br /&gt;
*無職転生 ~異世界行ったら本気だす~ 2 &#039;&#039;320 pages&#039;&#039;, (March 22, 2014) ISBN 978-4040663937&lt;br /&gt;
*無職転生 ~異世界行ったら本気だす~ 3 &#039;&#039;323 pages&#039;&#039;, (May 23, 2014) ISBN 978-4040667553&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Kadokawa Shoten]]&lt;br /&gt;
[[Category:MF Bunko J]]&lt;br /&gt;
[[Category:Genre - Harem]]&lt;br /&gt;
[[Category:Genre - Action]]&lt;br /&gt;
[[Category:Light novel (English)]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>SinsI</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:SinsI&amp;diff=372545</id>
		<title>User talk:SinsI</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:SinsI&amp;diff=372545"/>
		<updated>2014-07-23T10:46:57Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;SinsI: Replaced content with &amp;quot;== Mushoku Tensei ==  they wanted a more feminine name unless it was &amp;#039;Ghislaine&amp;#039; that they wanted and i made a mistake but i&amp;#039;m happy with any decision User:Pumkingboyz|P...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Mushoku Tensei ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
they wanted a more feminine name unless it was &#039;Ghislaine&#039; that they wanted and i made a mistake but i&#039;m happy with any decision [[User:Pumkingboyz|Pumkingboyz]] ([[User talk:Pumkingboyz|talk]]) 04:55, 23 July 2014 (CDT)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>SinsI</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Pumkingboyz&amp;diff=372529</id>
		<title>User talk:Pumkingboyz</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Pumkingboyz&amp;diff=372529"/>
		<updated>2014-07-23T09:48:05Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;SinsI: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Thanks for the edit. I think most of the errors are generally careless mistakes (didn#t read over after finishing lol). [[User:Setsuna86|Setsuna86]] ([[User talk:Setsuna86|talk]]) 03:38, 19 September 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nice main page proposal. I like it. Thanks for your contribution! --00:19, 8 March 2014 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Cloudii Contest Winner ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hallo there~ I couldn&#039;t really tell what your Facebook account was, but you obviously won the game. :3 Thanks for putting in all the effort. It really makes everything a lot easier for me. Also, I wanted to thank you for doing the Main Page too. ;D&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Anyways. What series did you want me to translate a chapter of? That&#039;s your reward. xD --[[User:Cloudii|Cloudii]] ([[User talk:Cloudii|talk]]) 01:09, 26 April 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Awww, pick something. It&#039;s fun for me too. xD I enjoy it. Even something random is fine~ --[[User:Cloudii|Cloudii]] ([[User talk:Cloudii|talk]]) 01:30, 26 April 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
NP. I&#039;m pretty close with Ping. I just asked him, and he gave me Volume 3 prologue, so there we go. &amp;lt;3 I think I gotta read some of the series first though, but I trust it&#039;s good ;) --[[User:Cloudii|Cloudii]] ([[User talk:Cloudii|talk]]) 01:44, 26 April 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Mushoku Tensei==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thanks for the edits, looking good. --[[User:Dark Kaito|Dark Kaito]] ([[User talk:Dark Kaito|talk]]) 05:38, 9 July 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Noooooo, Rujierudooooooo~   Sorry, I just found that funny. Keep up the good work. I would change how I translate his name if I could but it&#039;s hard with how conditioned it is after having to type it ^^^ many times. --[[User:Dark Kaito|Dark Kaito]] ([[User talk:Dark Kaito|talk]]) 20:29, 19 July 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
[http://en.wikipedia.org/wiki/Ginger Ginger]&lt;br /&gt;
You should probably check things with the translators if you&#039;re unsure. Skuizaan&#039;s &#039;Basherant Dukedom&#039; was not a mistake, and you should not have changed it to Kingdom. 王国 and 公国 are completely different. The latter means either dukedom or something like a principality. If you&#039;re not good with actual international terminology, an anime/manga example is Beatrice&#039;s land in Zero no Tsukaima. [[User:Vanant|Vanant]] ([[User talk:Vanant|talk]]) 05:34, 21 July 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
NWs bro. Just that with the Nash thing on the chapter I translated, plus this, I&#039;m getting the (possibly very skewed) impression that you&#039;re a little hasty with edits. Perhaps just leave ideas you arne&#039;t sure about in the discussions page? Also, thanks again for contributing to editing. Heavens know that Mushoku Tensei needs it. [[User:Vanant|Vanant]] ([[User talk:Vanant|talk]]) 05:58, 21 July 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As Skuizaan has mentioned, ゼニス(zenisu) is the name of a character in the Dragon Quest series that Rifujin na Magonote seems to like so much. Specifically, King Zenith (ゼニス王). &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
See here for reference: http://dic.nicovideo.jp/a/ゼニス王&lt;br /&gt;
[[User:Vanant|Vanant]] ([[User talk:Vanant|talk]]) 08:15, 22 July 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ah sorry I took a moment to reply.  Dukedom is correct, though you can use the more commonly accepted term &#039;Duchy.&#039; In the [Magic Triumvirate] Ranoa is the only actual KING-dom, Basherant and Neris are ruled by nobility, but for whatever reason, have chosen not to elect a king.  Likely this is a tactical move to keep the nature of their alliance.   And as for naming conventions, the author likes to use flower names alot: ([http://en.wikipedia.org/wiki/Liliales Lilia] being Lilies, [http://www.roseraieduvaldemarne.fr/roseraie_internet_2010/spip.php?page=rosedumois&amp;amp;id_rubrique=183&amp;amp;id_article=1207&amp;amp;lang=en&amp;amp;annee=2011 Ghislaine] being a Rose-hybrid, [http://en.wikipedia.org/wiki/Ginger Ginger] and [http://www.sierraflowerfinder.com/en/d/juliet/6434 Juliet] who are Zanoba&#039;s subordinates. [http://en.wikipedia.org/wiki/Linnaea Linia]  This kind of naming scheme goes on and on.   For Norun, I also go with the wikipedia link established there, since she is combat oriented after all.  This works well considering how well she gets along with [http://en.wikipedia.org/wiki/Eris_(mythology) Eris].  I have a ton more of the names cited in one way or another. Ah the joys of katakana...--[[User:Skuizaan|Skuizaan]] ([[User talk:Skuizaan|talk]]) 11:21, 22 July 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Why the change (Ghislaine -&amp;gt; Ghyslaine)? [[User:SinsI|SinsI]] ([[User talk:SinsI|talk]]) 04:48, 23 July 2014 (CDT)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>SinsI</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Mushoku_Tensei_Names_and_Terminology&amp;diff=372304</id>
		<title>Mushoku Tensei Names and Terminology</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Mushoku_Tensei_Names_and_Terminology&amp;diff=372304"/>
		<updated>2014-07-22T22:06:18Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;SinsI: as discussed&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Main Cast ==&lt;br /&gt;
ルーデウス・グレイラット - Rudeus Greyrat&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
パウロ・グレイラット - Paul Greyrat&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ゼニス・グレイラット - Zenith Greyrat[http://dic.nicovideo.jp/a/ゼニス王]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ロキシー - Roxy Migurdia &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
シルフィエット(シルフィ) - Sylphiette(Sylphy)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
エリス・ボレアス・グレイラット - Eris Boreas Greyrat&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ルイジェルド - Ruijerd  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
リーリャ・グレイラット - Lylia Greyrat &amp;lt;ref&amp;gt;lilia to Lylia&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Additional Characters ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ノルン・グレイラット - Norn Greyrat[http://ja.wikipedia.org/wiki/ノルン)]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
アイシャ・グレイラット - Aisha Greyrat&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
オルステッド - Orsted&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
サウロス・ボレアス・グレイラット - Sauros Boreas Greyrat&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
フィリップ・ボレアス・グレイラット - Philip Boreas Greyrat&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ギレーヌ・デドルディア - Ghislaine Dedorudia&amp;lt;ref&amp;gt;Girenu/Ghislaine/Guillain to Ghislaine&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ギース - Gisu &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ザノバ・シーローン - Zanoba Shirone&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ジュリ (エット) - Juli (Juliet)  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ジンジャー - Ginger &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
クリフ・グリモル - Cliff Grimoire&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ルーク・ノトス・グレイラット - Luke Notos Greyrat&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
リニア・デドルディア - Rinia Dedorudia&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
プルセナ・アドルディア　-　Porsena Adorudia [http://en.m.wikipedia.org/wiki/Lars_Porsena]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ナナホシ・シズカ - Nanahoshi Shizuka&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
エリナリーゼ・ドラゴンロード - Elinalise Dragonroad&amp;lt;ref&amp;gt;Erinarize/Erinaleth to Elinalise&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
アリエル・アネモイ・アスラ -  Ariel Anemoi Asura&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
カラヴァッジョ Caravaggio[http://ja.wikipedia.org/wiki/ミケランジェロ・メリージ・ダ・カラヴァッジオ]&amp;lt;!--[http://en.wikipedia.org/wiki/Caravaggio]--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
イゾルテ・クルーエル Isolte Cruel&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
トリスティーナ・パープルホース - Tristina Purplehorse&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
キシリカ・キシリス - Kishirika Kishirisu&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ジャリル - Jalil&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ヴェスケル - Veskel&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ブレイズ - Blaze&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ノコパラ - Nokopara&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ガッシュ・ブラッシュ　- Gouache Brush  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ハリー・グリモル - Harry Grimoire &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
パックス・シーローン　- Pakkusu Shirone &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
バクシール・フォン・ヴィーザー公爵 - Duke Baqciel von Wieser &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ガルガード・ナッシュ・ヴェニク - Galgard Nash Venick &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
テレーズ・ラトレイア - Therese Latreia&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
巖しき峰のタルハンド - Talhand of the Great Rigid Peak&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Beast Villagers ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ギュスターブ・デドルディア - Gustav Dedorudia&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ギュエス・デドルディア - Gyuesu  Dedorudia&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ミニトーナ - Minitona&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
テルセナ - Terusena&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Magic and Sword Terminologies ==&lt;br /&gt;
剣神流 - Sword God Style&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
水神流 - Water God Style&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
北神流　- North God Style&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
混合魔術 - Melded Magic&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
キュムロニンバス - Cumulonimbus&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Races and Places ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
アスラ - Asura&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ラノア - Ranoa&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
フィットア領　- Fedoa Region&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ミリス - Milis &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ミリシオン - Milishion &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ウェンポート - Wind Port&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ザントポート　- Saint Port&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ドルディア村 - Dorudia Village&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
キッカ王国　- Kikka Kingdom &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
サナキア王国　- Sanakia Kingdom &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
シーローン王国 - Shirone Kingdom &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
竜王王竜王国　- Dragon King Kingdom &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ベガリット大陸　- Begaritto Continent &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
バシェラント公国　- Basherant Dukedom &amp;lt;ref&amp;gt;Principality of Basherant?&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ネリス公国　- Neris Dukedom &amp;lt;ref&amp;gt;Principality of Neris?&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ミグルド族 - Migurd Tribe&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
スペルド族 - Supard Tribe&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
デドルディア族　- Dedorudia Tribe&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Notes==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>SinsI</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Mushoku_Tensei_Names_and_Terminology&amp;diff=372197</id>
		<title>Mushoku Tensei Names and Terminology</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Mushoku_Tensei_Names_and_Terminology&amp;diff=372197"/>
		<updated>2014-07-22T17:41:31Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;SinsI: Undo revision 372194 by Vanant (talk) check yours, too&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Main Cast ==&lt;br /&gt;
ルーデウス・グレイラット - Rudeus Greyrat&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
パウロ・グレイラット - Paul Greyrat&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ゼニス・グレイラット - Zenith Greyrat[http://dic.nicovideo.jp/a/ゼニス王]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ロキシー - Roxy Migurdia &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
シルフィエット(シルフィ) - Sylphiette(Sylphy)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
エリス・ボレアス・グレイラット - Eris Boreas Greyrat&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ルイジェルド - Ruijerd  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
リーリャ・グレイラット - Lylia Greyrat &amp;lt;ref&amp;gt;lilia to Lylia&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Additional Characters ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ノルン・グレイラット - Norn Greyrat[http://ja.wikipedia.org/wiki/ノルン)]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
アイシャ・グレイラット - Aisha Greyrat&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
オルステッド - Orsted&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
サウロス・ボレアス・グレイラット - Sauros Boreas Greyrat&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
フィリップ・ボレアス・グレイラット - Philip Boreas Greyrat&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ギレーヌ・デドルディア - Ghislaine Dedorudia&amp;lt;ref&amp;gt;Girenu/Ghislaine/Guillain to Ghislaine&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ギース - Gisu &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ザノバ・シーローン - Zanoba Shirone&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ジュリ (エット) - Juli (Juliet)  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ジンジャー - Ginger &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
クリフ・グリモル - Cliff Grimoire&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ルーク・ノトス・グレイラット - Luke Notos Greyrat&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
リニア・デドルディア - Rinia Dedorudia&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
プルセナ・アドルディア　-　Porsena Adorudia [http://en.m.wikipedia.org/wiki/Lars_Porsena]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ナナホシ・シズカ - Nanahoshi Shizuka&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
エリナリーゼ・ドラゴンロード - Elinalise Dragonroad&amp;lt;ref&amp;gt;Erinarize/Erinaleth to Elinalise&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
アリエル・アネモイ・アスラ -  Ariel Anemoi Asura&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
カラヴァッジョ Caravaggio[http://ja.wikipedia.org/wiki/ミケランジェロ・メリージ・ダ・カラヴァッジオ]&amp;lt;!--[http://en.wikipedia.org/wiki/Caravaggio]--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
イゾルテ・クルーエル Izolte Cruel&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
トリスティーナ・パープルホース - Tristina Purplehorse&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
キシリカ・キシリス - Kishirika Kishirisu&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ジャリル - Jalil&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ヴェスケル - Veskel&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ブレイズ - Blaze&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ノコパラ - Nokopara&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ガッシュ・ブラッシュ　- Gouache Brush  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ハリー・グリモル - Harry Grimoire &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
パックス・シーローン　- Pakkusu Shirone &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
バクシール・フォン・ヴィーザー公爵 - Duke Baqciel von Wieser &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ガルガード・ナッシュ・ヴェニク - Galgard Nash Venick &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
テレーズ・ラトレイア - Therese Latreia&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
巖しき峰のタルハンド - Talhand of the Great Rigid Peak&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Beast Villagers ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ギュスターブ・デドルディア - Gustav Dedorudia&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ギュエス・デドルディア - Gyuesu  Dedorudia&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ミニトーナ - Minitona&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
テルセナ - Terusena&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Magic and Sword Terminologies ==&lt;br /&gt;
剣神流 - Sword God Style&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
水神流 - Water God Style&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
北神流　- North God Style&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
混合魔術 - Melded Magic&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
キュムロニンバス - Cumulonimbus&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Races and Places ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
アスラ - Asura&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ラノア - Ranoa&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
フィットア領　- Fedoa Region&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ミリス - Milis &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ミリシオン - Milishion &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ウェンポート - Wind Port&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ザントポート　- Saint Port&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ドルディア村 - Dorudia Village&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
キッカ王国　- Kikka Kingdom &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
サナキア王国　- Sanakia Kingdom &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
シーローン王国 - Shirone Kingdom &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
竜王王竜王国　- Dragon King Kingdom &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ベガリット大陸　- Begaritto Continent &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
バシェラント公国　- Basherant Dukedom &amp;lt;ref&amp;gt;Principality of Basherant?&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ネリス公国　- Neris Dukedom &amp;lt;ref&amp;gt;Principality of Neris?&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ミグルド族 - Migurd Tribe&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
スペルド族 - Supard Tribe&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
デドルディア族　- Dedorudia Tribe&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Notes==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>SinsI</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Talk:Mushoku_Tensei_Names_and_Terminology&amp;diff=372181</id>
		<title>Talk:Mushoku Tensei Names and Terminology</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Talk:Mushoku_Tensei_Names_and_Terminology&amp;diff=372181"/>
		<updated>2014-07-22T16:29:21Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;SinsI: /* Misc */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Misc ==&lt;br /&gt;
http://mypage.syosetu.com/mypageblog/view/userid/288399/blogkey/636576/ &amp;lt;--- Author BLOG character bio page (incomplete + spoilers)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
http://ncode.syosetu.com/n9669bk/192/ &amp;lt;--- Map 3 raw page, if you want to figure out location names. I&#039;m still bothered over Milis, Milishion, and Arusu (capital of Asura)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thanks for making this page, it was needed though I&#039;m not good with these types of translations. --[[User:Dark Kaito|Dark Kaito]] ([[User talk:Dark Kaito|talk]]) 05:28, 11 July 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
After trying to find out who Zenisu was, the need for such a page became obvious.  Please put any names you stumble upon during translation into it so that we can make it uniform throughout the translations. We still need to decide on the variants, though (i.e. Janis or Janice?) [[User:SinsI|SinsI]] ([[User talk:SinsI|talk]]) 05:54, 11 July 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The names here and the names in the &amp;quot;Character Introductions&amp;quot; on the Main Page were written differently.  Please fix it.  --[[User:Yoyoyo5678|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:blue&amp;quot;&amp;gt;Yoyoyo5678&amp;lt;/span&amp;gt;]] ([[User talk:Yoyoyo5678|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:blue&amp;quot;&amp;gt;talk&amp;lt;/span&amp;gt;]])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Exact names are not yet stabilized. Usually the first translator to stumble upon one decides on it, but here even the same translator frequently switches from one romanization to another. Feel free to discuss any discrepancies here, so that we can select the best ones. [[User:SinsI|SinsI]] ([[User talk:SinsI|talk]]) 06:06, 11 July 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
Also, sometimes later information forces to correct earlier spelling. I.e. when choosing between Greyrat/Greyrait, later there is a reference to &amp;quot;mousy family name&amp;quot;. [[User:SinsI|SinsI]] ([[User talk:SinsI|talk]]) 06:12, 11 July 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
SilentWolfie translate Rapurasu(sp) the Demon Lord as Lapius. I think the name is a reference to Laplace&#039;s Demon. --[[User:Silereamer|Silereamer]] ([[User talk:Silereamer|talk]]) 02:08, 13 July 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;d like to piggyback on the former comment about the discrepancy for Zenisu being translated as Janice instead of Zenith. The katakana and no less than 4 translation engines spit &#039;Zenith&#039; out as a solid match.  That being said I&#039;ll leave my naming contribs here and let you all decide where to go since I&#039;m fielding vol.7 academy arc. Localization of names I&#039;d rather leave to the editors, since they do the polishing anyways.  ザノバ・シーローン Zanoba is an ethiopian name and quite common around north africa. No complaints about Shiron/Shirone as the territory surname attributed to him being prince.  ギレーヌ・デドルディア Guillain Dedorudia it&#039;s a french name, and perhaps an ironic joke, considering Robert Guillain was a french author on works about the nation of japan who was also an eyewitness to the atom bomb drop on hiroshima (sounds like the mana calamity, right?)  クリフ・グリモル Cliff Grimoire yet another play on words to his occupation. A grimoire being quite literally &#039;book of grammar&#039;, though this time in an esoteric sense, since he&#039;s quite knowledgeable on written magic formations having to do with the nature of summoning magic.  ナナホシ should remain Nanahoshi instead of Sevenstar (or variant), at least until any wordplay becomes prevalent, though there is a great deal of mythos in this series dealing with the number 7. アリエル・アネモイ・アスラ  Ariel Anemoi Asura is legit. &#039;Anemoi&#039; is a greek psuedo-deity of the wind, with the lesser chief wind dieties being Eurus, Boreas, Notos, and Zephyrus (the Grayrat branches in the book)  カラヴァッジョ　Caravaggio was a 16th century Italian Painter, other localizations of his name also include Caravage.  イゾルテ (Izorute) sounds similar to &#039;Iseult&#039; of Tristan and Isolde fame. A nice story or fast wikipedia read will show similar details in reference to plot involving her character... sort of anyway. キシリカ・キシリス Kishirika Kishirisu - keep the r&#039;s and drop the u if it makes it feel easier to the eyes, otherwise it&#039;s fine,  I think it&#039;s personally a play on the word &#039;軋る&#039; Kishiru; which is an annoying sound like a floorboard squeak or the grating of a metal fence post when you swing it open.  And considering her FUHAHAHAHAHA she does near every other line she is quite annoying when she&#039;s not being useful. (as well as Badi-Gadi and the other Immortal Devil Kings, there is appropriate wordplay for them as well.) For the beasts of the forest of milis continent ギュエス Gaius from the Dorudia tribe is a play on words and also associates with his daughter the dog-beast girl プルセナ Parusena (Lars Porsena, was a king who besieged rome at one point, and had an attempted assassination by a youth named Gaius, even though the youth failed, His bravado caused king Porsena to enact a peace treaty and lift the siege.)  ミニトーナ Minito-na (Minnetona) and テルセナ Terusena (Tersena) I haven&#039;t found the complete wordplay on yet, so it might just be random, I&#039;ll do some looking into it later on if clues arise. 聖獣様 Seijuu-sama Lit. Esteemed Sacred Animal/Holy Beast-sama. He figures quite a bit in vol 18+ because of the importance of ララ (Lara? Lara just fits best in my mind anyway so far) so confirming what to call his name as should be important. Though He does end up being called &amp;quot;Leo&amp;quot; later on.  リニア Rinia.  No wordplay with this so far, so keeping this as such for now. I expect some wordplay will fall into place since she is something 人神／ヒトガミ Human God/Hitogami keeps throwing Rudeus&#039; way. And it is important to differentiate 人神 Human God from just 神 God (who happens to be ロキシー/Roxy!). and lastly スペルド族 The Superudo Tribe. A couple takes see it as Spelled (as in having an obvious magic enchantment) and one that I didn&#039;t get at first, since my brain read it&#039;s katakana as &#039;Speared&#039; having to do mainly with the tribe&#039;s affinity to spears which is a major crux of Ruijerd&#039;s plot. Anything is fine though.  ラプラス Rapurasu is clearly a reference to the Demon of LaPlace, since he was one of the Immortal Demon Lords according to the 400-year history of the world (just currently sealed away in the fortress Chaos Breaker.) --[[User:Skuizaan|Skuizaan]] ([[User talk:Skuizaan|talk]]) 03:08, 13 July 2014 (CDT)--&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
^+100 points, that&#039;s some awesome reasoning and precisely why I&#039;m no good with names. One thing on the Holy Beast, I&#039;ve been translating it that way because of Holy sounds best for most aspects of that continent, technically that entire area uses Saint rather than Holy. IE Saint Beast-sama, Saint Milis, Saint Milis Country would be an alternative name for that one though since every other location is named Kingdom and Saint doesn&#039;t fit well as a country/kingdom name, I went with defining it as Holy Milis Kingdom. Also, it could have been taken as Sword Saint/Saint Sword Highway, I don&#039;t know if that could have some background in regards to Saint Beasts. One thing I do agree on is the meaning behind Superudo, I think I&#039;m going to switch to using Speared for that one. Also, agree on Laplace Demon (Maxwell is a later mentioned character as well AKA Maxwell&#039;s Demon entertaining that page is linked to the Wiki page for Laplace, and Maxwell is related to Atofe I believe both who are related to Laplace if I&#039;m remembering the events right).--[[User:Dark Kaito|Dark Kaito]] ([[User talk:Dark Kaito|talk]]) 06:53, 13 July 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wow, I didn&#039;t know there were so many Greek god references but I&#039;m not surprised. About 人神, it&#039;s stated in chapter 160 「準備」 that the world knows him as 人神 (pronounced Jinshin) and Hitogami is more like a personal name that few people know, making his full name 人神ヒトガミ (Jinshin Hitogami, perhaps better translated as Human God Hitogami). Leaving his name in romaji also fits with all the times people ask others about him (for example, when Rudeus first asks Ruijerd about 人神, to which Rujierd quizically replies &amp;quot;ヒトガミ？&amp;quot;). That&#039;s my opinion. On a side note, I always thought キシリカ&#039;s name would sound good written as Kicilica Kicilice, as it seems etymologically similar to the 魔大陸 town リカリス which is close to リコリス/Licorice. Just figured I&#039;d put it out there. (Alternative spelling for maximum mind-screw: Cicilica Cicilice.) --[[User:Myopius|Myopius]] ([[User talk:Myopius|talk]]) 05:34, 14 July 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Translations engines are not an authority on romanizations, as well as katakana. Best way to find romanizations for names is to look for known persons with such a romanization. Janice is just as good a match.&lt;br /&gt;
Guillain is ギラン, not even close to Girune, which is ギレーヌ  [[User:SinsI|SinsI]] ([[User talk:SinsI|talk]]) 22:15, 15 July 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sinisl, because naming sense in katakana is truly a troublesome thing, do you mind if I share how I even came to &#039;Guillain&#039; as the translation?  Before anything else, let me apologize now if I come off sounding rude, I don&#039;t mean it to be anything other than an objectionary statement. &lt;br /&gt;
Firstly, until just this edit, I haven&#039;t consulted a translation engine on the matter.  Secondly, isn&#039;t ギルーネ Giru-ne and ギレーヌ Gire-nu?  I sounded &#039;&#039;&#039;&#039;レ&#039;&#039;&#039;&#039; as &#039;&#039;le&#039;&#039; opposed to &#039;&#039;re&#039;&#039;, and got Gilenu, which if you carry the re/le sound with the hyphen, you get a double vowel result ree/lee, which results in something like Gileenu. The &#039;&#039;&#039;ee&#039;&#039;&#039; coming off as similar to the &#039;&#039;a&#039;&#039; in s&#039;&#039;a&#039;&#039;y.  Thirdly, is that this author does borrow his fantasy names from a wide range of European sources, and just sounding it out made my intuition say  it was french. &lt;br /&gt;
But, then I decided to check out what the translation engines and pronunciation engines have to say on the matter, since you did have a good idea there, and got these links as what I guess would be empirical evidence for my claim on the name as Guillain.&lt;br /&gt;
[http://www.sljfaq.org/cgi/k2e.cgi?word=%E3%82%AE%E3%83%AC%E3%83%BC%E3%83%8C Katakana to English similarities on ギレーヌ] and [http://www.howjsay.com/index.php?word=guillain French pronunciation of ギレーヌ] with the second link, to me at least the &#039;re&#039; can sound like a &#039;le&#039; and the &#039;nu&#039; is just pronounced softly.  But if you have a better suggestion than that, please go for it. I&#039;m not trying to step on anyone&#039;s toes, rather, I am just trying to help fill in troublesome blanks if I can. It can stay Gire-nu indefinitely if it&#039;s easier for everyone.&lt;br /&gt;
And as for ゼニス ... [http://www.sljfaq.org/cgi/k2e.cgi?word=%E3%82%BC%E3%83%8B%E3%82%B9 Katakana to English similarities for ゼニス]. &#039;&#039;&#039;Je&#039;&#039;&#039;nice is listed, and I can see a logical jump there, but &#039;&#039;&#039;Ja&#039;&#039;&#039;nice is more like &#039;&#039;&#039;ジャ&#039;&#039;&#039;ニス if it&#039;s JanISS as opposed to &#039;&#039;&#039;ジャ&#039;&#039;&#039;ニ&#039;&#039;&#039;ー&#039;&#039;&#039;ス if it&#039;s JahNEESE (yes, ask me how I know two women who pronounce their names that way as well -_-). I just can&#039;t wrap my head around the entire oversight of reading ゼ &#039;&#039;&#039;ze&#039;&#039;&#039; as ジャ &#039;&#039;&#039;ja&#039;&#039;&#039;.  Plus, this author uses Rudeus to spout Dragon Quest related nonsense everywhere, and King Zenith ゼニス王 was a ruler of the floating castle of Dragon Quest 6 also happened to be a human instead of what the previous owners were: dragons, so it&#039;s not entirely implausible he would use that name using the Zenith-&amp;gt;ChaosBreaker-&amp;gt;Pergius chain, since Rudeus makes all those &#039;I became a sage...&#039; jokes to hysterical comic relief, and Sage just happens to be a recurring class in the DQ series.  Anyways, that&#039;s just speculation on my part, I just happen to see these weird puns like that littered throughout the novel. Anyway, once again I sincerely apologize if my remarks came off as rude, it is not intentional at all. I&#039;m just trying to be constructive and informative about how I come to reach my naming suggestions. --[[User:Skuizaan|Skuizaan]] ([[User talk:Skuizaan|talk]]) 02:08, 16 July 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ah, of course it is Girenu, eyes get tired of reading katakana so much. Wiki says Ghislaine Thesmar is written as ギレーヌ・テスマー, so that&#039;s one good reading right there that doesn&#039;t require any inventiveness. [[User:SinsI|SinsI]] ([[User talk:SinsI|talk]]) 11:47, 16 July 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ghislaine eh? wow that&#039;s beautiful, because you just pointed out something interesting. Both a Ghislaine ((Which does have a verifiable prounciation as &amp;quot;Gee-len&amp;quot; [http://www.pronouncenames.com/pronounce/ghislaine See audio result #2])  and Linnea (リニア)&lt;br /&gt;
(&amp;quot;Lin-e-AH&amp;quot;) [http://www.forvo.com/word/linn%C3%A9a/ Swedish pronunciation of  Linnéa.] Are types of Foliage.  Ghislaine being a Rose, and Linnea being a Twinflower.  That becomes incredibly humorous when you think how Linnea and Pursena are almost always together. I don&#039;t think I would have caught that. Nice job!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Girenu or Ghislaine or Guillain or Ghyslaine? Confused cross-referencing this list and AnimeSuki for the names.. We are talking about one character - right? right? &lt;br /&gt;
Whenever you guys want I can try to walk through all the pages and fix the names given permission.. Because I&#039;m in the mood for fixing the names.. If we ever reach a conclusion o_O [[User:Acolyte|Acolyte]] ([[User talk:Acolyte|talk]]) 20:33, 16 July 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For now, I think we should just stick to the Names and Terminology page for consistency with the current Tled chapters. Once names are finalised, if they need to be changed, they can be done. [[User:Pumkingboyz|Pumkingboyz]] ([[User talk:Pumkingboyz|talk]]) 03:25, 18 July 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Just throwing these ones out here again with links, but as Skuizaan already mentioned above possible: http://en.wikipedia.org/wiki/Zamba_(mythology)   http://en.wikipedia.org/wiki/Iseult    Also, http://en.wikipedia.org/wiki/Jarilo  --[[User:Dark Kaito|Dark Kaito]] ([[User talk:Dark Kaito|talk]]) 09:13, 22 July 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
They are a miss: Iseult starts with &#039;Ise&#039;, not with &#039;Ize&#039;, Jarilo ends with &#039;ro&#039;, not with &#039;ru&#039;. [[User:SinsI|SinsI]] ([[User talk:SinsI|talk]]) 11:29, 22 July 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== About Rudy&#039;s armor ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It was actually spelled as madou yoroi = magic/magical armor, just like how 魔導書 was spelled as madoushou = magic/magical tome or grimoire for short (well, correct me if I was wrong ^ ^)--[[User:Endo|Endo]] ([[User talk:Endo|talk]]) 00:02, 18 July 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Zantport and Wenport ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Suggestion: If you&#039;re going to be liberal and translate &#039;wenpooto&#039; as &#039;Windport&#039;, you may as well go the whole mile and translate &#039;zantopooto&#039; as Sandport.&lt;br /&gt;
[[User:Vanant|Vanant]] ([[User talk:Vanant|talk]]) 01:01, 20 July 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Reason being that Japanese don&#039;t have trouble rendering &#039;Wind&#039; as &#039;Windo&#039; e.g. the word ウィンドサーフィン, or the company 株式会社WIND also written as 株式会社ウィンド. Gunna be frank here; if the author is aware of a name like Ghislaine, then I&#039;d bet that he knows &#039;wind&#039; is not typically written as &#039;wen&#039;. In other words, either he&#039;s hinting at &#039;wind&#039;, which makes it possible that &#039;zanto&#039; is hinting at &#039;sand&#039;, or he didn&#039;t have &#039;wind&#039; in mind at all, and it&#039;s supposed to be &#039;wenport&#039;. [[User:Vanant|Vanant]] ([[User talk:Vanant|talk]]) 02:46, 22 July 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Be a rebel and translate it as Saint Port (though it is the Mirisu side). I didn&#039;t think Zanto had the sound of Sand, I guess that does sort of make sense after its pointed out. Names too hard for me I should just start naming all characters with letters, though I would run out and have to mix them with numbers, Rudeus is now called A1 in my translations... --[[User:Dark Kaito|Dark Kaito]] ([[User talk:Dark Kaito|talk]]) 01:15, 20 July 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gunna rebel and start using Rooday&#039;Az.[[User:Vanant|Vanant]] ([[User talk:Vanant|talk]]) 11:52, 20 July 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As for the wenpooto/zantopooto business, I would like to let alllllll you editors know, that I personally feel that you either stay fundamentalist for both (Wenport and Zantport), or liberal for both (Windport and Sandport). Also, I don&#039;t think there&#039;s a problem with Begaritto IMO, unless someone finds convincingly corresponding sounds in names of European places. [[User:Vanant|Vanant]] ([[User talk:Vanant|talk]]) 02:24, 22 July 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
EDIT: Also, still waiting on your input about changing the MC&#039;s name to Rooday&#039;Az lol. [[User:Vanant|Vanant]] ([[User talk:Vanant|talk]]) 02:27, 22 July 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When it comes to names I have no issue with any changes to them it&#039;s better if they&#039;re all the same across the board. Just try to avoid any names that might massively alter the meaning. That Special/Good Life thing in volume 7 bothers me a bit in such a way. I always thought of Girenu as a Gelaine kind of name but if you guys want to take that as a Ghyslaine, that&#039;s similar and fine, just don&#039;t expect me to remember how to type it out like that when I&#039;m translating it later, your free to fix it after to whatever is decided. Also, I mentioned it as a joke before but after giving it some thought I seriously started to consider Zanto = Saint, Saint Port as a connection point between what should have been Country of Saint Milis and it&#039;s at one end of the Sword Saint Highway. Anyways, good luck with the names no need to ask me any further. --[[User:Dark Kaito|Dark Kaito]] ([[User talk:Dark Kaito|talk]]) 07:45, 22 July 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mmn, I think Saint Port might be good too. I just suggested Sand Port because I found it weird that &#039;wenpooto&#039; was taken so liberally (I don&#039;t think a normal Japanese would get &#039;wind&#039; from &#039;ウェン&#039;), but you guys didn&#039;t noticed that &#039;zantopooto&#039; might be sand in that case. If anything, you should be using Wenport and Sandport, not Windport and Zantoport (which would be much more normal for Japanese). &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The reason is because &#039;zanto&#039; resembles the German/Dutch pronunciation of &#039;sand&#039;, and so the four letter combination &#039;sand&#039; ends up as ザント in Japanese.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
e.g. in Log Horizon, ザント is used in the name of a place called ザントリーフ (taken by most translators as Sand Leaf).&amp;lt;br /&amp;gt; e.g. http://ja.wikipedia.org/wiki/ザントハウゼン (Sandhausen)&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
e.g. http://ja.wikipedia.org/wiki/マルティン・ザントベルガー (Martin Sandberger)&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
On the other hand, the four letter combination &#039;wind&#039; is basically always ウィンド (windo) and not ウェン (wen). For this reason, imo the possible names should be like this, from most liberal to most fundamentalist:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. Saint Port and Wind Port&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
2. Sand Port and Wind Port&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
3. Sandport and Wenport&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
4. Zantport and Wenport&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And yeah, the Special/Good Life thing is bothering me as well lol. It&#039;s weird because in English we don&#039;t associate &#039;life&#039; with &#039;student&#039;. Readers might get the wrong impression. Honestly &amp;quot;the Good Life&amp;quot; sounds like the name of some pyramid scam.&lt;br /&gt;
Also I think that Gelaine might be a corruption of Ghislaine. I&#039;ve personally never heard of Gelaine though, but it doesn&#039;t seem popular judging by google searches. It&#039;s just conjecture, but perhaps it&#039;s an &#039;alternate&#039; spelling of Ghislaine. [[User:Vanant|Vanant]] ([[User talk:Vanant|talk]]) 09:37, 22 July 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Shiron Kingdom ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Throwing in support for &#039;Shirone&#039; or something like that instead of Shiron. Reading the raws for volume 7 at the moment, and found that it&#039;s シーローン王国. Usually the long &#039;roon&#039; (ローン) is used for words that sound like &#039;lawn&#039; (as in the grass) or loan (as in the investment). [[User:Vanant|Vanant]] ([[User talk:Vanant|talk]]) 02:55, 21 July 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== エリナリーゼ ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Would like to suggest ending エリナリーゼ&#039;s name in lise or liese, as it is reminiscent of the German/French name ending. I&#039;m currently suggesting Elinalise as it sounds like parts of a real name, but as I realise there&#039;s no long vowel in エリナ, I&#039;m ambivalent towards both &#039;Elina&#039; and &#039;Erina&#039;.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
http://ja.wikipedia.org/wiki/リーゼ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[User:Vanant|Vanant]] ([[User talk:Vanant|talk]]) 01:21, 22 July 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s only like that cause the earlier chapters were tl&#039;ed like that and changed for consistency. If Kaito doesn&#039;t mind, i&#039;ll change &#039;erinarize&#039; to &#039;Elinalise&#039;, &#039;begaritto&#039; to &#039;begarit&#039; and &#039;Shiron&#039; to &#039;Shirone&#039;, should Zanto port/Wenport stay as it is or be changed to sand port/wind port? There was also talks about Girenu/Ghislaine/Guillain/Ghyslaine but a decision was never made. Please let me know if you want these changed [[User:Pumkingboyz|Pumkingboyz]] ([[User talk:Pumkingboyz|talk]]) 01:59, 22 July 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shouldn&#039;t this be discussed amongst the editors? Kaito himself has said that he&#039;d leave things to the editors. I understand my place as well, and will obey the will of the majority. Still, I have the right to stubbornly try and change your minds lol. For one thing, I&#039;m pretty sure Guillain is a man&#039;s name, and written as ギラン(giran). ギレーヌ (gireenu) is almost certainly Ghislaine or one of it&#039;s variants (Ghyslaine for example) and not Girenu. It&#039;s also not Ghislain because that&#039;s also a man&#039;s name (lol). [[User:Vanant|Vanant]] ([[User talk:Vanant|talk]]) 02:24, 22 July 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yeah no way I want to change names without a consensus because I&#039;ll feel guilty if I destroy people&#039;s translations. However I went to AnimeSuki forum and even there they said the only consensus they ever come to is Orsted (instead of Orusuteddo or Orstedd) because there was a roman writing. If you guys need help I can go through and make the names consistent. Just tell us editors what to do. There&#039;re like 4-5 version of names out there including the online-translated stuff that didn&#039;t get romanized. Give us the trigger and I&#039;ll start referring to this page to fix all the names and terminologies. Unlike Vanant while I obey the will of the majority I have no reason to change peoples&#039; minds lol because seems like a lot had already done their research. Oh, can we get more wiki/reference links in the page so new editors know why did people come up with the names? :) [[User:Acolyte|Acolyte]] ([[User talk:Acolyte|talk]]) 10:59, 22 July 2014 (CDT)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>SinsI</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Mushoku_Tensei_Names_and_Terminology&amp;diff=372179</id>
		<title>Mushoku Tensei Names and Terminology</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Mushoku_Tensei_Names_and_Terminology&amp;diff=372179"/>
		<updated>2014-07-22T16:26:05Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;SinsI: Gaius stats with ガ, not with ギュ&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Main Cast ==&lt;br /&gt;
ルーデウス・グレイラット - Rudeus Greyrat&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
パウロ・グレイラット - Paul Greyrat&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ゼニス・グレイラット - Zenith Greyrat[http://dic.nicovideo.jp/a/ゼニス王]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ロキシー - Roxy Migurdia &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
シルフィエット(シルフィ) - Sylphiette(Sylphy)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
エリス・ボレアス・グレイラット - Eris Boreas Greyrat&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ルイジェルド - Ruijerd  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
リーリャ・グレイラット - Lylia Greyrat &amp;lt;ref&amp;gt;lilia to Lylia&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Additional Characters ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ノルン・グレイラット - Norn Greyrat[http://ja.wikipedia.org/wiki/ノルン)]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
アイシャ・グレイラット - Aisha Greyrat&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
オルステッド - Orsted&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
サウロス・ボレアス・グレイラット - Sauros Boreas Greyrat&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
フィリップ・ボレアス・グレイラット - Philip Boreas Greyrat&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ギレーヌ・デドルディア - Ghislaine Dedorudia&amp;lt;ref&amp;gt;Girenu/Ghislaine/Guillain to Ghislaine&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ギース - Gisu &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ザノバ・シーローン - Zanoba Shirone&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ジュリ (エット) - Juli (Juliet)  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ジンジャー - Ginger &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
クリフ・グリモル - Cliff Grimoire&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ルーク・ノトス・グレイラット - Luke Notos Greyrat&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
リニア・デドルディア - Rinia Dedorudia&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
プルセナ・アドルヂア　-　Porsena Adolcia [http://en.m.wikipedia.org/wiki/Lars_Porsena]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ナナホシ・シズカ - Nanahoshi Shizuka&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
エリナリーゼ・ドラゴンロード - Elinalise Dragonroad&amp;lt;ref&amp;gt;Erinarize/Erinaleth to Elinalise&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
アリエル・アネモイ・アスラ -  Ariel Anemoi Asura&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
カラヴァッジョ Caravaggio[http://en.wikipedia.org/wiki/Caravaggio]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
イゾルテ・クルーエル Izolte Cruel&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
トリスティーナ・パープルホース - Tristina Purplehorse&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
キシリカ・キシリス - Kishirika Kishirisu&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ジャリル - Jalil&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ヴェスケル - Veskel&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ブレイズ - Blaze&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ノコパラ - Nokopara&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ガッシュ・ブラッシュ　- Gouache Brush  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ハリー・グリモル - Harry Grimoire &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
パックス・シーローン　- Pakkusu Shirone &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
バクシール・フォン・ヴィーザー公爵 - Duke Baqciel von Wieser &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ガルガード・ナッシュ・ヴェニク - Galgard Nash Venick &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
テレーズ・ラトレイア - Therese Latreia&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
巖しき峰のタルハンド - Talhand of the Great Rigid Peak&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Beast Villagers ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ギュスターブ・デドルディア - Gustav Dedorudia&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ギュエス・デドルディア - Gyuesu  Dedorudia&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ミニトーナ - Minitona&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
テルセナ - Terusena&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Magic and Sword Terminologies ==&lt;br /&gt;
剣神流 - Sword God Style&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
水神流 - Water God Style&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
北神流　- North God Style&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
混合魔術 - Melded Magic&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
キュムロニンバス - Cumulonimbus&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Races and Places ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
アスラ - Asura&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ラノア - Ranoa&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
フィットア領　- Fedoa Region&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ミリス - Milis &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ミリシオン - Milishion &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ウェンポート - Wind Port&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ザントポート　- Saint Port&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ドルディア村 - Dorudia Village&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
キッカ王国　- Kikka Kingdom &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
サナキア王国　- Sanakia Kingdom &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
シーローン王国 - Shirone Kingdom &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
竜王王竜王国　- Dragon King Kingdom &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ベガリット大陸　- Begaritto Continent &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
バシェラント公国　- Basherant Dukedom &amp;lt;ref&amp;gt;Principality of Basherant?&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ネリス公国　- Neris Dukedom &amp;lt;ref&amp;gt;Principality of Neris?&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ミグルド族 - Migurd Tribe&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
スペルド族 - Supard Tribe&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
デドルディア族　- Dedorudia Tribe&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Notes==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>SinsI</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Mushoku_Tensei_Names_and_Terminology&amp;diff=372178</id>
		<title>Mushoku Tensei Names and Terminology</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Mushoku_Tensei_Names_and_Terminology&amp;diff=372178"/>
		<updated>2014-07-22T16:22:56Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;SinsI: ヂア and ディア shouldn&amp;#039;t be romanized the same way.&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Main Cast ==&lt;br /&gt;
ルーデウス・グレイラット - Rudeus Greyrat&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
パウロ・グレイラット - Paul Greyrat&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ゼニス・グレイラット - Zenith Greyrat[http://dic.nicovideo.jp/a/ゼニス王]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ロキシー - Roxy Migurdia &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
シルフィエット(シルフィ) - Sylphiette(Sylphy)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
エリス・ボレアス・グレイラット - Eris Boreas Greyrat&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ルイジェルド - Ruijerd  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
リーリャ・グレイラット - Lylia Greyrat &amp;lt;ref&amp;gt;lilia to Lylia&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Additional Characters ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ノルン・グレイラット - Norn Greyrat[http://ja.wikipedia.org/wiki/ノルン)]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
アイシャ・グレイラット - Aisha Greyrat&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
オルステッド - Orsted&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
サウロス・ボレアス・グレイラット - Sauros Boreas Greyrat&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
フィリップ・ボレアス・グレイラット - Philip Boreas Greyrat&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ギレーヌ・デドルディア - Ghislaine Dedorudia&amp;lt;ref&amp;gt;Girenu/Ghislaine/Guillain to Ghislaine&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ギース - Gisu &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ザノバ・シーローン - Zanoba Shirone&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ジュリ (エット) - Juli (Juliet)  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ジンジャー - Ginger &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
クリフ・グリモル - Cliff Grimoire&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ルーク・ノトス・グレイラット - Luke Notos Greyrat&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
リニア・デドルディア - Rinia Dedorudia&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
プルセナ・アドルヂア　-　Porsena Adolcia [http://en.m.wikipedia.org/wiki/Lars_Porsena]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ナナホシ・シズカ - Nanahoshi Shizuka&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
エリナリーゼ・ドラゴンロード - Elinalise Dragonroad&amp;lt;ref&amp;gt;Erinarize/Erinaleth to Elinalise&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
アリエル・アネモイ・アスラ -  Ariel Anemoi Asura&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
カラヴァッジョ Caravaggio[http://en.wikipedia.org/wiki/Caravaggio]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
イゾルテ・クルーエル Izolte Cruel&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
トリスティーナ・パープルホース - Tristina Purplehorse&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
キシリカ・キシリス - Kishirika Kishirisu&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ジャリル - Jalil&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ヴェスケル - Veskel&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ブレイズ - Blaze&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ノコパラ - Nokopara&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ガッシュ・ブラッシュ　- Gouache Brush  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ハリー・グリモル - Harry Grimoire &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
パックス・シーローン　- Pakkusu Shirone &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
バクシール・フォン・ヴィーザー公爵 - Duke Baqciel von Wieser &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ガルガード・ナッシュ・ヴェニク - Galgard Nash Venick &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
テレーズ・ラトレイア - Therese Latreia&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
巖しき峰のタルハンド - Talhand of the Great Rigid Peak&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Beast Villagers ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ギュスターブ・デドルディア - Gustav Dedorudia&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ギュエス・デドルディア - Gaius Dedorudia&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ミニトーナ - Minitona&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
テルセナ - Terusena&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Magic and Sword Terminologies ==&lt;br /&gt;
剣神流 - Sword God Style&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
水神流 - Water God Style&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
北神流　- North God Style&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
混合魔術 - Melded Magic&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
キュムロニンバス - Cumulonimbus&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Races and Places ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
アスラ - Asura&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ラノア - Ranoa&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
フィットア領　- Fedoa Region&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ミリス - Milis &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ミリシオン - Milishion &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ウェンポート - Wind Port&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ザントポート　- Saint Port&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ドルディア村 - Dorudia Village&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
キッカ王国　- Kikka Kingdom &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
サナキア王国　- Sanakia Kingdom &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
シーローン王国 - Shirone Kingdom &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
竜王王竜王国　- Dragon King Kingdom &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ベガリット大陸　- Begaritto Continent &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
バシェラント公国　- Basherant Dukedom &amp;lt;ref&amp;gt;Principality of Basherant?&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ネリス公国　- Neris Dukedom &amp;lt;ref&amp;gt;Principality of Neris?&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ミグルド族 - Migurd Tribe&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
スペルド族 - Supard Tribe&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
デドルディア族　- Dedorudia Tribe&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Notes==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>SinsI</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Mushoku_Tensei_Names_and_Terminology&amp;diff=372175</id>
		<title>Mushoku Tensei Names and Terminology</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Mushoku_Tensei_Names_and_Terminology&amp;diff=372175"/>
		<updated>2014-07-22T16:18:53Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;SinsI: /* Additional Characters */ Iseult would&amp;#039;ve started with  イソ, not with イゾ&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Main Cast ==&lt;br /&gt;
ルーデウス・グレイラット - Rudeus Greyrat&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
パウロ・グレイラット - Paul Greyrat&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ゼニス・グレイラット - Zenith Greyrat[http://dic.nicovideo.jp/a/ゼニス王]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ロキシー - Roxy Migurdia &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
シルフィエット(シルフィ) - Sylphiette(Sylphy)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
エリス・ボレアス・グレイラット - Eris Boreas Greyrat&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ルイジェルド - Ruijerd  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
リーリャ・グレイラット - Lylia Greyrat &amp;lt;ref&amp;gt;lilia to Lylia&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Additional Characters ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ノルン・グレイラット - Norn Greyrat[http://ja.wikipedia.org/wiki/ノルン)]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
アイシャ・グレイラット - Aisha Greyrat&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
オルステッド - Orsted&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
サウロス・ボレアス・グレイラット - Sauros Boreas Greyrat&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
フィリップ・ボレアス・グレイラット - Philip Boreas Greyrat&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ギレーヌ・デドルディア - Ghislaine Dedorudia&amp;lt;ref&amp;gt;Girenu/Ghislaine/Guillain to Ghislaine&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ギース - Gisu &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ザノバ・シーローン - Zanoba Shirone&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ジュリ (エット) - Juli (Juliet)  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ジンジャー - Ginger &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
クリフ・グリモル - Cliff Grimoire&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ルーク・ノトス・グレイラット - Luke Notos Greyrat&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
リニア・デドルディア - Rinia Dedorudia&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
プルセナ・アドルヂア　-　Porsena Adorudia[http://en.m.wikipedia.org/wiki/Lars_Porsena]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ナナホシ・シズカ - Nanahoshi Shizuka&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
エリナリーゼ・ドラゴンロード - Elinalise Dragonroad&amp;lt;ref&amp;gt;Erinarize/Erinaleth to Elinalise&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
アリエル・アネモイ・アスラ -  Ariel Anemoi Asura&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
カラヴァッジョ Caravaggio[http://en.wikipedia.org/wiki/Caravaggio]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
イゾルテ・クルーエル Izolte Cruel&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
トリスティーナ・パープルホース - Tristina Purplehorse&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
キシリカ・キシリス - Kishirika Kishirisu&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ジャリル - Jalil&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ヴェスケル - Veskel&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ブレイズ - Blaze&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ノコパラ - Nokopara&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ガッシュ・ブラッシュ　- Gouache Brush  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ハリー・グリモル - Harry Grimoire &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
パックス・シーローン　- Pakkusu Shirone &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
バクシール・フォン・ヴィーザー公爵 - Duke Baqciel von Wieser &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ガルガード・ナッシュ・ヴェニク - Galgard Nash Venick &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
テレーズ・ラトレイア - Therese Latreia&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
巖しき峰のタルハンド - Talhand of the Great Rigid Peak&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Beast Villagers ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ギュスターブ・デドルディア - Gustav Dedorudia&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ギュエス・デドルディア - Gaius Dedorudia&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ミニトーナ - Minitona&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
テルセナ - Terusena&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Magic and Sword Terminologies ==&lt;br /&gt;
剣神流 - Sword God Style&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
水神流 - Water God Style&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
北神流　- North God Style&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
混合魔術 - Melded Magic&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
キュムロニンバス - Cumulonimbus&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Races and Places ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
アスラ - Asura&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ラノア - Ranoa&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
フィットア領　- Fedoa Region&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ミリス - Milis &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ミリシオン - Milishion &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ウェンポート - Wind Port&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ザントポート　- Saint Port&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ドルディア村 - Dorudia Village&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
キッカ王国　- Kikka Kingdom &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
サナキア王国　- Sanakia Kingdom &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
シーローン王国 - Shirone Kingdom &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
竜王王竜王国　- Dragon King Kingdom &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ベガリット大陸　- Begaritto Continent &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
バシェラント公国　- Basherant Dukedom &amp;lt;ref&amp;gt;Principality of Basherant?&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ネリス公国　- Neris Dukedom &amp;lt;ref&amp;gt;Principality of Neris?&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ミグルド族 - Migurd Tribe&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
スペルド族 - Supard Tribe&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
デドルディア族　- Dedorudia Tribe&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Notes==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>SinsI</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Mushoku_Tensei_Names_and_Terminology&amp;diff=372173</id>
		<title>Mushoku Tensei Names and Terminology</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Mushoku_Tensei_Names_and_Terminology&amp;diff=372173"/>
		<updated>2014-07-22T16:15:38Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;SinsI: /* Additional Characters */ If it was Jalilo, it would&amp;#039;ve been written as ジャリロ&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Main Cast ==&lt;br /&gt;
ルーデウス・グレイラット - Rudeus Greyrat&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
パウロ・グレイラット - Paul Greyrat&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ゼニス・グレイラット - Zenith Greyrat[http://dic.nicovideo.jp/a/ゼニス王]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ロキシー - Roxy Migurdia &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
シルフィエット(シルフィ) - Sylphiette(Sylphy)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
エリス・ボレアス・グレイラット - Eris Boreas Greyrat&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ルイジェルド - Ruijerd  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
リーリャ・グレイラット - Lylia Greyrat &amp;lt;ref&amp;gt;lilia to Lylia&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Additional Characters ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ノルン・グレイラット - Norn Greyrat[http://ja.wikipedia.org/wiki/ノルン)]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
アイシャ・グレイラット - Aisha Greyrat&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
オルステッド - Orsted&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
サウロス・ボレアス・グレイラット - Sauros Boreas Greyrat&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
フィリップ・ボレアス・グレイラット - Philip Boreas Greyrat&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ギレーヌ・デドルディア - Ghislaine Dedorudia&amp;lt;ref&amp;gt;Girenu/Ghislaine/Guillain to Ghislaine&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ギース - Gisu &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ザノバ・シーローン - Zanoba Shirone&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ジュリ (エット) - Juli (Juliet)  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ジンジャー - Ginger &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
クリフ・グリモル - Cliff Grimoire&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ルーク・ノトス・グレイラット - Luke Notos Greyrat&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
リニア・デドルディア - Rinia Dedorudia&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
プルセナ・アドルヂア　-　Porsena Adorudia[http://en.m.wikipedia.org/wiki/Lars_Porsena]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ナナホシ・シズカ - Nanahoshi Shizuka&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
エリナリーゼ・ドラゴンロード - Elinalise Dragonroad&amp;lt;ref&amp;gt;Erinarize/Erinaleth to Elinalise&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
アリエル・アネモイ・アスラ -  Ariel Anemoi Asura&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
カラヴァッジョ Caravaggio[http://en.wikipedia.org/wiki/Caravaggio]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
イゾルテ・クルーエル Iseult Cruel[http://en.m.wikipedia.org/wiki/Iseult]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
トリスティーナ・パープルホース - Tristina Purplehorse&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
キシリカ・キシリス - Kishirika Kishirisu&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ジャリル - Jalil&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ヴェスケル - Veskel&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ブレイズ - Blaze&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ノコパラ - Nokopara&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ガッシュ・ブラッシュ　- Gouache Brush  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ハリー・グリモル - Harry Grimoire &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
パックス・シーローン　- Pakkusu Shirone &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
バクシール・フォン・ヴィーザー公爵 - Duke Baqciel von Wieser &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ガルガード・ナッシュ・ヴェニク - Galgard Nash Venick &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
テレーズ・ラトレイア - Therese Latreia&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
巖しき峰のタルハンド - Talhand of the Great Rigid Peak&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Beast Villagers ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ギュスターブ・デドルディア - Gustav Dedorudia&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ギュエス・デドルディア - Gaius Dedorudia&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ミニトーナ - Minitona&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
テルセナ - Terusena&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Magic and Sword Terminologies ==&lt;br /&gt;
剣神流 - Sword God Style&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
水神流 - Water God Style&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
北神流　- North God Style&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
混合魔術 - Melded Magic&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
キュムロニンバス - Cumulonimbus&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Races and Places ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
アスラ - Asura&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ラノア - Ranoa&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
フィットア領　- Fedoa Region&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ミリス - Milis &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ミリシオン - Milishion &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ウェンポート - Wind Port&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ザントポート　- Saint Port&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ドルディア村 - Dorudia Village&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
キッカ王国　- Kikka Kingdom &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
サナキア王国　- Sanakia Kingdom &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
シーローン王国 - Shirone Kingdom &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
竜王王竜王国　- Dragon King Kingdom &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ベガリット大陸　- Begaritto Continent &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
バシェラント公国　- Basherant Dukedom &amp;lt;ref&amp;gt;Principality of Basherant?&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ネリス公国　- Neris Dukedom &amp;lt;ref&amp;gt;Principality of Neris?&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ミグルド族 - Migurd Tribe&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
スペルド族 - Supard Tribe&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
デドルディア族　- Dedorudia Tribe&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Notes==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>SinsI</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Talk:Mushoku_Tensei_Names_and_Terminology&amp;diff=370109</id>
		<title>Talk:Mushoku Tensei Names and Terminology</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Talk:Mushoku_Tensei_Names_and_Terminology&amp;diff=370109"/>
		<updated>2014-07-16T16:47:27Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;SinsI: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;http://mypage.syosetu.com/mypageblog/view/userid/288399/blogkey/636576/ &amp;lt;--- Author BLOG character bio page (incomplete + spoilers)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
http://ncode.syosetu.com/n9669bk/192/ &amp;lt;--- Map 3 raw page, if you want to figure out location names. I&#039;m still bothered over Milis, Milishion, and Arusu (capital of Asura)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thanks for making this page, it was needed though I&#039;m not good with these types of translations. --[[User:Dark Kaito|Dark Kaito]] ([[User talk:Dark Kaito|talk]]) 05:28, 11 July 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
After trying to find out who Zenisu was, the need for such a page became obvious.  Please put any names you stumble upon during translation into it so that we can make it uniform throughout the translations. We still need to decide on the variants, though (i.e. Janis or Janice?) [[User:SinsI|SinsI]] ([[User talk:SinsI|talk]]) 05:54, 11 July 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The names here and the names in the &amp;quot;Character Introductions&amp;quot; on the Main Page were written differently.  Please fix it.  --[[User:Yoyoyo5678|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:blue&amp;quot;&amp;gt;Yoyoyo5678&amp;lt;/span&amp;gt;]] ([[User talk:Yoyoyo5678|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:blue&amp;quot;&amp;gt;talk&amp;lt;/span&amp;gt;]])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Exact names are not yet stabilized. Usually the first translator to stumble upon one decides on it, but here even the same translator frequently switches from one romanization to another. Feel free to discuss any discrepancies here, so that we can select the best ones. [[User:SinsI|SinsI]] ([[User talk:SinsI|talk]]) 06:06, 11 July 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
Also, sometimes later information forces to correct earlier spelling. I.e. when choosing between Greyrat/Greyrait, later there is a reference to &amp;quot;mousy family name&amp;quot;. [[User:SinsI|SinsI]] ([[User talk:SinsI|talk]]) 06:12, 11 July 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
SilentWolfie translate Rapurasu(sp) the Demon Lord as Lapius. I think the name is a reference to Laplace&#039;s Demon. --[[User:Silereamer|Silereamer]] ([[User talk:Silereamer|talk]]) 02:08, 13 July 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;d like to piggyback on the former comment about the discrepancy for Zenisu being translated as Janice instead of Zenith. The katakana and no less than 4 translation engines spit &#039;Zenith&#039; out as a solid match.  That being said I&#039;ll leave my naming contribs here and let you all decide where to go since I&#039;m fielding vol.7 academy arc. Localization of names I&#039;d rather leave to the editors, since they do the polishing anyways.  ザノバ・シーローン Zanoba is an ethiopian name and quite common around north africa. No complaints about Shiron/Shirone as the territory surname attributed to him being prince.  ギレーヌ・デドルディア Guillain Dedorudia it&#039;s a french name, and perhaps an ironic joke, considering Robert Guillain was a french author on works about the nation of japan who was also an eyewitness to the atom bomb drop on hiroshima (sounds like the mana calamity, right?)  クリフ・グリモル Cliff Grimoire yet another play on words to his occupation. A grimoire being quite literally &#039;book of grammar&#039;, though this time in an esoteric sense, since he&#039;s quite knowledgeable on written magic formations having to do with the nature of summoning magic.  ナナホシ should remain Nanahoshi instead of Sevenstar (or variant), at least until any wordplay becomes prevalent, though there is a great deal of mythos in this series dealing with the number 7. アリエル・アネモイ・アスラ  Ariel Anemoi Asura is legit. &#039;Anemoi&#039; is a greek psuedo-deity of the wind, with the lesser chief wind dieties being Eurus, Boreas, Notos, and Zephyrus (the Grayrat branches in the book)  カラヴァッジョ　Caravaggio was a 16th century Italian Painter, other localizations of his name also include Caravage.  イゾルテ (Izorute) sounds similar to &#039;Iseult&#039; of Tristan and Isolde fame. A nice story or fast wikipedia read will show similar details in reference to plot involving her character... sort of anyway. キシリカ・キシリス Kishirika Kishirisu - keep the r&#039;s and drop the u if it makes it feel easier to the eyes, otherwise it&#039;s fine,  I think it&#039;s personally a play on the word &#039;軋る&#039; Kishiru; which is an annoying sound like a floorboard squeak or the grating of a metal fence post when you swing it open.  And considering her FUHAHAHAHAHA she does near every other line she is quite annoying when she&#039;s not being useful. (as well as Badi-Gadi and the other Immortal Devil Kings, there is appropriate wordplay for them as well.) For the beasts of the forest of milis continent ギュエス Gaius from the Dorudia tribe is a play on words and also associates with his daughter the dog-beast girl プルセナ Parusena (Lars Porsena, was a king who besieged rome at one point, and had an attempted assassination by a youth named Gaius, even though the youth failed, His bravado caused king Porsena to enact a peace treaty and lift the siege.)  ミニトーナ Minito-na (Minnetona) and テルセナ Terusena (Tersena) I haven&#039;t found the complete wordplay on yet, so it might just be random, I&#039;ll do some looking into it later on if clues arise. 聖獣様 Seijuu-sama Lit. Esteemed Sacred Animal/Holy Beast-sama. He figures quite a bit in vol 18+ because of the importance of ララ (Lara? Lara just fits best in my mind anyway so far) so confirming what to call his name as should be important. Though He does end up being called &amp;quot;Leo&amp;quot; later on.  リニア Rinia.  No wordplay with this so far, so keeping this as such for now. I expect some wordplay will fall into place since she is something 人神／ヒトガミ Human God/Hitogami keeps throwing Rudeus&#039; way. And it is important to differentiate 人神 Human God from just 神 God (who happens to be ロキシー/Roxy!). and lastly スペルド族 The Superudo Tribe. A couple takes see it as Spelled (as in having an obvious magic enchantment) and one that I didn&#039;t get at first, since my brain read it&#039;s katakana as &#039;Speared&#039; having to do mainly with the tribe&#039;s affinity to spears which is a major crux of Ruijerd&#039;s plot. Anything is fine though.  ラプラス Rapurasu is clearly a reference to the Demon of LaPlace, since he was one of the Immortal Demon Lords according to the 400-year history of the world (just currently sealed away in the fortress Chaos Breaker.) --[[User:Skuizaan|Skuizaan]] ([[User talk:Skuizaan|talk]]) 03:08, 13 July 2014 (CDT)--&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
^+100 points, that&#039;s some awesome reasoning and precisely why I&#039;m no good with names. One thing on the Holy Beast, I&#039;ve been translating it that way because of Holy sounds best for most aspects of that continent, technically that entire area uses Saint rather than Holy. IE Saint Beast-sama, Saint Milis, Saint Milis Country would be an alternative name for that one though since every other location is named Kingdom and Saint doesn&#039;t fit well as a country/kingdom name, I went with defining it as Holy Milis Kingdom. Also, it could have been taken as Sword Saint/Saint Sword Highway, I don&#039;t know if that could have some background in regards to Saint Beasts. One thing I do agree on is the meaning behind Superudo, I think I&#039;m going to switch to using Speared for that one. Also, agree on Laplace Demon (Maxwell is a later mentioned character as well AKA Maxwell&#039;s Demon entertaining that page is linked to the Wiki page for Laplace, and Maxwell is related to Atofe I believe both who are related to Laplace if I&#039;m remembering the events right).--[[User:Dark Kaito|Dark Kaito]] ([[User talk:Dark Kaito|talk]]) 06:53, 13 July 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wow, I didn&#039;t know there were so many Greek god references but I&#039;m not surprised. About 人神, it&#039;s stated in chapter 160 「準備」 that the world knows him as 人神 (pronounced Jinshin) and Hitogami is more like a personal name that few people know, making his full name 人神ヒトガミ (Jinshin Hitogami, perhaps better translated as Human God Hitogami). Leaving his name in romaji also fits with all the times people ask others about him (for example, when Rudeus first asks Ruijerd about 人神, to which Rujierd quizically replies &amp;quot;ヒトガミ？&amp;quot;). That&#039;s my opinion. On a side note, I always thought キシリカ&#039;s name would sound good written as Kicilica Kicilice, as it seems etymologically similar to the 魔大陸 town リカリス which is close to リコリス/Licorice. Just figured I&#039;d put it out there. (Alternative spelling for maximum mind-screw: Cicilica Cicilice.) --[[User:Myopius|Myopius]] ([[User talk:Myopius|talk]]) 05:34, 14 July 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Translations engines are not an authority on romanizations, as well as katakana. Best way to find romanizations for names is to look for known persons with such a romanization. Janice is just as good a match.&lt;br /&gt;
Guillain is ギラン, not even close to Girune, which is ギレーヌ  [[User:SinsI|SinsI]] ([[User talk:SinsI|talk]]) 22:15, 15 July 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sinisl, because naming sense in katakana is truly a troublesome thing, do you mind if I share how I even came to &#039;Guillain&#039; as the translation?  Before anything else, let me apologize now if I come off sounding rude, I don&#039;t mean it to be anything other than an objectionary statement. &lt;br /&gt;
Firstly, until just this edit, I haven&#039;t consulted a translation engine on the matter.  Secondly, isn&#039;t ギルーネ Giru-ne and ギレーヌ Gire-nu?  I sounded &#039;&#039;&#039;&#039;レ&#039;&#039;&#039;&#039; as &#039;&#039;le&#039;&#039; opposed to &#039;&#039;re&#039;&#039;, and got Gilenu, which if you carry the re/le sound with the hyphen, you get a double vowel result ree/lee, which results in something like Gileenu. The &#039;&#039;&#039;ee&#039;&#039;&#039; coming off as similar to the &#039;&#039;a&#039;&#039; in s&#039;&#039;a&#039;&#039;y.  Thirdly, is that this author does borrow his fantasy names from a wide range of European sources, and just sounding it out made my intuition say  it was french. &lt;br /&gt;
But, then I decided to check out what the translation engines and pronunciation engines have to say on the matter, since you did have a good idea there, and got these links as what I guess would be empirical evidence for my claim on the name as Guillain.&lt;br /&gt;
[http://www.sljfaq.org/cgi/k2e.cgi?word=%E3%82%AE%E3%83%AC%E3%83%BC%E3%83%8C Katakana to English similarities on ギレーヌ] and [http://www.howjsay.com/index.php?word=guillain French pronunciation of ギレーヌ] with the second link, to me at least the &#039;re&#039; can sound like a &#039;le&#039; and the &#039;nu&#039; is just pronounced softly.  But if you have a better suggestion than that, please go for it. I&#039;m not trying to step on anyone&#039;s toes, rather, I am just trying to help fill in troublesome blanks if I can. It can stay Gire-nu indefinitely if it&#039;s easier for everyone.&lt;br /&gt;
And as for ゼニス ... [http://www.sljfaq.org/cgi/k2e.cgi?word=%E3%82%BC%E3%83%8B%E3%82%B9 Katakana to English similarities for ゼニス]. &#039;&#039;&#039;Je&#039;&#039;&#039;nice is listed, and I can see a logical jump there, but &#039;&#039;&#039;Ja&#039;&#039;&#039;nice is more like &#039;&#039;&#039;ジャ&#039;&#039;&#039;ニス if it&#039;s JanISS as opposed to &#039;&#039;&#039;ジャ&#039;&#039;&#039;ニ&#039;&#039;&#039;ー&#039;&#039;&#039;ス if it&#039;s JahNEESE (yes, ask me how I know two women who pronounce their names that way as well -_-). I just can&#039;t wrap my head around the entire oversight of reading ゼ &#039;&#039;&#039;ze&#039;&#039;&#039; as ジャ &#039;&#039;&#039;ja&#039;&#039;&#039;.  Plus, this author uses Rudeus to spout Dragon Quest related nonsense everywhere, and King Zenith ゼニス王 was a ruler of the floating castle of Dragon Quest 6 also happened to be a human instead of what the previous owners were: dragons, so it&#039;s not entirely implausible he would use that name using the Zenith-&amp;gt;ChaosBreaker-&amp;gt;Pergius chain, since Rudeus makes all those &#039;I became a sage...&#039; jokes to hysterical comic relief, and Sage just happens to be a recurring class in the DQ series.  Anyways, that&#039;s just speculation on my part, I just happen to see these weird puns like that littered throughout the novel. Anyway, once again I sincerely apologize if my remarks came off as rude, it is not intentional at all. I&#039;m just trying to be constructive and informative about how I come to reach my naming suggestions. --[[User:Skuizaan|Skuizaan]] ([[User talk:Skuizaan|talk]]) 02:08, 16 July 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ah, of course it is Girenu, eyes get tired of reading katakana so much. Wiki says Ghislaine Thesmar is written as ギレーヌ・テスマー, so that&#039;s one good reading right there that doesn&#039;t require any inventiveness. [[User:SinsI|SinsI]] ([[User talk:SinsI|talk]]) 11:47, 16 July 2014 (CDT)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>SinsI</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Talk:Mushoku_Tensei_Names_and_Terminology&amp;diff=369940</id>
		<title>Talk:Mushoku Tensei Names and Terminology</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Talk:Mushoku_Tensei_Names_and_Terminology&amp;diff=369940"/>
		<updated>2014-07-16T03:15:04Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;SinsI: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;http://mypage.syosetu.com/mypageblog/view/userid/288399/blogkey/636576/ &amp;lt;--- Author BLOG character bio page (incomplete + spoilers)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
http://ncode.syosetu.com/n9669bk/192/ &amp;lt;--- Map 3 raw page, if you want to figure out location names. I&#039;m still bothered over Milis, Milishion, and Arusu (capital of Asura)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thanks for making this page, it was needed though I&#039;m not good with these types of translations. --[[User:Dark Kaito|Dark Kaito]] ([[User talk:Dark Kaito|talk]]) 05:28, 11 July 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
After trying to find out who Zenisu was, the need for such a page became obvious.  Please put any names you stumble upon during translation into it so that we can make it uniform throughout the translations. We still need to decide on the variants, though (i.e. Janis or Janice?) [[User:SinsI|SinsI]] ([[User talk:SinsI|talk]]) 05:54, 11 July 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The names here and the names in the &amp;quot;Character Introductions&amp;quot; on the Main Page were written differently.  Please fix it.  --[[User:Yoyoyo5678|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:blue&amp;quot;&amp;gt;Yoyoyo5678&amp;lt;/span&amp;gt;]] ([[User talk:Yoyoyo5678|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:blue&amp;quot;&amp;gt;talk&amp;lt;/span&amp;gt;]])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Exact names are not yet stabilized. Usually the first translator to stumble upon one decides on it, but here even the same translator frequently switches from one romanization to another. Feel free to discuss any discrepancies here, so that we can select the best ones. [[User:SinsI|SinsI]] ([[User talk:SinsI|talk]]) 06:06, 11 July 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
Also, sometimes later information forces to correct earlier spelling. I.e. when choosing between Greyrat/Greyrait, later there is a reference to &amp;quot;mousy family name&amp;quot;. [[User:SinsI|SinsI]] ([[User talk:SinsI|talk]]) 06:12, 11 July 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
SilentWolfie translate Rapurasu(sp) the Demon Lord as Lapius. I think the name is a reference to Laplace&#039;s Demon. --[[User:Silereamer|Silereamer]] ([[User talk:Silereamer|talk]]) 02:08, 13 July 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;d like to piggyback on the former comment about the discrepancy for Zenisu being translated as Janice instead of Zenith. The katakana and no less than 4 translation engines spit &#039;Zenith&#039; out as a solid match.  That being said I&#039;ll leave my naming contribs here and let you all decide where to go since I&#039;m fielding vol.7 academy arc. Localization of names I&#039;d rather leave to the editors, since they do the polishing anyways.  ザノバ・シーローン Zanoba is an ethiopian name and quite common around north africa. No complaints about Shiron/Shirone as the territory surname attributed to him being prince.  ギレーヌ・デドルディア Guillain Dedorudia it&#039;s a french name, and perhaps an ironic joke, considering Robert Guillain was a french author on works about the nation of japan who was also an eyewitness to the atom bomb drop on hiroshima (sounds like the mana calamity, right?)  クリフ・グリモル Cliff Grimoire yet another play on words to his occupation. A grimoire being quite literally &#039;book of grammar&#039;, though this time in an esoteric sense, since he&#039;s quite knowledgeable on written magic formations having to do with the nature of summoning magic.  ナナホシ should remain Nanahoshi instead of Sevenstar (or variant), at least until any wordplay becomes prevalent, though there is a great deal of mythos in this series dealing with the number 7. アリエル・アネモイ・アスラ  Ariel Anemoi Asura is legit. &#039;Anemoi&#039; is a greek psuedo-deity of the wind, with the lesser chief wind dieties being Eurus, Boreas, Notos, and Zephyrus (the Grayrat branches in the book)  カラヴァッジョ　Caravaggio was a 16th century Italian Painter, other localizations of his name also include Caravage.  イゾルテ (Izorute) sounds similar to &#039;Iseult&#039; of Tristan and Isolde fame. A nice story or fast wikipedia read will show similar details in reference to plot involving her character... sort of anyway. キシリカ・キシリス Kishirika Kishirisu - keep the r&#039;s and drop the u if it makes it feel easier to the eyes, otherwise it&#039;s fine,  I think it&#039;s personally a play on the word &#039;軋る&#039; Kishiru; which is an annoying sound like a floorboard squeak or the grating of a metal fence post when you swing it open.  And considering her FUHAHAHAHAHA she does near every other line she is quite annoying when she&#039;s not being useful. (as well as Badi-Gadi and the other Immortal Devil Kings, there is appropriate wordplay for them as well.) For the beasts of the forest of milis continent ギュエス Gaius from the Dorudia tribe is a play on words and also associates with his daughter the dog-beast girl プルセナ Parusena (Lars Porsena, was a king who besieged rome at one point, and had an attempted assassination by a youth named Gaius, even though the youth failed, His bravado caused king Porsena to enact a peace treaty and lift the siege.)  ミニトーナ Minito-na (Minnetona) and テルセナ Terusena (Tersena) I haven&#039;t found the complete wordplay on yet, so it might just be random, I&#039;ll do some looking into it later on if clues arise. 聖獣様 Seijuu-sama Lit. Esteemed Sacred Animal/Holy Beast-sama. He figures quite a bit in vol 18+ because of the importance of ララ (Lara? Lara just fits best in my mind anyway so far) so confirming what to call his name as should be important. Though He does end up being called &amp;quot;Leo&amp;quot; later on.  リニア Rinia.  No wordplay with this so far, so keeping this as such for now. I expect some wordplay will fall into place since she is something 人神／ヒトガミ Human God/Hitogami keeps throwing Rudeus&#039; way. And it is important to differentiate 人神 Human God from just 神 God (who happens to be ロキシー/Roxy!). and lastly スペルド族 The Superudo Tribe. A couple takes see it as Spelled (as in having an obvious magic enchantment) and one that I didn&#039;t get at first, since my brain read it&#039;s katakana as &#039;Speared&#039; having to do mainly with the tribe&#039;s affinity to spears which is a major crux of Ruijerd&#039;s plot. Anything is fine though.  ラプラス Rapurasu is clearly a reference to the Demon of LaPlace, since he was one of the Immortal Demon Lords according to the 400-year history of the world (just currently sealed away in the fortress Chaos Breaker.) --[[User:Skuizaan|Skuizaan]] ([[User talk:Skuizaan|talk]]) 03:08, 13 July 2014 (CDT)--&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
^+100 points, that&#039;s some awesome reasoning and precisely why I&#039;m no good with names. One thing on the Holy Beast, I&#039;ve been translating it that way because of Holy sounds best for most aspects of that continent, technically that entire area uses Saint rather than Holy. IE Saint Beast-sama, Saint Milis, Saint Milis Country would be an alternative name for that one though since every other location is named Kingdom and Saint doesn&#039;t fit well as a country/kingdom name, I went with defining it as Holy Milis Kingdom. Also, it could have been taken as Sword Saint/Saint Sword Highway, I don&#039;t know if that could have some background in regards to Saint Beasts. One thing I do agree on is the meaning behind Superudo, I think I&#039;m going to switch to using Speared for that one. Also, agree on Laplace Demon (Maxwell is a later mentioned character as well AKA Maxwell&#039;s Demon entertaining that page is linked to the Wiki page for Laplace, and Maxwell is related to Atofe I believe both who are related to Laplace if I&#039;m remembering the events right).--[[User:Dark Kaito|Dark Kaito]] ([[User talk:Dark Kaito|talk]]) 06:53, 13 July 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wow, I didn&#039;t know there were so many Greek god references but I&#039;m not surprised. About 人神, it&#039;s stated in chapter 160 「準備」 that the world knows him as 人神 (pronounced Jinshin) and Hitogami is more like a personal name that few people know, making his full name 人神ヒトガミ (Jinshin Hitogami, perhaps better translated as Human God Hitogami). Leaving his name in romaji also fits with all the times people ask others about him (for example, when Rudeus first asks Ruijerd about 人神, to which Rujierd quizically replies &amp;quot;ヒトガミ？&amp;quot;). That&#039;s my opinion. On a side note, I always thought キシリカ&#039;s name would sound good written as Kicilica Kicilice, as it seems etymologically similar to the 魔大陸 town リカリス which is close to リコリス/Licorice. Just figured I&#039;d put it out there. (Alternative spelling for maximum mind-screw: Cicilica Cicilice.) --[[User:Myopius|Myopius]] ([[User talk:Myopius|talk]]) 05:34, 14 July 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Translations engines are not an authority on romanizations, as well as katakana. Best way to find romanizations for names is to look for known persons with such a romanization. Janice is just as good a match.&lt;br /&gt;
Guillain is ギラン, not even close to Girune, which is ギレーヌ  [[User:SinsI|SinsI]] ([[User talk:SinsI|talk]]) 22:15, 15 July 2014 (CDT)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>SinsI</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Mushoku_Tensei&amp;diff=369358</id>
		<title>Mushoku Tensei</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Mushoku_Tensei&amp;diff=369358"/>
		<updated>2014-07-14T09:11:39Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;SinsI: /* Volume 3 - Juvenile Period - Adventurer Chapter */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Status|Active}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File: Mushoku Tensei .jpg|300px|thumb]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Mushoku Tensei -Isekai Ittara Honki Dasu-&amp;quot; (無職転生 ～異世界行ったら本気だす～) is a Light novel written by Rifujin na Magonote and illustrated by Shirotaka. Currently ongoing, there are 18 volumes written by the author in his website and 2 volumes (published) printed out by KADOKAWA / Media Factory. A manga based from the novel is serialized in Monthly Comic Flapper. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Story Synopsis ==&lt;br /&gt;
A 34-years-old NEET otaku is chased out from his house by his family. This virgin, plump, unattractive, and penniless nice guy found that his life are going down the path to an end, He then recalled that his life could actually be much better if he can get over the dark history of his life. Just when he was at the point of regret, he saw a truck moving at fast speed, and 3 high-schoolers in it&#039;s path. Mustering all strength he had, he tried to save them and ended getting run over by the truck, quickly ending his life. The next time he opened his eyes, he is already reincarnated to a world of sword and magic as Rudeus Greirad. Born to a new world, a new life, Rudeus decided that, &amp;quot;This time, I&#039;ll really live my life to the fullest with no regret!&amp;quot;. Thus start the journey of a man yearning to restart his life. (from animesuki.com)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Character Introductions==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;collapsible collapsed&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left; margin:5px 20px clear:both; font-size:100%; background:transparent; width:100%;&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;background:#66CCFF;&amp;quot; align=&amp;quot;center&amp;quot;| &#039;&#039;&#039;Warning: May contain spoilers!!!&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;I&#039;ll keep the spoilers to a minimum as I can:&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Rudeus Greyrat&#039;&#039;&#039; - or Rudy, as his given nickname, is the main character, who is the reincarnated NEET loser who died, the twist is that his memories of his past life remained. His current body possessed high affinity for magic even as a child (baby). (NOTE: TL translates Rudy as Rudei for the first few chapters)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Paul Greyrat&#039;&#039;&#039; - Rudy&#039;s father, an accomplished swordsman. Currently works as swordsman who protects their village. He teaches Rudy swordsmanship. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Janis Greyrat&#039;&#039;&#039; - Rudy&#039;s mother, she&#039;s a mage who seems to know healing magic. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Lylia&#039;&#039;&#039; - Greyrat&#039;s family maid. she&#039;s a former palace maid bodyguard. Her family&#039;s sword school was where Rudy&#039;s father studied at.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Roxy Migurudia&#039;&#039;&#039; - She is Rudy&#039;s magic tutor (during his 3-5 years of age), a talented mage from a demon race.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Sylphiette&#039;&#039;&#039; - Rudy&#039;s first friend of the same age (5 years old), whom Rudy saved from bullies. The reason was Sylphy&#039;s a mix of elf, human and beast. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Eris Boreas Greyrat&#039;&#039;&#039; - She is Rudy&#039;s older cousin, she&#039;s also his student,  (at this time, when he&#039;s around age 7) he&#039;s supposed to teach her magic among other things such as math, reading, etc.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Translation ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== [[Mushoku Tensei:Registration Page|Registration]] ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Those who wish to contribute are asked to first notify a supervisor beforehand.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Translators are asked to [[Mushoku Tensei:Registration Page|register]] which chapters they&#039;re working on.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Format Standards ===&lt;br /&gt;
*[[Format_guideline | General Format/Style Guideline]]&lt;br /&gt;
*[[Mushoku Tensei Names and Terminology| Mushoku Tensei Names and Terminology]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Feedback / Discussions ===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;If you enjoyed the read, why don&#039;t you tell us in the forum [http://www.baka-tsuki.org:8080/forums/viewtopic.php?f=44&amp;amp;t=10574 Feedback thread]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Updates ==&lt;br /&gt;
{{:Mushoku_Tensei:Updates}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Older updates can be found [[Mushoku_Tensei:Updates|here]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Mushoku Tensei by Rifujin na Magonote ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 1 - Infancy Period ([[Mushoku_Tensei:Volume_01|Full Text]])===&lt;br /&gt;
[[File:Mushoku1_01.jpg|frameless|right|x250px]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku Tensei:Volume1_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_01_Prologue|Prologue]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_01_Chapter_01|Chapter 1: Could This Be Another World?]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_01_Chapter_02|Chapter 2: Expressionless Maid]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_01_Chapter_03|Chapter 3: Magic Textbook]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_01_Chapter_04|Chapter 4: Teacher]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_01_Chapter_05|Chapter 5: Magic and Swordsmanship]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_01_Chapter_06|Chapter 6: Reason for Respect]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_01_Chapter_07|Chapter 7: Friends]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_01_Chapter_08|Chapter 8: Insensitive]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_01_Chapter_09|Chapter 9: Emergency Family Meeting]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_01_Chapter_10|Chapter 10: Bottleneck]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_01_Chapter_11|Chapter 11: Separation]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_01_Special_Chapter|Special Chapter]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 2 - Juvenile Period - Home Teacher Chapter ([[Mushoku_Tensei:Volume_02|Full Text]])===&lt;br /&gt;
[[File:Mushoku2_01.jpg|frameless|right|x250px]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku Tensei:Volume2_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_02_Prologue|Prologue]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_02_Chapter_01|[WN12] Chapter 1: Young Lady&#039;s Violence]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_02_Chapter_02|[WN13] Chapter 2: Self Directed Role]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_02_Side_Story_01|Side Story: Aftermath of the Event &amp;amp; Boreas Style Greeting]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_02_Chapter_03|[WN14] Chapter 3: Brutality Has Yet to End]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_02_Chapter_04|[WN15] Chapter 4: Staff Meeting &amp;amp; Sunday]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_02_Chapter_05|[WN16] Chapter 5: Young Lady Is 10 Years Old]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_02_Chapter_06|[WN17] Chapter 6: Studying Languages]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_02_Chapter_07|[WN18] Chapter 7: Definite Promise]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_02_Chapter_08|[WN19] Chapter 8: Turning Point]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_02_Side_Story_02|Side Story: Half a Year After Fedoa Region Vanishes]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 3 - Juvenile Period - Adventurer Chapter===&lt;br /&gt;
[[File:mushoku3_01.jpg|frameless|right|x250px]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku Tensei:Volume3_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_3_Chapter_1|[WN20] Chapter 1: Swindler Calling Himself God]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_3_Chapter_2|[WN21] Chapter 2: Supard Race]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_3_Chapter_3|[WN22] Chapter 3: Teacher&#039;s Secret]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_3_Chapter_4|[WN23] Chapter 4: Reason for Trust]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_3_Chapter_5|[WN24] Chapter 5: Three Days to the Nearest Town]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_3_Chapter_6|[WN25] Chapter 6: Disguise &amp;amp; Infiltration]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_3_Chapter_7|[WN26] Chapter 7: Adventurer&#039;s Guild]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_3_Chapter_8|[WN27] Chapter 8: Adventurer&#039;s Inn]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_3_Chapter_9|[WN28] Chapter 9: First Job &amp;amp; Sanctity of Life]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_3_Chapter_10|[WN29] Chapter 10: First Job Completed]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_3_Chapter_11|[WN30] Chapter 11: Good Start]] (incomplete) ([[Mushoku_Tensei:Volume_3_Chapter_11_%7EPreview%7E|Preview]])&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_3_Chapter_12|[WN31] Chapter 12: Warrior &amp;amp; Children]] (incomplete)&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_3_Chapter_13|[WN32] Chapter 13: Mistake, Disorder &amp;amp; Determination]] (incomplete)&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_3_Chapter_14|[WN33] Chapter 14: Start of the Journey]] (incomplete)&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_3_World_Map|Special Chapter: World Map]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 4 - Juvenile Period - Voyage Chapter===&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_4_Chapter_1|[WN34] Chapter 1: Wind Port]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_4_Chapter_2|[WN35] Chapter 2: Crossing Paths - First Part]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_4_Chapter_3|[WN36] Chapter 3: Crossing Paths - Second Part]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_4_Chapter_SS3.5|Side Story - Crossing Paths - Extra Chapter]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_4_Chapter_4|[WN37] Chapter 4: Sage within the Ship]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_4_Chapter_5|[WN38] Chapter 5: Demon in the Storehouse]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_4_Chapter_6|[WN39] Chapter 6: Children of the Beast Race]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_4_Chapter_7|[WN40] Chapter 7: No Cost Apartment]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_4_Chapter_8|[WN41] Chapter 8: Slow Life of Dorudia Village - First Part]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_4_Chapter_9|[WN42] Chapter 9: Slow Life of Dorudia Village - Second Part]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_4_Chapter_10|[WN43] Chapter 10: Holy Sword Highway]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 5 - Juvenile Period - Reunion Chapter===&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_05_Chapter_1|[WN44] Chapter 1: Holy Milis Kingdom]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_05_Chapter_2|[WN45] Chapter 2: Paul 1.5 Years Later]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_05_Chapter_3|[WN46] Chapter 3: Parent &amp;amp; Child Fight ]](INCOMPLETE)&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_05_Chapter_4|[WN47] Chapter 4: Reunion with Paul]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_05_Chapter_5|[WN48] Chapter 5: Reconfirmation of Objectives]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_05_Chapter_6|[WN49] Chapter 6: One Week in Milishion]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_05_Chapter_SS6.5|Side Story - Eris Goblin Subjugation]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_05_Chapter_7|[WN50] Chapter 7: Towards Central Continent]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_05_Chapter_SS8|Side Story - Return of Roxy]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 6 - Juvenile Period - Homecoming Chapter===&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_06_Chapter_1|[WN51] Chapter 1: Route Options]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_06_Chapter_2|[WN52] Chapter 2: Rice]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_06_Chapter_3|[WN53] Chapter 3: Shiron Kingdom]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_06_Chapter_4|[WN54] Chapter 4: Absence of God]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_06_Chapter_5|[WN55] Chapter 5: Third Prince]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_06_Chapter_6|[WN56] Chapter 6: Speed Resolution]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_06_Chapter_7|[WN57] Chapter 7: The Day the Little Sister Maid Was Born]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_06_Chapter_8|[WN58] Chapter 8: Becoming an Adult]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_06_Chapter_9|[WN59] Chapter 9: Turning Point 2]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_06_Chapter_10|[WN60] Chapter 10: Gaping Hole Opened in the Chest]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_06_Chapter_11|[WN61] Chapter 11: End of the Journey]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_06_Chapter_12|[WN62] Chapter 12: Reality of the Disaster]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_06_Chapter_13|[WN63] Chapter 13: Young Lady&#039;s Decision]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_06_Chapter_SS14|Side Story - The Two Who Ended Up Meeting]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_06_World_Map|Special Chapter: World Map 2]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 7 - Youth Period - School Entry Chapter===&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_07_Chapter_1|[WN64] Chapter 1: Adventurer of the Bog]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_07_Chapter_2|[WN65] Chapter 2: Recommendation Letter]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_07_Chapter_3|[WN66] Chapter 3: Entrance Examination]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_07_Chapter_4|[WN67] Chapter 4: First Day of School]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_07_Chapter_5|[WN68] Chapter 5: First Day of School]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_07_Chapter_6|[WN69] Chapter 6: Fitts Senpai]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 8 - Youth Period - Special Student Chapter===&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_08_Chapter_1|[WN70] Chapter 1: Strength You Can Reach - First Part]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_08_Chapter_2|[WN71] Chapter 2: Strength You Can Reach]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_08_Chapter_3|[WN72] Chapter 3: Daughters of the Beast Race Kidnapping, Confinement Incident - First Part]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_08_Chapter_4|[WN73] Chapter 4: Daughters of the Beast Race Kidnapping, Confinement Incident - Second Part]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_08_Chapter_5|[WN74] Chapter 5: Secret of the Genius Boy - First Part]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_08_Chapter_6|[WN75] Chapter 6: Secret of the Genius Boy - Second Part]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_08_Chapter_7|[WN76] Chapter 7: Cliff&#039;s Engagement - First Part]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_08_Chapter_8|[WN77] Chapter 8: Cliff&#039;s Engagement - Second Part]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_08_Chapter_9|[WN78] Chapter 9: White Mask - First Part]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_08_Chapter_10|[WN79] Chapter 10: White Mask - Second Part]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_08_Chapter_11|[WN80] Chapter 11: Daily Life at the Magic University]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_08_Chapter_SS12|Side Story - Burning Mad Dog]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 9 - Youth Period - Sylphiette Chapter===&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_09_Chapter_1|[WN81] Chapter 1: Sylphy&#039;s Past]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_09_Chapter_2|[WN82] Chapter 2: Introduction of Protection Art User Fitts]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_09_Chapter_3|[WN83] Chapter 3: Princess, Knight, &amp;amp; Art User]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_09_Chapter_4|[WN84] Chapter 4: First Day of School - Extra Chapter]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_09_Chapter_5|[WN85] Chapter 5: Insensitivity of Good Judgement]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_09_Chapter_6|[WN86] Chapter 6: Forethought That Goes Too Far]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_09_Chapter_7|[WN87] Chapter 7: The Protected Secret]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_09_Chapter_8|[WN88] Chapter 8: Rain of the Forest - First Part]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_09_Chapter_9|[WN89] Chapter 9: Rain of the Forest  - Second Part]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_09_Chapter_10|[WN90] Chapter 10: The Final Push]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_09_Chapter_11|[WN91] Chapter 11: Backing]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 10 - Youth Period - Newlyweds Chapter===&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_10_Chapter_1|[WN92] Chapter 1: Things to Prepare Before Marriage - First Part]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_10_Chapter_2|[WN93] Chapter 2: Things to Prepare Before Marriage - Second Part]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_10_Chapter_3|[WN94] Chapter 3: Dramatic]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_10_Chapter_4|[WN95] Chapter 4: Wedding Reception - Preparation]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_10_Chapter_5|[WN96] Chapter 5: Wedding Reception - Holding]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_10_Chapter_6|[WN97] Chapter 6: Wedding Reception - Finished]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_10_Chapter_7|[WN98] Chapter 7: Lifestyle in the House]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 11 - Youth Period - Younger Sisters Chapter===&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_11_Chapter_1|[WN99] Chapter 1: Letter]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_11_Chapter_2|[WN100] Chapter 2: Breakdown]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_11_Chapter_3|[WN101] Chapter 3: Transcendental Wisdom]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_11_Chapter_4|[WN102] Chapter 4: Nostalgia and Impatience]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_11_Chapter_5|[WN103] Chapter 5: Treatment of the Sisters]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_11_Chapter_6|[WN104] Chapter 6: Maid and Boarding Student - Second Part]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_11_Chapter_SS6.5|Side Story - Doll Research &amp;amp; Master-Servant Relationship]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_11_Chapter_7|[WN105] Chapter 7: Delinquent Leader &amp;amp; His Allies]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_11_Chapter_8|[WN106] Chapter 8: Older Brother&#039;s Feelings]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_11_Chapter_9|[WN107] Chapter 9: Norun Grayrat]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_11_Chapter_10|[WN108] Chapter 10: Lifestyle with the Younger Sister]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_11_Chapter_11|[WN109] Chapter 11: Turning Point 3 ]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_11_Chapter_SS12|Side Story - Sharpening Fangs]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 12 - Youth Period - Begaritto Continent Chapter===&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_12_Chapter_1|[WN110] Chapter 1: Saying Farewell]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_12_Chapter_2|[WN111] Chapter 2: Towards Begaritto Continent]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_12_Chapter_3|[WN112] Chapter 3: Encounter of Natural Enemy]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_12_Chapter_4|[WN113] Chapter 4: Ecology of the Desert]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_12_Chapter_5|[WN114] Chapter 5: Journey of the Desert]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_12_Chapter_6|[WN115] Chapter 6: Bazaar]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_12_Chapter_7|[WN116] Chapter 7: Warriors of the Desert]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_12_Chapter_8|[WN117] Chapter 8: Arrival]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 13 - Youth Period - Labyrinth Chapter===&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_13_Chapter_1|[WN118] Chapter 1: Confirmation of the Situation]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_13_Chapter_2|[WN119] Chapter 2: Enter the Labyrinth]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_13_Chapter_3|[WN120] Chapter 3: Her Feelings at that Time]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_13_Chapter_4|[WN121] Chapter 4: Magician of Persistence]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_13_Chapter_5|[WN122] Chapter 5: Tontonbyoshi]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_13_Chapter_6|[WN123] Chapter 6: Magic Circle on the Sixth Level]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_13_Chapter_7|[WN124] Chapter 7: Guardian of the Teleport Labyrinth]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_13_Chapter_8|[WN125] Chapter 8: Mortal Combat]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_13_Chapter_9|[WN126] Chapter 9: Parent]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_13_Chapter_10|[WN127] Chapter 10: Face Forward]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_13_Chapter_11|[WN128] Chapter 11: Return Home ]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_13_Chapter_12|[WN129] Chapter 12: Return]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_13_Chapter_13|[WN130] Chapter 13: Report]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_13_Chapter_14|[WN131] Chapter 14: Scene of Carnage]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_13_Chapter_15|[WN132] Chapter 15: In Front of the Gravestone]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_13_Chapter_SS16|Side Story - Sharp &amp;amp; Heavy Sword of the Mad Dog]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 14 - Young Man Period - Everyday Chapter===&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_14_Chapter_1|[WN133] Chapter 1: Roxy Becomes a Teacher]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_14_Chapter_2|[WN134] Chapter 2: Third Year Student]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_14_Chapter_3|[WN135] Chapter 3: Training with Norun]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_14_Chapter_4|[WN136] Chapter 4: I&#039;ll Raise It]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_14_Chapter_5|[WN137] Chapter 5: A Father of Dignity]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_14_Chapter_6|[WN138] Chapter 6: Water King Class]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_14_Chapter_7|[WN139] Chapter 7: Marriage Ceremony]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_14_Chapter_8|[WN140] Chapter 8: Flowers in Both Hands]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_14_Chapter_9|[WN141] Chapter 9: Birthday Party]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_14_Chapter_10|[WN142] Chapter 10: Graduation Ceremony]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_14_Chapter_11|[WN143] Chapter 11: Fourth Phase]]&lt;br /&gt;
::*[[Side Story - Birth of a New Sword King]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 15 - Young Man Period - Summoning Chapter===&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_15_Chapter_1|[WN144] Chapter 1: Floating Citadel]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_15_Chapter_2|[WN145] Chapter 2: Audience with Perugius]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_15_Chapter_3|[WN146] Chapter 3: Past, Curse, Summons, and Jealousy]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_15_Chapter_4|[WN147] Chapter 4: Lamentation]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_15_Chapter_5|[WN148] Chapter 5: Towards Demon Continent Once Again]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_15_Chapter_6|[WN149] Chapter 6: Search for Kishirika]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_15_Chapter_7|[WN150] Chapter 7: Audience with the Immortal Demon Lord]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_15_Chapter_8|[WN151] Chapter 8: Duel with the Immortal Demon Lord]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_15_Chapter_9|[WN152] Chapter 9: Everyday Life in the Floating Citadel]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_15_Chapter_10|[WN153] Chapter 10: Turning Point 4]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_15_Chapter_11|[WN154] Chapter 11: End and Beginning]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 16 - Young Man Period - Human God Chapter===&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_16_Chapter_1|[WN155] Chapter 1: Diary - First Part]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_16_Chapter_2|[WN156] Chapter 2: Diary - Second Part]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_16_Chapter_3|[WN157] Chapter 3: Resolve]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_16_Chapter_4|[WN158] Chapter 4: Nanahoshi&#039;s Hypothesis]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_16_Chapter_5|[WN159] Chapter 5: Letter Arrives]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_16_Chapter_6|[WN160] Chapter 6: Preparation]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_16_Chapter_7|[WN161] Chapter 7: Preparation Complete]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_16_Chapter_8|[WN162] Chapter 8: Bog vs Dragon God]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_16_Chapter_9|[WN163] Chapter 9: Mad Dog King vs Dragon God]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_16_Chapter_10|[WN164] Chapter 10: Eris Grayrat - First Part]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_16_Chapter_11|[WN165] Chapter 11: Eris Grayrat - Second Part]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 17 - Young Man Period - Kingdom Chapter===&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_17_Chapter_1|[WN166] Chapter 1: Call]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_17_Chapter_2|[WN167] Chapter 2: Explanation]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_17_Chapter_3|[WN168] Chapter 3: Towards the First Mission]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_17_Chapter_4|[WN169] Chapter 4: Guardian Magical Beast]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_17_Chapter_5|[WN170] Chapter 5: Mens Meeting]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_17_Chapter_SS5.5|Side Story - Girls Meeting]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_17_Chapter_6|[WN171] Chapter 6: Luke]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_17_Chapter_7|[WN172] Chapter 7: Make Your Decision]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_17_Chapter_8|[WN173] Chapter 8: Organization of Cooperation]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_17_Chapter_9|[WN174] Chapter 9: Armored Dragon King and Second Princess]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_17_Chapter_10|[WN175] Chapter 10: Before Leaving for Asura Kingdom]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_17_Chapter_SS11|Side Story - Black Wolf Sword King]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_17_World_Map|Special Chapter: World Map 3]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 18 - Young Man Period - Asura Kingdom Chapter===&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_18_Chapter_1|[WN176] Chapter 1: Departure Towards Asura Kingdom]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_18_Chapter_2|[WN177] Chapter 2: Red Dragon&#039;s Upper Jaw]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_18_Chapter_3|[WN178] Chapter 3: Conjecture]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_18_Chapter_4|[WN179] Chapter 4: Ariel&#039;s Choice]] (Editing in progress)&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_18_Chapter_5|[WN180] Chapter 5: Tristina]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_18_Chapter_6|[WN181] Chapter 6: Along the Way]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_18_Chapter_7|[WN182] Chapter 7: Capital of Kings Alusu]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_18_Chapter_8|[WN183] Chapter 8: Mortal Combat at Dusk]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_18_Chapter_9|[WN184] Chapter 9: Ariel&#039;s Battleground]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_18_Chapter_10|[WN185] Chapter 10: Rudeus&#039;s Battleground]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_18_Chapter_11|[WN186] Chapter 11: Luke&#039;s Recklessness]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_18_Chapter_12|[WN187] Chapter 12: Truth of Orusuteddo and Ten Days in the Capital]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_18_Chapter_13|[WN188] Chapter 13: Practice of Separation and Sylphy&#039;s Change]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_18_Chapter_14|[WN189] Chapter 14: Return and Determination - Web Novel Chapter 189]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 19 - Young Man Period - Subordinates Chapter===&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_19_Chapter_1|[WN190] Chapter 1: Present Situation]](Editing in progress)&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_19_Chapter_SS1.5|Side Story - One Example of Work]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_19_Chapter_2|[WN191] Chapter 2: The Borrowed Cat]] (Editing Complete.)&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_19_Chapter_3|[WN192] Chapter 3: Entrance Ceremony &amp;amp; Student Council President]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_19_Chapter_4|[WN193] Chapter 4: Research Progress]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_19_Chapter_5|[WN194] Chapter 5: Signs of Household Collapse]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_19_Chapter_6|[WN195] Chapter 6: Business Start-Up]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_19_Chapter_7|[WN196] Chapter 7: Company Venture]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_19_Chapter_8|[WN197] Chapter 8: Dorudia Village Once More]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_19_Chapter_9|[WN198] Chapter 9: Dried Meat Murder Incident]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_19_Chapter_10|[WN199] Chapter 10: Next Battle]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 20 - Young Man Period - Zanba Chapter===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=clear:both&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Project Staff==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Supervisor: [[user:Onizuka-gto|Onizuka-GTO]]&lt;br /&gt;
*Project Manager:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Translators===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;ACTIVE&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:* [http://silentwolfie.deviantart.com SilentWolfie] Translator outside BT&lt;br /&gt;
:* [[User:Dark Kaito|Dark Kaito]]&lt;br /&gt;
:* [[User:SallissLights|SallissLights]]&lt;br /&gt;
:* [[User:zmunjali|zmunjali]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;INACTIVE&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:*[[user:Superduperelectromagnetictops|Superduperelectromagnetictops]] (worst-case-scenario backup translator, I have yet to finish PuiPui )&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Editors===&lt;br /&gt;
:* [[user:C0debreaker6|C0debreaker6]]&lt;br /&gt;
:* [[user:Striderman34|Striderman34]]&lt;br /&gt;
:* [[user:Vanant|Vanant]]&lt;br /&gt;
:* [http://pastebin.com/u/loliDrag0n LoliDrag0n] editor for [http://silentwolfie.deviantart.com SilentWolfie]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Series Overview ==&lt;br /&gt;
*無職転生 ~異世界行ったら本気だす~ 1 &#039;&#039;312 pages&#039;&#039;, (January 23, 2014) ISBN 978-4040662206&lt;br /&gt;
*無職転生 ~異世界行ったら本気だす~ 2 &#039;&#039;320 pages&#039;&#039;, (March 22, 2014) ISBN 978-4040663937&lt;br /&gt;
*無職転生 ~異世界行ったら本気だす~ 3 &#039;&#039;323 pages&#039;&#039;, (May 23, 2014) ISBN 978-4040667553&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Kadokawa Shoten]]&lt;br /&gt;
[[Category:MF Bunko J]]&lt;br /&gt;
[[Category:Genre - Harem]]&lt;br /&gt;
[[Category:Genre - Action]]&lt;br /&gt;
[[Category:Light novel (English)]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>SinsI</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Mushoku_Tensei&amp;diff=369353</id>
		<title>Mushoku Tensei</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Mushoku_Tensei&amp;diff=369353"/>
		<updated>2014-07-14T09:08:02Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;SinsI: /* Volume 3 - Juvenile Period - Adventurer Chapter */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Status|Active}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File: Mushoku Tensei .jpg|300px|thumb]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Mushoku Tensei -Isekai Ittara Honki Dasu-&amp;quot; (無職転生 ～異世界行ったら本気だす～) is a Light novel written by Rifujin na Magonote and illustrated by Shirotaka. Currently ongoing, there are 18 volumes written by the author in his website and 2 volumes (published) printed out by KADOKAWA / Media Factory. A manga based from the novel is serialized in Monthly Comic Flapper. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Story Synopsis ==&lt;br /&gt;
A 34-years-old NEET otaku is chased out from his house by his family. This virgin, plump, unattractive, and penniless nice guy found that his life are going down the path to an end, He then recalled that his life could actually be much better if he can get over the dark history of his life. Just when he was at the point of regret, he saw a truck moving at fast speed, and 3 high-schoolers in it&#039;s path. Mustering all strength he had, he tried to save them and ended getting run over by the truck, quickly ending his life. The next time he opened his eyes, he is already reincarnated to a world of sword and magic as Rudeus Greirad. Born to a new world, a new life, Rudeus decided that, &amp;quot;This time, I&#039;ll really live my life to the fullest with no regret!&amp;quot;. Thus start the journey of a man yearning to restart his life. (from animesuki.com)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Character Introductions==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;collapsible collapsed&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left; margin:5px 20px clear:both; font-size:100%; background:transparent; width:100%;&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;background:#66CCFF;&amp;quot; align=&amp;quot;center&amp;quot;| &#039;&#039;&#039;Warning: May contain spoilers!!!&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;I&#039;ll keep the spoilers to a minimum as I can:&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Rudeus Greyrat&#039;&#039;&#039; - or Rudy, as his given nickname, is the main character, who is the reincarnated NEET loser who died, the twist is that his memories of his past life remained. His current body possessed high affinity for magic even as a child (baby). (NOTE: TL translates Rudy as Rudei for the first few chapters)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Paul Greyrat&#039;&#039;&#039; - Rudy&#039;s father, an accomplished swordsman. Currently works as swordsman who protects their village. He teaches Rudy swordsmanship. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Janis Greyrat&#039;&#039;&#039; - Rudy&#039;s mother, she&#039;s a mage who seems to know healing magic. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Lylia&#039;&#039;&#039; - Greyrat&#039;s family maid. she&#039;s a former palace maid bodyguard. Her family&#039;s sword school was where Rudy&#039;s father studied at.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Roxy Migurudia&#039;&#039;&#039; - She is Rudy&#039;s magic tutor (during his 3-5 years of age), a talented mage from a demon race.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Sylphiette&#039;&#039;&#039; - Rudy&#039;s first friend of the same age (5 years old), whom Rudy saved from bullies. The reason was Sylphy&#039;s a mix of elf, human and beast. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Eris Boreas Greyrat&#039;&#039;&#039; - She is Rudy&#039;s older cousin, she&#039;s also his student,  (at this time, when he&#039;s around age 7) he&#039;s supposed to teach her magic among other things such as math, reading, etc.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Translation ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== [[Mushoku Tensei:Registration Page|Registration]] ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Those who wish to contribute are asked to first notify a supervisor beforehand.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Translators are asked to [[Mushoku Tensei:Registration Page|register]] which chapters they&#039;re working on.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Format Standards ===&lt;br /&gt;
*[[Format_guideline | General Format/Style Guideline]]&lt;br /&gt;
*[[Mushoku Tensei Names and Terminology| Mushoku Tensei Names and Terminology]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Feedback / Discussions ===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;If you enjoyed the read, why don&#039;t you tell us in the forum [http://www.baka-tsuki.org:8080/forums/viewtopic.php?f=44&amp;amp;t=10574 Feedback thread]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Updates ==&lt;br /&gt;
{{:Mushoku_Tensei:Updates}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Older updates can be found [[Mushoku_Tensei:Updates|here]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Mushoku Tensei by Rifujin na Magonote ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 1 - Infancy Period ([[Mushoku_Tensei:Volume_01|Full Text]])===&lt;br /&gt;
[[File:Mushoku1_01.jpg|frameless|right|x250px]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku Tensei:Volume1_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_01_Prologue|Prologue]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_01_Chapter_01|Chapter 1: Could This Be Another World?]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_01_Chapter_02|Chapter 2: Expressionless Maid]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_01_Chapter_03|Chapter 3: Magic Textbook]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_01_Chapter_04|Chapter 4: Teacher]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_01_Chapter_05|Chapter 5: Magic and Swordsmanship]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_01_Chapter_06|Chapter 6: Reason for Respect]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_01_Chapter_07|Chapter 7: Friends]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_01_Chapter_08|Chapter 8: Insensitive]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_01_Chapter_09|Chapter 9: Emergency Family Meeting]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_01_Chapter_10|Chapter 10: Bottleneck]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_01_Chapter_11|Chapter 11: Separation]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_01_Special_Chapter|Special Chapter]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 2 - Juvenile Period - Home Teacher Chapter ([[Mushoku_Tensei:Volume_02|Full Text]])===&lt;br /&gt;
[[File:Mushoku2_01.jpg|frameless|right|x250px]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku Tensei:Volume2_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_02_Prologue|Prologue]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_02_Chapter_01|[WN12] Chapter 1: Young Lady&#039;s Violence]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_02_Chapter_02|[WN13] Chapter 2: Self Directed Role]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_02_Side_Story_01|Side Story: Aftermath of the Event &amp;amp; Boreas Style Greeting]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_02_Chapter_03|[WN14] Chapter 3: Brutality Has Yet to End]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_02_Chapter_04|[WN15] Chapter 4: Staff Meeting &amp;amp; Sunday]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_02_Chapter_05|[WN16] Chapter 5: Young Lady Is 10 Years Old]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_02_Chapter_06|[WN17] Chapter 6: Studying Languages]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_02_Chapter_07|[WN18] Chapter 7: Definite Promise]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_02_Chapter_08|[WN19] Chapter 8: Turning Point]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_02_Side_Story_02|Side Story: Half a Year After Fedoa Region Vanishes]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 3 - Juvenile Period - Adventurer Chapter===&lt;br /&gt;
[[File:mushoku3_01.jpg|frameless|right|x250px]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku Tensei:Volume3_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_3_Chapter_1|[WN20] Chapter 1: Swindler Calling Himself God]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_3_Chapter_2|[WN21] Chapter 2: Supard Race]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_3_Chapter_3|[WN22] Chapter 3: Teacher&#039;s Secret]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_3_Chapter_4|[WN23] Chapter 4: Reason for Trust]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_3_Chapter_5|[WN24] Chapter 5: Three Days to the Nearest Town]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_3_Chapter_6|[WN25] Chapter 6: Disguise &amp;amp; Infiltration]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_3_Chapter_7|[WN26] Chapter 7: Adventurer&#039;s Guild]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_3_Chapter_8|[WN27] Chapter 8: Adventurer&#039;s Inn]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_3_Chapter_9|[WN28] Chapter 9: First Job &amp;amp; Sanctity of Life]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_3_Chapter_10|[WN29] Chapter 10: First Job Completed]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_3_Chapter_11|[WN30] Chapter 11: Good Start]] ([[Mushoku_Tensei:Volume_3_Chapter_11_%7EPreview%7E|Preview]])&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_3_Chapter_12|[WN31] Chapter 12: Warrior &amp;amp; Children]] (incomplete)&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_3_Chapter_13|[WN32] Chapter 13: Mistake, Disorder &amp;amp; Determination]] (incomplete)&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_3_Chapter_14|[WN33] Chapter 14: Start of the Journey]] (incomplete)&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_3_World_Map|Special Chapter: World Map]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 4 - Juvenile Period - Voyage Chapter===&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_4_Chapter_1|[WN34] Chapter 1: Wind Port]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_4_Chapter_2|[WN35] Chapter 2: Crossing Paths - First Part]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_4_Chapter_3|[WN36] Chapter 3: Crossing Paths - Second Part]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_4_Chapter_SS3.5|Side Story - Crossing Paths - Extra Chapter]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_4_Chapter_4|[WN37] Chapter 4: Sage within the Ship]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_4_Chapter_5|[WN38] Chapter 5: Demon in the Storehouse]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_4_Chapter_6|[WN39] Chapter 6: Children of the Beast Race]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_4_Chapter_7|[WN40] Chapter 7: No Cost Apartment]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_4_Chapter_8|[WN41] Chapter 8: Slow Life of Dorudia Village - First Part]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_4_Chapter_9|[WN42] Chapter 9: Slow Life of Dorudia Village - Second Part]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_4_Chapter_10|[WN43] Chapter 10: Holy Sword Highway]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 5 - Juvenile Period - Reunion Chapter===&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_05_Chapter_1|[WN44] Chapter 1: Holy Milis Kingdom]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_05_Chapter_2|[WN45] Chapter 2: Paul 1.5 Years Later]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_05_Chapter_3|[WN46] Chapter 3: Parent &amp;amp; Child Fight ]](INCOMPLETE)&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_05_Chapter_4|[WN47] Chapter 4: Reunion with Paul]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_05_Chapter_5|[WN48] Chapter 5: Reconfirmation of Objectives]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_05_Chapter_6|[WN49] Chapter 6: One Week in Milishion]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_05_Chapter_SS6.5|Side Story - Eris Goblin Subjugation]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_05_Chapter_7|[WN50] Chapter 7: Towards Central Continent]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_05_Chapter_SS8|Side Story - Return of Roxy]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 6 - Juvenile Period - Homecoming Chapter===&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_06_Chapter_1|[WN51] Chapter 1: Route Options]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_06_Chapter_2|[WN52] Chapter 2: Rice]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_06_Chapter_3|[WN53] Chapter 3: Shiron Kingdom]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_06_Chapter_4|[WN54] Chapter 4: Absence of God]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_06_Chapter_5|[WN55] Chapter 5: Third Prince]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_06_Chapter_6|[WN56] Chapter 6: Speed Resolution]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_06_Chapter_7|[WN57] Chapter 7: The Day the Little Sister Maid Was Born]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_06_Chapter_8|[WN58] Chapter 8: Becoming an Adult]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_06_Chapter_9|[WN59] Chapter 9: Turning Point 2]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_06_Chapter_10|[WN60] Chapter 10: Gaping Hole Opened in the Chest]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_06_Chapter_11|[WN61] Chapter 11: End of the Journey]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_06_Chapter_12|[WN62] Chapter 12: Reality of the Disaster]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_06_Chapter_13|[WN63] Chapter 13: Young Lady&#039;s Decision]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_06_Chapter_SS14|Side Story - The Two Who Ended Up Meeting]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_06_World_Map|Special Chapter: World Map 2]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 7 - Youth Period - School Entry Chapter===&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_07_Chapter_1|[WN64] Chapter 1: Adventurer of the Bog]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_07_Chapter_2|[WN65] Chapter 2: Recommendation Letter]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_07_Chapter_3|[WN66] Chapter 3: Entrance Examination]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_07_Chapter_4|[WN67] Chapter 4: First Day of School]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_07_Chapter_5|[WN68] Chapter 5: First Day of School]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_07_Chapter_6|[WN69] Chapter 6: Fitts Senpai]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 8 - Youth Period - Special Student Chapter===&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_08_Chapter_1|[WN70] Chapter 1: Strength You Can Reach - First Part]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_08_Chapter_2|[WN71] Chapter 2: Strength You Can Reach]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_08_Chapter_3|[WN72] Chapter 3: Daughters of the Beast Race Kidnapping, Confinement Incident - First Part]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_08_Chapter_4|[WN73] Chapter 4: Daughters of the Beast Race Kidnapping, Confinement Incident - Second Part]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_08_Chapter_5|[WN74] Chapter 5: Secret of the Genius Boy - First Part]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_08_Chapter_6|[WN75] Chapter 6: Secret of the Genius Boy - Second Part]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_08_Chapter_7|[WN76] Chapter 7: Cliff&#039;s Engagement - First Part]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_08_Chapter_8|[WN77] Chapter 8: Cliff&#039;s Engagement - Second Part]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_08_Chapter_9|[WN78] Chapter 9: White Mask - First Part]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_08_Chapter_10|[WN79] Chapter 10: White Mask - Second Part]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_08_Chapter_11|[WN80] Chapter 11: Daily Life at the Magic University]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_08_Chapter_SS12|Side Story - Burning Mad Dog]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 9 - Youth Period - Sylphiette Chapter===&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_09_Chapter_1|[WN81] Chapter 1: Sylphy&#039;s Past]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_09_Chapter_2|[WN82] Chapter 2: Introduction of Protection Art User Fitts]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_09_Chapter_3|[WN83] Chapter 3: Princess, Knight, &amp;amp; Art User]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_09_Chapter_4|[WN84] Chapter 4: First Day of School - Extra Chapter]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_09_Chapter_5|[WN85] Chapter 5: Insensitivity of Good Judgement]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_09_Chapter_6|[WN86] Chapter 6: Forethought That Goes Too Far]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_09_Chapter_7|[WN87] Chapter 7: The Protected Secret]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_09_Chapter_8|[WN88] Chapter 8: Rain of the Forest - First Part]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_09_Chapter_9|[WN89] Chapter 9: Rain of the Forest  - Second Part]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_09_Chapter_10|[WN90] Chapter 10: The Final Push]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_09_Chapter_11|[WN91] Chapter 11: Backing]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 10 - Youth Period - Newlyweds Chapter===&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_10_Chapter_1|[WN92] Chapter 1: Things to Prepare Before Marriage - First Part]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_10_Chapter_2|[WN93] Chapter 2: Things to Prepare Before Marriage - Second Part]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_10_Chapter_3|[WN94] Chapter 3: Dramatic]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_10_Chapter_4|[WN95] Chapter 4: Wedding Reception - Preparation]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_10_Chapter_5|[WN96] Chapter 5: Wedding Reception - Holding]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_10_Chapter_6|[WN97] Chapter 6: Wedding Reception - Finished]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_10_Chapter_7|[WN98] Chapter 7: Lifestyle in the House]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 11 - Youth Period - Younger Sisters Chapter===&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_11_Chapter_1|[WN99] Chapter 1: Letter]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_11_Chapter_2|[WN100] Chapter 2: Breakdown]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_11_Chapter_3|[WN101] Chapter 3: Transcendental Wisdom]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_11_Chapter_4|[WN102] Chapter 4: Nostalgia and Impatience]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_11_Chapter_5|[WN103] Chapter 5: Treatment of the Sisters]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_11_Chapter_6|[WN104] Chapter 6: Maid and Boarding Student - Second Part]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_11_Chapter_SS6.5|Side Story - Doll Research &amp;amp; Master-Servant Relationship]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_11_Chapter_7|[WN105] Chapter 7: Delinquent Leader &amp;amp; His Allies]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_11_Chapter_8|[WN106] Chapter 8: Older Brother&#039;s Feelings]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_11_Chapter_9|[WN107] Chapter 9: Norun Grayrat]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_11_Chapter_10|[WN108] Chapter 10: Lifestyle with the Younger Sister]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_11_Chapter_11|[WN109] Chapter 11: Turning Point 3 ]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_11_Chapter_SS12|Side Story - Sharpening Fangs]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 12 - Youth Period - Begaritto Continent Chapter===&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_12_Chapter_1|[WN110] Chapter 1: Saying Farewell]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_12_Chapter_2|[WN111] Chapter 2: Towards Begaritto Continent]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_12_Chapter_3|[WN112] Chapter 3: Encounter of Natural Enemy]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_12_Chapter_4|[WN113] Chapter 4: Ecology of the Desert]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_12_Chapter_5|[WN114] Chapter 5: Journey of the Desert]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_12_Chapter_6|[WN115] Chapter 6: Bazaar]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_12_Chapter_7|[WN116] Chapter 7: Warriors of the Desert]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_12_Chapter_8|[WN117] Chapter 8: Arrival]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 13 - Youth Period - Labyrinth Chapter===&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_13_Chapter_1|[WN118] Chapter 1: Confirmation of the Situation]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_13_Chapter_2|[WN119] Chapter 2: Enter the Labyrinth]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_13_Chapter_3|[WN120] Chapter 3: Her Feelings at that Time]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_13_Chapter_4|[WN121] Chapter 4: Magician of Persistence]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_13_Chapter_5|[WN122] Chapter 5: Tontonbyoshi]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_13_Chapter_6|[WN123] Chapter 6: Magic Circle on the Sixth Level]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_13_Chapter_7|[WN124] Chapter 7: Guardian of the Teleport Labyrinth]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_13_Chapter_8|[WN125] Chapter 8: Mortal Combat]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_13_Chapter_9|[WN126] Chapter 9: Parent]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_13_Chapter_10|[WN127] Chapter 10: Face Forward]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_13_Chapter_11|[WN128] Chapter 11: Return Home ]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_13_Chapter_12|[WN129] Chapter 12: Return]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_13_Chapter_13|[WN130] Chapter 13: Report]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_13_Chapter_14|[WN131] Chapter 14: Scene of Carnage]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_13_Chapter_15|[WN132] Chapter 15: In Front of the Gravestone]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_13_Chapter_SS16|Side Story - Sharp &amp;amp; Heavy Sword of the Mad Dog]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 14 - Young Man Period - Everyday Chapter===&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_14_Chapter_1|[WN133] Chapter 1: Roxy Becomes a Teacher]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_14_Chapter_2|[WN134] Chapter 2: Third Year Student]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_14_Chapter_3|[WN135] Chapter 3: Training with Norun]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_14_Chapter_4|[WN136] Chapter 4: I&#039;ll Raise It]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_14_Chapter_5|[WN137] Chapter 5: A Father of Dignity]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_14_Chapter_6|[WN138] Chapter 6: Water King Class]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_14_Chapter_7|[WN139] Chapter 7: Marriage Ceremony]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_14_Chapter_8|[WN140] Chapter 8: Flowers in Both Hands]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_14_Chapter_9|[WN141] Chapter 9: Birthday Party]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_14_Chapter_10|[WN142] Chapter 10: Graduation Ceremony]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_14_Chapter_11|[WN143] Chapter 11: Fourth Phase]]&lt;br /&gt;
::*[[Side Story - Birth of a New Sword King]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 15 - Young Man Period - Summoning Chapter===&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_15_Chapter_1|[WN144] Chapter 1: Floating Citadel]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_15_Chapter_2|[WN145] Chapter 2: Audience with Perugius]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_15_Chapter_3|[WN146] Chapter 3: Past, Curse, Summons, and Jealousy]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_15_Chapter_4|[WN147] Chapter 4: Lamentation]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_15_Chapter_5|[WN148] Chapter 5: Towards Demon Continent Once Again]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_15_Chapter_6|[WN149] Chapter 6: Search for Kishirika]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_15_Chapter_7|[WN150] Chapter 7: Audience with the Immortal Demon Lord]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_15_Chapter_8|[WN151] Chapter 8: Duel with the Immortal Demon Lord]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_15_Chapter_9|[WN152] Chapter 9: Everyday Life in the Floating Citadel]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_15_Chapter_10|[WN153] Chapter 10: Turning Point 4]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_15_Chapter_11|[WN154] Chapter 11: End and Beginning]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 16 - Young Man Period - Human God Chapter===&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_16_Chapter_1|[WN155] Chapter 1: Diary - First Part]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_16_Chapter_2|[WN156] Chapter 2: Diary - Second Part]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_16_Chapter_3|[WN157] Chapter 3: Resolve]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_16_Chapter_4|[WN158] Chapter 4: Nanahoshi&#039;s Hypothesis]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_16_Chapter_5|[WN159] Chapter 5: Letter Arrives]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_16_Chapter_6|[WN160] Chapter 6: Preparation]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_16_Chapter_7|[WN161] Chapter 7: Preparation Complete]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_16_Chapter_8|[WN162] Chapter 8: Bog vs Dragon God]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_16_Chapter_9|[WN163] Chapter 9: Mad Dog King vs Dragon God]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_16_Chapter_10|[WN164] Chapter 10: Eris Grayrat - First Part]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_16_Chapter_11|[WN165] Chapter 11: Eris Grayrat - Second Part]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 17 - Young Man Period - Kingdom Chapter===&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_17_Chapter_1|[WN166] Chapter 1: Call]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_17_Chapter_2|[WN167] Chapter 2: Explanation]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_17_Chapter_3|[WN168] Chapter 3: Towards the First Mission]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_17_Chapter_4|[WN169] Chapter 4: Guardian Magical Beast]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_17_Chapter_5|[WN170] Chapter 5: Mens Meeting]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_17_Chapter_SS5.5|Side Story - Girls Meeting]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_17_Chapter_6|[WN171] Chapter 6: Luke]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_17_Chapter_7|[WN172] Chapter 7: Make Your Decision]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_17_Chapter_8|[WN173] Chapter 8: Organization of Cooperation]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_17_Chapter_9|[WN174] Chapter 9: Armored Dragon King and Second Princess]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_17_Chapter_10|[WN175] Chapter 10: Before Leaving for Asura Kingdom]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_17_Chapter_SS11|Side Story - Black Wolf Sword King]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_17_World_Map|Special Chapter: World Map 3]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 18 - Young Man Period - Asura Kingdom Chapter===&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_18_Chapter_1|[WN176] Chapter 1: Departure Towards Asura Kingdom]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_18_Chapter_2|[WN177] Chapter 2: Red Dragon&#039;s Upper Jaw]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_18_Chapter_3|[WN178] Chapter 3: Conjecture]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_18_Chapter_4|[WN179] Chapter 4: Ariel&#039;s Choice]] (Editing in progress)&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_18_Chapter_5|[WN180] Chapter 5: Tristina]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_18_Chapter_6|[WN181] Chapter 6: Along the Way]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_18_Chapter_7|[WN182] Chapter 7: Capital of Kings Alusu]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_18_Chapter_8|[WN183] Chapter 8: Mortal Combat at Dusk]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_18_Chapter_9|[WN184] Chapter 9: Ariel&#039;s Battleground]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_18_Chapter_10|[WN185] Chapter 10: Rudeus&#039;s Battleground]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_18_Chapter_11|[WN186] Chapter 11: Luke&#039;s Recklessness]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_18_Chapter_12|[WN187] Chapter 12: Truth of Orusuteddo and Ten Days in the Capital]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_18_Chapter_13|[WN188] Chapter 13: Practice of Separation and Sylphy&#039;s Change]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_18_Chapter_14|[WN189] Chapter 14: Return and Determination - Web Novel Chapter 189]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 19 - Young Man Period - Subordinates Chapter===&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_19_Chapter_1|[WN190] Chapter 1: Present Situation]](Editing in progress)&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_19_Chapter_SS1.5|Side Story - One Example of Work]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_19_Chapter_2|[WN191] Chapter 2: The Borrowed Cat]] (Editing Complete.)&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_19_Chapter_3|[WN192] Chapter 3: Entrance Ceremony &amp;amp; Student Council President]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_19_Chapter_4|[WN193] Chapter 4: Research Progress]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_19_Chapter_5|[WN194] Chapter 5: Signs of Household Collapse]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_19_Chapter_6|[WN195] Chapter 6: Business Start-Up]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_19_Chapter_7|[WN196] Chapter 7: Company Venture]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_19_Chapter_8|[WN197] Chapter 8: Dorudia Village Once More]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_19_Chapter_9|[WN198] Chapter 9: Dried Meat Murder Incident]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_19_Chapter_10|[WN199] Chapter 10: Next Battle]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 20 - Young Man Period - Zanba Chapter===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=clear:both&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Project Staff==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Supervisor: [[user:Onizuka-gto|Onizuka-GTO]]&lt;br /&gt;
*Project Manager:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Translators===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;ACTIVE&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:* [http://silentwolfie.deviantart.com SilentWolfie] Translator outside BT&lt;br /&gt;
:* [[User:Dark Kaito|Dark Kaito]]&lt;br /&gt;
:* [[User:SallissLights|SallissLights]]&lt;br /&gt;
:* [[User:zmunjali|zmunjali]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;INACTIVE&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:*[[user:Superduperelectromagnetictops|Superduperelectromagnetictops]] (worst-case-scenario backup translator, I have yet to finish PuiPui )&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Editors===&lt;br /&gt;
:* [[user:C0debreaker6|C0debreaker6]]&lt;br /&gt;
:* [[user:Striderman34|Striderman34]]&lt;br /&gt;
:* [[user:Vanant|Vanant]]&lt;br /&gt;
:* [http://pastebin.com/u/loliDrag0n LoliDrag0n] editor for [http://silentwolfie.deviantart.com SilentWolfie]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Series Overview ==&lt;br /&gt;
*無職転生 ~異世界行ったら本気だす~ 1 &#039;&#039;312 pages&#039;&#039;, (January 23, 2014) ISBN 978-4040662206&lt;br /&gt;
*無職転生 ~異世界行ったら本気だす~ 2 &#039;&#039;320 pages&#039;&#039;, (March 22, 2014) ISBN 978-4040663937&lt;br /&gt;
*無職転生 ~異世界行ったら本気だす~ 3 &#039;&#039;323 pages&#039;&#039;, (May 23, 2014) ISBN 978-4040667553&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Kadokawa Shoten]]&lt;br /&gt;
[[Category:MF Bunko J]]&lt;br /&gt;
[[Category:Genre - Harem]]&lt;br /&gt;
[[Category:Genre - Action]]&lt;br /&gt;
[[Category:Light novel (English)]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>SinsI</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Mushoku_Tensei_Names_and_Terminology&amp;diff=369201</id>
		<title>Mushoku Tensei Names and Terminology</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Mushoku_Tensei_Names_and_Terminology&amp;diff=369201"/>
		<updated>2014-07-13T22:09:29Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;SinsI: /* Additional Characters */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Main Cast ==&lt;br /&gt;
ルーデウス・グレイラット Rudeus Greyrat&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
パウロ・グレイラット Paul Greyrat&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ゼニス・グレイラット Janice Greyrat&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ロキシー Roxy&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
シルフィエット(シルフィ) Sylphiette(Sylphie)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
エリス・ボレアス・グレイラット - Eris Boreas Greyrat&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ルイジェルド - Ruijerd&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
リーリャ・グレイラット  Lylia Greyrat&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Additional Characters ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ノルン・グレイラット  Norn Greyrat&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
アイシャ・グレイラット Aisha Greyrat&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
オルステッド - Orsted&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
サウロス・ボレアス・グレイラット - Sauros Boreas Greyrat&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
フィリップ・ボレアス・グレイラット - Philip Boreas Greyrat&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ギレーヌ・デドルディア - &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ギース - Giz&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ザノバ・シーローン Zanba Shiron&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
クリフ・グリモル -&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ルーク - Luke&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ナナホシ・シズカ - Nanahoshi Shizuka&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
エリナリーゼ・ドラゴンロード - Erinarize/Erinaleth Dragonroad&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
アリエル・アネモイ・アスラ - &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
老デウス&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
カラヴァッジョ Kalajav&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
イゾルテ・クルーエル Izolte Cruel&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
キシリカ・キシリス -&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ジャリル - Jalil&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ヴェスケル - Veskel&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ブレイズ - Blaze&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Beast Villagers ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ギュスターブ・デドルディア Gustav Dedordia&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
トーナ Tona&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
テルセナ Terusena&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Magic and Sword Terminologies ==&lt;br /&gt;
剣神流 Sword God Style&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
水神流 Water God Style&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
北神流　North God Style&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
混合魔術 Melded Magic&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
キュムロニンバス Cumulonimbus&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Races and Places ==&lt;br /&gt;
アスラ  Asura&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ラノア Ranoa&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ミグルド族&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
スペルド族 - Speld Tribe&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>SinsI</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Mushoku_Tensei_Names_and_Terminology&amp;diff=369108</id>
		<title>Mushoku Tensei Names and Terminology</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Mushoku_Tensei_Names_and_Terminology&amp;diff=369108"/>
		<updated>2014-07-13T15:22:46Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;SinsI: /* Additional Characters */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Main Cast ==&lt;br /&gt;
ルーデウス・グレイラット Rudeus Greyrat&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
パウロ・グレイラット Paul Greyrat&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ゼニス・グレイラット Janice Greyrat&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ロキシー Roxy&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
シルフィエット(シルフィ) Sylphiette(Sylphie)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
エリス・ボレアス・グレイラット - Eris Boreas Greyrat&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ルイジェルド - Ruijerd&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
リーリャ・グレイラット  Lylia Greyrat&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Additional Characters ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ノルン・グレイラット  Norn Greyrat&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
アイシャ・グレイラット Aisha Greyrat&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
オルステッド - Orsted&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
サウロス・ボレアス・グレイラット - Sauros Boreas Greyrat&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
フィリップ・ボレアス・グレイラット - Philip Boreas Greyrat&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ギレーヌ・デドルディア - &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ギース - Giz&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ザノバ・シーローン Zanba Shiron&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
クリフ・グリモル -&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ルーク - Luke&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ナナホシ・シズカ - Nanahoshi Shizuka&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
エリナリーゼ・ドラゴンロード - Erinarize/Erinaleth Dragonroad&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
アリエル・アネモイ・アスラ - &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
老デウス&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
カラヴァッジョ Kalajav&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
イゾルテ・クルーエル Izolte Cruel&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
キシリカ・キシリス -&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ジャリル - Jalil&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ヴェスケル - Veskel&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Beast Villagers ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ギュスターブ・デドルディア Gustav Dedordia&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
トーナ Tona&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
テルセナ Terusena&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Magic and Sword Terminologies ==&lt;br /&gt;
剣神流 Sword God Style&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
水神流 Water God Style&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
北神流　North God Style&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
混合魔術 Melded Magic&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
キュムロニンバス Cumulonimbus&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Races and Places ==&lt;br /&gt;
アスラ  Asura&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ラノア Ranoa&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ミグルド族&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
スペルド族 - Speld Tribe&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>SinsI</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Mushoku_Tensei_Names_and_Terminology&amp;diff=369105</id>
		<title>Mushoku Tensei Names and Terminology</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Mushoku_Tensei_Names_and_Terminology&amp;diff=369105"/>
		<updated>2014-07-13T15:17:31Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;SinsI: /* Additional Characters */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Main Cast ==&lt;br /&gt;
ルーデウス・グレイラット Rudeus Greyrat&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
パウロ・グレイラット Paul Greyrat&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ゼニス・グレイラット Janice Greyrat&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ロキシー Roxy&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
シルフィエット(シルフィ) Sylphiette(Sylphie)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
エリス・ボレアス・グレイラット - Eris Boreas Greyrat&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ルイジェルド - Ruijerd&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
リーリャ・グレイラット  Lylia Greyrat&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Additional Characters ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ノルン・グレイラット  Norn Greyrat&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
アイシャ・グレイラット Aisha Greyrat&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
オルステッド - Orsted&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
サウロス・ボレアス・グレイラット - Sauros Boreas Greyrat&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
フィリップ・ボレアス・グレイラット - Philip Boreas Greyrat&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ギレーヌ・デドルディア - &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ギース - Giz&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ザノバ・シーローン Zanba Shiron&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
クリフ・グリモル -&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ルーク - Luke&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ナナホシ・シズカ - Nanahoshi Shizuka&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
エリナリーゼ・ドラゴンロード - Erinarize/Erinaleth Dragonroad&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
アリエル・アネモイ・アスラ - &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
老デウス&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
カラヴァッジョ Kalajav&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
イゾルテ・クルーエル Izolte Cruel&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
キシリカ・キシリス -&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ジャリル - Jaril&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ヴェスケル - Veskel&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Beast Villagers ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ギュスターブ・デドルディア Gustav Dedordia&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
トーナ Tona&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
テルセナ Terusena&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Magic and Sword Terminologies ==&lt;br /&gt;
剣神流 Sword God Style&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
水神流 Water God Style&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
北神流　North God Style&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
混合魔術 Melded Magic&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
キュムロニンバス Cumulonimbus&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Races and Places ==&lt;br /&gt;
アスラ  Asura&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ラノア Ranoa&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ミグルド族&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
スペルド族 - Speld Tribe&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>SinsI</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Mushoku_Tensei&amp;diff=368735</id>
		<title>Mushoku Tensei</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Mushoku_Tensei&amp;diff=368735"/>
		<updated>2014-07-12T04:18:45Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;SinsI: /* Volume 4 - Juvenile Period - Voyage Chapter */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[File: Mushoku Tensei .jpg|300px|thumb]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Mushoku Tensei -Isekai Ittara Honki Dasu-&amp;quot; (無職転生 ～異世界行ったら本気だす～) is a Light novel written by Rifujin na Magonote and illustrated by Shirotaka. Currently ongoing, there are 18 volumes written by the author in his website and 2 volumes (published) printed out by KADOKAWA / Media Factory. A manga based from the novel is serialized in Monthly Comic Flapper. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Story Synopsis ==&lt;br /&gt;
A 34-years-old NEET otaku is chased out from his house by his family. This virgin, plump, unattractive, and penniless nice guy found that his life are going down the path to an end, He then recalled that his life could actually be much better if he can get over the dark history of his life. Just when he was at the point of regret, he saw a truck moving at fast speed, and 3 high-schoolers in it&#039;s path. Mustering all strength he had, he tried to save them and ended getting run over by the truck, quickly ending his life. The next time he opened his eyes, he is already reincarnated to a world of sword and magic as Rudeus Greirad. Born to a new world, a new life, Rudeus decided that, &amp;quot;This time, I&#039;ll really live my life to the fullest with no regret!&amp;quot;. Thus start the journey of a man yearning to restart his life. (from animesuki.com)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Character Introductions==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;collapsible collapsed&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left; margin:5px 20px clear:both; font-size:100%; background:transparent; width:100%;&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;background:#66CCFF;&amp;quot; align=&amp;quot;center&amp;quot;| &#039;&#039;&#039;Warning: May contain spoilers!!!&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;I&#039;ll keep the spoilers to a minimum as I can:&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Rudeus Greyrat&#039;&#039;&#039; - or Rudy, as his given nickname, is the main character, who is the reincarnated NEET loser who died, the twist is that his memories of his past life remained. His current body possessed high affinity for magic even as a child (baby). (NOTE: TL translates Rudy as Rudei for the first few chapters)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Paul Greyrat&#039;&#039;&#039; - Rudy&#039;s father, an accomplished swordsman. Currently works as swordsman who protects their village. He teaches Rudy swordsmanship. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Janis Greyrat&#039;&#039;&#039; - Rudy&#039;s mother, she&#039;s a mage who seems to know healing magic. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Lylia&#039;&#039;&#039; - Greyrat&#039;s family maid. she&#039;s a former palace maid bodyguard. Her family&#039;s sword school was where Rudy&#039;s father studied at.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Roxy Migurudia&#039;&#039;&#039; - She is Rudy&#039;s magic tutor (during his 3-5 years of age), a talented mage from a demon race.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Sylphiette&#039;&#039;&#039; - Rudy&#039;s first friend of the same age (5 years old), whom Rudy saved from bullies. The reason was Sylphy&#039;s a mix of elf, human and beast. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Eris Boreas Greyrat&#039;&#039;&#039; - She is Rudy&#039;s older cousin, she&#039;s also his student,  (at this time, when he&#039;s around age 7) he&#039;s supposed to teach her magic among other things such as math, reading, etc.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Translation ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== [[Mushoku Tensei:Registration Page|Registration]] ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Those who wish to contribute are asked to first notify a supervisor beforehand.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Translators are asked to [[Mushoku Tensei:Registration Page|register]] which chapters they&#039;re working on.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Format Standards ===&lt;br /&gt;
*[[Format_guideline | General Format/Style Guideline]]&lt;br /&gt;
*[[Mushoku Tensei Names and Terminology| Mushoku Tensei Names and Terminology]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Updates ==&lt;br /&gt;
{{:Mushoku_Tensei:Updates}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Older updates can be found [[Mushoku_Tensei:Updates|here]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Mushoku Tensei by Rifujin na Magonote ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 1 - Infancy Period ([[Mushoku_Tensei:Volume_01|Full Text]])===&lt;br /&gt;
[[File:Mushoku1_01.jpg|frameless|right|x250px]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku Tensei:Volume1_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_01_Prologue|Prologue]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_01_Chapter_01|Chapter 1: Could This Be Another World?]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_01_Chapter_02|Chapter 2: Expressionless Maid]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_01_Chapter_03|Chapter 3: Magic Textbook]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_01_Chapter_04|Chapter 4: Teacher]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_01_Chapter_05|Chapter 5: Magic and Swordsmanship]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_01_Chapter_06|Chapter 6: Reason for Respect]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_01_Chapter_07|Chapter 7: Friends]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_01_Chapter_08|Chapter 8: Insensitive]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_01_Chapter_09|Chapter 9: Emergency Family Meeting]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_01_Chapter_10|Chapter 10: Bottleneck]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_01_Chapter_11|Chapter 11: Separation]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_01_Special_Chapter|Special Chapter]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 2 - Juvenile Period - Home Teacher Chapter ([[Mushoku_Tensei:Volume_02|Full Text]])===&lt;br /&gt;
[[File:Mushoku2_01.jpg|frameless|right|x250px]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku Tensei:Volume2_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_02_Prologue|Prologue]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_02_Chapter_01|Chapter 1: Young Lady&#039;s Violence]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_02_Chapter_02|Chapter 2: Self Directed Role]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_02_Side_Story_01|Side Story: Aftermath of the Event &amp;amp; Boreas Style Greeting]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_02_Chapter_03|Chapter 3: Brutality Has Yet to End]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_02_Chapter_04|Chapter 4: Staff Meeting &amp;amp; Sunday]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_02_Chapter_05|Chapter 5: Young Lady Is 10 Years Old]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_02_Chapter_06|Chapter 6: Studying Languages]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_02_Chapter_07|Chapter 7: Definite Promise]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_02_Chapter_08|Chapter 8: Turning Point]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_02_Side_Story_02|Side Story: Half a Year After Fedoa Region Vanishes]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 3 - Juvenile Period - Adventurer Chapter===&lt;br /&gt;
[[File:mushoku3_01.jpg|frameless|right|x250px]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku Tensei:Volume3_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_3_Chapter_1|[WN20] - Chapter 1: Swindler Calling Himself God]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_3_Chapter_2|[WN21] - Chapter 2: Supard Race]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_3_Chapter_3|[WN22] - Chapter 3: Teacher&#039;s Secret]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_3_Chapter_4|[WN23] - Chapter 4: Reason for Trust]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_3_Chapter_5|[WN24] - Chapter 5: Three Days to the Nearest Town]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_3_Chapter_6|[WN25] - Chapter 6: Disguise &amp;amp; Infiltration]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_3_Chapter_7|[WN26] - Chapter 7: Adventurer&#039;s Guild]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_3_Chapter_8|[WN27] - Chapter 8: Adventurer&#039;s Inn]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_3_Chapter_9|[WN28] - Chapter 9: First Job &amp;amp; Sanctity of Life]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_3_Chapter_10|[WN29] - Chapter 10: First Job Completed]] (incomplete)&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_3_Chapter_11|[WN30] - Chapter 11: Good Start]] (incomplete)&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_3_Chapter_12|[WN31] - Chapter 12: Warrior &amp;amp; Children]] (incomplete)&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_3_Chapter_13|[WN32] - Chapter 13: Mistake, Disorder &amp;amp; Determination]] (incomplete)&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_3_Chapter_14|[WN33] - Chapter 14: Start of the Journey]] (incomplete)&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_3_World_Map|Special Chapter: World Map]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 4 - Juvenile Period - Voyage Chapter===&lt;br /&gt;
::*&#039;&#039;&#039;[[Mushoku_Tensei:Volume_4_Chapter_1|Chapter 1: Wind Port - Web Novel Chapter 34]]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*&#039;&#039;&#039;[[Mushoku_Tensei:Volume_4_Chapter_2|Chapter 2: Crossing Paths - First Part - Web Novel Chapter 35]]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*&#039;&#039;&#039;[[Mushoku_Tensei:Volume_4_Chapter_3|Chapter 3: Crossing Paths - Second Part - Web Novel Chapter 36]]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*&#039;&#039;&#039;[[Mushoku_Tensei:Volume_4_Chapter_SS3.5|Side Story - Crossing Paths - Extra Chapter]]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*&#039;&#039;&#039;[[Mushoku_Tensei:Volume_4_Chapter_4|Chapter 4: Sage within the Ship - Web Novel Chapter 37]]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*&#039;&#039;&#039;[[Mushoku_Tensei:Volume_4_Chapter_5|Chapter 5: Demon in the Storehouse - Web Novel Chapter 38]]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*&#039;&#039;&#039;[[Mushoku_Tensei:Volume_4_Chapter_6|Chapter 6: Children of the Beast Race - Web Novel Chapter 39]]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*&#039;&#039;&#039;[[Mushoku_Tensei:Volume_4_Chapter_7|Chapter 7: No Cost Apartment - Web Novel Chapter 40]]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*&#039;&#039;&#039;[[Mushoku_Tensei:Volume_4_Chapter_8|Chapter 8: Slow Life of Dorudia Village - First Part - Web Novel Chapter 41]]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*&#039;&#039;&#039;[[Mushoku_Tensei:Volume_4_Chapter_9|Chapter 9: Slow Life of Dorudia Village - Second Part - Web Novel Chapter 42]]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*&#039;&#039;&#039;[[Mushoku_Tensei:Volume_4_Chapter_10|Chapter 10: Holy Sword Highway - Web Novel Chapter 43]]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 5 - Juvenile Period - Reunion Chapter===&lt;br /&gt;
::*&#039;&#039;&#039;[[Mushoku_Tensei:Volume_5_Chapter_1| Chapter 1: Holy Milis Kingdom - Web Novel Chapter 44]]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*&#039;&#039;&#039;[[Mushoku_Tensei:Volume_5_Chapter_2|Chapter 2: Paul 1.5 Years Later - Web Novel Chapter 45]]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*&#039;&#039;&#039;[[Mushoku_Tensei:Volume_5_Chapter_3|Chapter 3: Parent &amp;amp; Child Fight - Web Novel Chapter 46]]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*&#039;&#039;&#039;[[Mushoku_Tensei:Volume_5_Chapter_4|Chapter 4: Reunion with Paul - Web Novel Chapter 47]]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*&#039;&#039;&#039;[[Mushoku_Tensei:Volume_5_Chapter_5|Chapter 5: Reconfirmation of Objectives - Web Novel Chapter 48]]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*&#039;&#039;&#039;[[Mushoku_Tensei:Volume_5_Chapter_6|Chapter 6: One Week in Milishion - Web Novel Chapter 49]]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*&#039;&#039;&#039;[[Mushoku_Tensei:Volume_4_Chapter_SS6.5|Side Story - Eris Goblin Subjugation]]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*&#039;&#039;&#039;[[Mushoku_Tensei:Volume_5_Chapter_7|Chapter 7: Towards Central Continent - Web Novel Chapter 50]]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*&#039;&#039;&#039;[[Mushoku_Tensei:Volume_5_Chapter_SS8|Side Story - Return of Roxy]]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 6 - Juvenile Period - Homecoming Chapter===&lt;br /&gt;
::*&#039;&#039;&#039;[[Mushoku_Tensei:Volume_6_Chapter_1|Chapter 1: Route Options - Web Novel Chapter 51]]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*&#039;&#039;&#039;[[Mushoku_Tensei:Volume_6_Chapter_2|Chapter 2: Rice - Web Novel Chapter 52]]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*&#039;&#039;&#039;[[Mushoku_Tensei:Volume_6_Chapter_3|Chapter 3: Shiron Kingdom - Web Novel Chapter 53]]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*&#039;&#039;&#039;[[Mushoku_Tensei:Volume_6_Chapter_4|Chapter 4: Absence of God - Web Novel Chapter 54]]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*&#039;&#039;&#039;[[Mushoku_Tensei:Volume_6_Chapter_5|Chapter 5: Third Prince - Web Novel Chapter 55]]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*&#039;&#039;&#039;[[Mushoku_Tensei:Volume_6_Chapter_6|Chapter 6: Speed Resolution - Web Novel Chapter 56]]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*&#039;&#039;&#039;[[Mushoku_Tensei:Volume_6_Chapter_7|Chapter 7: The Day the Little Sister Maid Was Born - Web Novel Chapter 57]]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*&#039;&#039;&#039;[[Mushoku_Tensei:Volume_6_Chapter_8|Chapter 8: Becoming an Adult - Web Novel Chapter 58]]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*&#039;&#039;&#039;[[Mushoku_Tensei:Volume_6_Chapter_9|Chapter 9: Turning Point 2 - Web Novel Chapter 59]]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*&#039;&#039;&#039;[[Mushoku_Tensei:Volume_6_Chapter_10|Chapter 10: Gaping Hole Opened in the Chest - Web Novel Chapter 60]]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*&#039;&#039;&#039;[[Mushoku_Tensei:Volume_6_Chapter_11|Chapter 11: End of the Journey - Web Novel Chapter 61]]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*&#039;&#039;&#039;[[Mushoku_Tensei:Volume_6_Chapter_12|Chapter 12: Reality of the Disaster - Web Novel Chapter 62]]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*&#039;&#039;&#039;[[Mushoku_Tensei:Volume_6_Chapter_13|Chapter 13: Young Lady&#039;s Decision - Web Novel Chapter 63]]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*&#039;&#039;&#039;[[Mushoku_Tensei:Volume_6_Chapter_SS14|Side Story - The Two Who Ended Up Meeting]]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*&#039;&#039;&#039;[[Mushoku_Tensei:Volume_6_World_Map|Special Chapter: World Map 2]]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 7 - Youth Period - School Entry Chapter===&lt;br /&gt;
::*&#039;&#039;&#039;[[Mushoku_Tensei:Volume_7_Chapter_1|Chapter 1: Adventurer of the Bog - Web Novel Chapter 64]]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*&#039;&#039;&#039;[[Mushoku_Tensei:Volume_7_Chapter_2|Chapter 2: Recommendation Letter - Web Novel Chapter 65]]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*&#039;&#039;&#039;[[Mushoku_Tensei:Volume_7_Chapter_3|Chapter 3: Entrance Examination - Web Novel Chapter 66]]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*&#039;&#039;&#039;[[Mushoku_Tensei:Volume_7_Chapter_4|Chapter 4: First Day of School - First Part - Web Novel Chapter 67]]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*&#039;&#039;&#039;[[Mushoku_Tensei:Volume_7_Chapter_5|Chapter 5: First Day of School - Second Part - Web Novel Chapter 68]]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*&#039;&#039;&#039;[[Mushoku_Tensei:Volume_7_Chapter_6|Chapter 6: Fitts Senpai - Web Novel Chapter 69]]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 8 - Youth Period - Special Student Chapter===&lt;br /&gt;
::*&#039;&#039;&#039;[[Mushoku_Tensei:Volume_8_Chapter_1|Chapter 1: Strength You Can Reach - First Part - Web Novel Chapter 70]]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*&#039;&#039;&#039;[[Mushoku_Tensei:Volume_8_Chapter_2|Chapter 2: Strength You Can Reach - Second Part - Web Novel Chapter 71]]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*&#039;&#039;&#039;[[Mushoku_Tensei:Volume_8_Chapter_3|Chapter 3: Daughters of the Beast Race Kidnapping, Confinement Incident - First Part - Web Novel Chapter 72]]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*&#039;&#039;&#039;[[Mushoku_Tensei:Volume_8_Chapter_4|Chapter 4: Daughters of the Beast Race Kidnapping, Confinement Incident - Second Part- Web Novel Chapter 73]]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*&#039;&#039;&#039;[[Mushoku_Tensei:Volume_8_Chapter_5|Chapter 5: Secret of the Genius Boy - First Part - Web Novel Chapter 74]]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*&#039;&#039;&#039;[[Mushoku_Tensei:Volume_8_Chapter_6|Chapter 6: Secret of the Genius Boy - Second Part - Web Novel Chapter 75]]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*&#039;&#039;&#039;[[Mushoku_Tensei:Volume_8_Chapter_7|Chapter 7: Cliff&#039;s Engagement - First Part - Web Novel Chapter 76]]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*&#039;&#039;&#039;[[Mushoku_Tensei:Volume_8_Chapter_8|Chapter 8: Cliff&#039;s Engagement - Second Part - Web Novel Chapter 77]]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*&#039;&#039;&#039;[[Mushoku_Tensei:Volume_8_Chapter_9|Chapter 9: White Mask - First Part - Web Novel Chapter 78]]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*&#039;&#039;&#039;[[Mushoku_Tensei:Volume_8_Chapter_10|Chapter 10: White Mask - Second Part - Web Novel Chapter 79]]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*&#039;&#039;&#039;[[Mushoku_Tensei:Volume_8_Chapter_11|Chapter 11: Daily Life at the Magic University - Web Novel Chapter 80]]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*&#039;&#039;&#039;[[Mushoku_Tensei:Volume_8_Chapter_SS12|Side Story - Burning Mad Dog]]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 9 - Youth Period - Sylphiette Chapter===&lt;br /&gt;
::*&#039;&#039;&#039;[[Mushoku_Tensei:Volume_9_Chapter_1|Chapter 1: Sylphy&#039;s Past - Web Novel Chapter 81]]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*&#039;&#039;&#039;[[Mushoku_Tensei:Volume_9_Chapter_2|Chapter 2: Introduction of Protection Art User Fitts - Web Novel Chapter 82]]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*&#039;&#039;&#039;[[Mushoku_Tensei:Volume_9_Chapter_3|Chapter 3: Princess, Knight, &amp;amp; Art User - Web Novel Chapter 83]]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*&#039;&#039;&#039;[[Mushoku_Tensei:Volume_9_Chapter_4|Chapter 4: First Day of School - Extra Chapter - Web Novel Chapter 84]]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*&#039;&#039;&#039;[[Mushoku_Tensei:Volume_9_Chapter_5|Chapter 5: Insensitivity of Good Judgement - Web Novel Chapter 85]]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*&#039;&#039;&#039;[[Mushoku_Tensei:Volume_9_Chapter_6|Chapter 6: Forethought That Goes Too Far - Web Novel Chapter 86]]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*&#039;&#039;&#039;[[Mushoku_Tensei:Volume_9_Chapter_7|Chapter 7: The Protected Secret - Web Novel Chapter 87]]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*&#039;&#039;&#039;[[Mushoku_Tensei:Volume_9_Chapter_8|Chapter 8: Rain of the Forest - First Part - Web Novel Chapter 88]]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*&#039;&#039;&#039;[[Mushoku_Tensei:Volume_9_Chapter_9|Chapter 9: Rain of the Forest  - Second Part - Web Novel Chapter 89]]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*&#039;&#039;&#039;[[Mushoku_Tensei:Volume_9_Chapter_10|Chapter 10: The Final Push - Web Novel Chapter 90]]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*&#039;&#039;&#039;[[Mushoku_Tensei:Volume_9_Chapter_11|Chapter 11: Backing - Web Novel Chapter 91]]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 10 - Youth Period - Newlyweds Chapter===&lt;br /&gt;
::*&#039;&#039;&#039;[[Mushoku_Tensei:Volume_10_Chapter_1|Chapter 1: Things to Prepare Before Marriage - First Part - Web Novel Chapter 92]]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*&#039;&#039;&#039;[[Mushoku_Tensei:Volume_10_Chapter_2|Chapter 2: Things to Prepare Before Marriage - Second Part - Web Novel Chapter 93]]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*&#039;&#039;&#039;[[Mushoku_Tensei:Volume_10_Chapter_3|Chapter 3: Dramatic - Web Novel Chapter 94]]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*&#039;&#039;&#039;[[Mushoku_Tensei:Volume_10_Chapter_4|Chapter 4: Wedding Reception - Preparation - Web Novel Chapter 95]]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*&#039;&#039;&#039;[[Mushoku_Tensei:Volume_10_Chapter_5|Chapter 5: Wedding Reception - Holding - Web Novel Chapter 96]]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*&#039;&#039;&#039;[[Mushoku_Tensei:Volume_10_Chapter_6|Chapter 6: Wedding Reception - Finished - Web Novel Chapter 97]]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*&#039;&#039;&#039;[[Mushoku_Tensei:Volume_10_Chapter_7|Chapter 7: Lifestyle in the House - Web Novel Chapter 98]]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 11 - Youth Period - Younger Sisters Chapter===&lt;br /&gt;
::*&#039;&#039;&#039;[[Mushoku_Tensei:Volume_11_Chapter_1|Chapter 1: Letter - Web Novel Chapter 99]]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*&#039;&#039;&#039;[[Mushoku_Tensei:Volume_11_Chapter_2|Chapter 2: Breakdown - Web Novel Chapter 100]]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*&#039;&#039;&#039;[[Mushoku_Tensei:Volume_11_Chapter_3|Chapter 3: Transcendental Wisdom - Web Novel Chapter 101]]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*&#039;&#039;&#039;[[Mushoku_Tensei:Volume_11_Chapter_4|Chapter 4: Nostalgia and Impatience - Web Novel Chapter 102]]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*&#039;&#039;&#039;[[Mushoku_Tensei:Volume_11_Chapter_5|Chapter 5: Treatment of the Sisters - Web Novel Chapter 103]]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*&#039;&#039;&#039;[[Mushoku_Tensei:Volume_11_Chapter_6|Chapter 6: Maid and Boarding Student - Second Part - Web Novel Chapter 104]]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*&#039;&#039;&#039;[[Mushoku_Tensei:Volume_11_Chapter_SS6.5|Side Story - Doll Research &amp;amp; Master-Servant Relationship]]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*&#039;&#039;&#039;[[Mushoku_Tensei:Volume_11_Chapter_7|Chapter 7: Delinquent Leader &amp;amp; His Allies - Web Novel Chapter 105]]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*&#039;&#039;&#039;[[Mushoku_Tensei:Volume_11_Chapter_8|Chapter 8: Older Brother&#039;s Feelings - Web Novel Chapter 106]]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*&#039;&#039;&#039;[[Mushoku_Tensei:Volume_11_Chapter_9|Chapter 9: Norun Grayrat - Web Novel Chapter 107]]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*&#039;&#039;&#039;[[Mushoku_Tensei:Volume_11_Chapter_10|Chapter 10: Lifestyle with the Younger Sister - Web Novel Chapter 108]]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*&#039;&#039;&#039;[[Mushoku_Tensei:Volume_11_Chapter_11|Chapter 11: Turning Point 3 - Web Novel Chapter 109]]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*&#039;&#039;&#039;[[Mushoku_Tensei:Volume_11_Chapter_SS12|Side Story - Sharpening Fangs]]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 12 - Youth Period - Begaritto Continent Chapter===&lt;br /&gt;
::*&#039;&#039;&#039;[[Mushoku_Tensei:Volume_12_Chapter_1|Chapter 1: Saying Farewell - Web Novel Chapter 110]]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*&#039;&#039;&#039;[[Mushoku_Tensei:Volume_12_Chapter_2|Chapter 2: Towards Begaritto Continent - Web Novel Chapter 111]]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*&#039;&#039;&#039;[[Mushoku_Tensei:Volume_12_Chapter_3|Chapter 3: Encounter of Natural Enemy - Web Novel Chapter 112]]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*&#039;&#039;&#039;[[Mushoku_Tensei:Volume_12_Chapter_4|Chapter 4: Ecology of the Desert - Web Novel Chapter 113]]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*&#039;&#039;&#039;[[Mushoku_Tensei:Volume_12_Chapter_5|Chapter 5: Journey of the Desert - Web Novel Chapter 114]]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*&#039;&#039;&#039;[[Mushoku_Tensei:Volume_12_Chapter_6|Chapter 6: Bazaar - Web Novel Chapter 115]]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*&#039;&#039;&#039;[[Mushoku_Tensei:Volume_12_Chapter_7|Chapter 7: Warriors of the Desert - Web Novel Chapter 116]]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*&#039;&#039;&#039;[[Mushoku_Tensei:Volume_12_Chapter_8|Chapter 8: Arrival - Web Novel Chapter 117]]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 13 - Youth Period - Labyrinth Chapter===&lt;br /&gt;
::*&#039;&#039;&#039;[[Mushoku_Tensei:Volume_13_Chapter_1|Chapter 1: Confirmation of the Situation - Web Novel Chapter 118]]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*&#039;&#039;&#039;[[Mushoku_Tensei:Volume_13_Chapter_2|Chapter 2: Enter the Labyrinth - Web Novel Chapter 119]]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*&#039;&#039;&#039;[[Mushoku_Tensei:Volume_13_Chapter_3|Chapter 3: Her Feelings at that Time - Web Novel Chapter 120]]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*&#039;&#039;&#039;[[Mushoku_Tensei:Volume_13_Chapter_4|Chapter 4: Magician of Persistence - Web Novel Chapter 121]]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*&#039;&#039;&#039;[[Mushoku_Tensei:Volume_13_Chapter_5|Chapter 5: Tontonbyoshi - Web Novel Chapter 122]]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*&#039;&#039;&#039;[[Mushoku_Tensei:Volume_13_Chapter_6|Chapter 6: Magic Circle on the Sixth Level - Web Novel Chapter 123]]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*&#039;&#039;&#039;[[Mushoku_Tensei:Volume_13_Chapter_7|Chapter 7: Guardian of the Teleport Labyrinth - Web Novel Chapter 124]]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*&#039;&#039;&#039;[[Mushoku_Tensei:Volume_13_Chapter_8|Chapter 8: Mortal Combat - Web Novel Chapter 125]]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*&#039;&#039;&#039;[[Mushoku_Tensei:Volume_13_Chapter_9|Chapter 9: Parent - Web Novel Chapter 126]]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*&#039;&#039;&#039;[[Mushoku_Tensei:Volume_13_Chapter_10|Chapter 10: Face Forward - Web Novel Chapter 127]]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*&#039;&#039;&#039;[[Mushoku_Tensei:Volume_13_Chapter_11|Chapter 11: Return Home - Web Novel Chapter 128]]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*&#039;&#039;&#039;[[Mushoku_Tensei:Volume_13_Chapter_12|Chapter 12: Return - Web Novel Chapter 129]]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*&#039;&#039;&#039;[[Mushoku_Tensei:Volume_13_Chapter_13|Chapter 13: Report - Web Novel Chapter 130]]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*&#039;&#039;&#039;[[Mushoku_Tensei:Volume_13_Chapter_14|Chapter 14: Scene of Carnage - Web Novel Chapter 131]]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*&#039;&#039;&#039;[[Mushoku_Tensei:Volume_13_Chapter_15|Chapter 15: In Front of the Gravestone - Web Novel Chapter 132]]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*&#039;&#039;&#039;[[Mushoku_Tensei:Volume_13_Chapter_SS16|Side Story - Sharp &amp;amp; Heavy Sword of the Mad Dog]]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 14 - Young Man Period - Everyday Chapter===&lt;br /&gt;
::*&#039;&#039;&#039;[[Mushoku_Tensei:Volume_14_Chapter_1|Chapter 1: Roxy Becomes a Teacher - Web Novel Chapter 133]]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*&#039;&#039;&#039;[[Mushoku_Tensei:Volume_14_Chapter_2|Chapter 2: Third Year Student - Web Novel Chapter 134]]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*&#039;&#039;&#039;[[Mushoku_Tensei:Volume_14_Chapter_3|Chapter 3: Training with Norun - Web Novel Chapter 135]]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*&#039;&#039;&#039;[[Mushoku_Tensei:Volume_14_Chapter_4|Chapter 4: I&#039;ll Raise It - Web Novel Chapter 136]]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*&#039;&#039;&#039;[[Mushoku_Tensei:Volume_14_Chapter_5|Chapter 5: A Father of Dignity - Web Novel Chapter 137]]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*&#039;&#039;&#039;[[Mushoku_Tensei:Volume_14_Chapter_6|Chapter 6: Water King Class - Web Novel Chapter 138]]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*&#039;&#039;&#039;[[Mushoku_Tensei:Volume_14_Chapter_7|Chapter 7: Marriage Ceremony - Web Novel Chapter 139]]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*&#039;&#039;&#039;[[Mushoku_Tensei:Volume_14_Chapter_8|Chapter 8: Flowers in Both Hands - Web Novel Chapter 140]]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*&#039;&#039;&#039;[[Mushoku_Tensei:Volume_14_Chapter_9|Chapter 9: Birthday Party - Web Novel Chapter 141]]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*&#039;&#039;&#039;[[Mushoku_Tensei:Volume_14_Chapter_10|Chapter 10: Graduation Ceremony - Web Novel Chapter 142]]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*&#039;&#039;&#039;[[Mushoku_Tensei:Volume_14_Chapter_11|Chapter 11: Fourth Phase - Web Novel Chapter 143]]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*&#039;&#039;&#039;[[Side Story - Birth of a New Sword King]]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 15 - Young Man Period - Summoning Chapter===&lt;br /&gt;
::*&#039;&#039;&#039;[[Mushoku_Tensei:Volume_15_Chapter_1|Chapter 1: Floating Citadel - Web Novel Chapter 144]]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*&#039;&#039;&#039;[[Mushoku_Tensei:Volume_15_Chapter_2|Chapter 2: Audience with Perugius - Web Novel Chapter 145]]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*&#039;&#039;&#039;[[Mushoku_Tensei:Volume_15_Chapter_3|Chapter 3: Past, Curse, Summons, and Jealousy - Web Novel Chapter 146]]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*&#039;&#039;&#039;[[Mushoku_Tensei:Volume_15_Chapter_4|Chapter 4: Lamentation - Web Novel Chapter 147]]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*&#039;&#039;&#039;[[Mushoku_Tensei:Volume_15_Chapter_5|Chapter 5: Towards Demon Continent Once Again - Web Novel Chapter 148]]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*&#039;&#039;&#039;[[Mushoku_Tensei:Volume_15_Chapter_6|Chapter 6: Search for Kishirika - Web Novel Chapter 149]]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*&#039;&#039;&#039;[[Mushoku_Tensei:Volume_15_Chapter_7|Chapter 7: Audience with the Immortal Demon Lord - Web Novel Chapter 150]]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*&#039;&#039;&#039;[[Mushoku_Tensei:Volume_15_Chapter_8|Chapter 8: Duel with the Immortal Demon Lord - Web Novel Chapter 151]]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*&#039;&#039;&#039;[[Mushoku_Tensei:Volume_15_Chapter_9|Chapter 9: Everyday Life in the Floating Citadel - Web Novel Chapter 152]]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*&#039;&#039;&#039;[[Mushoku_Tensei:Volume_15_Chapter_10|Chapter 10: Turning Point 4 - Web Novel Chapter 153]]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*&#039;&#039;&#039;[[Mushoku_Tensei:Volume_15_Chapter_11|Chapter 11: End and Beginning - Web Novel Chapter 154]]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 16 - Young Man Period - Human God Chapter===&lt;br /&gt;
::*&#039;&#039;&#039;[[Mushoku_Tensei:Volume_16_Chapter_1|Chapter 1: Diary - First Part - Web Novel Chapter 155]]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*&#039;&#039;&#039;[[Mushoku_Tensei:Volume_16_Chapter_2|Chapter 2: Diary - Second Part - Web Novel Chapter 156]]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*&#039;&#039;&#039;[[Mushoku_Tensei:Volume_16_Chapter_3|Chapter 3: Resolve - Web Novel Chapter 157]]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*&#039;&#039;&#039;[[Mushoku_Tensei:Volume_16_Chapter_4|Chapter 4: Nanahoshi&#039;s Hypothesis - Web Novel Chapter 158]]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*&#039;&#039;&#039;[[Mushoku_Tensei:Volume_16_Chapter_5|Chapter 5: Letter Arrives - Web Novel Chapter 159]]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*&#039;&#039;&#039;[[Mushoku_Tensei:Volume_16_Chapter_6|Chapter 6: Preparation - Web Novel Chapter 160]]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*&#039;&#039;&#039;[[Mushoku_Tensei:Volume_16_Chapter_7|Chapter 7: Preparation Complete - Web Novel Chapter 161]]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*&#039;&#039;&#039;[[Mushoku_Tensei:Volume_16_Chapter_8|Chapter 8: Dragon God vs Bog - Web Novel Chapter 162]]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*&#039;&#039;&#039;[[Mushoku_Tensei:Volume_16_Chapter_9|Chapter 9: Dragon God vs Mad Dog King - Web Novel Chapter 163]]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*&#039;&#039;&#039;[[Mushoku_Tensei:Volume_16_Chapter_10|Chapter 10: Eris Grayrat - First Part - Web Novel Chapter 164]]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*&#039;&#039;&#039;[[Mushoku_Tensei:Volume_16_Chapter_11|Chapter 11: Eris Grayrat - Second Part - Web Novel Chapter 165]]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 17 - Young Man Period - Kingdom Chapter===&lt;br /&gt;
::*&#039;&#039;&#039;[[Mushoku_Tensei:Volume_17_Chapter_1|Chapter 1: Call - Web Novel Chapter 166]]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*&#039;&#039;&#039;[[Mushoku_Tensei:Volume_17_Chapter_2|Chapter 2: Explanation - Web Novel Chapter 167]]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*&#039;&#039;&#039;[[Mushoku_Tensei:Volume_17_Chapter_3|Chapter 3: Towards the First Mission - Web Novel Chapter 168]]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*&#039;&#039;&#039;[[Mushoku_Tensei:Volume_17_Chapter_4|Chapter 4: Guardian Magical Beast - Web Novel Chapter 169]]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*&#039;&#039;&#039;[[Mushoku_Tensei:Volume_17_Chapter_5|Chapter 5: Mens Meeting - Web Novel Chapter 170]]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*&#039;&#039;&#039;[[Mushoku_Tensei:Volume_17_Chapter_SS5.5|Side Story - Girls Meeting]]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*&#039;&#039;&#039;[[Mushoku_Tensei:Volume_17_Chapter_6|Chapter 6: Luke - Web Novel Chapter 171]]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*&#039;&#039;&#039;[[Mushoku_Tensei:Volume_17_Chapter_7|Chapter 7: Make Your Decision - Web Novel Chapter 172]]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*&#039;&#039;&#039;[[Mushoku_Tensei:Volume_17_Chapter_8|Chapter 8: Organization of Cooperation - Web Novel Chapter 173]]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*&#039;&#039;&#039;[[Mushoku_Tensei:Volume_17_Chapter_9|Chapter 9: Armored Dragon King and Second Princess - Web Novel Chapter 174]]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*&#039;&#039;&#039;[[Mushoku_Tensei:Volume_17_Chapter_10|Chapter 10: Before Leaving for Asura Kingdom - Web Novel Chapter 175]]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*&#039;&#039;&#039;[[Mushoku_Tensei:Volume_17_Chapter_SS11|Side Story - Black Wolf Sword King]]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*&#039;&#039;&#039;[[Mushoku_Tensei:Volume_17_World_Map|Special Chapter: World Map 3]]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 18 - Young Man Period - Asura Kingdom Chapter===&lt;br /&gt;
::*&#039;&#039;&#039;[[Mushoku_Tensei:Volume_18_Chapter_1|Chapter 1: Departure Towards Asura Kingdom - Web Novel Chapter 176]]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*&#039;&#039;&#039;[[Mushoku_Tensei:Volume_18_Chapter_2|Chapter 2: Red Dragon&#039;s Upper Jaw - Web Novel Chapter 177]]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*&#039;&#039;&#039;[[Mushoku_Tensei:Volume_18_Chapter_3|Chapter 3: Conjecture - Web Novel Chapter 178]]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*&#039;&#039;&#039;[[Mushoku_Tensei:Volume_18_Chapter_4|Chapter 4: Ariel&#039;s Choice - Web Novel Chapter 179]] (Editing in progress)&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*&#039;&#039;&#039;[[Mushoku_Tensei:Volume_18_Chapter_5|Chapter 5: Torisutina - Web Novel Chapter 180]]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*&#039;&#039;&#039;[[Mushoku_Tensei:Volume_18_Chapter_6|Chapter 6: Along the Way - Web Novel Chapter 181]]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*&#039;&#039;&#039;[[Mushoku_Tensei:Volume_18_Chapter_7|Chapter 7: Capital of Kings Alusu - Web Novel Chapter 182]]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*&#039;&#039;&#039;[[Mushoku_Tensei:Volume_18_Chapter_8|Chapter 8: Mortal Combat at Dusk - Web Novel Chapter 183]]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*&#039;&#039;&#039;[[Mushoku_Tensei:Volume_18_Chapter_9|Chapter 9: Ariel&#039;s Battleground - Web Novel Chapter 184]]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*&#039;&#039;&#039;[[Mushoku_Tensei:Volume_18_Chapter_10|Chapter 10: Rudeus&#039;s Battleground - Web Novel Chapter 185]]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*&#039;&#039;&#039;[[Mushoku_Tensei:Volume_18_Chapter_11|Chapter 11: Luke&#039;s Recklessness - Web Novel Chapter 186]]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*&#039;&#039;&#039;[[Mushoku_Tensei:Volume_18_Chapter_12|Chapter 12: Truth of Orusuteddo and Ten Days in the Capital - Web Novel Chapter 187]]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*&#039;&#039;&#039;[[Mushoku_Tensei:Volume_18_Chapter_13|Chapter 13: Practice of Separation and Sylphy&#039;s Change - Web Novel Chapter 188]]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*&#039;&#039;&#039;[[Mushoku_Tensei:Volume_18_Chapter_14|Chapter 14: Return and Determination - Web Novel Chapter 189]]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 19 - Young Man Period - Subordinates Chapter===&lt;br /&gt;
::*&#039;&#039;&#039;[[Mushoku_Tensei:Volume_19_Chapter_1|[WN190] - Chapter 1: Present Situation]](Editing in progress)&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*&#039;&#039;&#039;[[Mushoku_Tensei:Volume_19_Chapter_SS1.5|Side Story - One Example of Work]]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*&#039;&#039;&#039;[[Mushoku_Tensei:Volume_19_Chapter_2|[WN191] - Chapter 2: The Borrowed Cat]] (Editing Complete.)&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*&#039;&#039;&#039;[[Mushoku_Tensei:Volume_19_Chapter_3|[WN192] - Chapter 3: Entrance Ceremony &amp;amp; Student Council President]]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*&#039;&#039;&#039;[[Mushoku_Tensei:Volume_19_Chapter_4|[WN193] - Chapter 4: Research Progress]]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*&#039;&#039;&#039;[[Mushoku_Tensei:Volume_19_Chapter_5|[WN194] - Chapter 5: Signs of Household Collapse]]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*&#039;&#039;&#039;[[Mushoku_Tensei:Volume_19_Chapter_6|[WN195] - Chapter 6: Business Start-Up]]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*&#039;&#039;&#039;[[Mushoku_Tensei:Volume_19_Chapter_7|[WN196] - Chapter 7: Company Venture]]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*&#039;&#039;&#039;[[Mushoku_Tensei:Volume_19_Chapter_8|[WN197] - Chapter 8: Dorudia Village Once More]]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=clear:both&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Project Staff==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Supervisor: [[user:Onizuka-gto|Onizuka-GTO]]&lt;br /&gt;
*Project Manager:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Translators===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;ACTIVE&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:* [http://silentwolfie.deviantart.com SilentWolfie] Translator outside BT&lt;br /&gt;
:* [[User:Dark Kaito|Dark Kaito]]&lt;br /&gt;
:* [[User:zmunjali|zmunjali]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;INACTIVE&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:*[[user:Superduperelectromagnetictops|Superduperelectromagnetictops]] (worst-case-scenario backup translator, I have yet to finish PuiPui )&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Editors===&lt;br /&gt;
:* [[user:C0debreaker6|C0debreaker6]]&lt;br /&gt;
:* [[user:Striderman34|Striderman34]]&lt;br /&gt;
:* [[user:Vanant|Vanant]]&lt;br /&gt;
:* [http://pastebin.com/u/loliDrag0n LoliDrag0n] editor for [http://silentwolfie.deviantart.com SilentWolfie]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Series Overview ==&lt;br /&gt;
*無職転生 ~異世界行ったら本気だす~ 1 &#039;&#039;312 pages&#039;&#039;, (January 23, 2014) ISBN 978-4040662206&lt;br /&gt;
*無職転生 ~異世界行ったら本気だす~ 2 &#039;&#039;320 pages&#039;&#039;, (March 22, 2014) ISBN 978-4040663937&lt;br /&gt;
*無職転生 ~異世界行ったら本気だす~ 3 &#039;&#039;323 pages&#039;&#039;, (May 23, 2014) ISBN 978-4040667553&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Kadokawa Shoten]]&lt;br /&gt;
[[Category:MF Bunko J]]&lt;br /&gt;
[[Category:Genre - Harem]]&lt;br /&gt;
[[Category:Genre - Action]]&lt;br /&gt;
[[Category:Light novel (English)]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>SinsI</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Mushoku_Tensei_Names_and_Terminology&amp;diff=368609</id>
		<title>Mushoku Tensei Names and Terminology</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Mushoku_Tensei_Names_and_Terminology&amp;diff=368609"/>
		<updated>2014-07-11T20:11:11Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;SinsI: /* Main Cast */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Main Cast ==&lt;br /&gt;
ルーデウス・グレイラット Rudeus Grayrat&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
パウロ・グレイラット Paul Grayrat&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ゼニス Janice&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ロキシー Roxy&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
シルフィ Sylphy&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
エリス Eris (variant of romanization so far: Ellis)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ルイジェルド&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
リーリャ  Lilia (variant of romanization so far: Lylia)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Additional Characters ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ノルン・グレイラット  Nora Grayrat (variant of romanization so far: Norrune)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
アイシャ・グレイラット Aisha Grayrat&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
サウロス・ボレアス・グレイラット&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ギレーヌ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ルーク&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
老デウス&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
カラヴァッジョ Kalajav&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
イゾルテ・クルーエル Izolte Cruel&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Beast Villagers ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ギュスターブ・デドルディア Gustav Dedorudia&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
トーナ Tona&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
テルセナ Terusena&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Magic and Sword Skill names ==&lt;br /&gt;
剣神流 Sword God Style&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Water God Style&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
North God Style&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
混合魔術 Melded Magic&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
キュムロニンバス Cumulonimbus&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Races and Places ==&lt;br /&gt;
アスラ  Asura&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ラノア Ranoa&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ミグルド族&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
スペルド族&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>SinsI</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Mushoku_Tensei_Names_and_Terminology&amp;diff=368607</id>
		<title>Mushoku Tensei Names and Terminology</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Mushoku_Tensei_Names_and_Terminology&amp;diff=368607"/>
		<updated>2014-07-11T20:01:20Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;SinsI: /* Additional Characters */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Main Cast ==&lt;br /&gt;
ルーデウス・グレイラット Rudeus Grayrat&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
パウロ・グレイラット Paul Grayrat&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ゼニス Janice&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ロキシー Roxy&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
シルフィ Sylphy&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
エリス Eris&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ルイジェルド&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
リーリャ  Lilia (variant of romanization so far: Lylia)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Additional Characters ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ノルン・グレイラット  Nora Grayrat (variant of romanization so far: Norrune)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
アイシャ・グレイラット Aisha Grayrat&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
サウロス・ボレアス・グレイラット&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ギレーヌ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ルーク&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
老デウス&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
カラヴァッジョ Kalajav&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
イゾルテ・クルーエル Izolte Cruel&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Beast Villagers ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ギュスターブ・デドルディア Gustav Dedorudia&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
トーナ Tona&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
テルセナ Terusena&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Magic and Sword Skill names ==&lt;br /&gt;
剣神流 Sword God Style&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Water God Style&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
North God Style&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
混合魔術 Melded Magic&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
キュムロニンバス Cumulonimbus&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Races and Places ==&lt;br /&gt;
アスラ  Asura&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ラノア Ranoa&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ミグルド族&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
スペルド族&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>SinsI</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Mushoku_Tensei_Names_and_Terminology&amp;diff=368606</id>
		<title>Mushoku Tensei Names and Terminology</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Mushoku_Tensei_Names_and_Terminology&amp;diff=368606"/>
		<updated>2014-07-11T20:00:15Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;SinsI: /* Additional Characters */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Main Cast ==&lt;br /&gt;
ルーデウス・グレイラット Rudeus Grayrat&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
パウロ・グレイラット Paul Grayrat&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ゼニス Janice&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ロキシー Roxy&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
シルフィ Sylphy&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
エリス Eris&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ルイジェルド&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
リーリャ  Lilia (variant of romanization so far: Lylia)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Additional Characters ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ノルン・グレイラット  Nora Grayrat (variant of romanization so far: Norrune)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
アイシャ・グレイラット Aisha Grayrat&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
サウロス・ボレアス・グレイラット&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ギレーヌ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ルーク&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
老デウス&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
カラヴァッジョ Kalajav&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
イゾルテ・クルーエル Isolte Cruel&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Beast Villagers ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ギュスターブ・デドルディア Gustav Dedorudia&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
トーナ Tona&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
テルセナ Terusena&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Magic and Sword Skill names ==&lt;br /&gt;
剣神流 Sword God Style&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Water God Style&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
North God Style&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
混合魔術 Melded Magic&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
キュムロニンバス Cumulonimbus&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Races and Places ==&lt;br /&gt;
アスラ  Asura&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ラノア Ranoa&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ミグルド族&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
スペルド族&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>SinsI</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Mushoku_Tensei_Names_and_Terminology&amp;diff=368593</id>
		<title>Mushoku Tensei Names and Terminology</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Mushoku_Tensei_Names_and_Terminology&amp;diff=368593"/>
		<updated>2014-07-11T19:01:16Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;SinsI: /* Main Cast */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Main Cast ==&lt;br /&gt;
ルーデウス・グレイラット Rudeus Grayrat&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
パウロ・グレイラット Paul Grayrat&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ゼニス Janice&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ロキシー Roxy&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
シルフィ Sylphy&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
エリス Eris&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ルイジェルド&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
リーリャ  Lilia (variant of romanization so far: Lylia)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Additional Characters ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ノルン・グレイラット  Nora Grayrat (variant of romanization so far: Norrune)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
アイシャ・グレイラット Aisha Grayrat&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
サウロス・ボレアス・グレイラット&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ギレーヌ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ルーク&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
老デウス&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
カラヴァッジョ Kalajav&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Beast Villagers ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ギュスターブ・デドルディア Gustav Dedorudia&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
トーナ Tona&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
テルセナ Terusena&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Magic and Sword Skill names ==&lt;br /&gt;
剣神流 Sword God Style&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Water God Style&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
North God Style&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
混合魔術 Melded Magic&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
キュムロニンバス Cumulonimbus&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Races and Places ==&lt;br /&gt;
アスラ  Asura&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ラノア Ranoa&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ミグルド族&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
スペルド族&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>SinsI</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Mushoku_Tensei_Names_and_Terminology&amp;diff=368592</id>
		<title>Mushoku Tensei Names and Terminology</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Mushoku_Tensei_Names_and_Terminology&amp;diff=368592"/>
		<updated>2014-07-11T19:00:37Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;SinsI: /* Additional Characters */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Main Cast ==&lt;br /&gt;
ルーデウス・グレイラット Rudeus Grayrat&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
パウロ・グレイラット Paul Grayrat&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ゼニス Janice&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ロキシー Roxy&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
シルフィ Sylphy&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
エリス Eris&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ルイジェルド&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
リーリャ  Lilia&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Additional Characters ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ノルン・グレイラット  Nora Grayrat (variant of romanization so far: Norrune)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
アイシャ・グレイラット Aisha Grayrat&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
サウロス・ボレアス・グレイラット&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ギレーヌ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ルーク&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
老デウス&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
カラヴァッジョ Kalajav&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Beast Villagers ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ギュスターブ・デドルディア Gustav Dedorudia&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
トーナ Tona&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
テルセナ Terusena&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Magic and Sword Skill names ==&lt;br /&gt;
剣神流 Sword God Style&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Water God Style&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
North God Style&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
混合魔術 Melded Magic&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
キュムロニンバス Cumulonimbus&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Races and Places ==&lt;br /&gt;
アスラ  Asura&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ラノア Ranoa&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ミグルド族&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
スペルド族&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>SinsI</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Mushoku_Tensei_Names_and_Terminology&amp;diff=368591</id>
		<title>Mushoku Tensei Names and Terminology</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Mushoku_Tensei_Names_and_Terminology&amp;diff=368591"/>
		<updated>2014-07-11T18:59:34Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;SinsI: /* Additional Characters */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Main Cast ==&lt;br /&gt;
ルーデウス・グレイラット Rudeus Grayrat&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
パウロ・グレイラット Paul Grayrat&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ゼニス Janice&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ロキシー Roxy&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
シルフィ Sylphy&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
エリス Eris&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ルイジェルド&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
リーリャ  Lilia&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Additional Characters ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ノルン・グレイラット  Nora Grayrat &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
アイシャ・グレイラット Aisha Grayrat&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
サウロス・ボレアス・グレイラット&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ギレーヌ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ルーク&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
老デウス&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
カラヴァッジョ Kalajav&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Beast Villagers ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ギュスターブ・デドルディア Gustav Dedorudia&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
トーナ Tona&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
テルセナ Terusena&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Magic and Sword Skill names ==&lt;br /&gt;
剣神流 Sword God Style&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Water God Style&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
North God Style&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
混合魔術 Melded Magic&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
キュムロニンバス Cumulonimbus&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Races and Places ==&lt;br /&gt;
アスラ  Asura&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ラノア Ranoa&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ミグルド族&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
スペルド族&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>SinsI</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Mushoku_Tensei_Names_and_Terminology&amp;diff=368589</id>
		<title>Mushoku Tensei Names and Terminology</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Mushoku_Tensei_Names_and_Terminology&amp;diff=368589"/>
		<updated>2014-07-11T18:57:08Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;SinsI: /* Additional Characters */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Main Cast ==&lt;br /&gt;
ルーデウス・グレイラット Rudeus Grayrat&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
パウロ・グレイラット Paul Grayrat&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ゼニス Janice&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ロキシー Roxy&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
シルフィ Sylphy&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
エリス Eris&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ルイジェルド&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
リーリャ  Lilia&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Additional Characters ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ノルン・グレイラット&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
アイシャ・グレイラット&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
サウロス・ボレアス・グレイラット&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ギレーヌ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ルーク&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
老デウス&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
カラヴァッジョ Kalajav&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Beast Villagers ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ギュスターブ・デドルディア Gustav Dedorudia&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
トーナ Tona&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
テルセナ Terusena&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Magic and Sword Skill names ==&lt;br /&gt;
剣神流 Sword God Style&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Water God Style&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
North God Style&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
混合魔術 Melded Magic&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
キュムロニンバス Cumulonimbus&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Races and Places ==&lt;br /&gt;
アスラ  Asura&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ラノア Ranoa&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ミグルド族&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
スペルド族&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>SinsI</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Talk:Mushoku_Tensei_Names_and_Terminology&amp;diff=368474</id>
		<title>Talk:Mushoku Tensei Names and Terminology</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Talk:Mushoku_Tensei_Names_and_Terminology&amp;diff=368474"/>
		<updated>2014-07-11T11:12:07Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;SinsI: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;http://mypage.syosetu.com/mypageblog/view/userid/288399/blogkey/636576/ &amp;lt;--- Author BLOG character bio page (incomplete + spoilers)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
http://ncode.syosetu.com/n9669bk/192/ &amp;lt;--- Map 3 raw page, if you want to figure out location names. I&#039;m still bothered over Milis, Milishion, and Arusu (capital of Asura)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thanks for making this page, it was needed though I&#039;m not good with these types of translations. --[[User:Dark Kaito|Dark Kaito]] ([[User talk:Dark Kaito|talk]]) 05:28, 11 July 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
After trying to find out who Zenisu was, the need for such a page became obvious.  Please put any names you stumble upon during translation into it so that we can make it uniform throughout the translations. We still need to decide on the variants, though (i.e. Janis or Janice?) [[User:SinsI|SinsI]] ([[User talk:SinsI|talk]]) 05:54, 11 July 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The names here and the names in the &amp;quot;Character Introductions&amp;quot; on the Main Page were written differently.  Please fix it.  --[[User:Yoyoyo5678|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:blue&amp;quot;&amp;gt;Yoyoyo5678&amp;lt;/span&amp;gt;]] ([[User talk:Yoyoyo5678|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:blue&amp;quot;&amp;gt;talk&amp;lt;/span&amp;gt;]])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Exact names are not yet stabilized. Usually the first translator to stumble upon one decides on it, but here even the same translator frequently switches from one romanization to another. Feel free to discuss any discrepancies here, so that we can select the best ones. [[User:SinsI|SinsI]] ([[User talk:SinsI|talk]]) 06:06, 11 July 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
Also, sometimes later information forces to correct earlier spelling. I.e. when choosing between Greyrat/Greyrait, later there is a reference to &amp;quot;mousy family name&amp;quot;. [[User:SinsI|SinsI]] ([[User talk:SinsI|talk]]) 06:12, 11 July 2014 (CDT)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>SinsI</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Talk:Mushoku_Tensei_Names_and_Terminology&amp;diff=368472</id>
		<title>Talk:Mushoku Tensei Names and Terminology</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Talk:Mushoku_Tensei_Names_and_Terminology&amp;diff=368472"/>
		<updated>2014-07-11T11:06:18Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;SinsI: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;http://mypage.syosetu.com/mypageblog/view/userid/288399/blogkey/636576/ &amp;lt;--- Author BLOG character bio page (incomplete + spoilers)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
http://ncode.syosetu.com/n9669bk/192/ &amp;lt;--- Map 3 raw page, if you want to figure out location names. I&#039;m still bothered over Milis, Milishion, and Arusu (capital of Asura)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thanks for making this page, it was needed though I&#039;m not good with these types of translations. --[[User:Dark Kaito|Dark Kaito]] ([[User talk:Dark Kaito|talk]]) 05:28, 11 July 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
After trying to find out who Zenisu was, the need for such a page became obvious.  Please put any names you stumble upon during translation into it so that we can make it uniform throughout the translations. We still need to decide on the variants, though (i.e. Janis or Janice?) [[User:SinsI|SinsI]] ([[User talk:SinsI|talk]]) 05:54, 11 July 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The names here and the names in the &amp;quot;Character Introductions&amp;quot; on the Main Page were written differently.  Please fix it.  --[[User:Yoyoyo5678|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:blue&amp;quot;&amp;gt;Yoyoyo5678&amp;lt;/span&amp;gt;]] ([[User talk:Yoyoyo5678|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:blue&amp;quot;&amp;gt;talk&amp;lt;/span&amp;gt;]])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Exact names are not yet stabilized. Usually the first translator to stumble upon one decides on it, but here even the same translator frequently switches from one romanization to another. Feel free to discuss any discrepancies here, so that we can select the best ones. [[User:SinsI|SinsI]] ([[User talk:SinsI|talk]]) 06:06, 11 July 2014 (CDT)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>SinsI</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Talk:Mushoku_Tensei_Names_and_Terminology&amp;diff=368468</id>
		<title>Talk:Mushoku Tensei Names and Terminology</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Talk:Mushoku_Tensei_Names_and_Terminology&amp;diff=368468"/>
		<updated>2014-07-11T10:54:45Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;SinsI: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;http://mypage.syosetu.com/mypageblog/view/userid/288399/blogkey/636576/ &amp;lt;--- Author BLOG character bio page (incomplete + spoilers)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
http://ncode.syosetu.com/n9669bk/192/ &amp;lt;--- Map 3 raw page, if you want to figure out location names. I&#039;m still bothered over Milis, Milishion, and Arusu (capital of Asura)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thanks for making this page, it was needed though I&#039;m not good with these types of translations. --[[User:Dark Kaito|Dark Kaito]] ([[User talk:Dark Kaito|talk]]) 05:28, 11 July 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
After trying to find out who Zenisu was, the need for such a page became obvious.  Please put any names you stumble upon during translation into it so that we can make it uniform throughout the translations. We still need to decide on the variants, though (i.e. Janis or Janice?) [[User:SinsI|SinsI]] ([[User talk:SinsI|talk]]) 05:54, 11 July 2014 (CDT)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>SinsI</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Mushoku_Tensei_Names_and_Terminology&amp;diff=368466</id>
		<title>Mushoku Tensei Names and Terminology</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Mushoku_Tensei_Names_and_Terminology&amp;diff=368466"/>
		<updated>2014-07-11T10:46:32Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;SinsI: /* Additional Characters */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Main Cast ==&lt;br /&gt;
ルーデウス・グレイラット Rudeus Grayrat&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
パウロ・グレイラット Paul Grayrat&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ゼニス Janice&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ロキシー Roxy&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
シルフィ Sylphy&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
エリス Eris&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ルイジェルド&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
リーリャ  Lilia&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Additional Characters ==&lt;br /&gt;
ノルン・グレイラット&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
アイシャ・グレイラット&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
サウロス・ボレアス・グレイラット&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ギレーヌ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ルーク&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
老デウス&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
カラヴァッジョ Kalajav&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Magic and Sword Skill names ==&lt;br /&gt;
剣神流 Sword God Style&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Water God Style&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
North God Style&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
混合魔術 Melded Magic&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
キュムロニンバス Cumulonimbus&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Races and Places ==&lt;br /&gt;
アスラ  Asura&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ラノア Ranoa&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ミグルド族&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
スペルド族&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>SinsI</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Mushoku_Tensei_Names_and_Terminology&amp;diff=368465</id>
		<title>Mushoku Tensei Names and Terminology</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Mushoku_Tensei_Names_and_Terminology&amp;diff=368465"/>
		<updated>2014-07-11T10:44:49Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;SinsI: /* Magic and Sword Skill names */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Main Cast ==&lt;br /&gt;
ルーデウス・グレイラット Rudeus Grayrat&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
パウロ・グレイラット Paul Grayrat&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ゼニス Janice&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ロキシー Roxy&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
シルフィ Sylphy&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
エリス Eris&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ルイジェルド&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
リーリャ  Lilia&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Additional Characters ==&lt;br /&gt;
ノルン・グレイラット&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
アイシャ・グレイラット&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
サウロス・ボレアス・グレイラット&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ギレーヌ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ルーク&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
老デウス&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kalajav&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Magic and Sword Skill names ==&lt;br /&gt;
剣神流 Sword God Style&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Water God Style&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
North God Style&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
混合魔術 Melded Magic&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
キュムロニンバス Cumulonimbus&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Races and Places ==&lt;br /&gt;
アスラ  Asura&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ラノア Ranoa&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ミグルド族&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
スペルド族&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>SinsI</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Mushoku_Tensei_Names_and_Terminology&amp;diff=368464</id>
		<title>Mushoku Tensei Names and Terminology</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Mushoku_Tensei_Names_and_Terminology&amp;diff=368464"/>
		<updated>2014-07-11T10:42:19Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;SinsI: /* Additional Characters */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Main Cast ==&lt;br /&gt;
ルーデウス・グレイラット Rudeus Grayrat&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
パウロ・グレイラット Paul Grayrat&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ゼニス Janice&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ロキシー Roxy&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
シルフィ Sylphy&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
エリス Eris&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ルイジェルド&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
リーリャ  Lilia&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Additional Characters ==&lt;br /&gt;
ノルン・グレイラット&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
アイシャ・グレイラット&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
サウロス・ボレアス・グレイラット&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ギレーヌ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ルーク&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
老デウス&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kalajav&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Magic and Sword Skill names ==&lt;br /&gt;
剣神流 Sword God Style&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Water God Style&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
North God Style&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
混合魔術 Melded Magic&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Races and Places ==&lt;br /&gt;
アスラ  Asura&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ラノア Ranoa&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ミグルド族&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
スペルド族&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>SinsI</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Mushoku_Tensei_Names_and_Terminology&amp;diff=368463</id>
		<title>Mushoku Tensei Names and Terminology</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Mushoku_Tensei_Names_and_Terminology&amp;diff=368463"/>
		<updated>2014-07-11T10:40:38Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;SinsI: /* Races and Places */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Main Cast ==&lt;br /&gt;
ルーデウス・グレイラット Rudeus Grayrat&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
パウロ・グレイラット Paul Grayrat&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ゼニス Janice&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ロキシー Roxy&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
シルフィ Sylphy&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
エリス Eris&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ルイジェルド&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
リーリャ  Lilia&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Additional Characters ==&lt;br /&gt;
ノルン・グレイラット&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
アイシャ・グレイラット&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
サウロス・ボレアス・グレイラット&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ギレーヌ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ルーク&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
老デウス&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Magic and Sword Skill names ==&lt;br /&gt;
剣神流 Sword God Style&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Water God Style&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
North God Style&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
混合魔術 Melded Magic&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Races and Places ==&lt;br /&gt;
アスラ  Asura&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ラノア Ranoa&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ミグルド族&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
スペルド族&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>SinsI</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Mushoku_Tensei_Names_and_Terminology&amp;diff=368462</id>
		<title>Mushoku Tensei Names and Terminology</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Mushoku_Tensei_Names_and_Terminology&amp;diff=368462"/>
		<updated>2014-07-11T10:40:19Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;SinsI: /* Races and Places */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Main Cast ==&lt;br /&gt;
ルーデウス・グレイラット Rudeus Grayrat&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
パウロ・グレイラット Paul Grayrat&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ゼニス Janice&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ロキシー Roxy&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
シルフィ Sylphy&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
エリス Eris&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ルイジェルド&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
リーリャ  Lilia&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Additional Characters ==&lt;br /&gt;
ノルン・グレイラット&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
アイシャ・グレイラット&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
サウロス・ボレアス・グレイラット&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ギレーヌ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ルーク&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
老デウス&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Magic and Sword Skill names ==&lt;br /&gt;
剣神流 Sword God Style&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Water God Style&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
North God Style&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
混合魔術 Melded Magic&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Races and Places ==&lt;br /&gt;
アスラ  Asura&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ラノア魔法大学 Ranoa Magic University&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ミグルド族&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
スペルド族&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>SinsI</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Mushoku_Tensei_Names_and_Terminology&amp;diff=368461</id>
		<title>Mushoku Tensei Names and Terminology</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Mushoku_Tensei_Names_and_Terminology&amp;diff=368461"/>
		<updated>2014-07-11T10:39:09Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;SinsI: /* Main Cast */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Main Cast ==&lt;br /&gt;
ルーデウス・グレイラット Rudeus Grayrat&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
パウロ・グレイラット Paul Grayrat&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ゼニス Janice&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ロキシー Roxy&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
シルフィ Sylphy&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
エリス Eris&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ルイジェルド&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
リーリャ  Lilia&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Additional Characters ==&lt;br /&gt;
ノルン・グレイラット&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
アイシャ・グレイラット&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
サウロス・ボレアス・グレイラット&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ギレーヌ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ルーク&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
老デウス&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Magic and Sword Skill names ==&lt;br /&gt;
剣神流 Sword God Style&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Water God Style&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
North God Style&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
混合魔術 Melded Magic&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Races and Places ==&lt;br /&gt;
アスラ  Asura&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ranoa&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ミグルド族&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
スペルド族&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>SinsI</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Mushoku_Tensei_Names_and_Terminology&amp;diff=368460</id>
		<title>Mushoku Tensei Names and Terminology</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Mushoku_Tensei_Names_and_Terminology&amp;diff=368460"/>
		<updated>2014-07-11T10:38:43Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;SinsI: /* Races and Places */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Main Cast ==&lt;br /&gt;
ルーデウス・グレイラット Rudeus Grayrat&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
パウロ・グレイラット Paul Grayrat&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ゼニス Janis&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ロキシー Roxy&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
シルフィ Sylphy&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
エリス Eris&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ルイジェルド&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
リーリャ  Lilia&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Additional Characters ==&lt;br /&gt;
ノルン・グレイラット&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
アイシャ・グレイラット&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
サウロス・ボレアス・グレイラット&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ギレーヌ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ルーク&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
老デウス&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Magic and Sword Skill names ==&lt;br /&gt;
剣神流 Sword God Style&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Water God Style&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
North God Style&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
混合魔術 Melded Magic&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Races and Places ==&lt;br /&gt;
アスラ  Asura&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ranoa&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ミグルド族&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
スペルド族&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>SinsI</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Mushoku_Tensei_Names_and_Terminology&amp;diff=368459</id>
		<title>Mushoku Tensei Names and Terminology</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Mushoku_Tensei_Names_and_Terminology&amp;diff=368459"/>
		<updated>2014-07-11T10:38:17Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;SinsI: /* Magic and Sword Skill names */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Main Cast ==&lt;br /&gt;
ルーデウス・グレイラット Rudeus Grayrat&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
パウロ・グレイラット Paul Grayrat&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ゼニス Janis&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ロキシー Roxy&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
シルフィ Sylphy&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
エリス Eris&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ルイジェルド&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
リーリャ  Lilia&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Additional Characters ==&lt;br /&gt;
ノルン・グレイラット&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
アイシャ・グレイラット&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
サウロス・ボレアス・グレイラット&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ギレーヌ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ルーク&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
老デウス&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Magic and Sword Skill names ==&lt;br /&gt;
剣神流 Sword God Style&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Water God Style&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
North God Style&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
混合魔術 Melded Magic&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Races and Places ==&lt;br /&gt;
アスラ  Asura&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ミグルド族&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
スペルド族&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>SinsI</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Mushoku_Tensei_Names_and_Terminology&amp;diff=368458</id>
		<title>Mushoku Tensei Names and Terminology</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Mushoku_Tensei_Names_and_Terminology&amp;diff=368458"/>
		<updated>2014-07-11T10:37:43Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;SinsI: /* Magic and Sword Skill names */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Main Cast ==&lt;br /&gt;
ルーデウス・グレイラット Rudeus Grayrat&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
パウロ・グレイラット Paul Grayrat&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ゼニス Janis&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ロキシー Roxy&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
シルフィ Sylphy&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
エリス Eris&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ルイジェルド&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
リーリャ  Lilia&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Additional Characters ==&lt;br /&gt;
ノルン・グレイラット&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
アイシャ・グレイラット&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
サウロス・ボレアス・グレイラット&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ギレーヌ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ルーク&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
老デウス&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Magic and Sword Skill names ==&lt;br /&gt;
剣神流 Sword God Style&lt;br /&gt;
Water God Style&lt;br /&gt;
North God Style&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Races and Places ==&lt;br /&gt;
アスラ  Asura&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ミグルド族&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
スペルド族&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>SinsI</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Mushoku_Tensei_Names_and_Terminology&amp;diff=368457</id>
		<title>Mushoku Tensei Names and Terminology</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Mushoku_Tensei_Names_and_Terminology&amp;diff=368457"/>
		<updated>2014-07-11T10:36:01Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;SinsI: /* Main Cast */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Main Cast ==&lt;br /&gt;
ルーデウス・グレイラット Rudeus Grayrat&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
パウロ・グレイラット Paul Grayrat&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ゼニス Janis&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ロキシー Roxy&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
シルフィ Sylphy&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
エリス Eris&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ルイジェルド&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
リーリャ  Lilia&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Additional Characters ==&lt;br /&gt;
ノルン・グレイラット&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
アイシャ・グレイラット&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
サウロス・ボレアス・グレイラット&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ギレーヌ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ルーク&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
老デウス&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Magic and Sword Skill names ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Races and Places ==&lt;br /&gt;
アスラ  Asura&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ミグルド族&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
スペルド族&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>SinsI</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Mushoku_Tensei_Names_and_Terminology&amp;diff=368456</id>
		<title>Mushoku Tensei Names and Terminology</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Mushoku_Tensei_Names_and_Terminology&amp;diff=368456"/>
		<updated>2014-07-11T10:33:39Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;SinsI: /* Additional Characters */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Main Cast ==&lt;br /&gt;
ルーデウス・グレイラット Rudeus Grayrat&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
パウロ・グレイラット Paul Grayrat&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ゼニス Janice&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ロキシー Roxy&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
シルフィ Sylphy&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
エリス Eris&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ルイジェルド&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
リーリャ  Lilia&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Additional Characters ==&lt;br /&gt;
ノルン・グレイラット&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
アイシャ・グレイラット&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
サウロス・ボレアス・グレイラット&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ギレーヌ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ルーク&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
老デウス&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Magic and Sword Skill names ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Races and Places ==&lt;br /&gt;
アスラ  Asura&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ミグルド族&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
スペルド族&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>SinsI</name></author>
	</entry>
</feed>