<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="en">
	<id>https://www.baka-tsuki.org/project/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=SoulTranslator</id>
	<title>Baka-Tsuki - User contributions [en]</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://www.baka-tsuki.org/project/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=SoulTranslator"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Special:Contributions/SoulTranslator"/>
	<updated>2026-04-30T12:01:26Z</updated>
	<subtitle>User contributions</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.43.1</generator>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Argenta&amp;diff=438825</id>
		<title>User talk:Argenta</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Argenta&amp;diff=438825"/>
		<updated>2015-04-22T11:49:20Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;SoulTranslator: Warning&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;ngerjakan DAL Indonya pakai google translate ya gan ?&lt;br /&gt;
itu nggak apa-apa ngerjakan bab yang sudah didaftarkan orang untuk diterjemahkan ? [[User:Mikia|Mikia]] ([[User talk:Mikia|talk]]) 23:59, 4 April 2015 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
saya yang megang V.5 sebelumnya, ya saya juga kaget kok tiba2 begini pas mau up,..argenta kalau mau edit harusnya bilang ke saya dulu yah atau ke pengawas proyeknya &amp;quot;DAL&amp;quot;. [[User:Bellial|Bellial]] ([[User talk:Bellial|talk]]) 17:43, 22 April 2015&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Saudara Argenta, hasil penerjemahannya terdeteksi Machine Translation (MTL), sesuai dengan peraturan, saya sudah mengajukan appeal untuk menghapus bab-bab yang terpengaruh... Mohon untuk kedepannya tidak lagi mengupload karya terjemahan dengan penggunaan MTL, diminta pengertiannya... [[User:SoulTranslator|SoulTranslator]] ([[User talk:SoulTranslator|talk]]) 06:49, 22 April 2015 (CDT)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>SoulTranslator</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Date_A_Live_(Indonesia):JIlid_3_Bab_2&amp;diff=438823</id>
		<title>Date A Live (Indonesia):JIlid 3 Bab 2</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Date_A_Live_(Indonesia):JIlid_3_Bab_2&amp;diff=438823"/>
		<updated>2015-04-22T11:45:19Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;SoulTranslator: Undo revision 432426 by Argenta (talk)&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==Bab 2: Ajakan Seorang Spirit==&lt;br /&gt;
===Bagian 1===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pada saat Tama-chan-sensei meninggalkan kelas setelah homeroom pagi, seketika Shidou menarik keluar handphone-nya dari sakunya dan menelpon Kotori.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kemudian, sebuah suara yang menandakan koneksinya berhasil berdering, suara Kotori datang dari handphone beberapa saat kemudian.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Hallo&amp;amp;mdash;hallo, Onii-chan?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sebuah suara yang santai yang sepenuhnya berbeda dengan nada sarkatis itu sebelumnya. Itulah Kotori yang normal, bukan dalam mode komandan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Hei, Kotori.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Benarkah saat ini&amp;amp;mdash;mengapa kau menelpon pada waktu semacam ini? Jika teleponnya sudah berdering sepuluh detik yang lalu, kemungkinan akan disita guru tahu&amp;amp;mdash;”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Kau seharusnya mengesetnya dengan baik menjadi mode diam pertama kali.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Aku pikir aku lupa melakukannya hari ini&amp;amp;mdash;”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kotori mengatakannya dengan tidak senang.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Lalu, apa ada masalah?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ss, ah, itu benar. Sebenarnya….”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Saat Shidou melanjutkan bicaranya, dia melirik ke hadapan Kurumi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Meskipun dia mengatakan sesuatu yang mengejutkan seperti “Saya adalah seorang Spirit” ketika perkenalannya, Kurumi saat ini dipersoalkan seperti situasi di mana dia dikelilingi oleh lautan orang-orang dan pertanyaan-pertanyaan. Itu tidak seperti murid-murid dari Kelas Empat, atas perintah untuk menyembunyikannya pada  rumor gadis pindahan yang cantik, bahkan murid-murid dari kelas yang lainnya telah dikumpulkan. Itu seperti hari pertama datangnya Tohka.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pada titik ini, dia secara tidak sengaja membuat kontak mata dengan Kurumi. Kurumi berhadapan dengan arahnya dan sedikit tersenyum, seketika Shidou memerah dan menahan nafasnya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Onii-chan?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Aa, aaah…..Hari ini kelasku memiliki, seorang murid pindahan……..tapi orang itu, bilang.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Apa?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Saya adalah….Spirit.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“…………”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ketika Shidou selesai berbicara, Kotori tidak menjawab apapun.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Merespon dengan itu adalah suara dari pakaian yang berdesir. Itu seperti, suara pita yang diganti di rambutnya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“&amp;amp;mdash;&amp;amp;mdash;Katakan padaku detilnya.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kotori melanjutkan bicaranya dengan sebuah nada yang berbeda dari yang sekarang.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Meskipun kau menginginkan aku mengatakan detilnya……..Itu seperti bagaimana aku bilang kepadamu. Ketika murid pindahan melakukan perkenalannya, dia bilang ‘Saya adalah Spirit……Meskipun di sana tidak ada dasarnya, tapi itu terasa seperti dia mengatakannya kepadaku.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Apa itu hanya imajinasimu?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“…….”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Yah, lupakanlah. Seseorang yang tahu semacam terminologi seperti Spirit itu sudah sangat tidak normal. Aku akan lebih menginvestigasinya.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Oh…Mohon lakukanlah.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bersamaan dengan Shidou mengakhiri panggilan teleponnya , bel yang menandakan mulainya pelajaran pertama berdering.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Bagian 2===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Di sebuah sudut Markas Tenguu. Di dalam ruangan observasi yang mengumpulkan data pada panjang gelombang Spirit seluruhnya di kota-kota wilayah selatan Kanto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“…..Tidak mungkin.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ketua team AST Kusakabe Ryoko, mengerutkan dahinya sebagaimana dia mengeluarkan sebuah erangan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Apa ada kesalahan? Ini.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Orang itu yang saat ini mengoperasikan menara kontrol pusat&amp;amp;mdash;&amp;amp;mdash;Ashimura Sersan Kelas Satu memutar wajahnya padanya, menggoyangkan wajahnya yang berkeringat  pada saat bersamaan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Aku sungguh minta maaf. Tapi ketepatan dari mesin pengobservasi, meskipun di dalam negara ini, ini juga dianggap sebagai yang terbaik.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“…..Jika memang begitu.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mengecek lagi angka-angka yang ditampilkan di layar, setelah merasa yakin bahwa tidak ada kesalahan, dengan paksanya mengeluarkan desahannya seolah-olah dia mencoba membuang rasa frustasinya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yang ditampilkan oleh layar adalah hasil yang menurut angka dari seorangmanusia tertentu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tidak, menggunakan kata manusia akan terasa bohong.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lagi pula, angka-angka itu, menyindir pada sebuah bencana yang membunuh dunia ini.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“…..Spirit, dipindahkan ke SMA? Lelucon itu tidak akan pernah menghibur.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Itu benar. Hari ini saat jam 9 di pagi hari, dia menerima pesan dari Origami ke markas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Meminta untuk menginvestigasi, karena ada seorang murid pindahan yang memproklamirkan dirinya bahwa dia adalah seorang Spirit di kelasku&amp;amp;mdash;&amp;amp;mdash;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Meskipun dia ragu-ragu, dia masih menjalankan scanner pada gadis itu, tetapi&amp;amp;mdash;&amp;amp;mdash&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ryoko menyeka dahinya. Keringat membasahi lengan bajunya. Di samping AC-nya dinyalakan, kulitnya perlahan-lahan telah menjadi basah.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tentu saja ini ada alasannya. Untuk dipindahkan ke SMA, sebuah daftar keluarga dan alamat tempat tinggal adalah suatu keharusan, tapi masih ada dokumen lain yang dibutuhkan juga.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sebuah makhluk yang mampu menghapuskan sebuah jalan secara keseluruhan hanya dengan satu jari, dia masih bisa kabur dari lapangan observasi ini, dan menguasai pengetahuan tentang cara hidup bermasyarakat bekerja dan tahu cara menggunakannya dengan efektif. Mustahil tidak merasa ngeri bila memikirkannya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ketua? Apa yang kau lakukan?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pada titik ini, sebuah sambutan yang aneh dinyatakan di belakangnya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hanya seorang anggota yang akan menggunakan  kata-kata semacam ini. Memutar kepalanya, Mana berdiri di sana seperti yang diharapkan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“…….Nn?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mana menampilkan sebuah ekspresi yang serius, mengerutkan alisnya dalam ketidak senangan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“&amp;amp;mdash;&amp;amp;mdash;Dia….akhirnya muncul juga huh, &amp;lt;Nightmare&amp;gt;.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“&amp;lt;Nightmare&amp;gt;?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ryoko bertanya dalam keterkejutan. Mana dengan paksa mengeluarkan desahan kecil dengan alisnya yang keduanya terkunci.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Codename &amp;lt;Nightmare&amp;gt;. &amp;amp;mdash;&amp;amp;mdash; Salah satu yang kuburu, Spirit yang paling brutal.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Spirit paling….brutal?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ryoko menggigil sebagaimana dia mengulangi kata yang serius itu, “Nn”, Mana menganggukkan kepalanya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Spirit yang menyebabkan kematian sedikitnya sepuluh ribu saat ini. Jika kita menanggap para korban itu yang belum diidentifikasi menjaadi akun, angka-angka seharusnya menjadi beberapa kali lebih besar.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Se, sepuluh ribu…….!? Ti, tidak mungkin, mengapa di sana tidak ada panggilan evakuasi? Dan juga, sebuah spacequake yang skalanya&amp;amp;mdash;&amp;amp;mdash;”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Kau salah.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seolah-olah mencoba menginterupsi Ryoko, suara Mana keluar dengan nada sedih.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Spacequake yang &amp;lt;Nightmare&amp;gt; sebabkan sebenarnya hanya yang Spirit yang biasa. Meskipun kita tidak bisa bilang bahwa tidak ada korban, jumlanya tidak akan mencapai ratusan.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“L, lalu mengapa….”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Alasannya sangat simpel.&amp;amp;mdash;&amp;amp;mdash;langsung, membunuh dengan tangannya sendiri. Sepuluh ribu manusia itu.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“………….”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ryoko menahan nafasnya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;Princess&amp;gt; dan &amp;lt;Hermit&amp;gt; yang sudah muncul di Kota Tenguu dahulu, meskipun merekalah yang  menyebabkan spacequake yang hebat, mereka tidak aktif menyerang manusia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Namun, jika seekor monster mampu menghancurkan bumi, pasti akan mulai membunuh orang-orang dengan kekuatannya sendiri.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Betapa mengerikannya itu. Sebagai seorang anggota AST, adegan semacam itu digambarkan dengan mudahnya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“&amp;amp;mdash;&amp;amp;mdash;Lalu, apa persiapan yang harus kita buat?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Eh?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mana ditanyai ketika dia meregang pelan-pelan, Ryoko bertanya dengan kering.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Jika seorang Spirit muncul. Maka tidak ada hal yang harus dipertimbangkan selain membunuhnya.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Itu benar…….Tapi, tidak-kah kita butuh mengevakuasi para penduduk? Lagi pula situasi ini adalah&amp;amp;mdash;&amp;amp;mdash;”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Tidak ada yang harus dikhawatirkan. Mohon tinggalkan saja kepadaku. &amp;amp;mdash;&amp;amp;mdash;Berhadapan dengan [itu], itulah hal terbaik yang kubisa.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Aa, tunggu, tahan dulu!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ryoko memegang lengan Mana saat dia mencoba pergi secepatnya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“? Apa ada masalah. Bukankah lebih baik berhadapan dengannya secepatnya?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“….Akan kubilang ini pertama-tama, pemimpin tim di sini adalah aku. Kau tidak diizinkan bertindak seorang diri.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“……….”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mana termenung untuk beberapa saat meskipun dia memikirkan sesuatu, kemudian dengan entengnya mengangkat tangannya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Dimengerti. Aku akan mengikuti perintahmu.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Namun, dia kemudian memberikan Ryoko sebuah pandangan meskipun dia sedang memikirkan sesuatu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Tapi, tolong janganlah lupa. Aku ditugaskan di sini oleh [Assosiasi], mempunyai izin dari Jendral untuk mengambil tindakan yang independen.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“……Aku paham.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ryoko membelitkan wajahnya dalam rasa bosan, melepaskan lengan Mana.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>SoulTranslator</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Date_A_Live_(Indonesia):Jilid_4_Bab_6&amp;diff=438737</id>
		<title>Date A Live (Indonesia):Jilid 4 Bab 6</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Date_A_Live_(Indonesia):Jilid_4_Bab_6&amp;diff=438737"/>
		<updated>2015-04-22T08:09:26Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;SoulTranslator: Undo revision 433361 by Argenta (talk)&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==Bab 6: Api Menembus Waktu==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Saat itu, SMA Raizen sedang diselimuti bayangan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Itu bukan sebuah kiasan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Waktunya adalah 1700 jam, matahari telah siap untuk terbit, tetapi langit masih dilapisi bayangan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lalu, diantara bintang-bintang dan bumi, tidak ada tanda awan yang menghalangi cahaya matahari.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Itu karena posisi dimana Itsuka Shidou berada kelihatanya terpisah dari permandangan sekitarnya dan sedang diselimuti oleh naungan kegelapan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Itu sangat jelas. Shidou dan yang lain-nya sedang di tengah medan pertempuran yang dapat mengakibatkan pembunuhan besar pada dunia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pemilik kegelapan itu memiliki kepribadian yang aneh; dia dapat menghasilkan hasil yang tak terduga ketika dia menginginkanya. Mereka berada di wilayah dimana keberadaan mereka dapat dengan mudah dikonsumsi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;......&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dalam ruang yang terpisah dari bagian dunia yang lain, Shidou melebarkan matanya, susah untuk bernapan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jangankan kabur, dia bahkan tidak mampu bergerak. Tidak, bakhkan bicara pun masih menjadi masalah.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Alasan-nya sangat simpel. Tadinya, Shidou, memiliki anggota badan dan tubuhnya ditahan oleh beberapa perempuan dan sedang ditahan dengan kuat di tanah. Mereka sangat teliti dengan tujuanya mereka bahkan memasukan tangan remping mereka ke dalam mulut Shidou, mencegah taring bawahnya dan lidahnya untuk bergerak.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Tak diherankan lagi, itu adalah sebuah pemandangan yang tidak biasa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Di teras penuh dengan gadis - gadis hitam, dan semua dari mereka mempunyai bentuk yang sama.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Rambut hitam yang terikat tidak sama panjang antara kiri dan kanan, kulitnya yang sangat putih sampai orang dapat salah mengira ia sakit. Dan mata kirinya yang memiliki muka jam dan tangan-nya, bagaikan sebuah jam.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Semua dari gadis - gadis itu adalah [Tokisaki Kurumi].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dari satu sisi, Shidou melihat sosok Tohka dan Origami. Keduanya juga sama seperti Shidou dan terperangkap oleh beberapa Kurumi, memiliki ekspresi kesakitan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Walaupun Shidou tidak dapat melihat dari posisi-nya, tapi Mana yang telah ditembak lebih awal, seharusnya berada di sisi lain dari tembok manusia yang dibuat Kurumi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tidak ada tempat yang tersisa untuk lari. Kekuatan tempur sisi Shidou sudah dinetralkan, karena banyaknya perbedaan jumlah.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
——Tapi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ah......&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dalam situasi ini, Shidou terpesona oleh sesuatu yang lain.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dalam posisi itu, dimana lidahnya ditepuk dengan jari, tenggorokanya mengeluarkan kata - kata yang tidak dapat dimengerti.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dalam waktu singkat, Kurumi telah mengangkat tangan-nya dengan tujuan memunculkan spacequake.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Itu, muncul diatas kepala Shidou dan yang lain.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pertama itu——terlihat seperti matahari. Menerangi daerah bayangan yang bahkan matahari tidak dapat mencapainya, sebuah gumpalan api tebal yang tiba - tiba muncul di tengah udara.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hanya pengelihatan itu, yang dilihat pengelihatan Shidou.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tapi, dalam waktu singkat ketika dia ingin mengenali wujud sebenarnya dari gumpalan api tebal itu, Shidou merasakan benturan yang menyebabkan otaknya tersetrum oleh arus listrik. Ia melihat percikan listrik dimana-mana di wilayah pengelihatanya, di suatu tempat dalam otaknya berdenyut kesakitan yang tajam. Itu tangguh, otaknya menolak segala informasi visual yang bisa menjadi semakin parah.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gadis, itu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gadis yang kecil mungil, berdiri di tengah udara dan tubuhnya berpakaian api yang mengamuk.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Setengah dari lengan baju-nya terbentuk dari kerlip api, kimono putih. Selendang dari api melingkar yang kelihatan seperti pakaian surgawi dari gadis surga. Dan itu, tumbuh dari kedua sisi kepalanya, dua tanduk yang teratur.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Postur itu. Kekuatan itu, tanpa ragu membuktikan gadis itu bukanlah manusia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seorang spirit. Sebuah bencana yang membunuh dunia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sepengetahuan Shidou, disamping itu, tidak ada kata yang dapat mendeskripsikan gadis itu sebelum dia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tidak——sebenarnya, hanya ada, satu kata.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sebuah nama yang untuk-nya, Shidou mengetahuinya dengan baik.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Koto, ri......”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kotori, Itsuka Kotori. Wajah dari gadis yang dia selalu menghabiskan waktu dengan-nya, dia tidak mungkin salah.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Spirit itu, bagaimanapun kau melihatnya, dia adalah adik Shidou——Kotori.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“......Kenapa............”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shidou yang tidak mengerti situasi-nya mengerutkan kening. Kotori adalah adik-nya Shidou. Jadi, secara natural dia adalah manusia. Dia tidak mungkin seorang Spirit.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bagaimanapun pemandangan itu sudah terjadi, telah menolak cara dia berpikir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Meskipun Shidou berusaha menolaknya ...... ia merasa pernah melihat Kotori dalam wujud itu di suatu tempat sebelumnya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Walaupun menggali ingatan-nya menghasilkan hasil yang sia-sia, tapi dalam waktu singkat ketikaia melihat Kotori, suatu perasaan yang meluasmuncul di dalam otaknya sekarang.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ya, itu benar, ini adalah——&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;......Apa yang sebenarnya terjadi?&amp;quot;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>SoulTranslator</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Date_A_Live_(Indonesia):JIlid_3_Bab_2&amp;diff=438736</id>
		<title>Date A Live (Indonesia):JIlid 3 Bab 2</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Date_A_Live_(Indonesia):JIlid_3_Bab_2&amp;diff=438736"/>
		<updated>2015-04-22T08:07:22Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;SoulTranslator: Undo revision 437806 by Fikrinosticz (talk)&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==Bab 2: Ajakan Seorang Spirit==&lt;br /&gt;
===Bagian 1===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Saat Tama-chan-sensei meninggalkan kelas setelah pagi wali kelas, Shidou segera memancing handphone dari sakunya dan disebut Kotori.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Beberapa saat kemudian, suara yang menunjukkan bahwa sambungan berhasil terdengar, suara Kotori keluar dari handphone saat kemudian.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Halo-halo, Onii-chan?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Suara santai yang benar-benar berbeda dari yang nada sarkastis sebelumnya. Itu adalah Kotori normal, tidak dalam modus komandan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hei, Kotori.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Benar-benar sekarang-kenapa kau menelepon pada saat seperti itu? Jika telepon berdering memiliki sepuluh detik sebelumnya, itu akan telah disita oleh guru Anda tahu-&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Anda harus benar diatur ke mode diam dulu.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Saya agak lupa untuk melakukan hari ini-itu&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kotori sedih kata.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Yah, sesuatu yang terjadi?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ss, ah, itu benar. Yang benar adalah ......&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sebagai Shidou terus berbicara, ia melirik ke arah Kurumi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Meskipun ia mengatakan sesuatu yang mengejutkan seperti &amp;quot;Saya Roh&amp;quot; selama pengantar, Kurumi itu saat ini mengalami situasi di mana ia dikelilingi oleh lautan manusia dan pertanyaan. Itu bukan hanya siswa dari Kelas Empat, untuk menyelinap mengintip di dikabarkan mentransfer gadis cantik, bahkan siswa dari kelas lain telah berkumpul. Itu hanya seperti hari pertama Tohka tiba.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pada titik ini, ia sengaja membuat kontak mata dengan Kurumi. Kurumi menghadapi arahnya dan sedikit tersenyum, Shidou langsung tersipu dan menahan napas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Onii-chan?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Aa, aaah ...... Hari ini saya punya kelas, murid pindahan ...... tapi orang itu, kata.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Apa Yg?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Saya ...... Roh.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;............&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ketika Shidou selesai berbicara, Kotori tidak menjawab.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Menanggapi itu adalah suara gemerisik pakaian. Itu hanya seperti, suara mengubah pita rambutnya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;--Tell Saya rincian.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kotori terus berbicara dengan nada yang berbeda dari sekarang.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Bahkan jika Anda ingin saya untuk memberitahu Anda secara rinci ...... Ini seperti bagaimana saya katakan. Ketika murid pindahan membuat pengantar, dia berkata&amp;quot; Saya Roh &#039;...... Meskipun ada ada dasar untuk itu, tapi rasanya seolah-olah dia mengatakan kepada saya. &amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Bukankah itu hanya imajinasi Anda?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;......&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Yah, lupakan saja. Seseorang yang tahu istilah-istilah seperti seperti Spirits sudah sangat normal. Aku akan menyelidiki lebih.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Oh ...... Silakan.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sama seperti Shidou mengakhiri panggilan telepon, bel menunjukkan awal pelajaran pertama berbunyi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
◇&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pada sudut Tenguu Base. Di dalam ruang observasi yang mengumpulkan data tentang panjang gelombang Spirit seluruh kota-kota wilayah selatan Kanto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;...... Tak Mungkin.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pemimpin tim AST Kusakabe Ryoko, mengerutkan kening saat ia mengerang.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Apakah ada kesalahan? Ini.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Orang saat ini beroperasi pusat kontrol tower-- Sersan First Class Ashimura berbalik menghadap dia, gemetar wajah berkeringat pada waktu yang sama.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Saya sangat menyesal. Tapi ketepatan mesin pengamatan, bahkan jika di dalam negeri itu juga dianggap sebagai yang terbaik.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;...... Apakah begitu.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mengecek kembali nomor yang ditampilkan pada layar, setelah memastikan bahwa tidak ada kesalahan, tegas mendesah seolah-olah dia berusaha membuang rasa frustrasinya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tampil di layar adalah hasil numerik dari manusia tertentu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tidak, menggunakan manusia kata akan berbohong.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Setelah semua, angka-angka itu, menyindir pada bencana yang membunuh dunia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;...... Roh, mentransfer ke sekolah tinggi? Lelucon itu bahkan tidak lucu.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Itu benar. Hari ini at 09:00 di pagi hari, ia menerima pesan dari Origami ke dasar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Meminta untuk menyelidiki, karena ada seorang pelajar transfer yang menyatakan diri bahwa dia adalah seorang Roh dalam class-- saya&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Meskipun ia ragu, ia masih berlari scanner pada gadis itu, tapi--&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ryoko mengusap dahinya. Keringat teredam lengan bajunya. Meskipun AC dihidupkan, kulitnya menjadi sedikit lembab.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hal ini tentu saja memiliki alasan. Untuk mentransfer ke sekolah tinggi, register keluarga dan alamat tempat tinggal adalah suatu keharusan, tetapi ada dokumen lain yang diperlukan untuk proses juga.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Makhluk berbahaya mampu membasmi seluruh jalan hanya dengan jari; namun ia berhasil melarikan diri bidang ini pengamatan, dan memiliki pengetahuan tentang bagaimana masyarakat manusia bekerja dan mengetahui bagaimana menggunakannya secara efektif. Itu tidak mungkin untuk tidak bergidik memikirkan itu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Pemimpin? Apa yang kamu lakukan?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pada titik ini, ucapan aneh dinyatakan belakangnya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hanya satu anggota akan menggunakan jenis kata-kata. Memutar kepalanya, Mana adalah berdiri di sana seperti yang diharapkan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;...... Nn?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mana menunjukkan ekspresi serius, mengerutkan alisnya dalam ketidaksenangan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;--This Adalah ...... akhirnya muncul ya, &amp;lt;Mimpi&amp;gt;.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;&amp;lt;Mimpi buruk&amp;gt;?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ryoko bertanya heran. Mana paksa mendesah dengan alisnya terkunci bersama.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Codename &amp;lt;Mimpi buruk&amp;gt;. --The Yang saya berburu, Roh yang paling brutal.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Kebanyakan brutal ...... Roh?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ryoko menggigil saat ia mengulangi bahwa kalimat serius, &amp;quot;Nn&amp;quot;, Mana mengangguk kepalanya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Roh yang menyebabkan kematian sedikitnya sepuluh ribu saat ini. Jika kita mengambil para korban yang belum teridentifikasi ke rekening, nomor harus beberapa kali lebih besar.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Sepuluh, sepuluh ribu ......!? Un, dipercaya, mengapa tidak ada panggilan evakuasi? Dan juga, sebuah spacequake dari scale-- bahwa&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Kau salah.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seolah mencoba untuk mengganggu Ryoko, Mana menyuarakan melancholically.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;The spacequake yang &amp;lt;Mimpi buruk&amp;gt; menyebabkan hanyalah bahwa dari Spirits biasa. Meskipun kita tidak bisa mengatakan bahwa tidak ada korban, angka tidak mencapai seratus.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Th, lalu mengapa ......&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Alasannya sangat sederhana. --directly, Membunuh dengan tangannya sendiri. Mereka sepuluh ribu manusia.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;...................&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ryoko menahan napas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The &amp;lt;Putri&amp;gt; dan &amp;lt;Hermit&amp;gt; yang muncul di Tenguu Kota di masa lalu, meskipun mereka tidak menyebabkan spacequakes parah, mereka tidak aktif menyerang manusia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Namun, jika rakasa mampu menyayat bumi, yang mulai membunuh orang dengan kemauan sendiri.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bagaimana mengerikan yang akan. Sebagai anggota AST, adegan seperti itu mudah digambarkan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;--Then, Persiapan apa yang harus kita buat?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Eh?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mana bertanya sambil ringan membentang, Ryoko datar dipertanyakan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Jika Roh muncul. Tidak ada hal lain yang perlu dipertimbangkan selain membunuh itu.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Itu benar ...... Tapi, kita tidak perlu mengevakuasi warga? Setelah semua situasi ini is--&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Tidak perlu khawatir. Silakan tinggalkan kepada saya .-- Berurusan dengan [yang], adalah apa yang saya terbaik.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Aa, tunggu, tunggu!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ryoko meraih lengan Mana saat ia berusaha untuk segera pergi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;? Apakah ada masalah. Bukankah lebih baik untuk menghadapinya sebelumnya?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;...... Aku akan mengatakan ini pertama, pemimpin tim di sini adalah saya. Anda tidak mengambil tindakan sendiri.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;............&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mana merenungkan untuk sementara seolah-olah dia sedang mempertimbangkan sesuatu, maka sedikit mengangkat tangannya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Mengerti. Aku akan mengikuti perintah Anda.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Namun, ia kemudian memberi Ryoko melihat seolah-olah dia menilai sesuatu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Tapi, jangan lupa. Saya diposting di sini oleh [Association], memiliki izin dari Jenderal mengambil tindakan independen.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;............ Aku mengerti.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ryoko memutar wajahnya dalam kebosanan, melepaskan tangan Mana.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
◇&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tangan jam yang tergantung di atas papan tulis, sudah pergi putaran tiga kali.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sejalan Shidou yang terlihat, pelajaran wali kelas sebelum pulang telah dimulai. Mendampingi bel dan masuk kelas adalah Tama-chan-sensei, yang membuka buku hadir dan mulai menyampaikan informasi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sebuah normal dan tanpa kegirangan adegan. Namun, saat ini, Shidou sedang disiksa oleh kepanikan luar biasa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Untuk memberikan alasan mengapa ......&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;............&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kurumi mengambil kesempatan ketika guru tidak terfokus untuk mengubah arah Shidou, membuat kontak mata dan ringan melambaikan tangannya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Itu, um.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Merasa bahwa tidak sopan untuk tidak merespon, Shidou tersenyum pahit dan melambai kembali.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;&amp;quot; ............ &amp;quot;&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sebagai Tohka tersebut dan Origami yang duduk di samping Shidou, tidak membuat lelucon, menggunakan tatapan cukup tajam untuk menyebabkan dermatitis menatap Shidou.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;...... Ap, apa yang harus saya lakukan?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seperti Shidou mendesah putus asa, Tama-chan-sensei menutup buku absensi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Itu semua untuk wali kelas hari ini. --Ah, Satu hal lagi, baru-baru ini di kabupaten ini, tampaknya ada kasus penghilangan terjadi. Setiap orang, silakan coba untuk bergerak dalam kelompok. Ingat untuk kembali ke rumah sebelum gelap, oke?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;............ Nn?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Menanggapi kata Tama-chan-sensei yang tampaknya bertujuan anak, Shidou sedikit mengangkat alisnya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sekarang itu disebutkan, berita pagi tampaknya memiliki kasus serupa juga dilaporkan. Seperti nama Tenguu Kota datang, perhatiannya tertangkap.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Itu baik-baik saja jika itu Shidou, tapi bisa mengkhawatirkan untuk kasus Kotori.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...... Nah, jika itu yang imouto-sama, jumlah hal yang perlu dikhawatirkan mungkin akan lebih besar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sama seperti Shidou berpikir tentang itu, panggilan untuk berdiri di perhatian diucapkan. Shidou bangkit dari tempat duduknya dan membungkuk. Selain suara derap dibuat oleh meja dan kursi ketika mereka berdiri, chatting antar mahasiswa juga dapat didengar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Itu setelah sekolah. Tapi --Shidou masih memiliki hal-hal yang harus dilakukan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shidou mengeluarkan earphone miniatur dari sakunya, melengkapi itu ke telinga kanannya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Segera, suara antusias bergetar gendang telinganya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Waktu --Itu itu. Apakah Anda siap, Shidou?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Suara muda, memiliki sejumlah besar tekanan. Adik Shidou itu, modus komandan Itsuka Kotori.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Meskipun tidak dapat dikonfirmasi dari sini, tapi elit di jembatan dari &amp;lt;Fraxinus&amp;gt;, harus sepenuhnya siap untuk menaklukkan Roh.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Saya tidak percaya, itu benar-benar adalah Roh. -to Sejujurnya, saya pikir itu hanya delusi Shidou itu.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;...... Hei.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Menanggapi lelucon Kotori, Shidou miring matanya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tapi itu bukan tanpa alasan. Sejujurnya, Shidou sendiri diragukan. Spirits mentransfer ke sekolah sebagai murid pindahan dan apa yang tidak.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hasil pengamatan Kotori dari Kurumi, dikirim ke handphone Shidou di saat makan siang.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dalam kesimpulan - Kurumi adalah, Roh yang nyata.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;--Hey, Dapat dianggap sebagai hal yang baik Pihak lain telah mengirimkan undangan Jika alarm tidak terdengar off, AST tidak bisa usil juga;.. Bukankah itu hasil yang kita ve harapkan? Sekarang, silakan fokus pada meningkatkan perasaan pihak lain terhadap Anda dan biarkan dia jatuh cinta. &amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;...... Nn. Saya kira ...... kau benar.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shidou setengah hati mengatakan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Itu hanya sebagai Kotori mengatakan. Namun, motif Kurumi adalah masih belum jelas saat ini, jantung Shidou terasa rumit.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ada apa denganmu, bahwa jenis respon pengecut. Pergi ke kiss dengan Roh lain, Anda merasa konflik?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;............ Th, bukan itu ...... Tapi, tidak, tidak seperti aku tidak dalam konflik di sini ......&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Baik itu. Sayangnya, sepertinya kita tidak memiliki cukup waktu untuk chatting lagi?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Eh?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sebagai Shidou mengeluarkan respon bodoh, bahunya menusuk beberapa kali oleh seseorang.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Shidou-san, Shidou-san.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Uuooh ......!?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Karena terlalu mendadak, Shidou mendapat ketakutan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Maaf, aku takut?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gadis berdiri di sana - Kurumi mengatakan dengan tampilan menyesal.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Untuk, Tokisaki ......&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ufufu, tidak apa-apa untuk memanggil saya Kurumi.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Aa, aaah ...... Lalu, Kurumi.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Setelah Shidou mengatakan, Kurumi terus sambil tersenyum gembira.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Bisakah Anda membawa saya sekitar sekolah? Aku akan dalam perawatan Anda.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Oo, ooh.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shidou tampak seolah-olah ia mencoba untuk menekan nya dipercepat detak jantung, menempatkan tangannya di dadanya saat ia mengangguk.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
............ Sebuah penampilan cantik seperti itu buatan manusia. Sikap yang memancarkan kasih karunia. Gerakan elegan. Melalui Shidou lima indera, sangat menekankan keberadaannya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Itu hampir seolah-olah bola mata dan otak menolak semua kotoran lain selain Kurumi, menempatkan mereka di luar pengakuan nya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ahem!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;......!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shidou dibawa ke indranya dengan itu batuk palsu. Beralih ke suara, Tohka melotot ke arahnya sambil melipat tangannya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ab, tentang itu ......&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sepertinya dia tahu. Shidou membuat suara mencoba menjelaskan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Kalau begitu! Ayo cepat dan pergi. Fufu, saya sangat senang.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Namun, sebelum ia sempat menyelesaikan, Kurumi mulai berjalan menuju koridor dengan langkah ringan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Aa ...... dia, hey!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Uufufu, Shidou-san harus buru-buru juga.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;--Shidou, Sekarang Kurumi adalah prioritas utama kami. Cepatlah dan pergi setelah kondisi mentalnya. Tohka itu, masih belum mencapai titik kritis. Membeli kacang bun kuning untuknya ketika Anda pulang ke rumah harus memperbaikinya.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pada titik ini, suara Kotori terdengar keluar dari telinga kanannya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Melihat ke kanan, sebuah Tohka senang memasuki garis keturunannya dari pandangan ...... Tapi dia tidak punya pilihan lain. Shidou meninggalkan sebuah &amp;quot;Maaf!&amp;quot;, Mengejar Kurumi ke koridor.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Kalau begitu, di mana kita harus mulai mencari?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kurumi, yang sedang menunggu tidak jauh dari kelas, menunduk dan bertanya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Aa, aaah ...... itu benar.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pada saat yang sama, Shidou adalah bingung, suara Kotori berdering di telinga kanannya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
15000 meter di atas Tenguu Base.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Organisasi rahasia &amp;lt;Ratatoskr&amp;gt; airship &#039;s &amp;lt;Fraxinus&amp;gt; saat ini sedang mengambang.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mewujudkan secara acak, lifeforms berbahaya yang menyebabkan kehancuran bagi dunia ini, [Spirits].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Membiarkan dia jatuh cinta dan menjadi berdaya, anggota staf dibebani dengan tugas yang sulit dan sangat lucu ini, saat ini di tengah-tengah pertempuran.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Di jembatan yang terletak di &amp;lt;Fraxinus&amp;gt; center, tiga puluh anggota staf termasuk komandan mereka Kotori dikumpulkan. Semua orang pergi ke workstation mereka, mengendalikan menara perintah dengan gerakan yang berpengalaman.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Favorability di 45,5. Tidak ada perubahan sama sekali.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Negara Mental, hijau rata-rata. Sebuah negara yang stabil.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Roh panjang gelombang 150.0. Selisih dari scan sebelumnya pada kisaran yang dapat diterima minimum 3,4.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;--Umu, Sehingga semuanya baik-baik saja?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tanya Kotori, yang berbaring di &amp;lt;Fraxinus&amp;gt; kursi komandan yang berlokasi di tengah jembatan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pita diikat rambutnya yang hitam. Seragam militer di bahunya yang merah marun. Tidak peduli bagaimana Anda melihatnya, dia mirip seorang gadis cosplaying yang dipengaruhi oleh film.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Namun, mencari gadis cantik yang benar-benar keluar dari tempat di jembatan kapal, setelah survei bawahannya, mereda sendiri dan menatap layar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pada bahwa layar raksasa, menunjukkan bahwa Roh, citra Tokisaki Kurumi itu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Berbagai faktor di layar, melalui jendela komputer bawahan &#039;, setelah pengolahan melalui AI, yang ditunjukkan secara real time di wordform.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Itu benar, itu hanya seperti gambar galge a.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pada saat ini, Kurumi di layar memiringkan kepalanya, bibirnya lucu nya sedikit terangkat.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Kalau begitu, di mana kita harus mulai mencari?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Aa, aaah ...... Itu benar.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Setelah itu, melalui speaker, suara Shidou berdering keluar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Satu dapat memahami tanpa bertanya. Itu adalah suara yang bermasalah selama pertanyaan tiba-tiba. Kotori mendesah sambil menekan komunikator, membawa mikrofon ke mulutnya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Shidou, tunggu sejenak. Biarkan pihak kita kita lihat situasi.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Begitu Kotori berbicara, jendela baru dibuka di layar utama.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ini adalah minimap dari Raizen High School di mana Shidou adalah saat ini di. Berbagai kelas dan fasilitas yang ditunjukkan di atas, lokasi Shidou dan Kurumi yang ditandai dengan titik merah. Setelah itu, berbagai rute yang ditampilkan setelah menghitung jarak mereka lokasi dan gerakan-rute saat ini.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tempat pertama untuk pergi adalah -&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Atap ①The. Sakit ②The. ③The kantin, commissionary.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yang satu untuk memilih.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Kesempatan besar -sebuah.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sebuah suara, terdengar dari balik kursi komandan mana Kotori berada di.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Berbalik, seorang pemuda jangkung berdiri di sana dengan tangan di dagunya. Dia adalah wakil komandan &amp;lt;Fraxinus&amp;gt;, Kannazuki Kyouhei.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ini luar biasa untuk meninggalkan keputusan urutan gerakan kami. Jika urutan diatur dengan benar, itu bisa sangat baik membawa hasil berdampak.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Yah, kau benar - Setiap orang, pilih Lima detik!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Setelah Kotori selesai, monitor di tangannya cepat ditampilkan hasilnya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Umu, atap adalah pilihan yang paling populer ya?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Tentu saja, atap bisa dikatakan tempat nongkrong terbaik sekolah untuk anak muda! Sebuah tempat yang penuh kebebasan dan pemandangan yang sangat baik untuk boot! Tidak ada pilihan lain selain ini!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sama seperti Kotori bergumam, di bawah jembatan, &amp;lt;Dimension Breaker&amp;gt; Nakatsugawa keras berteriak.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Tapi ...... Biasanya berbicara, atap biasanya dikunci kan? Karena itu terlalu berbahaya.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Namun, di sampingnya, &amp;lt;Pada Percobaan&amp;gt; Minowa, digunakan tangannya untuk mendukung dagunya saat ia berbicara.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Eh ...... Apakah, begitu?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dengan itu, Nakatsugawa sedikit protes. Namun, Kotori mengeluarkan batuk sebelum berbicara.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Tidak ada masalah. Sekolah saat ini memiliki banyak pembantu menyusup dalam, mungkin untuk membukanya menggunakan kunci sebelum Shidou dan Kurumi tiba.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Th, itu benar! Jadi atap masih best--&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Tunggu di sana!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pada titik ini, &amp;lt;Lelah Terlalu Dini&amp;gt; Kawagoe menoleh dari kanan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Bagaimana Anda bisa meninggalkan rumah sakit? Ranjang Secara hukum ditempatkan, dan tirai untuk memblokir pandangan masyarakat. Bukankah salah satu dari beberapa tempat yang membuat orang bersemangat di sekolah!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Wh, ada apa dengan Anda! Apakah kau tidak terlalu menyimpang! Atap adalah tempat yang sangat baik ......!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Huh ...... kenapa tidak Anda membersihkan mimisan Anda sebelum Anda mulai protes, eh Nakatsugawa-kun?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ha ......!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Apakah begitu?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mendengarkan pertempuran verbal antara faksi atap dan faksi sakit, Kotori melihat gambar oleh tangannya sekali lagi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Omong-omong, yang memilih ③?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Setelah Kotori bertanya, tangan diangkat segera.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;...... Ini aku.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seorang wanita tampak sebagai lelah sekali, membuka matanya yang memiliki lingkaran hitam tebal, berbalik pandangannya di sini. Murasame Reine. &amp;lt;Fraxinus&amp;gt; &#039;s Analisis Petugas yang Kotori sepenuhnya menempatkan kepercayaannya di.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Reine ya? Apa kejutan. Bisa anda jelaskan alasannya?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;...... Aaah. Ini bukan alasan yang mengkhawatirkan. Eliminasi Hanya sederhana, itu saja.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Penghapusan? Apakah atap dan rumah sakit yang tidak pergi?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dengan itu, Reine menggeleng.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;............ Ini tidak seperti itu. Hanya saja, rumah sakit memiliki seorang guru kesehatan mengunjungi daerah. Jika kita ingin membawa keluar merusak dari rumah sakit itu sendiri, kita masih harus menunggu selama tiga puluh menit. ...... Atap memiliki alasan yang mirip dengan itu. Jika Anda bertanya mengapa, pemandangan matahari terbenam ...... bukankah itu menjadi indah? &amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Setelah mendengar kata-kata Reine itu, Kotori sedikit mengangkat ujung bibirnya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;--As Diharapkan, Anda cukup romantisis ya, Reine.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Setelah itu, ia membawa mikrofon ke mulutnya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Shidou, Anda mendengar bahwa? Bawa dia ke kantin dan comissionary tersebut.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;...... Benar, baik maka, kami akan pergi ke kantin dan comissionary untuk melihat-lihat terlebih dahulu? Ini akan diperlukan di masa depan.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Nn, saya tidak keberatan.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ketika Shidou selesai, senyum manis muncul di Kurumi saat ia mengangguk ringan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Don, don, lorong sandal Kurumi memberi off suara mirip dengan genta, berjalan ke samping Shidou itu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Kalau begitu, mari kita pergi.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Oo, oh.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kewalahan oleh antusiasme Kurumi, ia mulai berjalan setelah beberapa kesulitan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Untuk mencapai commissionary di lantai pertama, mereka harus mencapai tangga pada bangunan barat pertama. Mereka berdua berjalan menyusuri koridor dengan langkah santai.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pada titik ini, para mahasiswa yang sedang pulang ke rumah, tembakan melirikku.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--Wah-Siapa gadis, jadi lucu-. Seorang mahasiswa transfer? Tidak sampingnya Itsuka-kun dari kelas 4, apa yang terjadi? Aaa, sepertinya dia ingin dia secara pribadi membawanya di sekitar sekolah. Eh, bukan suami Itsuka Yatogami itu? Tapi aku sudah mendengar bahwa bahkan Tobiichi diturunkan olehnya, berjanji untuk menjadi istri atau sesuatu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hey hey, tidak puas dengan dua-waktu sekarang dia ingin mengotori murid pindahan? Terasa seperti Itsuka-kun adalah menjadi playboy terangsang!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...... Apa pun yang Anda orang mengatakan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Saat yang sama wajahnya mengejang, ia berusaha keras untuk mengabaikan kata-kata yang menyakitkan, mempercepat langkah kakinya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kemudian, suara yang berbeda dari mereka, suara Kotori memasuki telinganya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;NNNN ......?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;? Apakah sesuatu hal, Kotori?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Tidak ...... Ada dua orang tailing gerakan Anda ....... Ada kemungkinan bahwa Anda telah ditandai oleh seseorang.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Eh, eh eh .....?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Menghadapi kemungkinan berbahaya seperti, Shidou tidak bisa membantu tetapi menangis.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Tenang. ...... Sisi kami akan melanjutkan untuk mengkonfirmasi hal ini. Pertama menempatkan konsentrasi Anda pada Kurumi. --dan Juga, Anda berjalan dengan seorang gadis, mengapa kau tidak mengatakan apa-apa, begitu padat.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Eh? Ah ......&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Karena menjadi terlalu sadar akan tatapan sekitarnya serta kegelisahan berjalan dengan seorang gadis, ia telah meninggalkan Kurumi sendiri.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;...... Oh omong kosong.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sementara bergumam, ia mengintip ke arah Kurumi itu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tiba-tiba - Shidou merasa hatinya sendiri keras berdetak kencang.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tapi ada alasan di balik itu tentu saja. Karena Kurumi menggunakan mata kanannya yang tidak tercakup oleh rambutnya, menatap lurus di Shidou.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tentu, mata mereka bertemu. Pada saat itu, Kurumi tersenyum manis seolah-olah dia benar-benar gembira dari lubuk hatinya. Seolah-olah dia sedang menunggu Shidou untuk melihat arahnya sepanjang waktu ini.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ku, Kurumi. Apakah boleh jika Anda berjalan sementara tidak melihat di depan?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shidou memintanya dengan berdecit, Kurumi melebar matanya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Kau melihat bahwa? Dan kau bahkan khawatir bagi saya, Shidou-san benar-benar lembut.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;N, tidak ada ...... hal semacam itu!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Jangan menjadi sederhana. Itu adalah kesalahan saya untuk menatap pandangan sisi Anda dan mendapatkan terpesona.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;St, menatap ......!?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shidou merasa pipinya memerah .-- Wh, whwhwhat gadis ini hanya mengatakan? Menatap? Tidak, tidak, saya tidak mengerti. Ini tampak penampilan normal benar-benar tidak layak melihat, fakta ini Shidou benar-benar sadar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Mengapa Anda akan semua lembut di atas kata-katanya, Shidou.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mendengar suara mendesah Kotori, bahu Shidou yang keras mengguncang.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Sangat menyesal.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;. ...... Tapi, ini memang jenis yang kita tidak pernah mengalami sebelumnya Tidak hanya mengintegrasikan dirinya ke dalam masyarakat - dia juga menguasai kemampuan untuk masuk ke buku-buku bagus lain.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kotori membuat &amp;quot;Umu&amp;quot; suara saat dia merenungkan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Itu karena dia eksistensi yang menarik itu sebabnya kita perlu mengetahui informasi lebih lanjut ...... Yah, kita akan bertanya sambil mengangkat favorability nya. --Looks Seperti pilihan baru saja tiba. Tunggu sebentar.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Layar pada jembatan &amp;lt;Fraxinus&amp;gt;, sekali lagi menunjukkan jendela pilihan ganda.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
① &amp;quot;Hal tentang Spirits yang Anda sebutkan di pagi hari, apa yang Anda maksud dengan itu?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
② &amp;quot;Kurumi, sekolah mana yang Anda digunakan untuk menghadiri?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
③ &amp;quot;Kurumi, apa celana yang Anda kenakan hari ini?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Semua anggota, pilih!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mendampingi teriakan Kotori, para anggota di bawah jembatan menekan tombol pada waktu yang sama.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hasilnya cepat ditampilkan pada monitor Kotori.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Seperti yang diharapkan, seperti ① nya.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hasil setiap orang memilih adalah sama dengan dirinya sendiri, Kotori beristirahat dagu di tangannya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Sebuah pilihan yang tepat. Kurumi tidak harus tahu bahwa Shidou memiliki pengetahuan tentang Spirits. Ini akan baik untuk mencoba membuat goyah nya.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Di belakang, Kannazuki mengatakan seperti itu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Itu benar .-- Di samping catatan Kannazuki, mana yang kau pilih?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Saya memilih ③.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Mari kita dengar alasan yang pertama.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kotori membalikkan tubuhnya dan berkata.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Para paha yang terisolasi oleh stoking berwarna hitam dapat dikatakan harta manusia. Apakah Anda harus bertanya mengapa?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kotori menjentikkan jarinya. Untuk sesaat, dua raksasa yang sangat berotot memasuki jembatan, meraih dua lengan Kannazuki itu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Bawa dia pergi.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Iya Nih!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kedua pria menjawab pada saat yang sama, menyeret Kannazuki off dengan mereka.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Com, komandan! Kasihanilah! Memiliki mercccccccyyyyyy !!!!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Pishuu * mengikuti suara ini, pintu ditutup.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Di tengah-tengah jembatan diam kapal, Kotori mendesah saat dia berbicara.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;&#039;Kurumi, jenis celana yang Anda kenakan hari ini?&amp;quot; ...... Hei, apa yang kalian pikirkan pilihan ini? &amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Kami, baik, Anda jelas tidak dapat menggunakan semacam garis kotor untuk meningkatkan suasana.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Anggota staf di bagian bawah jembatan menjawab dengan senyum pahit.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pada titik ini, tiba-tiba mengejang Kotori alisnya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ah!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pada saat yang sama Kotori mengubah posisinya, sikunya menekan tombol mikrofon nya. Untuk membuatnya lebih sederhana, percakapan dari sekarang terdengar oleh Shidou--&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Dia, hei ...... Kurumi, jenis celana yang Anda kenakan hari ini?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dalam gambar, Shidou yang menganggap itu sebagai perintah, benar-benar mengikuti ke surat itu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Panties ...... ya?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;......!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sebagai Kurumi bingung mempertanyakan kembali, Shidou akhirnya menyadari apa yang konyol baris yang baru saja mengatakan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ah, tidak, hanya sekarang was--&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Saat ia buru-buru melambaikan tangannya di sekitar, ia menusukkan earphone seakan memprotes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Idiot, itu bukan instruksi sekarang! Pilihan yang tepat adalah ①.&amp;quot; &amp;quot;Hal tentang Spirits yang Anda sebutkan di pagi hari, apa yang Anda maksud dengan itu? &#039;&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ha ...... Haa !?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Yah pertama-tama mencoba untuk menjernihkan kesalahpahaman! Baru saja itu hanya lelucon, kemudian mulai menanyakan pertanyaan yang sebenarnya!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Oo, oh ......&amp;quot; Shidou lembut mengerang, berbalik arah Kurumi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;A, tentang itu, Kurumi.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Namun setelah melihat ekspresi Kurumi dan gerakan, dia tidak bisa membantu tetapi berhenti.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sebagai Kurumi mengangkat matanya untuk melihat Shidou, ia tiba-tiba mengangkat tepi rok lipit nya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;...... Ingin melihat?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Eh !? N, tidak ada, hanya sekarang was-- bahwa&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Meskipun tidak suka dia tidak ingin melihat, dia tidak bisa sangat baik mengatakannya langsung.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sama seperti Shidou berada dalam kekacauan, Kurumi menatap sekelilingnya, kemudian bersembunyi ke dalam bayangan kabinet terdekat digunakan untuk menyimpan peralatan pembersih.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ku, Kurumi ......?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shidou rajutan alis sebagai respon terhadap gerakan membingungkan Kurumi itu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kurumi malu-malu tersipu, membuka mulut mungilnya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Tidak apa-apa ...... Anda tahu, jika itu Shidou-san.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mengatakan bahwa, tangan yang memegang rok, perlahan-lahan bangkit.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Eh ...... eh eh !?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shidou, sebagai reaksi terhadap pergantian ini benar-benar tak terduga peristiwa, matanya melebar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Namun ketika Shidou adalah bingung apa yang harus dilakukan, Kurumi sudah mengangkat roknya. Paha dibungkus oleh celana ketat hitam perlahan menunjukkan - bahkan zona segitiga dilarang sedikit menunjukkan. Melalui bahwa kain hitam yang sedang membentang di kedua sisi, celana putih dapat dilihat dalam sekejap.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;- !!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shidou segera menutup matanya, menyambar rok Kurumi dan menariknya kembali ke posisi semula.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ara, ara.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kurumi mengatakan sambil menunjukkan tampilan percaya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Apa yang salah? Jika Shidou-san ...... saya tidak keberatan, kau tahu?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Tidak, itu sudah cukup! Sekarang! Mari kita pergi sudah!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ufufu, Shidou-san malu ~ Aaa, tetapi, jika kita ingin melanjutkan, bisa tolong melepaskan rok saya dulu?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;......!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Diingatkan fakta bahwa, mata Shidou yang bermunculan terbuka. ...... Kalau dilihat dari samping, Shidou ini, tidak diragukan lagi mesum yang super yang membawa gadis ke sudut-sudut gelap untuk mengangkat rok mereka.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Jadi, sosososososorry ......!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Buru-buru melepaskan tangannya. Kurumi mengeluarkan kekek dengan ekspresi seolah-olah dia tidak keberatan sama sekali.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Shidou, jangan panik, pertama menyesuaikan postur tubuh Anda.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pada saat ini, instruksi Kotori tiba. Shidou wajar terbatuk. Ketika mereka melanjutkan dengan rute mereka, mengikuti instruksi sebelumnya dan bertanya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;A, tentang itu, Kurumi.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Nn, apa itu?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Di pagi hari, kau tidak mengatakan &#039;Aku Roh&#039;? Apa sebenarnya, yang Spirits?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Setelah pertanyaan Shidou itu, Kurumi tertegun sejenak - Tapi sangat cepat, mengungkapkan sedikit tersenyum.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;-Ufufu, Jangan pura-pura bodoh, Shidou-san. Apa kau tidak tahu dengan jelas? Masalahnya, tentang Spirits.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;............&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dihadapkan dengan jawaban Kurumi itu, Shidou menahan napas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Apa, gadis ini.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kotori mengeluarkan terkejut terdengar mirip dengan Shidou.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Yakin bahwa Shidou tahu tentang Spirits ...... Apa di dunia yang terjadi di sini?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shidou tidak memerlukan mendorong untuk memahami, dan ditanya pertanyaan dalam manfaat Kotori.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ho, bagaimana Anda tahu, hal tentang saya tahu .....?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Fufu, yaitu - rahasia.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Eh?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Alasan saya datang ke sekolah ini hanya untuk bertemu dengan Shidou-san. Karena aku tahu tentang Shidou-san, itu sebabnya aku sudah rindu untuk melihat Anda. Tidak pernah ada hari yang saya tidak berpikir tentang Shidou- san. Jadi-sekarang, aku sangat senang. &amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Finishing kata-katanya, pipi Kurumi yang telah dicelup merah muda.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;.................. !!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shidou merasa pipinya memberi dari panas. Meskipun ia tidak bisa melihatnya, telinganya akan memancarkan uap sekarang.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mengapa. Mengapa ini. Apakah itu menggoda atau seorang gadis jatuh cinta, itu benar-benar dalam dimensi yang berbeda. Keberadaan ini dikenal sebagai Kurumi sudah terlalu manis untuk menggambarkan-perasaan ini diserang Shidou.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Itu hanya seperti di sekolah menengah, perasaan itu seperti mabuk setelah menjilati wiski bahwa ayahnya ditempatkan di lemari kaca, mabuk mengantuk. Seolah-olah dia akan roboh ke lantai dengan sedikit sentuhan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hei, ini bukan situasi terbalik seperti ini!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ha ......&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Suara Kotori membawa Shidou kembali ke akal sehatnya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Nah ...... mari kita terus bergerak.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shidou sangat dihirup, bergerak maju ketika mencoba untuk bersembunyi dari tatapan Kurumi itu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Alasannya adalah ...... sejak saat itu selama mereka membuat kontak mata, ia merasa seolah-olah dia terpaku di tempat.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;...... Keh, tidak akan tumpah yang mudah ya. Kami tidak punya pilihan, terus menyerang. -Saya Tidak peduli jika itu adalah pengecut lagi. Kita tidak bisa membiarkan dia menguasai Situasi. &amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Sh, menutupnya ......&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Nah ...... Hal ini membuat frustrasi dipimpin oleh sekitar hidung. Mari kita coba untuk membuat goyah nya.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Setelah Kotori selesai berbicara, layar utama jembatan ditampilkan beberapa pilihan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
① &amp;quot;Kurumi, rambut Anda benar-benar indah.&amp;quot; Lembut membelai rambutnya seakan tidak ada yang terjadi. ② &amp;quot;Ah, itu berbahaya!&amp;quot; Berpura-pura untuk perjalanan dan jatuh pada dirinya. ③ &amp;quot;Hei, itu cara ini.&amp;quot; Tentu memegang tangannya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Umu, Kotori Chupa Chups mengangkat yang berada di mulutnya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pilihan semua kontak tubuh yang tidak disengaja. Itu sedikit berisiko ... tapi justru karena kondisi mentalnya stabil, yang mengakibatkan AI membuat keputusan tersebut. Ini benar-benar merupakan metode yang efektif untuk memperpendek jarak.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;--Everyone, Pilih!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Setelah dia selesai, dia langsung melirik hasil voting pada monitor di samping tangannya, Kotori mengangguk.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;③ ya? Nah itu yang paling mudah.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Kata Yah, ① tampaknya terlalu dekat, sementara ② terlalu jelas.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pada saat ini, tidak tahu kapan ia muncul kembali di samping Kotori, Kannazuki berbicara.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Rambut emas berantakan, dadanya sedikit menunjukkan, celana Barat yang biasanya ia kenakan adalah tempat yang akan ditemukan, menggantikan itu sepasang celana ketat dengan karakter yang tercetak pada mereka.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ara, tampaknya Anda melarikan diri dengan aman Kannazuki.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Apa tempat yang berbahaya. Siapa sebenarnya mereka?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Untuk mempersiapkan situasi ketika mereka dibutuhkan tentu saja.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Lalu kenapa mereka mencoba untuk melepas celana saya?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hanya saja Anda.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Apa yang sekarang, yang saya menjadi terlalu sadar?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kannazuki berakhir dengan &amp;quot;Ha ha ha.&amp;quot;, Dengan cepat berubah serius lagi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Namun ...... Mencoba untuk melakukan kontak fisik, ada metode lain untuk melakukannya.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Katakan itu.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ha. Pertama-tama, dapatkan Shidou-kun untuk berbaring di koridor.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Dan kemudian?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Kemudian gunakan berbagai sudut untuk mengamati pakaian Roh yang berada di bawah mereka celana ketat.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Apakah kau melakukannya lagi?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Upaya Kotori untuk menjentikkan jarinya sekali lagi dihentikan oleh Kannazuki panik.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;The, masih ada lagi. Roh akan merasa malu dari membiarkan celana dalamnya terlihat benar?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Umu.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kemudian tentu saja, ia tegas akan menginjak Shidou-kun yang akan berbaring di koridor! Dengan cara ini hubungan antara tuan dan hamba akan alami deepen-- &amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Setelah suara Kotori jari sekejap, dua raksasa sekali lagi muncul kembali di jembatan, mengambil Kannazuki dengan mereka.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Wh, mengapa, Komandan!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mengabaikan teriakan Kannazuki itu, Kotori mengambil mikrofon.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Shidou, itu ③, pergi dan memegang tangannya.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Mengerti.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shidou mengangguk kepalanya dalam menanggapi instruksi Kotori.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;............&amp;quot;&lt;br /&gt;
Shidou paksa menelan ludah, melihat jalan di depan. Belok kiri di pertigaan akan tangga gedung barat.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Apa besar kesempatan. Pada saat itu, tindakan memegang tangan Kurumi sementara ia bermaksud untuk melanjutkan bergerak, &amp;quot;Aaah, cara ini cara ini&amp;quot; menunjukkan arah yang benar untuk dirinya sendiri diputar di otaknya berkali-kali.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Namun Begitu--&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hyii ......!?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shidou melebar matanya kaget. Sama seperti mereka akan mencapai pertigaan, Kurumi tiba-tiba memegang tangan Shidou itu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Bagaimana happen-- ini&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kotori mengeluarkan sejenis, menangis terkejut.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tapi kecanggungan yang Kotori merasa tidak bisa dibandingkan dengan apa yang Shidou merasa sekarang. Telapak tangan kanannya, sedang dibungkus jari yang lembut, ramping dan agak dingin, menerapkan kekuatan menit di dalamnya. Tekanan namun kuat imajiner. Rasanya seolah-olah hidungnya akan mulai berdarah jika ia ceroboh.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ku, Kurumi ......?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Namun ini tidak cg tetapi kenyataannya, Shidou menoleh mekanis seperti robot, berbicara setelah banyak kesulitan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Wh, whwhwhwhwhwhwhat harus saya lakukan sekarang ......?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Menoleh untuk melihat, Kurumi yang memegang tangan kanan Shidou itu, malu-malu melihat ke bawah, memutar wajahnya ke satu sisi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Seperti yang diharapkan ...... aku mengganggu Anda, bukan?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;...... !! Tidak, tidak ada ...... yang ...... semacam.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dengan kata-kata Shidou itu, Kurumi santai bahunya tampak lega.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Benar saja, Shidou-san benar-benar lembut.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mengakhiri kalimatnya, Kurumi malu-malu tersenyum.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;N, tidak ......&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--Itu Merasa seperti, aku tidak tahu di mana mencarinya sekarang. Mata Shidou yang berenang di sekitar. Kesadarannya mulai menjadi kacau. Kamu tidak bisa. Kurumi Anda tidak bisa. Kurumi-chan benar-benar seorang malaikat. Pikiran seperti itu terus menyerang otaknya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;--Hey, Shidou-san.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mulut kecil Kurumi itu terbuka sedikit.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Apa ......, itu?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Aku punya permintaan untuk meminta Shidou-san. ...... Tolong dengarkan?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Perasaan aneh. Seakan selama Kurumi berharap untuk itu, ia sadar akan menganggukkan kepala dan setuju untuk itu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Aa, aah--&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Namun, dalam saat itu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Nuwaaa ......!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;...... Ss.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mendampingi teriakan, suara gemerincing terdengar keluar dari belakang mereka.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sepertinya kabinet membersihkan peralatan ditempatkan di koridor telah jatuh. Sapu dan dustpans di mana-mana.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Setelah itu, dua mahasiswa yang tampaknya pelaku, jatuh ke tanah di tumpukan.&lt;br /&gt;
Pic117.jpg&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Untuk, Tohka ...... Origami !?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shidou tidak bisa membantu tetapi berteriak. Itu benar, mereka pasti Tohka dan Origami.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ara ara? Apa kalian berdua lakukan di sini?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sebagai Kurumi memegang tangan Shidou itu, memiringkan kepalanya heran.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Melihat adegan itu, Tohka dan Origami buru-buru bangkit mereka.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ini, ini tentang itu! Meskipun Shidou ingin membawa Kurumi di sekitar sekolah, bahwa ...... masih ada beberapa hal yang harus dilakukan, apakah Anda tidak mendengar tentang hal itu!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;--Tokisaki Kurumi, tur sekolah tidak memerlukan tindakan memegang tangan. Mari pergi sekarang.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;! Benar, itu saja!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tohka dalam tindakan langka sepenuhnya setuju dengan kata-kata Origami itu, mengangguk tegas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ah ......&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Setelah seseorang telah menunjukkan itu, Shidou kemudian menyadari bahwa tangannya masih ditahan. Buru-buru mencoba untuk melepaskan - Namun, Kurumi mengambil kesempatan untuk menambah kekuatan dalam jari-jarinya, sehingga mustahil untuk melepaskan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kurumi mengambil mengintip di Shidou sebelum beralih ke dua, dan mulai bertindak.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Yang benar adalah saya, dikontrak kasus yang parah anemia. Maka ini lembut Shidou-san memegang tangan saya. Tolong jangan menyalahkan Shidou-san.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Setelah mendengar itu, Tohka dan Origami mengalihkan minatnya pada Shidou. &amp;quot;Apakah begitu?&amp;quot; dikirim bersama dengan tatapan mereka.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Eh, eeeehh ...... Artinya, baik, um ......&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dia tidak tahu kenapa, tapi ia merasa bahwa dalam situasi ini akan lebih baik baginya untuk terus menyembunyikannya dari mereka, Shidou samar-samar menjawab.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dan di Detik berikutnya, tiba-tiba berlutut Origami ke lantai.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;! Origami! Ada apa?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shidou punya kejutan dari pergantian mendadak peristiwa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Anemia.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;............&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wajah Shidou berkedut. Tentu, keringat menetes dari dahinya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Aku tidak bisa berjalan sendiri.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;............&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Seseorang yang lembut.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;...... Oo, oh.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shidou, di bawah tekanan misterius, mengulurkan tangannya yang bebas kirinya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ada apa dengan kalian berdua. Itu sangat menggelikan!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tohka menatap Kurumi dan Origami, meraih dua arms-- nya&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;--Ha!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mengambil melihat kedua pada dua lengan Shidou itu, ekspresinya tiba-tiba berubah.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Shi, Shidou! Saya juga memiliki anemia!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Apakah begitu ......?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;U, umu, untuk mengatakan yang sebenarnya, pantatku tidak memiliki banyak daging!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Tidak, bukan itu yang anemia adalah ......&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sebagai Shidou pahit tersenyum, Tohka mengadakan lengannya sambil melihat bermasalah.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;An, bagaimanapun, saya ingin juga!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mengatakan bahwa, ia mencoba untuk menahan tangan .-- Tapi, mereka sudah diduduki oleh Kurumi dan Origami.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Guuuu .......&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tohka menunjukkan ekspresi seolah-olah dia hendak menangis, berdiri tepat di depan Shidou, menurunkan pinggang seolah-olah dia hendak menerkam.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hei, hei - Do not memberitahu me--&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pada saat ini, nada dering handphone terdengar keluar entah dari mana.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;--Hallo Juga.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Origami mengeluarkan handphone-nya dari sakunya, memulai percakapan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Meskipun ia memberikan jawaban riang, ia tidak mengerti mengapa ia melirik tajam ke arah Kurumi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;...... Mengerti.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dengan itu, ia diam-diam mengakhiri panggilan telepon.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Sesuatu yang mendesak datang.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Setelah Origami meningkatkan cengkeramannya di tangan Shidou, ia enggan melepaskan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Segera, Tohka mengambil pembukaan untuk meraih tangan Shidou erat.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;............&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Origami mengambil mengintip di Tohka, kemudian menggunakan silau kebencian, melihat Kurumi dan berjalan pergi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sebelum pergi, ia berbisik kalimat ke telinga Shidou itu &amp;quot;Waspadalah terhadap Tokisaki Kurumi.&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Wh, apa ......?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Shidou-san? Bukankah kita akan pergi?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Eh? Aa, aaaah ......&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Di bawah Kurumi bisikan, Shidou terus berjalan dengan dua tangannya masih ditahan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...... Tak perlu dikatakan, tatapan dari lingkungan meningkat.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Enam di sore hari.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shidou yang membawa Kurumi di sekitar sekolah untuk melihat fasilitas, serta Tohka yang setengah paksa memaksa mereka untuk membiarkan dia tindak pergi keluar dari gerbang sekolah, berjalan di jalan yang diwarnai merah oleh matahari terbenam. --Dari Saja, lengan Shidou yang sudah dibebaskan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Yah, itu sebagian besar. Apakah Anda mendapatkannya?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Nn, terima kasih banyak. ...... Benar-benar sekarang, itu akan lebih baik jika hanya kami berdua.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ha ...... haha.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shidou tersenyum pahit kepada Kurumi bercanda.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sejujurnya berbicara, Shidou bersyukur untuk Tohka.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dengan beban, itu membuat &amp;lt;Ratatoskr&amp;gt; &#039;s petunjuk lebih mudah, meskipun mereka masih pergi ke acara tempat seperti atap dan rumah sakit, tidak ada suasana romantis diciptakan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tidak, bahkan jika ia mengangkat sayang Kurumi untuk dia, masih ada alasan untuk khawatir ...... Tapi bagaimana mengatakannya, jika ia dan Kurumi yang memasuki lokasi dengan suasana seperti itu, rasanya seperti dia akan dimakan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kurumi memang memiliki daya tarik yang khusus.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sama seperti - itu benar, seperti karnivora, atau tanaman bug-makan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Tidak tidak ......&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shidou menggeleng pada pikiran-pikiran. Menggambarkan gadis seperti mereka predator atau tanaman bug-makan, bahkan jika ia tidak mengatakannya keras-keras itu masih kasar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--At Saat ini.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Kalau begitu, Shidou-san, Tohka-san. Aku akan mengambil cuti saya dari sini.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mendekati persimpangan, Kurumi memberikan busur dan berkata.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Eh? Oo, oh ......&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Mu, begitu? Nah bertemu lagi besok.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sebagai Shidou dan Tohka melambaikan tangan mereka, Kurumi menghilang ke matahari terbenam.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;--Aaah, Aaah.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Setelah mengucapkan selamat tinggal kepada Shidou dan Tohka, Kurumi berkata lantang sambil berjalan di jalan di bawah matahari terbenam sendirian.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Saya masih Tidak dapat melihat - sedikit, saya tidak bisa tahan Butuh waktu lama bagi saya untuk menemukan itu, aku masih ingin menikmati kehidupan sekolah untuk beberapa saat lagi..&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Setelah bergumam pada dirinya sendiri, tubuhnya berputar dalam irama.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;...... Ufufu, kenikmatan ini, saya akan menyerahkan kepada bagian terakhir untuk menikmati itu.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tiba-tiba - Kurumi yang menari di sepanjang jalan, menabrak sesuatu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;-&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Menempatkan kekuatan ke kakinya ia berhasil tetap tegak, melihat ke depan. Itu tampak seperti Kurumi telah menabrak punggung pria. Pria yang tampak seperti penjahat, semua berkumpul di pinggir jalan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ara ara, aku benar-benar minta maaf.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kurumi menundukkan kepalanya dan berkata, ketika mencoba untuk berjalan kaki. Akan Tetapi,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hei. Tunggu, sedikit wanita kedua. Itu salahmu karena ceroboh, tidak berpikir bahwa hal-hal akan berakhir seperti ini.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Orang yang Kurumi menabrak tersenyum sinis.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sama seperti respon, rekan pria itu, dipisahkan dan dikelilingi Kurumi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ara, ara?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kurumi memiringkan kepalanya heran, salah satu orang mengeluarkan peluit.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hey hey, penampilannya tidak begitu buruk. Sebuah menangkap besar?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hei-Hei, siapa namamu? Saya ingin berteman dengan Anda!&amp;quot; Sama seperti itu, gangster terus melihat Kurumi seluruh, berbicara dan gaggling.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aaah - Pada titik ini, Kurumi dipahami.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Onii-san - Do not tell me, Anda ingin pergi keluar dengan saya?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kurumi mengatakan sementara samar-samar tersenyum. Orang-orang itu tertegun sejenak, kemudian mulai tertawa dengan tangan di dahi mereka.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hey hey, pergi keluar katanya Meanie- Ec -..! Chi&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Tapi ini tidak baik ini. Apa, Anda seperti jenis ini juga?&amp;quot; &amp;quot;Nn. Untuk rupa. --Leaving Samping itu, bagaimana kita mengubah lokasi? Ada terlalu banyak orang di sini.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kata-kata Kurumi disebabkan keributan di antara laki-laki, laki-laki memasuki gang sambil sekitar Kurumi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Setelah memaksa Kurumi ke jalan buntu, pria yang Kurumi telah menabrak menunjukkan senyum bejat dan mengulurkan tangannya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Nah ...... itu, saya tidak akan berdiri pada upacara sekarang.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tapi - Bahwa tangan diperpanjang tidak menyentuh Kurumi, menggeser sedikit ke bawah.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ah? Apa yang kamu lakukan. Jika Anda tidak akan melakukannya kemudian membiarkan me--&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kawan pria itu mengangkat bahu dan berkata. Tetapi orang yang mengulurkan tangan untuk Kurumi, terputus kata-katanya panik.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;N, tidak! Tubuhku ......!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Tubuhmu?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pada saat ini, rekan-rekannya juga melihat.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dari kaki Kurumi itu, bayangannya cepat berkembang, dan lengan putih yang tak terhitung jumlahnya yang tumbuh dari itu - berada di tengah-tengah menyeret tubuh manusia ke dalam bayangan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;......!? Wh, apa ini ......!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;U, uwaaaaaaa ......!?&amp;quot; Semua orang mulai berteriak.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Namun, itu sudah terlambat.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ufufu, fufu.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Senyum Kurumi yang bengkok, pada kaki saat yang sama semua orang yang ditangkap oleh lengan putih, tubuh mereka secara bertahap ditarik ke dalam bayangan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Yah, meskipun mereka adalah potongan-potongan sampah yang biasanya tidak layak makan ...... Tapi karena aku punya hidangan utama yang menunggu dalam waktu dekat, mengapa tidak merasakan sedikit untuk mendapatkan lidah saya terbiasa pertama - I Maafkan sekarang. &amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kurumi meletakkan tangannya bersama-sama dengan * Pa! *&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seketika, rintihan orang-orang di dekatnya lenyap seluruhnya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kurumi menutup kelopak matanya seolah-olah dia sedang menikmati makan, merasa perutnya sambil mendesah.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--Dalam Saat itu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;...... Ara?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dihadapkan dengan perasaan yang tiba-tiba assailing dia, alis Kurumi berkedut.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Perasaan memiliki seluruh tubuh seseorang menjadi merasa seluruh. Ditelan oleh makhluk raksasa tanpa mengunyah, itu mungkin perasaan sekarang.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Perasaan ini bukan pertama kalinya dia telah merasakan hal itu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sebuah penghalang yang penyihir modern yang mempekerjakan dengan bantuan mesin yang disebut Realizer • Wilayah Pribadi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bahkan di antara mereka yang satu ini khusus. Itu benar, tidak bisa salah - Ini gadis itu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;--Tch, Satu langkah terlambat, ya?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seakan untuk mengkonfirmasi kecurigaan Kurumi itu. Seorang gadis muda muncul di depan mata Kurumi itu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Rambut diikat dalam banyak, seorang gadis yang tampak seperti schooler tengah.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Meskipun ia mengenakan pakaian kasual seperti jaket jaket warna-warni dan rok culotte. Udara di sekitarnya, itu sama berbahayanya dengan binatang buas yang tertangkap melihat mangsanya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Sepertinya Anda sudah liar makan lagi, &amp;lt;mimpi buruk&amp;gt;.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ara ara, Anda ...... Takamiya Mana-san, benar?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kurumi sedikit memiringkan kepalanya dan berkata, Mana sedih mengeluarkan * Huh *.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Meskipun terpuji bagi Anda untuk mengingat nama saya, sikap yang membuat saya ingin muntah.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ara, aku minta maaf untuk itu kemudian.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kurumi menundukkan kepalanya, jujur ​​meminta maaf.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Namun, nama-nama yang sangat penting. Saya akan sangat bahagia jika saya disebut &amp;lt;Mimpi buruk&amp;gt; dan sejenisnya. Bolehkah saya meminta Anda memanggil saya Tokisaki Kurumi?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sebagai Kurumi selesai, Mana miring alisnya iritasi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Karena itu penting, itu sebabnya saya tidak ingin nama saya dipanggil oleh Anda. Persis karena penting, itu sebabnya aku tidak ingin memanggil Anda dengan nama itu.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Itu terasa sulit.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Diam, Roh.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tatapan Mana menajam.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kulit Kurumi itu, merasa dingin.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
◇&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Setelah berpamitan dengan Kurumi, Shidou didampingi Tohka ke supermarket terdekat untuk membeli bahan-bahan untuk makan malam.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tangan kanan sarat dengan kantong plastik yang berat, mereka berjalan di jalan yang gelap dari sebelumnya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Yah-itu yakin adalah hari yang tepat untuk datang hari ini.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tentu menunjukkan senyum. Itu benar. Hari ini mereka telah memasuki supermarket ketika itu adalah waktu untuk memberikan diskon, membeli sejumlah besar daging dengan 30% dari harga normal.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Shidou! Apa untuk makan malam hari ini? Steak yang Hamburger?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Beberapa minggu Tohka telah terbiasa menebak menu. Dia dengan senang hati mengatakan dalam kegembiraan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ah, saya memilih hamburger steak juga!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Saat ini, suara Kotori datang dari pemancar yang masih dalam transmisi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shidou, ringan mengangkat bahu, sudut mulutnya sedikit terangkat.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ah Apa yang harus saya lakukan. Ada wortel masih direbus dengan benang ikan dan Sanshoku donburi!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Mu, muu, meskipun mereka tidak buruk sama sekali, kita tidak bisa memiliki hamburger steak?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Tunggu, apa yang Anda katakan. Karena kita punya tangan kami pada campuran daging, jangan pelit dan menggunakannya semua dalam satu pergi!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seperti Tohka mengatakan dengan alisnya rajutan bersama-sama, suara Kotori datang dari pemancar pada waktu yang sama.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Di depan, suara sepatu olahraga menggosok di aspal bisa didengar. Shidou memutar kepalanya ke arah itu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Nn?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Di sana adalah, dengan ekor kuda dan mol air mata sebagai fitur nya, seorang gadis seusia Kotori, berdiri di sana dengan mata terbelalak kaget.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mengenakan jaket parka dan rok culotte. Sepatu olahraga putihnya, telah mencolok bintik-bintik merah pada mereka untuk beberapa alasan. ...... Sama seperti, noda darah.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;......?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wajah asing ...... setidaknya itu bagaimana seharusnya, Shidou memiringkan kepalanya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dia tidak mengerti mengapa, tapi ada keakraban sedikit ...... rasanya seolah-olah mereka telah bertemu di suatu tempat sebelumnya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pada saat itu, Shidou melihat bahwa gadis itu menatap lurus ke arahnya. Shidou tidak bisa membantu tetapi mengubah tubuhnya sekitar. Dia pasti melihat sesuatu yang mengejutkan sejalan nya terlihat.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Namun, tidak ada di sana. Selain jalan-jalan yang ia digunakan untuk berjalan di sepanjang, tiang telepon sama spasi serta pembuangan sampah ditandai dengan jaring, tak ada lagi yang bisa dilihat.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Itu berarti, salah satu yang gadis itu melihat, hanya bisa Shidou-&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pikiran Shidou berhenti pada titik ini.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Nii&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gadis itu membuka bibirnya yang bergetar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Nii?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shidou mempertanyakan kembali. Namun gadis itu tidak menjawab, malah berlari dan melompat ke dada Shidou itu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Wha ......&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sama seperti itu menggunakan lengannya untuk membungkus tubuhnya, seolah-olah dia sangat terharu, tegas memeluknya. Meskipun korban adalah Shidou dan pelakunya adalah gadis itu, tidak ada yang salah, jika posisi mereka adalah untuk mengubah sedikit, mereka akan segera diperhatikan oleh polisi. ...... Tidak, di bawah semacam ini keadaan, itu benar-benar mungkin bahwa Shidou akan menjadi orang tertangkap sebagai gantinya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Namun, pikiran yang dibuat oleh Shidou, disela setengah jalan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gadis itu membenamkan kepalanya ke dada Shidou, mengatakan,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;--Nisama (Nii-sama) ......!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ha ...... Haaa !?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pada saat itu, jalan serta jembatan &amp;lt;Fraxinus&amp;gt;, suara-suara dari saudara Itsuka indah bertepatan dengan satu sama lain.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>SoulTranslator</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Lolmen&amp;diff=438735</id>
		<title>User talk:Lolmen</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Lolmen&amp;diff=438735"/>
		<updated>2015-04-22T08:03:45Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;SoulTranslator: New Section&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==Date A Live Indonesia==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Silahkan, tapi saya lihat ada satu user yang belum lama ini mengedit beberapa chapter di volume 8, kamu bilang saja kamu mau mengambil volume 8 dengan serius, untuk menghindari bentrokan penerjemahan...&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>SoulTranslator</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Fikrinosticz&amp;diff=438733</id>
		<title>User talk:Fikrinosticz</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Fikrinosticz&amp;diff=438733"/>
		<updated>2015-04-22T07:54:50Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;SoulTranslator: New Section&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Date A Live ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maaf saya lama tidak cek karena satu dan lain problem...  iya memang sebaiknya dari chapter-chapter kecil dulu biar tidak keteteran, keputusan yang bagus, silahkan diambil Date A Quest kalau memang masih kosong di halaman pendaftaran... [[User:SoulTranslator|SoulTranslator]] ([[User talk:SoulTranslator|talk]]) 02:54, 22 April 2015 (CDT)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>SoulTranslator</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Date_A_Live_(Indonesia):Jilid_8_Bab_1&amp;diff=386813</id>
		<title>Date A Live (Indonesia):Jilid 8 Bab 1</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Date_A_Live_(Indonesia):Jilid_8_Bab_1&amp;diff=386813"/>
		<updated>2014-08-30T01:27:56Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;SoulTranslator: Undo revision 383110 by 223.255.231.151 (talk)&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==Bab 1 : Penyihir Oktober==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Bagian 1===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Lagi Dikerjakan... 25%)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ufufu--. Hei, darling. Tidak apa-apa kalau kau ingin mendekat. Ayo kesini.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Tidak………dengar dulu, Miku.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ada apa--? Ah, oh ya. Aku menemukan restoran ala Italia yang bagus baru-baru ini. Apa kau sibuk sore ini? Kalau tidak, ayo kita pergi berdua.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ah, tidak, aku harus membuat makan malam untuk Tohka dan yang lain………”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Oh---, kalau begitu ayo kita pergi bersama dengan Tohka-chan dan yang lain juga. Aku bukan perempuan yang berpikiran sempit lo. Aku akan mentraktir kalian, jadi jangan khawatir.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Tidak, itulah mengapa, Miku……………”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Melihat anak perempuan yang sedang memeluknya dengan senyuman tak berdosa, Itsuka Shidou sedang menunjukan muka yang bingung.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ia mempunyai rambut ungu kebiruan yang berkilau dan terlihat seperti benang sutra, dan kulit mulus yang tidak pernah melewatkan perawatan. Tanpa ragu, dia adalah gadis yang sangat cantik.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Anak perempuan ini yang bernama Izayoi Miku, satu tahun lebih besar dari Shidou, tapi tidak seperti senior yang lain, Miku mempunyai pola bicara seperti anak-anak.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Walaupun begitu, badannya masih bertumbuh dengan benar dan karena dadanya yang besar tertekan kepada Shidou setiap kali Miku bergerak, Shidou tidak tahu apa yang dia harus lakukan. Keringat keluar dari mukanya sementara dia tidak mempunyai pilihan selain melihat matanya Miku.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Terlebih lagi, pelukan tidak berdosa Miku bukan satu-satunya hal yang membuat Shidou kaku. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“……………………”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;nowiki&amp;gt;*&amp;lt;/nowiki&amp;gt;Jiiiii--* tatapan seperti itu sedang menusuk badan Shidou.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
……ya. Adik Shidou, Itsuka Kotori, sedang duduk di depan Shidou dan Miku.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dia adalah anak perempuan dengan rambut yang diikat menjadi dua dengan pita hitam, mata bulat yang terlihat seperti biji pohon ek, dan Chupa Chups yang ada di dalam mulutnya. Dia memakai jaket merahnya di bahunya sementara menyandarkan kepalanya di tangannya dan menatap Shidou dan Miku bermesraan (satu sisi) dengan hati yang tidak senang.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sekarang, Shidou dan yang lain berada di salah satu ruangan kapal terbang &amp;lt;Fraxinus&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ruangan itu gelap, hampir seperti semua sinar telah di hilangkan dari ruangan itu. Kursi-kursi yang Shidou dan Miku duduki ditaruh di tengah, dan meja-meja panjang ditaruh disekitar mereka. Tempat itu terasa seperti tempat wawancara kerja atau mungkin tempat penghakiman…………yaa, tapi Miku tidak terlihat begitu terganggu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:DAL V8 009.jpg|thumbnail]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“……………apa boleh dimulai sekarang, Miku?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Eh? Apa maksudnya boleh dimulai sekarang?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ketika Miku mengatakan itu dengan muka seseorang yang tidak bermaksud jahat, Kotori mengeramkan giginya dan memukul meja.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Itu. Lah. Mengapa!! Aku sedang berbicara tentang interogasinya! Bukankah kau bilang &#039;Aku tidak mau kalau aku tidak duduk dengan darling&#039; jadi kami membolehkanmu duduk dengan Shidou!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Aah, saat kau mengatakannya, iya ya.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Bagian 2===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
---&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Bagian 3===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
---&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Bagian 4===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
---&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>SoulTranslator</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:QuasarBurst&amp;diff=374427</id>
		<title>User talk:QuasarBurst</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:QuasarBurst&amp;diff=374427"/>
		<updated>2014-07-28T12:26:24Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;SoulTranslator: new section&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==Date A Live (Indonesia)==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Boleh, nanti saya yang bilang ke w20... Sebelum mendaftarkan diri tolong dilihat ketentuan-ketentuan di bagian atas halaman pendaftaran, kemudian perlu saya tegaskan bahwa kita tidak menerima pendaftaran hanya untuk 1 chapter saja, jadi saya berharap Quasar mau mengambil keseluruhan volume... [[User:SoulTranslator|SoulTranslator]] ([[User talk:SoulTranslator|talk]]) 07:26, 28 July 2014 (CDT)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>SoulTranslator</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Date_A_Live_(Indonesia):Jilid_8_Bab_1&amp;diff=371066</id>
		<title>Date A Live (Indonesia):Jilid 8 Bab 1</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Date_A_Live_(Indonesia):Jilid_8_Bab_1&amp;diff=371066"/>
		<updated>2014-07-20T06:07:24Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;SoulTranslator: Undo revision 367129 by Hidrile (talk)&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==Bab 1 : Penyihir Oktober==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Bagian 1===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Lagi Dikerjakan... 25%)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ufufu--. Hei, darling. Tidak apa-apa kalau kau ingin mendekat. Ayo kesini.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Tidak………dengar dulu, Miku.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ada apa--? Ah, oh ya. Aku menemukan restoran ala Italia yang bagus baru-baru ini. Apa kau sibuk sore ini? Kalau tidak, ayo kita pergi berdua.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ah, tidak, aku harus membuat makan malam untuk Tohka dan yang lain………”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Oh---, kalau begitu ayo kita pergi bersama dengan Tohka-chan dan yang lain juga. Aku bukan perempuan yang berpikiran sempit lo. Aku akan mentraktir kalian, jadi jangan khawatir.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Tidak, itulah mengapa, Miku……………”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Melihat anak perempuan yang sedang memeluknya dengan senyuman tak berdosa, Itsuka Shidou sedang menunjukan muka yang bingung.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ia mempunyai rambut ungu kebiruan yang berkilau dan terlihat seperti benang sutra, dan kulit mulus yang tidak pernah melewatkan perawatan. Tanpa ragu, dia adalah gadis yang sangat cantik.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Anak perempuan ini yang bernama Izayoi Miku, satu tahun lebih besar dari Shidou, tapi tidak seperti senior yang lain, Miku mempunyai pola bicara seperti anak-anak.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Walaupun begitu, badannya masih bertumbuh dengan benar dan karena dadanya yang besar tertekan kepada Shidou setiap kali Miku bergerak, Shidou tidak tahu apa yang dia harus lakukan. Keringat keluar dari mukanya sementara dia tidak mempunyai pilihan selain melihat matanya Miku.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Terlebih lagi, pelukan tidak berdosa Miku bukan satu-satunya hal yang membuat Shidou kaku. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“……………………”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;nowiki&amp;gt;*&amp;lt;/nowiki&amp;gt;Jiiiii--* tatapan seperti itu sedang menusuk badan Shidou.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
……ya. Adik Shidou, Itsuka Kotori, sedang duduk di depan Shidou dan Miku.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dia adalah anak perempuan dengan rambut yang diikat menjadi dua dengan pita hitam, mata bulat yang terlihat seperti biji pohon ek, dan Chupa Chups yang ada di dalam mulutnya. Dia memakai jaket merahnya di bahunya sementara menyandarkan kepalanya di tangannya dan menatap Shidou dan Miku bermesraan (satu sisi) dengan hati yang tidak senang.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sekarang, Shidou dan yang lain berada di salah satu ruangan kapal terbang &amp;lt;Fraxinus&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ruangan itu gelap, hampir seperti semua sinar telah di hilangkan dari ruangan itu. Kursi-kursi yang Shidou dan Miku duduki ditaruh di tengah, dan meja-meja panjang ditaruh disekitar mereka. Tempat itu terasa seperti tempat wawancara kerja atau mungkin tempat penghakiman…………yaa, tapi Miku tidak terlihat begitu terganggu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:DAL V8 009.jpg|thumbnail]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“……………apa boleh dimulai sekarang, Miku?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Eh? Apa maksudnya boleh dimulai sekarang?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ketika Miku mengatakan itu dengan muka seseorang yang tidak bermaksud jahat, Kotori mengeramkan giginya dan memukul meja.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Itu. Lah. Mengapa!! Aku sedang berbicara tentang interogasinya! Bukankah kau bilang &#039;Aku tidak mau kalau aku tidak duduk dengan darling&#039; jadi kami membolehkanmu duduk dengan Shidou!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Aah, saat kau mengatakannya, iya ya.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Bagian 2===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
---&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Bagian 3===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
---&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Bagian 4===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
---&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>SoulTranslator</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Date_A_Live_(Indonesia):Jilid_8_Bab_1&amp;diff=371065</id>
		<title>Date A Live (Indonesia):Jilid 8 Bab 1</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Date_A_Live_(Indonesia):Jilid_8_Bab_1&amp;diff=371065"/>
		<updated>2014-07-20T06:06:27Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;SoulTranslator: Undo revision 367131 by Hidrile (talk)&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==Bab 1 : Penyihir Oktober==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Bagian 1===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--[[User:Hidrile|Hidrile]] ([[User talk:Hidrile|talk]]) 06:54, 7 July 2014 (CDT)&amp;quot;Ufufu -. Hei, Darling. Ini baik untuk datang mendekat kau tahu? Di sini &amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Tidak .......... Dengar, Miku &amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Apa itu -? Ah, oh yeah. Aku menemukan sebuah kedai Italia yang lezat baru-baru ini. Apa kamu memiliki rencana malam ini? Mari kita pergi bersama-sama jika tidak apa-apa dengan mu &amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ah, tidak, aku harus membuat makan malam untuk Tohka dan lainnya ...........&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Aku lihat ---, maka mari kita pergi bersama-sama dengan Tohka-chan dan lainnya. Aku bukan seorang wanita yang berpikiran sempit kau tahu? Tentu saja itu aku yang traktir, jadi jangan khawatir &amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Tidak, Itu sebabnya, Miku ...............&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Melihat ke arah gadis yang mendorong tubuhnya sambil membuat senyum polos, Itsuka Shidou membuat wajah bermasalah.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Memiliki rambut glamor ungu kebiruan seperti benang sutra dan kulit halus yang tidak pernah melewatkan pemeliharaan. Dia tanpa diragukan lagi adalah seorang gadis cantik.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gadis ini disebut Izayoi Miku, satu tahun lebih tua dari Shidou dalam hal kelas sekolah tetapi, tidak seperti senior normal, dia saat ini melihat sebuah pola bicara seperti anak kecil.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tapi meskipun demikian, sisi tubuhnya tumbuh dengan baik dan sejak payudara menggairahkannya sedang didorong ke Shidou setiap kali dia bergerak, dia tidak tahu apa yang harus dilakukan. Keringat berminyak yang bermunculan di sekitar wajah Shidou sementara ia tidak punya pilihan lain untuk tidak melihat dia dengan matanya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Meskipun demikian, Miku tidak bersalah dalam pendekatan yang bukanlah satu-satunya hal yang benar sekarang itu membuatnya kaku.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;.........................&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Menatap - * penglihatan semacam itu melibatkan seluruh tubuh Shidou.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
........ Ya. Adik Shidou itu Itsuka Kotori, duduk tepat di depan Shidou dan Miku.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dia adalah seorang gadis dengan karakteristik rambutnya diikat menjadi dua sisi dengan pita hitam, mata bulat yang terlihat seperti sebuah biji, dan Chupa Chups berada di mulutnya. Saat ini dia sedang memakai jaket merah tua sambil dagunya beristirahat di atas satu tangan dan menatap Shidou dan menggoda Miku (di satu sisi) dalam suasana hati yang buruk.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sekarang Shidou dan lainnya berada di dalam sebuah kamar di pesawat &amp;lt;Fraxinus&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ini adalah ruang redup seolah-olah itu mencoba dengan sengaja memeras cahaya keluar. Kursi Shidou dan Miku yang sedang duduk di ditempatkan di tengah, dan meja-meja panjang yang berjejer di sekitar lingkungan mereka. Itu aspek ruang wawancara perusak saraf atau mungkin gedung pengadilan ............. Nah, Miku tampak seperti dia tidak benar-benar keberatan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;................. Apakah baik-baik saja setiap saat sekarang, Miku&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Eh? Apa yang kamu maksud dengan setiap saat? &amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ketika Miku mengatakan itu dengan wajah yang menunjukkan tidak ada niat buruk, Kotori menggiling giginya dan membanting meja.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Itu. Apakah. Mengapa! aku berbicara tentang mengumpulkan informasi! Bukankah kau bilang [aku tidak mau jika aku tidak bersama-sama dengan darling] sehingga kami khusus memungkinkan kamu untuk duduk bersama-sama dengan dia! &amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Aah, sekarang yang kamu sebutkan itu, itu benar&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Ahaha * Miku tertawa dan kembali menatap Kotori. Tapi, tangannya masih melibatkan lengan Shidou itu.&lt;br /&gt;
[[File:DAL V8 009.jpg|thumbnail|http://baka-tsuki.org/project/images/b/b4/DAL_V8_009.jpg]]&lt;br /&gt;
* Haa * Kotori membuat napas besar sebelumnya, membalik-balik dokumen yang ditempatkan di dekat tangannya.&lt;br /&gt;
&amp;quot;.................... Kemudian, aku akan pindah ke pertanyaan&amp;quot;&lt;br /&gt;
&amp;quot;Oke oke, dengan senang hati --- pergi ke depan&amp;quot;&lt;br /&gt;
Miku berkata dengan nada santai. Kotori mengembuskan satu napas lebih sebelum melanjutkan kata-katanya.&lt;br /&gt;
&amp;quot;Mengenai tentang kemampuan mu, kamu malaikat, aku punya banyak hal yang ingin aku tanyakan tapi ............. Aku akan membawa mereka kembali nanti untuk saat ini. Pertama, hal yang aku harus mengkonfirmasi tidak peduli apa yang ------- &amp;quot;&lt;br /&gt;
Setelah mengatakan itu, Kotori menunjuk jari-jarinya di Miku.&lt;br /&gt;
&amp;quot;Keberadaan yang membuat mu menjadi Roh&amp;quot;&lt;br /&gt;
&amp;quot;....................!&amp;quot;&lt;br /&gt;
Saat ketika Kotori mengatakan itu, Miku mengurangi kejangan pipi.&lt;br /&gt;
&amp;quot;Kamu bukan Roh asli, tetapi awalnya manusia ------ tidak ada kesalahan di sana kan?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&amp;quot;....................&amp;quot;&lt;br /&gt;
Mendengar kata-kata Kotori, Miku mengangkat alisnya sedikit, dan membuat ekspresi menyakitkan. Dan entah bagaimana, ia merasa napasnya berubah cepat. Untuk sesaat, dia pikir .......... ada keadaan mengapa dia tidak bisa menjawab pertanyaan Kotori tetapi, ia segera berpikir kembali.&lt;br /&gt;
Waktu ketika Miku menjadi Roh. Saat itulah Miku kecewa pada manusia dan merasa putus asa untuk dunia. Kemungkinan besar dia mungkin ragu-ragu untuk menempatkan peristiwa yang terjadi selama waktu itu di mulutnya.&lt;br /&gt;
&amp;quot;Apakah kau baik-baik saja, Miku. Jika sulit bagi mu, kamu bisa beristirahat terlebih dahulu sebelum ----- &amp;quot;&lt;br /&gt;
&amp;quot;Tidak, aku baik-baik saja-&amp;quot;&lt;br /&gt;
Ketika Shidou mengatakan itu, Miku mengayunkan kepalanya ke samping.&lt;br /&gt;
&amp;quot;Aku punya darling. Termasuk segala sesuatu di masa lalu, aku memutuskan untuk bergerak maju &amp;quot;&lt;br /&gt;
&amp;quot;Miku ..............&amp;quot;&lt;br /&gt;
Setelah Shidou membuat tepukan lembut di punggungnya seolah-olah untuk mendorongnya, Miku membuat anggukan.&lt;br /&gt;
&amp;quot;.............. Ya. Itu benar. Beberapa bulan sebelum sekarang .......... aku dikhianati oleh semua orang, suaraku hilang dalam psychogenesis jenis aphonia dan di depan ku yang telah kehilangan semua harapan untuk hidup ------- [Tuhan] muncul &amp;quot;&lt;br /&gt;
Setelah Miku mengatakan itu, ia merasa melihat Kotori berubah sedikit lebih tajam. Shidou juga, sedikit membawa alisnya bersama-sama.&lt;br /&gt;
Tapi Miku, dengan cara tidak memperhatikan Kotori dan Shidou, dia terus berbicara.&lt;br /&gt;
&amp;quot;[Hei, kau ingin kekuatan? Apakah kamu ingin kekuatan cukup besar untuk mengubah dunia?]. [Tuhan] mengatakan itu pada ku, dan membawa keluar objek permata violet seperti bersinar pada ku. Dan kemudian, ketika aku memperpanjang tangan ku untuk menerimanya, permata yang masuk ke tubuh ku itu seolah-olah mencair .......... Dan di Detik berikutnya, aku, memperoleh [suara] jahat yang dapat membuat orang melakukan apa yang kukatakan-&amp;quot;&lt;br /&gt;
&amp;quot;Aku melihat.&amp;quot;&lt;br /&gt;
Kotori mengerang sulit di wajah, dan membuat batang Chupa Chups berdiri di mulutnya.&lt;br /&gt;
&amp;quot;Tolong ceritakan semuanya sebanyak mungkin tentang itu [Tuhan] atau apa pun.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&amp;quot;Bahkan jika kamu mengatakan, semuanya .............&amp;quot;&lt;br /&gt;
Terjepit, Miku membuat alis terlihat seperti kanji 八.&lt;br /&gt;
&amp;quot;Aku entah bagaimana merasa itu misterius. Memang benar bahwa itu ada tapi, aku mengenali gambar dengan suara yang diletakkan di situ, memang benar aku mendengar suara itu, tapi meskipun aku mengerti isinya, aku benar-benar tidak tahu jenis suara apa itu. ----- ---- entah bagaimana, aku merasa keberadaannya sendiri memiliki mosaik diletakkan di situ ............. &amp;quot;&lt;br /&gt;
&amp;quot;............ Aku lihat.&amp;quot;&lt;br /&gt;
Kotori membuat napas kecil sambil mengatakan itu. Meskipun demikian, dia tidak melihat itu banyak mengecewakan. Kemungkinan besar, dia mungkin agak memprediksi reaksi Miku.&lt;br /&gt;
&amp;quot;Kemudian, aku mengubah pertanyaan. Setelah memperoleh kekuatan Roh, apakah ada waktu ketika kamu mendapatkan serangan oleh kata hati yang merusak atau memiliki ego mu yang jauh rusak? &amp;quot;&lt;br /&gt;
&amp;quot;Kata hati merusak .............. kamu katakan. Tidak, tidak ada kesempatan itu terjadi yang datang ke pikiran .......... &amp;quot;&lt;br /&gt;
&amp;quot;Fuun&amp;quot;&lt;br /&gt;
Kotori mendsitorsi alisnya saat menulis sesuatu di dokumen dekat tangannya.&lt;br /&gt;
&amp;quot;Kotori, itu ...........&amp;quot;&lt;br /&gt;
Ketika Shidou mengatakan itu, Kotori [Yes] menunjukkan persetujuan.&lt;br /&gt;
&amp;quot;Aku pikir, mungkin kasus yang sama yang terjadi dengan kami terjadi dengan Miku juga. --------- Tapi, aku bertanya-tanya mengapa. Mungkin alam berbeda dari jenis mana Roh, atau mungkin masalahnya adalah dengan bakat individu ............ atau mungkin, &amp;lt;Phantom&amp;gt; mendapat menguasainya memberikan mana Roh manusia dari waktu itu dengan ku? Haah, jika kebetulan itu terjadi maka, itu bukan sesuatu yang kita bisa berdiri untuk digunakan sebagai tikus Lab &amp;quot;&lt;br /&gt;
Mengangkat bahu, dia mengatakan dalam benci. Shidou juga menggiling gigi dan mengepalkan tinjunya.&lt;br /&gt;
&amp;lt;Phantom&amp;gt;. Eksistensi yang memberi Miku dan Kotori mana Roh, dan mengubahnya menjadi Roh.&lt;br /&gt;
Apakah Roh, manusia, atau mungkin spesies lain. Mengapa memiliki kemampuan untuk mengubah manusia menjadi Roh, apa alasan melakukannya ------- itu [Sesuatu] adalah seperti kata phantom dan segala sesuatu tentang itu dibungkus dalam misteri.&lt;br /&gt;
&amp;quot;Mu ----&amp;quot;&lt;br /&gt;
Dan, ketika Shidou sedang membenamkan diri dalam pikiran, tangannya tiba-tiba ditarik. Ketika ia menoleh, Miku * puu * mengembungkan pipinya.&lt;br /&gt;
&amp;quot;Tolong berhenti mengabaikan ku dan pergi merenungkan dengan hanya kalian berdua di dalamnya&amp;quot;&lt;br /&gt;
&amp;quot;Aah .......... Maaf maaf &amp;quot;&lt;br /&gt;
Setelah Shidou membuat senyum kecut, Kotori membuat batuk berpikir ulang.&lt;br /&gt;
&amp;quot;Aku minta maaf. Tapi jangan khawatir. Pengumpulan informasi baru saja dimulai. Aku benar akan mendengar penjelasan rinci dari sekarang. Kita tidak bisa membuang peluang kenangan mu yang dimanipulasi oleh &amp;lt;Phantom&amp;gt; begitu, mari kita melekatkan elektroda ke kepala mu untuk melihat gelombang otak mu sedikit oke -? &amp;quot;&lt;br /&gt;
Kotori membuat senyum. Dalam kontrastif ketika dia melakukan itu, Miku membuat wajah tidak menyenangkan dan membiarkan keringat lari ke bawah pipinya.&lt;br /&gt;
--- Pada akhirnya, itu sekitar saat matahari malam dicelup lingkungan, ketika Miku dibebaskan dari Kotori.&lt;br /&gt;
Menjadi teleportasi di depan rumah keluarga Itsuka oleh teleporter &amp;lt;Fraxinus&amp;gt;, Miku mengejutkan dalam kelelahan dan sedang didukung oleh Shidou &amp;quot;O-Oioi, kau baik-baik saja?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&amp;quot;Uh, aku lelah ...........&amp;quot;&lt;br /&gt;
Mengatakan itu, Miku membuat napas besar.&lt;br /&gt;
&amp;quot;............. Entah bagaimana, aku merasa seperti menyelam langsung ke futon ku (istilah Jepang untuk kasur) setelah kembali ke rumah hari ini ................... Darling, aku minta maaf tapi, tentang toko itu, dapat kita meninggalkan itu untuk waktu berikutnya? &amp;quot;&lt;br /&gt;
&amp;quot;Eh? Aah, aku tidak keberatan ............ &amp;quot;&lt;br /&gt;
Setelah Shidou mengatakan itu, Miku menggabungkan tangannya di dada dan * paaa * wajahnya berubah hidup.&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hnn, Mouu, Darling terlalu baik&amp;quot;&lt;br /&gt;
Mempertahankan postur itu, dia mendorong tubuhnya erat dengannya.&lt;br /&gt;
&amp;quot;O-oi, Kamu adalah seorang idola jadi, bukankah hal semacam ini buruk ...............&amp;quot;&lt;br /&gt;
Ketika wajah Shidou berubah merah sambil melihat jauh, Miku membuat wajah terkejut untuk sesaat.&lt;br /&gt;
Ya. Gadis polos saat memeluk Shidou sekarang, Izayoi Miku adalah idola yang memegang suara keajaiban dan merupakan orang yang cukup terkenal.&lt;br /&gt;
Karena ia aktif sebagai penyanyi menyembunyikan identitasnya untuk waktu yang lama, wajahnya tidak cukup dikenal tapi ............... berkat larangan penampilan televisi yang diangkat beberapa bulan yang lalu, sekarang wajahnya sedang ditampilkan di seluruh Jepang . Jika bagian pasrah ini terekpos, gambar skandal mungkin diambil dalam sekejap.&lt;br /&gt;
Namun Miku * Nii * mengangkat sisi bibir seolah-olah dia melihat melalui pikiran Shidou.&lt;br /&gt;
&amp;quot;Fufu, hal semacam itu tidak apa-apa. jika ada paparazi bersembunyi, aku akan memberi mereka kedamaian atau melihat layanan. Apakah itu adalah hari Jumat atau Minggu, membawanya pada --- &amp;quot;&lt;br /&gt;
&amp;quot;............. Tidak, aku pikir Minggu buruk tidak apa-apa............... &amp;quot;&lt;br /&gt;
Ketika Shidou membuat senyum kecut, Miku [Fufu] menunjukkan senyum.&lt;br /&gt;
&amp;quot;Darling, kau bilang ini benar? Bahkan jika tidak ada yang mendengar lagu ku, Darling akan menjadi satu-satunya yang akan menjadi fan ku. Itulah mengapa ..................... tidak apa-apa. Jika darling ada di samping ku saat itu, aku, tidak keberatan jika terjadi sesuatu &amp;quot;&lt;br /&gt;
&amp;quot;Aah ........ itu benar&amp;quot;&lt;br /&gt;
Setelah Shidou balas menatap Miku, ia sedikit menunduk ke depan.&lt;br /&gt;
Mungkin dari melihat reaksi Shidou itu, Miku membuat tersenyum puas, dan melepaskan dari tubuh Shidou.&lt;br /&gt;
&amp;quot;Kalau begitu, sudah waktunya aku minta diri untuk hari ini. Aku berharap untuk bertemu lagi, Darling &amp;quot;&lt;br /&gt;
&amp;quot;Aah, sampai jumpa&amp;quot;&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ya ---. Kemudian .............. &amp;quot;&lt;br /&gt;
Tiba-tiba, Miku membungkus kedua tangannya di leher Shidou, dan [Hnn -] mendorong bibirnya ke depan.&lt;br /&gt;
&amp;quot;.............. Apa? Ap-ap-ap-apa yang kau lakukan, Miku ............!? &amp;quot;&lt;br /&gt;
&amp;quot;Eeh? Apa ............ itu ciuman selamat tinggal meskipun ........... &amp;quot;&lt;br /&gt;
&amp;quot;T-tidak, hanya karena kamu tidak takut skandal, bukankah ini aneh?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&amp;quot;Uun, Moou, kamu seperti orang yang pemalu. Tidak apa-apa -. Ayo sekarang &amp;quot;&lt;br /&gt;
&amp;quot;O-oi, tunggu sebentar ............&amp;quot;&lt;br /&gt;
Miku memasukkan kekuatan di kedua tangannya. Wajah Shidou itu dibawa ke depan melawan kehendak-Nya -----&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ah -! Apa yang kalian berdua lakukan! &amp;quot;&lt;br /&gt;
Dari suara keras tiba-tiba datang dari sisi kanan, ia mengejangkan bahunya.&lt;br /&gt;
Shidou dan Miku keduanya menghadap ke arah suara itu datang pada waktu yang sama. Di sana, ada seorang gadis dengan tangan gemetar sambil melihat mereka dengan mata terbuka lebar.&lt;br /&gt;
Dia memiliki rambut panjang berombak berwarna malam di belakang bahunya, dan mata kristal yang indah. Mereka mungkin tidak pernah melupakannya setelah seseorang melihat dirinya, dia adalah keindahan tak tertandingi.&lt;br /&gt;
Yatogami Tohka. Teman sekelas dan tetangga Shidou. Dan juga ------- seperti Miku, Roh yang memiliki mana Roh dia sebelumnya disegel oleh Shidou. Karena itu sudah waktunya untuk makan malam, ia mungkin datang ke rumah keluarga Itsuka.&lt;br /&gt;
&amp;quot;To-tohka!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ya, Tohka-san. Lama tidak berjumpa &amp;quot;&lt;br /&gt;
Miku mengatakan itu dengan nada ceria. Ketika dia melakukan itu, Tohka berjalan berat dan menarik Shidou jauh dari Miku. Dan kemudian, seolah-olah untuk melindungi Shidou, ia menyebar kedua tangannya dan berdiri di antara mereka.&lt;br /&gt;
&amp;quot;Apakah kau baik-baik saja, Shidou! Sialan kau Miku, aku mendengar kau mengkoreksi dirimu, tapi apa yang kamu rencanakan!? &amp;quot;&lt;br /&gt;
Setelah Tohka membuat silau tajam, 3 langkah baru terdengar datang dari arah Tohka berasal.&lt;br /&gt;
&amp;quot;Fuun, nyali yang bagus bagi mu untuk memikul taringmu ke Shidou yang aku dan Yuzuru miliki bersama. Paham, mengapa kita tidak hati-hati mengajarkan mu ketakutan dari Yamai! &amp;quot;&lt;br /&gt;
&amp;quot;Peringatan. Selama kesempatan mendekati Shidou, silahkan masukkan dokumen aplikasi dengan penjelasan tertulis turun menuju Yuzuru dan Kaguya yang memiliki hak kepemilikannya &amp;quot;&lt;br /&gt;
Setelah mengatakan itu, si kembar identik, membuat sikap terhadap Miku.&lt;br /&gt;
Itu Kaguya yang memiliki wajah karakteristik pantang menyerah dan rambut diikat, dan Yuzuru yang memiliki 3 rambut dikepang panjang dan dia memberikan kesan ekspresi kosong. Satu-satunya cara untuk membedakan keduanya gaya rambut mereka dan ekspresi .............. baik, jika penglihatan itu diturunkan sedikit ke bawah, perbedaan harapan dari sosok tubuh dapat diakui.&lt;br /&gt;
Sebuah suara lembut terdengar berikutnya datang dari belakang mereka.&lt;br /&gt;
&amp;quot;Se-sesuatu seperti itu di tengah jalan ............ adalah buruk aku pikir ............&amp;quot;&lt;br /&gt;
Mengatakan seperti itu, pipi gadis mungil dengan topi menutupi matanya -------- Yoshino tersipu. Dan pada saat yang sama, [Yoshinon] boneka kelinci dilengkapi di tangan kirinya, * Paku Paku ** * membuka mulutnya dan terjatuh.&lt;br /&gt;
&amp;quot;Nee-itu tidak baik kamu tahu -. Yoshino belum mencoba semacam pola namun begitu -. Menyambar adalah nono-&amp;quot;&lt;br /&gt;
&amp;quot;Yo-Yoshinon ..............!&amp;quot;&lt;br /&gt;
Yoshino tertutup [Yoshinon] &#039;s mulut panik. [Yoshinon] melambaikan kedua tangannya kesakitan.&lt;br /&gt;
Omong-omong, karena Yoshino yang tinggal di dalam ruang karantina &amp;lt;Fraxinus&amp;gt; &#039;s, terbiasa dengan gaya hidup normal, ia juga pindah ke salah satu ruangan di rumah beberapa hari lalu.&lt;br /&gt;
Yamai saudara dan Yoshino. Gadis-gadis ini adalah Roh sama dengan Tohka --------- dan memiliki hubungan sedikit dengan Miku.&lt;br /&gt;
Ya. Bulan lalu, mereka punya pengalaman memiliki tubuh dan pikiran mereka dikendalikan oleh malaikat terwujud Miku. Mungkin karena itu, sepertinya mereka masih memiliki sedikit kewaspadaan terhadap Miku.&lt;br /&gt;
Namun, Miku yang bersangkutan benar-benar tidak banyak keberatan dan [Nah] matanya yang berkilau.&lt;br /&gt;
&amp;quot;Lama tidak bertemu, Yoshino-chan, Kaguya-chan, dan Yuzuru-chan. Aku minta maaf tentang waktu terakhir. Aku ingin meminta maaf kepada kalian semua sesekali &amp;quot;&lt;br /&gt;
Setelah mengatakan itu, dia menundukkan kepalanya. Mungkin mereka bingung dari reaksi seperti itu, 3 dari mereka melihat satu sama lain dalam kebingungan.&lt;br /&gt;
Tapi, Tohka tidak melepaskan kewaspadaan meskipun dia melihat aksi Miku dan terus berdiri di depan Shidou.&lt;br /&gt;
&amp;quot;Jadi, apa maksud mu. Apa yang kamu coba lakukan untuk Shidou sekarang! &amp;quot;&lt;br /&gt;
&amp;quot;Eh? Ini adalah ciuman selamat tinggal meskipun? Tidak Tohka-san biasanya melakukan hal itu? &amp;quot;&lt;br /&gt;
&amp;quot;Se-selamat tinggal ......... ciuman?&amp;quot;&lt;br /&gt;
Tohka mengangkat alisnya dalam perasaan bingung dan berbalik ke Shidou.&lt;br /&gt;
&amp;quot;............. Apakah itu sesuatu yang dilakukan, biasanya? &amp;quot;&lt;br /&gt;
Tohka bertanya ragu. Dia tidak bisa berdiri setelah itu menjadi kesalahpahaman. Shidou mengayunkan kepala ke samping.&lt;br /&gt;
&amp;quot;! Apakah-bukankah itu bohong! Berciuman ketika mengucapkan selamat tinggal, hal semacam itu adalah -------- &amp;quot;&lt;br /&gt;
&amp;quot;Eeh -, bukan mimpi. Bagaimana Tohka-chan mencobanya? &amp;quot;&lt;br /&gt;
&amp;quot;&amp;quot; &amp;quot;&amp;quot; &amp;quot;Apa .......!?&amp;quot; &amp;quot;&amp;quot; &amp;quot;&amp;quot;&lt;br /&gt;
Shidou, Tohka serta Yoshino dan Yamai bersaudara tersentak ketika mereka mendengar kata-kata Miku ketika dia dibawa kembali.&lt;br /&gt;
Tapi, Miku membuat wajah terkejut dari reaksi tak terduga kami dan segera * pon * memukul kedua tangannya seolah-olah dia memikirkan sesuatu.&lt;br /&gt;
&amp;quot;Aku tahu! Aku memikirkan sesuatu yang baik! Aku akan mencium darling pertama. Dari sana, aku yang mencium darling akan mencium Tohka-san. Bagaimana tentang itu? Membunuh dua burung dengan satu batu! Bukankah itu tidak melanggar! &amp;quot;&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ke-kenapa aku harus ciuman dengan mu?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&amp;quot;Eh? Itu karena, bukankah itu berarti aku akan mencium Dariling sebelum kamu &amp;quot;&lt;br /&gt;
&amp;quot;Mu ........ umu&amp;quot;&lt;br /&gt;
&amp;quot;Yang berarti, bukankah sama dengan Tohka-san ciuman dengan Darling?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&amp;quot;Muu ......... I-aku lihat ..........&amp;quot;&lt;br /&gt;
&amp;quot;Tidak, aku tidak melihat.&amp;quot;&lt;br /&gt;
Setelah dia mengatakan itu untuk menghentikan Tohka yang mendekat pasti, Tohka segera mengguncang bahunya.&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ku-kutukan mu Miku! Kamu membuat ku sebagai orang bodoh kan! &amp;quot;&lt;br /&gt;
&amp;quot;Aku belum memikirkan hal-hal seperti. ........ Ah! Kemudian mari kita lakukan ini. Pertama aku dan Tohka-san akan mencium, maka aku akan mencium Darling -. Perasaan panas Tohka-san, aku benar akan mengirimkannya ke darling &amp;quot;&lt;br /&gt;
&amp;quot;Apa .....!?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hnn ---&amp;quot;&lt;br /&gt;
Miku menggabungkan tangannya dekat dadanya seolah berdoa dan mendorong bibirnya ke arah Tohka setelah menutup matanya. Tohka memindahkan kepalanya ke kiri dan ke kanan bingung, dan lari dari tempat itu.&lt;br /&gt;
&amp;quot;Aan, kenapa kau lari. Silahkan tunggu aku &amp;quot;&lt;br /&gt;
&amp;quot;Jangan-jangan ikuti aku!&amp;quot;&lt;br /&gt;
Setelah mengatakan itu dengan suara berteriak-seperti, Tohka berlari menuju Yoshino dan arah kelompok.&lt;br /&gt;
&amp;quot;Kya ..........&amp;quot;&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ka-kamu idiot! Jangan datang ke sini! &amp;quot;&lt;br /&gt;
&amp;quot;Mengigil. Mari kita lari, Kaguya &amp;quot;&lt;br /&gt;
Setiap mulut mengatakan itu, dan semua orang lari dari Miku.&lt;br /&gt;
&amp;quot;Aah, Moou, jika hal ini terjadi, meninggalkan segala sesuatu pada ku semua orang!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&amp;quot;&amp;quot; &amp;quot;Waaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa!&amp;quot; &amp;quot;&amp;quot;&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ha-haha ...................&amp;quot;&lt;br /&gt;
Melihat Miku yang terlihat senang dari dasar hatinya setelah mengejar semua orang, Shidou membuat senyum tak berdaya.&lt;br /&gt;
Bagaimana kamu menempatkan ini, rasanya seolah-olah dia melompat melalui antagonisme dan seri melawan dia, dan menabrak semua orang dengan cara yang relatif sederhana.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Bagian 2===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
---&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Bagian 3===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
---&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Bagian 4===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
---&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>SoulTranslator</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Date_A_Live_(Indonesia):Jilid_8_Bab_1&amp;diff=371062</id>
		<title>Date A Live (Indonesia):Jilid 8 Bab 1</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Date_A_Live_(Indonesia):Jilid_8_Bab_1&amp;diff=371062"/>
		<updated>2014-07-20T06:03:01Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;SoulTranslator: Undo revision 367224 by 202.67.45.40 (talk)&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==Bab 1 : Penyihir Oktober==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Bagian 1===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ufufu -. Hei, Darling. Ini baik untuk datang mendekat kau tahu? Di sini &amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Tidak .......... Dengar, Miku &amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Apa itu -? Ah, oh yeah. Aku menemukan sebuah kedai Italia yang lezat baru-baru ini. Apa kamu memiliki rencana malam ini? Mari kita pergi bersama-sama jika tidak apa-apa dengan mu &amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ah, tidak, aku harus membuat makan malam untuk Tohka dan lainnya ...........&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Aku lihat ---, maka mari kita pergi bersama-sama dengan Tohka-chan dan lainnya. Aku bukan seorang wanita yang berpikiran sempit kau tahu? Tentu saja itu aku yang traktir, jadi jangan khawatir &amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Tidak, Itu sebabnya, Miku ...............&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Melihat ke arah gadis yang mendorong tubuhnya sambil membuat senyum polos, Itsuka Shidou membuat wajah bermasalah.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Memiliki rambut glamor ungu kebiruan seperti benang sutra dan kulit halus yang tidak pernah melewatkan pemeliharaan. Dia tanpa diragukan lagi adalah seorang gadis cantik.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gadis ini disebut Izayoi Miku, satu tahun lebih tua dari Shidou dalam hal kelas sekolah tetapi, tidak seperti senior normal, dia saat ini melihat sebuah pola bicara seperti anak kecil.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tapi meskipun demikian, sisi tubuhnya tumbuh dengan baik dan sejak payudara menggairahkannya sedang didorong ke Shidou setiap kali dia bergerak, dia tidak tahu apa yang harus dilakukan. Keringat berminyak yang bermunculan di sekitar wajah Shidou sementara ia tidak punya pilihan lain untuk tidak melihat dia dengan matanya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Meskipun demikian, Miku tidak bersalah dalam pendekatan yang bukanlah satu-satunya hal yang benar sekarang itu membuatnya kaku.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;.........................&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Menatap - * penglihatan semacam itu melibatkan seluruh tubuh Shidou.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
........ Ya. Adik Shidou itu Itsuka Kotori, duduk tepat di depan Shidou dan Miku.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dia adalah seorang gadis dengan karakteristik rambutnya diikat menjadi dua sisi dengan pita hitam, mata bulat yang terlihat seperti sebuah biji, dan Chupa Chups berada di mulutnya. Saat ini dia sedang memakai jaket merah tua sambil dagunya beristirahat di atas satu tangan dan menatap Shidou dan menggoda Miku (di satu sisi) dalam suasana hati yang buruk.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sekarang Shidou dan lainnya berada di dalam sebuah kamar di pesawat &amp;lt;Fraxinus&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ini adalah ruang redup seolah-olah itu mencoba dengan sengaja memeras cahaya keluar. Kursi Shidou dan Miku yang sedang duduk di ditempatkan di tengah, dan meja-meja panjang yang berjejer di sekitar lingkungan mereka. Itu aspek ruang wawancara perusak saraf atau mungkin gedung pengadilan ............. Nah, Miku tampak seperti dia tidak benar-benar keberatan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;................. Apakah baik-baik saja setiap saat sekarang, Miku&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Eh? Apa yang kamu maksud dengan setiap saat? &amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ketika Miku mengatakan itu dengan wajah yang menunjukkan tidak ada niat buruk, Kotori menggiling giginya dan membanting meja.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Itu. Apakah. Mengapa! aku berbicara tentang mengumpulkan informasi! Bukankah kau bilang [aku tidak mau jika aku tidak bersama-sama dengan darling] sehingga kami khusus memungkinkan kamu untuk duduk bersama-sama dengan dia! &amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Aah, sekarang yang kamu sebutkan itu, itu benar&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Ahaha * Miku tertawa dan kembali menatap Kotori. Tapi, tangannya masih melibatkan lengan Shidou itu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:DAL V8 009.jpg|thumbnail|http://baka-tsuki.org/project/images/b/b4/DAL_V8_009.jpg]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Haa * Kotori membuat napas besar sebelumnya, membalik-balik dokumen yang ditempatkan di dekat tangannya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;.................... Kemudian, aku akan pindah ke pertanyaan&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Oke oke, dengan senang hati --- pergi ke depan&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Miku berkata dengan nada santai. Kotori mengembuskan satu napas lebih sebelum melanjutkan kata-katanya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Mengenai tentang kemampuan mu, kamu malaikat, aku punya banyak hal yang ingin aku tanyakan tapi ............. Aku akan membawa mereka kembali nanti untuk saat ini. Pertama, hal yang aku harus mengkonfirmasi tidak peduli apa yang ------- &amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Setelah mengatakan itu, Kotori menunjuk jari-jarinya di Miku.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Keberadaan yang membuat mu menjadi Roh&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;....................!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Saat ketika Kotori mengatakan itu, Miku mengurangi kejangan pipi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Kamu bukan Roh asli, tetapi awalnya manusia ------ tidak ada kesalahan di sana kan?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;....................&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mendengar kata-kata Kotori, Miku mengangkat alisnya sedikit, dan membuat ekspresi menyakitkan. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dan entah bagaimana, ia merasa napasnya berubah cepat. Untuk sesaat, dia pikir .......... ada keadaan mengapa dia tidak bisa menjawab pertanyaan Kotori tetapi, ia segera berpikir kembali.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Waktu ketika Miku menjadi Roh. Saat itulah Miku kecewa pada manusia dan merasa putus asa untuk dunia. Kemungkinan besar dia mungkin ragu-ragu untuk menempatkan peristiwa yang terjadi selama waktu itu di mulutnya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Apakah kau baik-baik saja, Miku. Jika sulit bagi mu, kamu bisa beristirahat terlebih dahulu sebelum ----- &amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Tidak, aku baik-baik saja-&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ketika Shidou mengatakan itu, Miku mengayunkan kepalanya ke samping.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Aku punya darling. Termasuk segala sesuatu di masa lalu, aku memutuskan untuk bergerak maju &amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Miku ..............&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Setelah Shidou membuat tepukan lembut di punggungnya seolah-olah untuk mendorongnya, Miku membuat anggukan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;.............. Ya. Itu benar. Beberapa bulan sebelum sekarang .......... aku dikhianati oleh semua orang, suaraku hilang dalam psychogenesis jenis aphonia dan di depan ku yang telah kehilangan semua harapan untuk hidup ------- [Tuhan] muncul &amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Setelah Miku mengatakan itu, ia merasa melihat Kotori berubah sedikit lebih tajam. Shidou juga, sedikit membawa alisnya bersama-sama.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tapi Miku, dengan cara tidak memperhatikan Kotori dan Shidou, dia terus berbicara.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;[Hei, kau ingin kekuatan? Apakah kamu ingin kekuatan cukup besar untuk mengubah dunia?]. &lt;br /&gt;
[Tuhan] mengatakan itu pada ku, dan membawa keluar objek permata violet seperti bersinar pada ku. Dan kemudian, ketika aku memperpanjang tangan ku untuk menerimanya, permata yang masuk ke tubuh ku itu seolah-olah mencair .......... Dan di Detik berikutnya, aku, memperoleh [suara] jahat yang dapat membuat orang melakukan apa yang kukatakan-&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Aku melihat.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kotori mengerang sulit di wajah, dan membuat batang Chupa Chups berdiri di mulutnya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Tolong ceritakan semuanya sebanyak mungkin tentang itu [Tuhan] atau apa pun.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Bahkan jika kamu mengatakan, semuanya .............&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Terjepit, Miku membuat alis terlihat seperti kanji 八.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Aku entah bagaimana merasa itu misterius. Memang benar bahwa itu ada tapi, aku mengenali gambar dengan suara yang diletakkan di situ, memang benar aku mendengar suara itu, tapi meskipun aku mengerti isinya, aku benar-benar tidak tahu jenis suara apa itu. ----- ---- entah bagaimana, aku merasa keberadaannya sendiri memiliki mosaik diletakkan di situ ............. &amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;............ Aku lihat.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kotori membuat napas kecil sambil mengatakan itu. Meskipun demikian, dia tidak melihat itu banyak mengecewakan. Kemungkinan besar, dia mungkin agak memprediksi reaksi Miku.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Kemudian, aku mengubah pertanyaan. Setelah memperoleh kekuatan Roh, apakah ada waktu ketika kamu mendapatkan serangan oleh kata hati yang merusak atau memiliki ego mu yang jauh rusak? &amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Kata hati merusak .............. kamu katakan. Tidak, tidak ada kesempatan itu terjadi yang datang ke pikiran .......... &amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Fuun&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kotori mendsitorsi alisnya saat menulis sesuatu di dokumen dekat tangannya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Kotori, itu ...........&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ketika Shidou mengatakan itu, Kotori [Yes] menunjukkan persetujuan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Aku pikir, mungkin kasus yang sama yang terjadi dengan kami terjadi dengan Miku juga. --------- Tapi, aku bertanya-tanya mengapa. Mungkin alam berbeda dari jenis mana Roh, atau mungkin masalahnya adalah dengan bakat individu ............ atau mungkin, &amp;lt;Phantom&amp;gt; mendapat menguasainya memberikan mana Roh manusia dari waktu itu dengan ku? Haah, jika kebetulan itu terjadi maka, itu bukan sesuatu yang kita bisa berdiri untuk digunakan sebagai tikus Lab &amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mengangkat bahu, dia mengatakan dalam benci. Shidou juga menggiling gigi dan mengepalkan &lt;br /&gt;
tinjunya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;Phantom&amp;gt;. Eksistensi yang memberi Miku dan Kotori mana Roh, dan mengubahnya menjadi Roh.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Apakah Roh, manusia, atau mungkin spesies lain. Mengapa memiliki kemampuan untuk mengubah manusia menjadi Roh, apa alasan melakukannya ------- itu [Sesuatu] adalah seperti kata phantom dan segala sesuatu tentang itu dibungkus dalam misteri.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Mu ----&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dan, ketika Shidou sedang membenamkan diri dalam pikiran, tangannya tiba-tiba ditarik. Ketika ia menoleh, Miku * puu * mengembungkan pipinya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Tolong berhenti mengabaikan ku dan pergi merenungkan dengan hanya kalian berdua di dalamnya&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Aah .......... Maaf maaf &amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Setelah Shidou membuat senyum kecut, Kotori membuat batuk berpikir ulang.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Aku minta maaf. Tapi jangan khawatir. Pengumpulan informasi baru saja dimulai. Aku benar akan mendengar penjelasan rinci dari sekarang. Kita tidak bisa membuang peluang kenangan mu yang dimanipulasi oleh &amp;lt;Phantom&amp;gt; begitu, mari kita melekatkan elektroda ke kepala mu untuk melihat gelombang otak mu sedikit oke -? &amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kotori membuat senyum. Dalam kontrastif ketika dia melakukan itu, Miku membuat wajah tidak menyenangkan dan membiarkan keringat lari ke bawah pipinya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--- Pada akhirnya, itu sekitar saat matahari malam dicelup lingkungan, ketika Miku dibebaskan dari Kotori.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Menjadi teleportasi di depan rumah keluarga Itsuka oleh teleporter &amp;lt;Fraxinus&amp;gt;, Miku mengejutkan dalam kelelahan dan sedang didukung oleh Shidou &amp;quot;O-Oioi, kau baik-baik saja?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Uh, aku lelah ...........&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mengatakan itu, Miku membuat napas besar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;............. Entah bagaimana, aku merasa seperti menyelam langsung ke futon ku (istilah Jepang untuk kasur) setelah kembali ke rumah hari ini ................... Darling, aku minta maaf tapi, tentang toko itu, dapat kita meninggalkan itu untuk waktu berikutnya? &amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Eh? Aah, aku tidak keberatan ............ &amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Setelah Shidou mengatakan itu, Miku menggabungkan tangannya di dada dan * paaa * wajahnya berubah hidup.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hnn, Mouu, Darling terlalu baik&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mempertahankan postur itu, dia mendorong tubuhnya erat dengannya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;O-oi, Kamu adalah seorang idola jadi, bukankah hal semacam ini buruk ...............&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ketika wajah Shidou berubah merah sambil melihat jauh, Miku membuat wajah terkejut untuk sesaat.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ya. Gadis polos saat memeluk Shidou sekarang, Izayoi Miku adalah idola yang memegang suara keajaiban dan merupakan orang yang cukup terkenal.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Karena ia aktif sebagai penyanyi menyembunyikan identitasnya untuk waktu yang lama, wajahnya tidak cukup dikenal tapi ............... berkat larangan penampilan televisi yang diangkat beberapa bulan yang lalu, sekarang wajahnya sedang ditampilkan di seluruh Jepang . Jika bagian pasrah ini terekpos, gambar skandal mungkin diambil dalam sekejap.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Namun Miku * Nii * mengangkat sisi bibir seolah-olah dia melihat melalui pikiran Shidou.&lt;br /&gt;
&amp;quot;Fufu, hal semacam itu tidak apa-apa. jika ada paparazi bersembunyi, aku akan memberi mereka kedamaian atau melihat layanan. Apakah itu adalah hari Jumat atau Minggu, membawanya pada --- &amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;............. Tidak, aku pikir Minggu buruk tidak apa-apa............... &amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ketika Shidou membuat senyum kecut, Miku [Fufu] menunjukkan senyum.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Darling, kau bilang ini benar? Bahkan jika tidak ada yang mendengar lagu ku, Darling akan menjadi satu-satunya yang akan menjadi fan ku. Itulah mengapa ..................... tidak apa-apa. Jika darling ada di samping ku saat itu, aku, tidak keberatan jika terjadi sesuatu &amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Aah ........ itu benar&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Setelah Shidou balas menatap Miku, ia sedikit menunduk ke depan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mungkin dari melihat reaksi Shidou itu, Miku membuat tersenyum puas, dan melepaskan dari tubuh Shidou.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Kalau begitu, sudah waktunya aku minta diri untuk hari ini. Aku berharap untuk bertemu lagi, Darling &amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Aah, sampai jumpa&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ya ---. Kemudian .............. &amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tiba-tiba, Miku membungkus kedua tangannya di leher Shidou, dan [Hnn -] mendorong bibirnya ke depan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;.............. Apa? Ap-ap-ap-apa yang kau lakukan, Miku ............!? &amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Eeh? Apa ............ itu ciuman selamat tinggal meskipun ........... &amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;T-tidak, hanya karena kamu tidak takut skandal, bukankah ini aneh?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Uun, Moou, kamu seperti orang yang pemalu. Tidak apa-apa -. Ayo sekarang &amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;O-oi, tunggu sebentar ............&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Miku memasukkan kekuatan di kedua tangannya. Wajah Shidou itu dibawa ke depan melawan kehendak-Nya -----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ah -! Apa yang kalian berdua lakukan! &amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dari suara keras tiba-tiba datang dari sisi kanan, ia mengejangkan bahunya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shidou dan Miku keduanya menghadap ke arah suara itu datang pada waktu yang sama. Di sana, ada seorang gadis dengan tangan gemetar sambil melihat mereka dengan mata terbuka lebar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dia memiliki rambut panjang berombak berwarna malam di belakang bahunya, dan mata kristal yang indah. Mereka mungkin tidak pernah melupakannya setelah seseorang melihat dirinya, dia adalah keindahan tak tertandingi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yatogami Tohka. Teman sekelas dan tetangga Shidou. Dan juga ------- seperti Miku, Roh yang memiliki mana Roh dia sebelumnya disegel oleh Shidou. Karena itu sudah waktunya untuk makan malam, ia mungkin datang ke rumah keluarga Itsuka.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;To-tohka!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ya, Tohka-san. Lama tidak berjumpa &amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Miku mengatakan itu dengan nada ceria. Ketika dia melakukan itu, Tohka berjalan berat dan menarik Shidou jauh dari Miku. Dan kemudian, seolah-olah untuk melindungi Shidou, ia menyebar kedua tangannya dan berdiri di antara mereka.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Apakah kau baik-baik saja, Shidou! Sialan kau Miku, aku mendengar kau mengkoreksi dirimu, tapi apa yang kamu rencanakan!? &amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Setelah Tohka membuat silau tajam, 3 langkah baru terdengar datang dari arah Tohka berasal.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Fuun, nyali yang bagus bagi mu untuk memikul taringmu ke Shidou yang aku dan Yuzuru miliki bersama. Paham, mengapa kita tidak hati-hati mengajarkan mu ketakutan dari Yamai! &amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Peringatan. Selama kesempatan mendekati Shidou, silahkan masukkan dokumen aplikasi dengan penjelasan tertulis turun menuju Yuzuru dan Kaguya yang memiliki hak kepemilikannya &amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Setelah mengatakan itu, si kembar identik, membuat sikap terhadap Miku.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Itu Kaguya yang memiliki wajah karakteristik pantang menyerah dan rambut diikat, dan Yuzuru yang memiliki 3 rambut dikepang panjang dan dia memberikan kesan ekspresi kosong. Satu-satunya cara untuk membedakan keduanya gaya rambut mereka dan ekspresi .............. baik, jika penglihatan itu diturunkan sedikit ke bawah, perbedaan harapan dari sosok tubuh dapat diakui.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sebuah suara lembut terdengar berikutnya datang dari belakang mereka.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Se-sesuatu seperti itu di tengah jalan ............ adalah buruk aku pikir ............&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mengatakan seperti itu, pipi gadis mungil dengan topi menutupi matanya -------- Yoshino tersipu. Dan pada saat yang sama, [Yoshinon] boneka kelinci dilengkapi di tangan kirinya, * Paku Paku ** * membuka mulutnya dan terjatuh.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Nee-itu tidak baik kamu tahu -. Yoshino belum mencoba semacam pola namun begitu -. Menyambar adalah nono-&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Yo-Yoshinon ..............!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yoshino tertutup [Yoshinon] &#039;s mulut panik. [Yoshinon] melambaikan kedua tangannya kesakitan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Omong-omong, karena Yoshino yang tinggal di dalam ruang karantina &amp;lt;Fraxinus&amp;gt; &#039;s, terbiasa dengan gaya hidup normal, ia juga pindah ke salah satu ruangan di rumah beberapa hari lalu.&lt;br /&gt;
Yamai saudara dan Yoshino. Gadis-gadis ini adalah Roh sama dengan Tohka --------- dan memiliki hubungan sedikit dengan Miku.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ya. Bulan lalu, mereka punya pengalaman memiliki tubuh dan pikiran mereka dikendalikan oleh malaikat terwujud Miku. Mungkin karena itu, sepertinya mereka masih memiliki sedikit kewaspadaan terhadap Miku.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Namun, Miku yang bersangkutan benar-benar tidak banyak keberatan dan [Nah] matanya yang berkilau.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Lama tidak bertemu, Yoshino-chan, Kaguya-chan, dan Yuzuru-chan. Aku minta maaf tentang waktu terakhir. Aku ingin meminta maaf kepada kalian semua sesekali &amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Setelah mengatakan itu, dia menundukkan kepalanya. Mungkin mereka bingung dari reaksi seperti itu, 3 dari mereka melihat satu sama lain dalam kebingungan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tapi, Tohka tidak melepaskan kewaspadaan meskipun dia melihat aksi Miku dan terus berdiri di depan Shidou.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Jadi, apa maksud mu. Apa yang kamu coba lakukan untuk Shidou sekarang! &amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Eh? Ini adalah ciuman selamat tinggal meskipun? Tidak Tohka-san biasanya melakukan hal itu? &amp;quot;&lt;br /&gt;
&amp;quot;Se-selamat tinggal ......... ciuman?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tohka mengangkat alisnya dalam perasaan bingung dan berbalik ke Shidou.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;............. Apakah itu sesuatu yang dilakukan, biasanya? &amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tohka bertanya ragu. Dia tidak bisa berdiri setelah itu menjadi kesalahpahaman. Shidou mengayunkan kepala ke samping.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;! Apakah-bukankah itu bohong! Berciuman ketika mengucapkan selamat tinggal, hal semacam itu adalah -------- &amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Eeh -, bukan mimpi. Bagaimana Tohka-chan mencobanya? &amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;&amp;quot; &amp;quot;&amp;quot; &amp;quot;Apa .......!?&amp;quot; &amp;quot;&amp;quot; &amp;quot;&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shidou, Tohka serta Yoshino dan Yamai bersaudara tersentak ketika mereka mendengar kata-kata Miku ketika dia dibawa kembali.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tapi, Miku membuat wajah terkejut dari reaksi tak terduga kami dan segera * pon * memukul kedua tangannya seolah-olah dia memikirkan sesuatu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Aku tahu! Aku memikirkan sesuatu yang baik! Aku akan mencium darling pertama. Dari sana, aku yang mencium darling akan mencium Tohka-san. Bagaimana tentang itu? Membunuh dua burung dengan satu batu! Bukankah itu tidak melanggar! &amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ke-kenapa aku harus ciuman dengan mu?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Eh? Itu karena, bukankah itu berarti aku akan mencium Dariling sebelum kamu &amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Mu ........ umu&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Yang berarti, bukankah sama dengan Tohka-san ciuman dengan Darling?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Muu ......... I-aku lihat ..........&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Tidak, aku tidak melihat.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Setelah dia mengatakan itu untuk menghentikan Tohka yang mendekat pasti, Tohka segera mengguncang bahunya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ku-kutukan mu Miku! Kamu membuat ku sebagai orang bodoh kan! &amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Aku belum memikirkan hal-hal seperti. ........ Ah! Kemudian mari kita lakukan ini. Pertama aku dan Tohka-san akan mencium, maka aku akan mencium Darling -. Perasaan panas Tohka-san, aku benar akan mengirimkannya ke darling &amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Apa .....!?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hnn ---&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Miku menggabungkan tangannya dekat dadanya seolah berdoa dan mendorong bibirnya ke arah Tohka setelah menutup matanya. Tohka memindahkan kepalanya ke kiri dan ke kanan bingung, dan lari dari tempat itu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Aan, kenapa kau lari. Silahkan tunggu aku &amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Jangan-jangan ikuti aku!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Setelah mengatakan itu dengan suara berteriak-seperti, Tohka berlari menuju Yoshino dan arah kelompok.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Kya ..........&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ka-kamu idiot! Jangan datang ke sini! &amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Mengigil. Mari kita lari, Kaguya &amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Setiap mulut mengatakan itu, dan semua orang lari dari Miku.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Aah, Moou, jika hal ini terjadi, meninggalkan segala sesuatu pada ku semua orang!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;&amp;quot; &amp;quot;Waaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa!&amp;quot; &amp;quot;&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ha-haha ...................&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Melihat Miku yang terlihat senang dari dasar hatinya setelah mengejar semua orang, Shidou membuat senyum tak berdaya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bagaimana kamu menempatkan ini, rasanya seolah-olah dia melompat melalui antagonisme dan seri melawan dia, dan menabrak semua orang dengan cara yang relatif sederhana.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Bagian 2===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
---&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Bagian 3===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
---&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Bagian 4===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
---&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>SoulTranslator</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Dark_Nightmare&amp;diff=371056</id>
		<title>User talk:Dark Nightmare</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Dark_Nightmare&amp;diff=371056"/>
		<updated>2014-07-20T05:54:15Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;SoulTranslator: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==Date A Live (Indonesia)==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Halo Dark Nightmare...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
... maaf, kita belum buka translation untuk volume 7 karena belum selesai di halaman bahasa Inggrisnya sendiri, baru akan kita buka setelah selesai... Ngomong-ngomong kenapa tidak mengambil bab-bab side story nya saja sebagai pemanasan? Mentranslate 1 chapter novel tidak semudah yang dibayangkan lho, apalagi 3 chapter... [[User:SoulTranslator|SoulTranslator]] ([[User talk:SoulTranslator|talk]]) 00:24, 15 May 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh..... okelah. Kalau begitu, saya ngambil Short Story yang Fantasy April aja ya ??? [[User:Dark Nightmare|Dark Nightmare]] ([[User talk:Dark Nightmare|talk]]) 13:07, 15 May 2014&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Silahkan diambil~ [[User:SoulTranslator|SoulTranslator]] ([[User talk:SoulTranslator|talk]]) 09:34, 15 May 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Halo SoulTranslator, ini preview Date A Live [http://www.mediafire.com/download/dswcowptcd5sjji/Fantasy+April.docx Fantasy April]nya.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Silahkan dikoreksi, kalo ada yg salah harap maklum, karena saya msih newbie... :) [[User:Dark Nightmare|Dark Nightmare]] ([[User talk:Dark Nightmare|talk]]) 16:15, 16 May 2014&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maaf saya sedang berhalangan online akhir-akhir ini, menurut saya selama tidak menggunakan google translate tidak masalah kog, kita tidak begitu melihat kualitas yang penting usaha sendiri dulu... [[User:SoulTranslator|SoulTranslator]] ([[User talk:SoulTranslator|talk]]) 07:08, 13 June 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jadi saya bisa menguploadnya sekarang ? [[User:Dark Nightmare|Dark Nightmare]] ([[User talk:Dark Nightmare|talk]]) 04:37, 16 July 2014&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sebentar, saya baru lihat filenya salah upload/salah link ya? [[User:SoulTranslator|SoulTranslator]] ([[User talk:SoulTranslator|talk]]) 10:00, 16 July 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh maaf, salah link itu. Udah saya perbaikin.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Maaf kalo kelamaan, soalnya lgi repot sama aktivitas sekolah. [[User:Dark Nightmare|Dark Nightmare]] ([[User talk:Dark Nightmare|talk]]) 15:06, 19 July 2014&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hmm, sudah saya lihat, ada beberapa bagian yang ga konsisten tuh, misalnya Tohka sebenarnya pakai &#039;aku&#039; atau &#039;saya&#039;? (di bagian setelah Tohka masuk ke ruangan kelas, keluar tentakel2)... coba di-finishing lagi, sebagian besar sudah bagus tapi pemilihan katanya banyak yang aneh... [[User:SoulTranslator|SoulTranslator]] ([[User talk:SoulTranslator|talk]]) 00:54, 20 July 2014 (CDT)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>SoulTranslator</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Hidrile&amp;diff=370093</id>
		<title>User talk:Hidrile</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Hidrile&amp;diff=370093"/>
		<updated>2014-07-16T15:07:46Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;SoulTranslator: New Section&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==Date A Live (Indonesia)==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mengenai translation untuk Jilid 8, saya perlu memperingatkan Hidrile bahwa kita tidak menerima hasil terjemahan mesin atau google translate, baik dengan atau tanpa modifikasi... Jadi terjemahan saudara Hidrile akan saya revert ke kondisi sebelumnya... tolong pengertiannya dan jangan sampai hal ini terulang lagi... [[User:SoulTranslator|SoulTranslator]] ([[User talk:SoulTranslator|talk]]) 10:07, 16 July 2014 (CDT)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>SoulTranslator</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Dark_Nightmare&amp;diff=370092</id>
		<title>User talk:Dark Nightmare</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Dark_Nightmare&amp;diff=370092"/>
		<updated>2014-07-16T15:00:40Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;SoulTranslator: /* Date A Live (Indonesia) */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==Date A Live (Indonesia)==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Halo Dark Nightmare...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
... maaf, kita belum buka translation untuk volume 7 karena belum selesai di halaman bahasa Inggrisnya sendiri, baru akan kita buka setelah selesai... Ngomong-ngomong kenapa tidak mengambil bab-bab side story nya saja sebagai pemanasan? Mentranslate 1 chapter novel tidak semudah yang dibayangkan lho, apalagi 3 chapter... [[User:SoulTranslator|SoulTranslator]] ([[User talk:SoulTranslator|talk]]) 00:24, 15 May 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh..... okelah. Kalau begitu, saya ngambil Short Story yang Fantasy April aja ya ??? [[User:Dark Nightmare|Dark Nightmare]] ([[User talk:Dark Nightmare|talk]]) 13:07, 15 May 2014&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Silahkan diambil~ [[User:SoulTranslator|SoulTranslator]] ([[User talk:SoulTranslator|talk]]) 09:34, 15 May 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Halo SoulTranslator, ini preview Date A Live [http://www.mediafire.com/view/z8y6lev2scmeamf/Tugas_Bahasa_Inggris.docx Fantasy April]nya.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Silahkan dikoreksi, kalo ada yg salah harap maklum, karena saya msih newbie... :) [[User:Dark Nightmare|Dark Nightmare]] ([[User talk:Dark Nightmare|talk]]) 16:15, 16 May 2014&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maaf saya sedang berhalangan online akhir-akhir ini, menurut saya selama tidak menggunakan google translate tidak masalah kog, kita tidak begitu melihat kualitas yang penting usaha sendiri dulu... [[User:SoulTranslator|SoulTranslator]] ([[User talk:SoulTranslator|talk]]) 07:08, 13 June 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jadi saya bisa menguploadnya sekarang ? [[User:Dark Nightmare|Dark Nightmare]] ([[User talk:Dark Nightmare|talk]]) 04:37, 16 July 2014&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sebentar, saya baru lihat filenya salah upload/salah link ya? [[User:SoulTranslator|SoulTranslator]] ([[User talk:SoulTranslator|talk]]) 10:00, 16 July 2014 (CDT)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>SoulTranslator</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:W_20&amp;diff=363959</id>
		<title>User talk:W 20</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:W_20&amp;diff=363959"/>
		<updated>2014-06-28T04:28:06Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;SoulTranslator: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==Date A Live (Indonesia)==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Halo W 20... maaf kita tidak menerima translator yang hanya mengambil satu bab saja, kecuali untuk bab-bab side-story, harus 1 jilid full... [[User:SoulTranslator|SoulTranslator]] ([[User talk:SoulTranslator|talk]]) 07:09, 13 June 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maaf sudah lama saya tidak boleh memberi kabar, untuk jilid 9 boleh kog diambil, asalkan di halaman terjemahan Bahasa Inggrisnya sudah 100% translated, jadi tidak setengah2... [[User:SoulTranslator|SoulTranslator]] ([[User talk:SoulTranslator|talk]]) 23:28, 27 June 2014 (CDT)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>SoulTranslator</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:W_20&amp;diff=360645</id>
		<title>User talk:W 20</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:W_20&amp;diff=360645"/>
		<updated>2014-06-13T12:09:53Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;SoulTranslator: New Section&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==Date A Live (Indonesia)==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Halo W 20... maaf kita tidak menerima translator yang hanya mengambil satu bab saja, kecuali untuk bab-bab side-story, harus 1 jilid full... [[User:SoulTranslator|SoulTranslator]] ([[User talk:SoulTranslator|talk]]) 07:09, 13 June 2014 (CDT)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>SoulTranslator</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Dark_Nightmare&amp;diff=360644</id>
		<title>User talk:Dark Nightmare</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Dark_Nightmare&amp;diff=360644"/>
		<updated>2014-06-13T12:08:37Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;SoulTranslator: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==Date A Live (Indonesia)==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Halo Dark Nightmare...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
... maaf, kita belum buka translation untuk volume 7 karena belum selesai di halaman bahasa Inggrisnya sendiri, baru akan kita buka setelah selesai... Ngomong-ngomong kenapa tidak mengambil bab-bab side story nya saja sebagai pemanasan? Mentranslate 1 chapter novel tidak semudah yang dibayangkan lho, apalagi 3 chapter... [[User:SoulTranslator|SoulTranslator]] ([[User talk:SoulTranslator|talk]]) 00:24, 15 May 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh..... okelah. Kalau begitu, saya ngambil Short Story yang Fantasy April aja ya ??? [[User:Dark Nightmare|Dark Nightmare]] ([[User talk:Dark Nightmare|talk]]) 13:07, 15 May 2014&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Silahkan diambil~ [[User:SoulTranslator|SoulTranslator]] ([[User talk:SoulTranslator|talk]]) 09:34, 15 May 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Halo SoulTranslator, ini preview Date A Live [http://www.mediafire.com/view/z8y6lev2scmeamf/Tugas_Bahasa_Inggris.docx Fantasy April]nya.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Silahkan dikoreksi, kalo ada yg salah harap maklum, karena saya msih newbie... :) [[User:Dark Nightmare|Dark Nightmare]] ([[User talk:Dark Nightmare|talk]]) 16:15, 16 May 2014&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maaf saya sedang berhalangan online akhir-akhir ini, menurut saya selama tidak menggunakan google translate tidak masalah kog, kita tidak begitu melihat kualitas yang penting usaha sendiri dulu... [[User:SoulTranslator|SoulTranslator]] ([[User talk:SoulTranslator|talk]]) 07:08, 13 June 2014 (CDT)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>SoulTranslator</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Boku_wa_Tomodachi_ga_Sukunai_(Indonesia)&amp;diff=353580</id>
		<title>Boku wa Tomodachi ga Sukunai (Indonesia)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Boku_wa_Tomodachi_ga_Sukunai_(Indonesia)&amp;diff=353580"/>
		<updated>2014-05-15T14:57:52Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;SoulTranslator: /* Jilid 9 */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Image:Boku_wa_tomodachi_ga_sukunaiVol1Cover1_2.jpg|thumb|Volume 1 Cover]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;DILARANG KERAS MENJUAL TERJEMAHAN INI DALAM BENTUK APAPUN. INI ADALAH TERJEMAHAN GRATIS OLEH PENERJEMAH DAN PENYUNTING BUKAN UNTUK KEGIATAN KOMERSIAL&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Serial &#039;&#039;Boku wa Tomodachi ga Sukunai&#039;&#039; juga tersedia dalam pilihan bahasa berikut:&lt;br /&gt;
*[[Boku wa Tomodachi ga Sukunai|English (Inggris)]]&lt;br /&gt;
*[[Boku wa Tomodachi ga Sukunai Español|Español (Spanyol)]]&lt;br /&gt;
*[[Boku wa Tomodachi ga Sukunai Русский|Русский (Rusia)]]&lt;br /&gt;
*[[Boku wa Tomodachi ga Sukunai Tiếng Việt|Tiếng Việt (Vietnam)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Catatan: Kemajuan penerjemahan tiap bahasa berbeda-beda.)&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Sinopsis Cerita ==&lt;br /&gt;
Kodaka Hasegawa tidak punya teman di sekolahnya, tapi suatu hari dia melihat cewek manis yang selalu cemberut, Yozora Mikadzuki, tampak gembira berbicara dengan dirinya sendiri. “Kamu bisa melihat hantu?”,  tanya Kodaka kepadanya, tapi dia membalas “Aku cuma sedang ngobrol dengan temanku disini. Teman “udara” ku!” (Dia sudah gila...) Kodaka dan Yozora mulai mendiskusikan bagaimana caranya mendapatkan teman, dan Yozora, dengan keaktifannya yang berlebihan membuat sebuah klub baru. Kemudian, dengan keadaan yang semakin rumit, satu per satu cewek manis yang ‘menyedihkan’ juga ikut bergabung ke klub tersebut. Bersama-sama, mereka bermain games, berenang, dan berakting. Bisakah jagoan kita, yang terseret masuk ke dalam kekacauan ini, menjadi teman baik dengan anggota klub lainnya? Sebuah cerita cinta remaja yang tragis tapi sangat menarik telah lahir!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Informasi Serial==&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Genre:&#039;&#039;&#039; Komedi, Kehidupan Sekolah&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Judul asli:&#039;&#039;&#039; 僕は友達が少ない&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Pengarang:&#039;&#039;&#039; Yomi Hirasaka&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Ilustrator:&#039;&#039;&#039; Buriki&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Penerbit:&#039;&#039;&#039; Media Factory&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Majalah:&#039;&#039;&#039; MF Bunko J&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Tanggal penerbitan:&#039;&#039;&#039; 2009 – belum selesai&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Jilid:&#039;&#039;&#039; 9&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Penghargaan==&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Kono Light Novel ga Sugoi! (このライトノベルがすごい!) 2011&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*Peringkat ke 2 untuk kategori Best Novel Series, Hirasaka Yomi&lt;br /&gt;
*Peringkat ke 2 untuk kategori Best Illustrator, Buriki&lt;br /&gt;
*Peringkat ke 4 untuk kategori Best Female Character, Kashiwazaki Sena&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Kono Light Novel ga Sugoi! (このライトノベルがすごい!) 2012&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*Peringkat ke 6 untuk kategori Best Novel Series, Hirasaka Yomi&lt;br /&gt;
*Peringkat ke 1 untuk kategori Best Illustrator, Buriki&lt;br /&gt;
*Peringkat ke 3 untuk kategori Best Female Character, Kashiwazaki Sena&lt;br /&gt;
*Peringkat ke 10 untuk kategori Best Female Character, Mikazuki Yozora&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Kono Light Novel ga Sugoi! (このライトノベルがすごい!) 2013&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*Peringkat ke 2 untuk kategori Best Illustrator, Buriki&lt;br /&gt;
*Peringkat ke 5 untuk kategori Best Female Character, Kashiwazaki Sena&lt;br /&gt;
*Peringkat ke 10 untuk kategori Best Female Character, Mikazuki Yozora&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Translasi==&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Ini adalah terjemahan tangan kedua (Second-Hand) dari terjemahan Bahasa Inggris. Bagi yang ingin meninjau ulang dari Bahasa Jepang akan sangat kami hargai. Jika anda punya komentar, saran terjemahan atau ingin tahu perkembangan proyek ini, silahkan kunjungi [http://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=29&amp;amp;t=4973 Feedback Thread]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Boku wa Tomodachi ga Sukunai:Indonesian_Registration_Page|Registrasi]]===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Penerjemah diminta untuk melakukan [[Boku wa Tomodachi ga Sukunai:Indonesian_Registration_Page|registrasi]] chapter mana saja yang akan dikerjakan oleh penerjemah&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Format Standar===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Semua chapter (setelah diedit) harus mengacu pada&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*[[Format_guideline|General Format/Style Guideline]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Kabar Terbaru ==&lt;br /&gt;
*31 Januari 2013 - Boku wa Tomodachi ga Sukunai: CONNECT Bab 4 Selesai&lt;br /&gt;
*02 Februari 2013 - Boku wa Tomodachi ga Sukunai: CONNECT Bab 2 Selesai&lt;br /&gt;
*05 Februari 2013 - Boku wa Tomodachi ga Sukunai: CONNECT Bab 12 Selesai&lt;br /&gt;
*17 Februari 2013 - Jilid 2 Adik Perempuan Selesai&lt;br /&gt;
*21 Juni 2013 - Jilid 2 Cerita Pendek Estafet &amp;quot;Santo☆Aniki&amp;quot; Selesai&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kabar terbaru terdahulu bisa dilihat pada [[Boku wa Tomodachi ga Sukunai Indonesian past updates|list]] ini.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Serial &#039;&#039;Boku wa Tomodachi ga Sukunai&#039;&#039; oleh Hirasaka Yomi==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Boku Wa Tomodachi Ga Sukunai:Jilid1|Jilid 1]]===&lt;br /&gt;
[[File:Boku wa tomodachi ga sukunaiVol1_1.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
:* [[Boku_wa_tomodachi_ga_sukunai:Color_Illustrations|Ilustrasi Berwarna]]&lt;br /&gt;
:* [[Boku_wa_tomodachi_ga_sukunai:Color_Illustrations2|Ilustrasi Berwarna 2]]&lt;br /&gt;
:* [[Boku_wa_tomodachi_ga_sukunai:Volume1_Illustrations3|Ilustrasi 3]]&lt;br /&gt;
:* [[Boku Wa Tomodachi Ga Sukunai:Jilid1 Prolog|Prolog]]&lt;br /&gt;
:* [[Boku Wa Tomodachi Ga Sukunai:Jilid1 Kodaka Hasegawa|Kodaka Hasegawa]]&lt;br /&gt;
:* [[Boku Wa Tomodachi Ga Sukunai:Jilid1 Yozora|Yozora]]&lt;br /&gt;
:* [[Boku Wa Tomodachi Ga Sukunai:Jilid1 Sena Kashiwazaki|Sena Kashiwazaki]]&lt;br /&gt;
:* [[Boku_Wa_Tomodachi_Ga_Sukunai:Jilid1_Perburuan|Perburuan]]&lt;br /&gt;
:* [[Boku_Wa_Tomodachi_Ga_Sukunai:Jilid1_Selamat Datang Di Dunia Galgame|Selamat Datang Di Dunia Galgame]]&lt;br /&gt;
:* [[Boku_Wa_Tomodachi_Ga_Sukunai:Jilid1 Anak Buah|Anak Buah]]&lt;br /&gt;
:* [[Boku_Wa_Tomodachi_Ga_Sukunai:Jilid1 Kondisi Rumah Tangga Keluarga Hasegawa|Kondisi Rumah Tangga Keluarga Hasegawa]]&lt;br /&gt;
:* [[Boku_Wa_Tomodachi_Ga_Sukunai:Jilid1 Untuk Kesedihan yang Ternodai|Untuk Kesedihan yang Ternodai]]&lt;br /&gt;
:* [[Boku_Wa_Tomodachi_Ga_Sukunai:Jilid1 Legenda Momotaro|Legenda Momotaro]]&lt;br /&gt;
:* [[Boku_Wa_Tomodachi_Ga_Sukunai:Jilid1 Samurai Berandalan Kembali ke Sekolah Ibunya|Samurai Berandalan Kembali ke Sekolah Ibunya]]&lt;br /&gt;
:* [[Boku_Wa_Tomodachi_Ga_Sukunai:Jilid1 Kolam Renang|Kolam Renang]]&lt;br /&gt;
:* [[Boku_Wa_Tomodachi_Ga_Sukunai:Jilid1 Masa Lalu|Masa Lalu]]&lt;br /&gt;
:* [[Boku_Wa_Tomodachi_Ga_Sukunai:Jilid1 Kata Penutup|Kata Penutup]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jilid 2===&lt;br /&gt;
[[File:hgn2_001.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
:* [[Boku_wa_tomodachi_ga_sukunai:Volume2_Illustrations|Ilustrasi Novel]]&lt;br /&gt;
:* [[Boku wa Tomodachi ga Sukunai:Jilid2 (LOL)|(LOL)]]&lt;br /&gt;
:* [[Boku wa Tomodachi ga Sukunai:Jilid2 Takayama Maria|Takayama Maria (&amp;amp; Tanda Kobato bergabung ①)]]&lt;br /&gt;
:* [[Boku wa Tomodachi ga Sukunai:Jilid2 Shiguma Rika|Shiguma Rika]]&lt;br /&gt;
:* [[Boku wa Tomodachi ga Sukunai:Jilid2 Busuk|Busuk]]&lt;br /&gt;
:* [[Boku wa Tomodachi ga Sukunai:Jilid2 Percakapan Roman Tiga Kerajaan Kodaka|Percakapan Romansa Tiga Kerajaan Kodaka (&amp;amp; Tanda Kobato bergabung ②)]]&lt;br /&gt;
:* [[Boku wa Tomodachi ga Sukunai:Jilid2 Romancing Saga|Romancing Saga]]&lt;br /&gt;
:* [[Boku wa Tomodachi ga Sukunai:Jilid2 Raja Komedi Kodaka|Raja Komedi Kodaka (&amp;amp; Tanda Kobato bergabung ③)]]&lt;br /&gt;
:* [[Boku wa Tomodachi ga Sukunai:Jilid2 Adik Perempuan|Adik Perempuan]]&lt;br /&gt;
:* [[Boku wa Tomodachi ga Sukunai:Jilid2 Cerita Pendek Estafet &amp;quot;Saint☆Aniki&amp;quot;|Cerita Pendek Estafet &amp;quot;Santo☆Aniki&amp;quot;]]&lt;br /&gt;
:* [[Boku wa Tomodachi ga Sukunai:Jilid2 Karaoke|Karaoke]]&lt;br /&gt;
:* [[Boku wa Tomodachi ga Sukunai:Jilid2 Pesta Perayaan|Pesta Perayaan]]&lt;br /&gt;
:* [[Boku wa Tomodachi ga Sukunai:Jilid2 Kata Penutup|Kata Penutup]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jilid 3===&lt;br /&gt;
[[File:Boku wa Tomodachi ga Sukunai v03_001.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
:* [[Boku_wa_Tomodachi_ga_Sukunai:Volume3_Illustrations|Ilustrasi Novel]]&lt;br /&gt;
:* [[Boku_wa_Tomodachi_ga_Sukunai:Jilid_3_Prolog:Perpisahan|Prolog: Perpisahan]]&lt;br /&gt;
:* [[Boku_wa_Tomodachi_ga_Sukunai:Jilid_3_Suapan dari Gadis Cilik|Suapan dari Gadis Kecil]]&lt;br /&gt;
:* [[Boku_wa_Tomodachi_ga_Sukunai:Jilid_3_Sejarah|Sejarah]]&lt;br /&gt;
:* [[Boku_wa_Tomodachi_ga_Sukunai:Jilid_3_Telepon Sunyi|Telepon yang Bisu]]&lt;br /&gt;
:* [[Boku_wa_Tomodachi_ga_Sukunai:Jilid_3_Teknik Pengunci, Lepas!|Teknik Penyegelan, Lepas!]]&lt;br /&gt;
:* [[Boku_wa_Tomodachi_ga_Sukunai:Jilid_3_Santo VS Vampir|Santo VS Vampir]]&lt;br /&gt;
:* [[Boku_wa_Tomodachi_ga_Sukunai:Jilid_3_Jaws|Jaws]]&lt;br /&gt;
:* [[Boku wa Tomodachi ga Sukunai:Jilid 3 Anggota Klub di Kolam Renang|Anggota Klub di Kolam Renang]]&lt;br /&gt;
:* [[Boku wa Tomodachi ga Sukunai:Jilid_3_Demon Astaroth&#039;s Arrival!!|Demon Astaroth&#039;s Arrival]]&lt;br /&gt;
:* A Visit to Kashiwazaki&#039;s Abode&lt;br /&gt;
:* The Sea&lt;br /&gt;
:* Ghost Stories&lt;br /&gt;
:* Summer Festival&lt;br /&gt;
:* Epilogue: Reunion&lt;br /&gt;
:* Afterword&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jilid 4===&lt;br /&gt;
[[File:Boku wa Tomodachi ga Sukunai v04_001.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
:* [[Boku_wa_tomodachi_ga_sukunai:Volume4_Illustrations|Ilustrasi Novel]]&lt;br /&gt;
:* [[Boku_wa_Tomodachi_ga_Sukunai:Jilid_4_Reuni: Bagian II|Reuni: Bagian II]]&lt;br /&gt;
:* The Neighbors Club&#039;s Reaction&lt;br /&gt;
:* Summer Homework&lt;br /&gt;
:* The Tower&lt;br /&gt;
:* Service Time (Naked Kashiwazaki Scene Included)&lt;br /&gt;
:* The Homoge Club&lt;br /&gt;
:* Sister&lt;br /&gt;
:* Comparing Answers&lt;br /&gt;
:* Sisters&lt;br /&gt;
:* After Party&lt;br /&gt;
:* Afterword&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jilid 5===&lt;br /&gt;
[[File:Boku wa Tomodachi ga Sukunai v05_001.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
:* [[Boku_wa_tomodachi_ga_sukunai:Volume5_Illustrations|Ilustrasi Novel]]&lt;br /&gt;
:* [[Boku wa Tomodachi ga Sukunai:Jilid5 Sebuah Panggilan Telepon dengan Ayah|Panggilan Telepon dengan Ayah]]&lt;br /&gt;
:* Amusement Park ~ Invitation Chapter ~&lt;br /&gt;
:* Amusement Park ~ Black Dragon Chapter ~&lt;br /&gt;
:* Amusement Park ~ Astaroth Chapter ~&lt;br /&gt;
:* Amusement Park ~ Vomit Chapter ~&lt;br /&gt;
:* Hot Springs&lt;br /&gt;
:* A Tale of the Unattached and the Unlucky&lt;br /&gt;
:* Let The Second Semester Begin&lt;br /&gt;
:* Butler&lt;br /&gt;
:* Welcome to the World of Otomege&lt;br /&gt;
:* Time Machine&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jilid 6===&lt;br /&gt;
[[File:Boku wa Tomodachi ga Sukunai v06 001.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
:* [[Boku_wa_tomodachi_ga_sukunai:Volume6 Illustrations|Ilustrasi Novel]]&lt;br /&gt;
:* Exposed&lt;br /&gt;
:* Footsteps of Horror (aka The School Festival)&lt;br /&gt;
:* Maid Cafe&lt;br /&gt;
:* Fortune Telling&lt;br /&gt;
:* The First Time&lt;br /&gt;
:* Birthday&lt;br /&gt;
:* Texts&lt;br /&gt;
:* On The Train&lt;br /&gt;
:* It&#039;s A Date No Matter How You Look At It. Seriously, etc.&lt;br /&gt;
:* Birthday Party (With The Neighbors Club)&lt;br /&gt;
:* Birthday Party (With Kobato And Company)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jilid 7===&lt;br /&gt;
[[File:hgn7_003.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
:* [[Boku_wa_tomodachi_ga_sukunai: Volume_7_Illustrations|Ilustrasi Novel]]&lt;br /&gt;
:* Words Lost in the Wind&lt;br /&gt;
:* [[Boku_wa_Tomodachi_ga_Sukunai:Jilid7_Paginya_Anak_Umur_14_tahun|Paginya Anak Umur 14 tahun]]&lt;br /&gt;
:* [[Boku_wa_Tomodachi_ga_Sukunai:Jilid7_Sesuatu_yang_telah_ia_ketahui_sejak_lama|Sesuatu yang telah ia ketahui sejak lama]]&lt;br /&gt;
:* School Festival ~Activity meeting~&lt;br /&gt;
:* Movie&lt;br /&gt;
:* Yusa Aoi&lt;br /&gt;
:* Born Princess&lt;br /&gt;
:* Is this a date? No it&#039;s a Shuraba flag&lt;br /&gt;
:* Childhood Friend&lt;br /&gt;
:* The second round&lt;br /&gt;
:* Her answer&lt;br /&gt;
:* Pegasus fantasy&lt;br /&gt;
:* A shuraba in between my childhood friend and my fiance!?&lt;br /&gt;
:* The fall of Mikadzuki Yozora&lt;br /&gt;
:* In the Rika room&lt;br /&gt;
:* Kobato Hasegawa&lt;br /&gt;
:* King of Riajuu &amp;lt;!-- See http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%AA%E3%82%A2%E5%85%85--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jilid 8===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jilid 9===&lt;br /&gt;
[[Image:Hgn Vol 9 001.jpg|right|thumb|x200px|Volume 9]]&lt;br /&gt;
:* [[Boku_wa_Tomodachi_ga_Sukunai:Jilid_9_Ilustrasi|Ilustrasi Novel]]&lt;br /&gt;
:* [[Boku_wa_Tomodachi_ga_Sukunai:Jilid_9_Bab_1|Bab 1]] &lt;br /&gt;
:* [[Boku_wa_Tomodachi_ga_Sukunai:Jilid_9_Bab_2|Bab 2]]&lt;br /&gt;
:* [[Boku_wa_Tomodachi_ga_Sukunai:Jilid_9_Bab_3|Bab 3]]&lt;br /&gt;
:* [[Boku_wa_Tomodachi_ga_Sukunai:Jilid_9_Bab_4|Bab 4]]&lt;br /&gt;
:* [[Boku_wa_Tomodachi_ga_Sukunai:Jilid_9_Bab_5|Bab 5]]&lt;br /&gt;
:* [[Boku_wa_Tomodachi_ga_Sukunai:Jilid_9_Bab_6|Bab 6]]&lt;br /&gt;
:* [[Boku_wa_Tomodachi_ga_Sukunai:Jilid_9_Bab_7|Bab 7]]&lt;br /&gt;
:* [[Boku_wa_Tomodachi_ga_Sukunai:Jilid_9_Bab_8|Bab 8]]&lt;br /&gt;
:* [[Boku_wa_Tomodachi_ga_Sukunai:Jilid_9_Bab_9|Bab 9]]&lt;br /&gt;
:* [[Boku_wa_Tomodachi_ga_Sukunai:Jilid_9_Bab_10|Bab 10]]&lt;br /&gt;
:* [[Boku_wa_Tomodachi_ga_Sukunai:Jilid_9_Bab_11|Bab 11]]&lt;br /&gt;
:* [[Boku_wa_Tomodachi_ga_Sukunai:Jilid_9_Bab_12|Bab 12]]&lt;br /&gt;
:* [[Boku_wa_Tomodachi_ga_Sukunai:Jilid_9_Bab_13|Bab 13]]&lt;br /&gt;
:* [[Boku_wa_Tomodachi_ga_Sukunai:Jilid_9_Bab_14|Bab 14]]&lt;br /&gt;
:* [[Boku_wa_Tomodachi_ga_Sukunai:Jilid_9_Penutup|Kata Penutup]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Universe===&lt;br /&gt;
[[File:2.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
Boku wa Tomodachi ga Sukunai Universe merupakan kumpulan cerita pendek yang ditulis oleh beberapa pengarang dan illustrator ternama yaitu Yuuji Yuuji (Ore no Kanojo to Osananajimi ga Shuraba Sugiru),Wataru Watari (Yahari Ore no Seishun Love Come wa Machigatteiru), Shimizu Yuu (Seirei Tsukai no Blade Dance), Sou Sagara (Hentai Ouji to Warawanai Neko) dan tentu saja kombinasi asli Hirasaka Yomi dan Buriki.&lt;br /&gt;
:* [[Boku_wa_tomodachi_ga_sukunai: Universe_Illustrations|Ilustrasi Novel]]&lt;br /&gt;
:* Humhum....I have a new friend, Sena. It&#039;s you!?&lt;br /&gt;
:* Single one can not deliver a curve ball&lt;br /&gt;
:* Sunny 4WD&lt;br /&gt;
:* Funny Shogi game&lt;br /&gt;
:* Puella Magi Unko☆Maria&lt;br /&gt;
:* Afterword from illustrator&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Universe 2===&lt;br /&gt;
[[File:HgnU2 001.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
:*Ilustrasi Novel&lt;br /&gt;
:*Burung dan Babi (Cerita: Asaura (Ben-To) Ilustrasi: Shibano Kaito)&lt;br /&gt;
:*Levelnya Masih Agak Tinggi untuk Kita (Cerita: Asano Hajime (Mayo Chiki!) Ilustrasi: Kikuchi Seiji)&lt;br /&gt;
:*Penampilanku Lucu Karena Rika (Cerita: Iwanami Ryou (Sonna Asobi wa Ikemasen!) Ilustrasi: Minamura Haruki)&lt;br /&gt;
:*Pemilihan Ketua (Cerita: Shiratori Shirou (Nourin) Ilustrasi:Kippu)&lt;br /&gt;
:*Legenda Kobato yang Legendaris (Cerita: Kagami Takaya (Itsuka Tenma no Kuro Usagi) Ilustrasi:Kamiya Yuu)&lt;br /&gt;
:*&amp;quot;Kunci&amp;quot; (Hirasaka Yomi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Connect===&lt;br /&gt;
Boku wa Tomodachi ga Sukunai CONNECT merupakan kumpulan cerita pendek yang ditulis dari sudut pandang selain Kodaka.&lt;br /&gt;
[[File:HgnC 001.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
:*Ilustrasi Novel&lt;br /&gt;
:*Waktu yang Sudah Mulai Bergerak&lt;br /&gt;
:* [[Boku wa Tomodachi ga Sukunai: CONNECT Bab 2|Teka-Teki]]&lt;br /&gt;
:* [[Boku wa Tomodachi ga Sukunai: CONNECT Bab 3|Sayap Permulaan]]&lt;br /&gt;
:* [[Boku wa Tomodachi ga Sukunai: CONNECT Bab 4|Dua Bintang]]&lt;br /&gt;
:*Supernova&lt;br /&gt;
:*Campanella&lt;br /&gt;
:*Breath / Bless&lt;br /&gt;
:*Qualia / Seorang Lagi yang Waktunya Sudah Mulai Bergerak&lt;br /&gt;
:*Hari Lahirnya Penyihir&lt;br /&gt;
:*Stargazer&lt;br /&gt;
:*Mendahulukannya pada Bulan Hati tanpa Awan &amp;lt;!--arrgh ini sebagian kutipan terkenal Masamune Date --&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
:*[[Boku wa Tomodachi ga Sukunai: CONNECT Bab 12|Untuk Melepaskan Tangannya]] (awas spoiler, cerita ini kejadiannya sesudah jilid 8)&lt;br /&gt;
:*Connect / Akhir Prolog, Saat Hasegawa Kodaka Menjadi Pemeran Utama&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Staf Proyek==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Manajer Proyek:  [[User:NastarHitam|NastarHitam]]&lt;br /&gt;
*Pengawas Proyek:  (belum ada)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Penerjemah===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;AKTIF&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:* [[User:NastarHitam|NastarHitam]]&lt;br /&gt;
:* [[User:Haibu.hiiru|Haibu.hiiru]]&lt;br /&gt;
:* [[User:48henny|48henny]]&lt;br /&gt;
:* [[User:exiagundam00|exiagundam00]]&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;TIDAK AKTIF&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:* [[User:SATRIA|SATRIA]]&lt;br /&gt;
:* [[User:Hitagi Tsundere|Hitagi Tsundere]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Penyunting===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;AKTIF&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:* [[User:NastarHitam|NastarHitam]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Series Overview==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Jilid 1 - 僕は友達が少ない Boku wa Tomodachi ga Sukunai (Agustus 31, 2009) ISBN 978-4-8401-2879-7&lt;br /&gt;
*Jilid 2 - 僕は友達が少ない2 Boku wa Tomodachi ga Sukunai 2 (November 30, 2009) ISBN 978-4-8401-3095-0&lt;br /&gt;
*Jilid 3 - 僕は友達が少ない3 Boku wa Tomodachi ga Sukunai 3 (Maret 25, 2010) ISBN 978-4-8401-3252-7&lt;br /&gt;
*Jilid 4 - 僕は友達が少ない4 Boku wa Tomodachi ga Sukunai 4 (Juli 23, 2010) ISBN 978-4-8401-3457-6&lt;br /&gt;
*Jilid 5 - 僕は友達が少ない5 Boku wa Tomodachi ga Sukunai 5 (November 30, 2010) ISBN 978-4-8401-3589-4&lt;br /&gt;
*Jilid 6 - 僕は友達が少ない6 Boku wa Tomodachi ga Sukunai 6 (April 31, 2011) ISBN 978-4-8401-3881-9&lt;br /&gt;
*Jilid 7 - 僕は友達が少ない7 Boku wa Tomodachi ga Sukunai 7 (November 30, 2011) ISBN 978-4-8401-4222-9&lt;br /&gt;
*Jilid 8 - 僕は友達が少ない8 Boku wa Tomodachi ga Sukunai 8 (Juni 25, 2012) ISBN 978-4-8401-4598-5&lt;br /&gt;
* 僕は友達が少ない こねくと Boku wa Tomodachi ga Sukunai CONNECT (Desember 31, 2012) ISBN 978-4-8401-4365-3&lt;br /&gt;
* 僕は友達が少ない ゆにばーす Boku wa Tomodachi ga Sukunai Universe (November 30, 2011) ISBN 978-4-8401-4306-6&lt;br /&gt;
* 僕は友達が少ない ゆにばーす2 Boku wa Tomodachi ga Sukunai Universe 2 (Februari 28, 2013) ISBN 978-4-8401-4982-2	&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Light novel (Indonesian)]]&lt;br /&gt;
[[Category:Indonesian]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>SoulTranslator</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Dark_Nightmare&amp;diff=353570</id>
		<title>User talk:Dark Nightmare</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Dark_Nightmare&amp;diff=353570"/>
		<updated>2014-05-15T14:34:33Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;SoulTranslator: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==Date A Live (Indonesia)==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Halo Dark Nightmare...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
... maaf, kita belum buka translation untuk volume 7 karena belum selesai di halaman bahasa Inggrisnya sendiri, baru akan kita buka setelah selesai... Ngomong-ngomong kenapa tidak mengambil bab-bab side story nya saja sebagai pemanasan? Mentranslate 1 chapter novel tidak semudah yang dibayangkan lho, apalagi 3 chapter... [[User:SoulTranslator|SoulTranslator]] ([[User talk:SoulTranslator|talk]]) 00:24, 15 May 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh..... okelah. Kalau begitu, saya ngambil Short Story yang Fantasy April aja ya ??? [[User:Dark Nightmare|Dark Nightmare]] ([[User talk:Dark Nightmare|talk]]) 13:07, 15 May 2014&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Silahkan diambil~ [[User:SoulTranslator|SoulTranslator]] ([[User talk:SoulTranslator|talk]]) 09:34, 15 May 2014 (CDT)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>SoulTranslator</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Dark_Nightmare&amp;diff=353494</id>
		<title>User talk:Dark Nightmare</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Dark_Nightmare&amp;diff=353494"/>
		<updated>2014-05-15T05:24:03Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;SoulTranslator: New Section&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==Date A Live (Indonesia)==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Halo Dark Nightmare...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
... maaf, kita belum buka translation untuk volume 7 karena belum selesai di halaman bahasa Inggrisnya sendiri, baru akan kita buka setelah selesai... Ngomong-ngomong kenapa tidak mengambil bab-bab side story nya saja sebagai pemanasan? Mentranslate 1 chapter novel tidak semudah yang dibayangkan lho, apalagi 3 chapter... [[User:SoulTranslator|SoulTranslator]] ([[User talk:SoulTranslator|talk]]) 00:24, 15 May 2014 (CDT)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>SoulTranslator</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Webster&amp;diff=352127</id>
		<title>User talk:Webster</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Webster&amp;diff=352127"/>
		<updated>2014-05-10T04:28:17Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;SoulTranslator: Created page with &amp;quot;==Date A Live (Indonesia)==  Halo, saya ingin bertanya kenapa Webster meng-edit halaman Date A Live (Indonesia) bagian volume 9 ya? Apakah Webster bermaksud mentranslate volum...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==Date A Live (Indonesia)==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Halo, saya ingin bertanya kenapa Webster meng-edit halaman Date A Live (Indonesia) bagian volume 9 ya? Apakah Webster bermaksud mentranslate volume tersebut? [[User:SoulTranslator|SoulTranslator]] ([[User talk:SoulTranslator|talk]]) 23:28, 9 May 2014 (CDT)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>SoulTranslator</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Date_A_Live_(Indonesia):Halaman_Pendaftaran&amp;diff=352122</id>
		<title>Date A Live (Indonesia):Halaman Pendaftaran</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Date_A_Live_(Indonesia):Halaman_Pendaftaran&amp;diff=352122"/>
		<updated>2014-05-10T04:13:43Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;SoulTranslator: Undo revision 352055 by 222.124.57.160 (talk)&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Sebagai permulaan prosedur pendaftaran:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*&amp;quot;Pertama Datang, Pertama Dilayani&amp;quot;: silahkan daftarkan bab yang ingin anda terjemahkan (cukup tanda tangani di samping bab yang ingin anda terjemahkan, tentu saja yang belum di ambil penerjemah lain) jika terdapat suatu bab (yang sudah di tanda tangani) lebih dari 2 bulan tidak ada update, silakan kontak pengawas proyek atau translator yang bersangkutan atau bertanya di [http://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=29&amp;amp;t=5648 sini], mungkin pekerjaan dapat di alih tangankan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Jumlah maksimum bab yang boleh anda daftarkan adalah 3 bab(Kecuali dengan persetujuan translator lain di forum, boleh mendaftarkan untuk 1 Jilid).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Jumlah penerjemah tiap jilid maksimal 2 (kecuali untuk cerita pendek yang tidak berhubungan antar bab, dengan kata lain, cuma dua orang yang boleh mengerjakan satu &#039;alur cerita&#039;).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Jumlah maksimal jilid yang boleh anda kerjakan dalam satu masa adalah satu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Ini bukan kontrak yang mengikat “Aku harus menyelesaikan yang sudah kudaftarkan&amp;quot;. Pilihan tergantung pada penerjemah dan dapat dinegosiasikan (termasuk yang anda daftarkan sendiri). Akan tetapi sebaiknya jika tidak mampu menyelesaikan/kesulitan sampai bagian tertentu dan merasa tidak sanggup menyelesaikan, harap lepaskan daftar nama anda dari jilid atau bab tersebut, dan berikan kesempatan bagi penerjemah lain yang tertarik untuk mengerjakannya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Hasil terjemahan menggunakan mesin atau semacamnya akan langsung dihapus tanpa pemberitahuan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Serial &#039;&#039;Date A Live&#039;&#039;==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jilid 1 - Dead End Tohka===&lt;br /&gt;
[[File:DAL_v01_cover.jpg|thumb|x150px]]&lt;br /&gt;
::Prolog - [[user:NocturneSky|Nocturne Sky - SoulTranslator]] - &#039;&#039;&#039;Selesai&#039;&#039;&#039; &lt;br /&gt;
::Bab 1 - [[user:NocturneSky|Nocturne Sky - SoulTranslator]] - &#039;&#039;&#039;Selesai&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::Bab 2  - [[user:NocturneSky|Nocturne Sky - SoulTranslator]] - &#039;&#039;&#039;Selesai&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::Bab 3 - [[user:NocturneSky|Nocturne Sky - SoulTranslator]] - &#039;&#039;&#039;Selesai&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::Bab 4 - [[user:NocturneSky|Nocturne Sky - SoulTranslator]] - &#039;&#039;&#039;Selesai&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::Bab 5 - [[user:NocturneSky|Nocturne Sky - SoulTranslator]] - &#039;&#039;&#039;Selesai&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::Epilog - [[user:NocturneSky|Nocturne Sky - SoulTranslator]] - &#039;&#039;&#039;Selesai&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::Penutup - [[user:NocturneSky|Nocturne Sky - SoulTranslator]] - &#039;&#039;&#039;Selesai&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jilid 2 - Puppet Yoshino===&lt;br /&gt;
[[File:DAL2_cover.jpg|thumb|x150px]]&lt;br /&gt;
::Prolog - [[user:NocturneSky|Nocturne Sky - SoulTranslator]] - &#039;&#039;&#039;Selesai&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::Bab 1 - [[user:NocturneSky|Nocturne Sky - SoulTranslator]] - &#039;&#039;&#039;Selesai&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::Bab 2 - [[user:NocturneSky|Nocturne Sky - SoulTranslator]] - &#039;&#039;&#039;Selesai&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::Bab 3 - [[user:NocturneSky|Nocturne Sky - SoulTranslator]] - &#039;&#039;&#039;Selesai&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::Bab 4 - [[user:NocturneSky|Nocturne Sky - SoulTranslator]] - &#039;&#039;&#039;Selesai&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::Bab 5 - [[user:NocturneSky|Nocturne Sky - SoulTranslator]]&lt;br /&gt;
::Epilog - [[user:NocturneSky|Nocturne Sky - SoulTranslator]]&lt;br /&gt;
::Penutup - [[user:NocturneSky|Nocturne Sky - SoulTranslator]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jilid 3 - Killer Kurumi===&lt;br /&gt;
[[File:DAL3_cover.jpg|thumb|x150px]]&lt;br /&gt;
::Prolog - [[User:Eplayer4|Eplayer4]] - &#039;&#039;&#039;Selesai&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::Bab 1 - [[User:Eplayer4|Eplayer4]] &lt;br /&gt;
::Bab 2 - [[User:Eplayer4|Eplayer4]] &lt;br /&gt;
::Bab 3 - [[User:Kouhai-kun|Kouhai-kun]]&lt;br /&gt;
::Bab 4 - [[User:Eplayer4|Eplayer4]]&lt;br /&gt;
::Bab 5 - [[User:Eplayer4|Eplayer4]]&lt;br /&gt;
::Penutup - [[User:Eplayer4|Eplayer4]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jilid 4 - Itsuka Sister===&lt;br /&gt;
[[File:DAL4_Cover.jpg|thumb|x150px]]&lt;br /&gt;
::Bab 6 - [[User:Efreet|Efreet]]- &#039;&#039;&#039;Processing&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::Bab 7 - [[User:Efreet|Efreet]]&lt;br /&gt;
::Bab 8 - [[User:Efreet|Efreet]]&lt;br /&gt;
::Bab 9 - [[User:Nowaru|Nowaru]]&lt;br /&gt;
::Bab 10 - [[User:Nowaru|Nowaru]]&lt;br /&gt;
::Epilog - [[User:Nowaru|Nowaru]]&lt;br /&gt;
::Penutup - [[User:Nowaru|Nowaru]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jilid 5 - Yamai Tempest===&lt;br /&gt;
[[File:DAL5_Cover.jpg|thumb|x150px]]&lt;br /&gt;
::Prolog - [[User:Bellial|Bellial]] - &#039;&#039;&#039;Selesai&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::Bab 1 - [[User:Bellial|Bellial]]&lt;br /&gt;
::Bab 2 - [[User:Bellial|Bellial]]&lt;br /&gt;
::Bab 3 - [[User:Bellial|Bellial]]&lt;br /&gt;
::Bab 4 - [[User:Bellial|Bellial]]&lt;br /&gt;
::Bab 5 - [[User:Bellial|Bellial]]&lt;br /&gt;
::Epilog - [[User:Bellial|Bellial]]&lt;br /&gt;
::Penutup - [[User:Bellial|Bellial]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jilid 6 - Miku Lily===&lt;br /&gt;
[[File:DAL6_Cover.jpg|thumb|x150px]]&lt;br /&gt;
::Prolog - [[User:Shino-kuu|Shino-kuu]]&lt;br /&gt;
::Bab 1 - [[User:Shino-kuu|Shino-kuu]]&lt;br /&gt;
::Bab 2 - [[User:Shino-kuu|Shino-kuu]]&lt;br /&gt;
::Bab 3 - [[User:Shino-kuu|Shino-kuu]]&lt;br /&gt;
::Bab 4 - [[User:Shino-kuu|Shino-kuu]]&lt;br /&gt;
::Bab 5 - [[User:Shino-kuu|Shino-kuu]]&lt;br /&gt;
::Penutup - [[User:Shino-kuu|Shino-kuu]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;--NOTICE: Penerjemahan Bahasa Indonesia untuk Jilid 7 s/d 10 ditangguhkan sementara. Demi kerapihan administrasi, para Penerjemah yang sudah/ingin mendaftarkan diri untuk jilid-jilid tersebut diminta untuk menghubungi [[user talk:SoulTranslator|Pengawas Proyek]] atau memberi kabar di [http://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=67&amp;amp;t=5648&amp;amp;start=60 forum proyek] terlebih dahulu sebelum melanjutkan/memulai penerjemahan.--&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jilid 7 - Miku Truth - on Hold===&lt;br /&gt;
[[File:DAL_v7_cov.jpg|thumb|x150px]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jilid 8 - Natsumi Search - on Hold===&lt;br /&gt;
[[File:DAL v8 cov.jpg|thumb|x150px]]&lt;br /&gt;
::Prolog - [[User:Rexzaros|Rexzaros]]&lt;br /&gt;
::Bab 1 - [[User:Rexzaros|Rexzaros]] - &#039;&#039;&#039;incomplete&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::Bab 2&lt;br /&gt;
::Bab 3&lt;br /&gt;
::Bab 4&lt;br /&gt;
::Bab 5&lt;br /&gt;
::Penutup&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jilid 9 - Natsumi Change - on Hold===&lt;br /&gt;
[[File:DAL v9 cov.jpg|thumb|x150px]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jilid 10 - Tobiichi Angel===&lt;br /&gt;
[[File:DAL v10 cover.jpg|thumb|x150px]]&lt;br /&gt;
::Prolog - [[Mizuki_1997|Mizuki_1997]] - &#039;&#039;&#039;Processing&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::Bab 1 - [[Mizuki_1997|Mizuki_1997]]&lt;br /&gt;
::Bab 2 - [[Mizuki_1997|Mizuki_1997]] &lt;br /&gt;
::Bab 3 - [[Mizuki_1997|Mizuki_1997]]&lt;br /&gt;
::Bab 4&lt;br /&gt;
::Bab 5&lt;br /&gt;
::Penutup&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Date A Live Encore===&lt;br /&gt;
[[File:DAL vE cov.jpg|thumb|x150px]]&lt;br /&gt;
::*Tohka GamerCenter&lt;br /&gt;
::*Origami Impossible&lt;br /&gt;
::*Yoshino Fireworks - [[user:Polokias|Polokias]] - [[user:Bellial|Bellial]] - &#039;&#039;&#039;Selesai&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Kotori Birthday - [[user:NocturneSky|Nocturne Sky - SoulTranslator]] - &#039;&#039;&#039;Selesai&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Yamai Lunchtime&lt;br /&gt;
::*Kurumi StarFestival - [[user:Polokias|Polokias]] &#039;&#039;&#039;Selesai&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Persiapan Date Kasus ke-1: Yoshino - [[user:Polokias|Polokias]] - &#039;&#039;&#039;Selesai&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Persiapan Date Kasus ke-2: Itsuka Kotori - [[user:Polokias|Polokias]] - &#039;&#039;&#039;Selesai&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Persiapan Date Kasus ke-3: Tobiichi Origami - [[user:Polokias|Polokias]] - &#039;&#039;&#039;Selesai&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Penutup&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Date A Akihabara===&lt;br /&gt;
::*Tohka - [[user:NocturneSky|Nocturne Sky - DarkLoliMaster]] - &#039;&#039;&#039;Selesai&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Yoshino - [[user:NocturneSky|Nocturne Sky - DarkLoliMaster]] - &#039;&#039;&#039;Selesai&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Kurumi - [[user:NocturneSky|Nocturne Sky - DarkLoliMaster]] - &#039;&#039;&#039;Selesai&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Kotori - [[user:NocturneSky|Nocturne Sky - DarkLoliMaster]] - &#039;&#039;&#039;Selesai&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Cerita Pendek===&lt;br /&gt;
::*Web Chapter - [[user:NocturneSky|Nocturne Sky - SoulTranslator]]&lt;br /&gt;
::*Tohka Fearful&lt;br /&gt;
::*Spirit King Game&lt;br /&gt;
::*Shidou Hunters&lt;br /&gt;
::*Date A Quest&lt;br /&gt;
::*Fantasy April&lt;br /&gt;
::*Origami Deceive&lt;br /&gt;
::*Live Tenou Festival Contest&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Blue-ray Special===&lt;br /&gt;
::*Tohka Working&lt;br /&gt;
::*Yoshino Highschool&lt;br /&gt;
::*Origami Normalize&lt;br /&gt;
::*Kurumi Cat&lt;br /&gt;
::*Mana Mission&lt;br /&gt;
::*Kotori Mystery&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===PS3 Special===&lt;br /&gt;
::*Rinne Bathtime&lt;br /&gt;
::*Penutup&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Pengamatan Harian &amp;lt;Ratatoskr&amp;gt;===&lt;br /&gt;
::*Kasus 1 - [[user:Rexzaros|Rexzaros]] - &#039;&#039;&#039;Selesai&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Kasus 2 - [[user:Rexzaros|Rexzaros]] - &#039;&#039;&#039;Selesai&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Kasus 3 - [[user:Rexzaros|Rexzaros]] - &#039;&#039;&#039;Selesai&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Kasus 4 - [[user:Rexzaros|Rexzaros]] - &#039;&#039;&#039;Selesai&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Kasus 5 - [[user:Rexzaros|Rexzaros]] - &#039;&#039;&#039;Selesai&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Kasus 6 - [[user:Rexzaros|Rexzaros]] - &#039;&#039;&#039;Selesai&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Kasus 7 - [[user:Rexzaros|Rexzaros]] - &#039;&#039;&#039;Selesai&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Kembali ke [[Date A Live Bahasa Indonesia|Halaman Utama]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Registration Page]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>SoulTranslator</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Shino-kuu&amp;diff=350478</id>
		<title>User talk:Shino-kuu</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Shino-kuu&amp;diff=350478"/>
		<updated>2014-05-03T08:53:03Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;SoulTranslator: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==Date A Live (Indonesia)==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oops, boleh tahu yang Shino maksud; Date A Live &#039;Chapter 6&#039; atau &#039;Volume 6&#039; ya? [[User:SoulTranslator|SoulTranslator]] ([[User talk:SoulTranslator|talk]]) 09:08, 23 March 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Volume 6: Miku Lily&#039;&#039;. paling nggak megang &#039;&#039;chapter 4: Music&#039;&#039; dulu untuk pertama kali. --[[User:Shino-kuu|Shino-kuu]] ([[User talk:Shino-kuu#top|talk]]) 04:51, 25 March 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh maaf, berhubungan dengan kasus yang terjadi tidak lama ini dimana banyak translator mengambil satu chapter lalu menghilang tanpa ada kabar, untuk translation main story kami berlakukan point ini; Translator harus bersedia mengambil keseluruhan volume (dengan pertimbangan agar terjemahan volume tersebut tetap konsisten dari awal sampai akhir, dari segi istilah-istilah asing dan gaya bahasa)...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jadi Shino tidak boleh mengambil hanya 1 chapter saja... &lt;br /&gt;
Saya sarankan kalau ingin mencoba2 dulu, ambil side story yang ada di bagian bawah, masih ada beberapa yang belum ter-ambil, seperti Spirit King Game dan Shidou Hunters (coba lihat2 di halaman pendaftaran, side story mana saja yang belum ada pendaftarnya)... Kalau misalnya Shino ketagihan :D dan pengen mentranslate lebih sering lagi, baru meng-apply ke volume 6... [[User:SoulTranslator|SoulTranslator]] ([[User talk:SoulTranslator|talk]]) 06:53, 27 March 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ya boleh. Aku juga pengennya ambil satu volume, sebelumnya aku takut kalau masih ada yang pegang...&lt;br /&gt;
Jadi bisa kan? kalau bisa selesai ini aku mau ambil proyek lain yang belum selesai. Thanks untuk reply-nya. --[[User:Shino-kuu|Shino-kuu]] ([[User talk:Shino-kuu#top|talk]]) 01:47, 30 March 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Silahkan diambil kalau begitu, jangan lupa diisi halaman pendaftarannya... Ngomong-ngomong sering-sering mampir ke [http://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=67&amp;amp;t=5648 forum proyek] ya [[User:SoulTranslator|SoulTranslator]] ([[User talk:SoulTranslator|talk]]) 08:15, 31 March 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Anu, mau tanya gimana caranya nambahin carita dalam setiap bab? --[[User:Shino-kuu|Shino-kuu]] ([[User talk:Shino-kuu#top|talk]]) 09:54, 2 April 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ahem, yang Shino maksud dengan &#039;cerita&#039; apa ya? Sub-bab atau apa? Contohnya di chapter berapa? [[User:SoulTranslator|SoulTranslator]] ([[User talk:SoulTranslator|talk]]) 02:56, 4 April 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hi, maaf lama nggak online, ini aku upload salah satu, mohon koreksinya. Soalnya DaL agak beda dengan novel yang lain. Yah kalau nggak mau dipajang di&#039;sana&#039;, aku bisa hapus nanti.&lt;br /&gt;
[http://shino-kuu.blogspot.com/2014/04/first-time.html my blog] Passwordfile: shino-kuu&lt;br /&gt;
--[[User:Shino-kuu|Shino-kuu]] ([[User talk:Shino-kuu#top|talk]]) 10:44, 17 April 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dipajang di blog gak apa-apa kog, tapi kenapa isinya ga bisa di-view ya? &#039;unable to generate a view of the document&#039; [[User:SoulTranslator|SoulTranslator]] ([[User talk:SoulTranslator|talk]]) 11:42, 18 April 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
edit: udah bisa dibuka--[[User:Shino-kuu|Shino-kuu]] ([[User talk:Shino-kuu#top|talk]]) 01:02, 19 April 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Blog-nya cuma terbuka untuk invited readers saja ya? Saya jadi ga bisa buka blognya sama sekali lol... [[User:SoulTranslator|SoulTranslator]] ([[User talk:SoulTranslator|talk]]) 06:20, 24 April 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
hue... sorry, settingannya sudah saya ubah. udah bisa dibuka koq--[[User:Shino-kuu|Shino-kuu]] ([[User talk:Shino-kuu#top|talk]]) 12:10, 24 April 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sip, sudah oke kog translationnya... [[User:SoulTranslator|SoulTranslator]] ([[User talk:SoulTranslator|talk]]) 09:53, 26 April 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
sory belum jadi sepenuhnya, soalnya agal sibuk belakangan ini.&lt;br /&gt;
ps: gimana caranya masukin terjemahannya ke bakatsuki? [[User:Shino-kuu|Shino-kuu]] ([[User talk:Shino-kuu#top|talk]])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kamu cukup ke halaman utama project DAL Indonesia bagian volume Miku Lily - masuk ke halaman prolog (yang masih berwarna merah saat ini), nah setelah loading, di dalam box-nya tinggal kamu copy-paste seluruh hasil terjemahan kamu... Lalu kamu mungkin masih perlu meng-edit lagi spasi dan segala macamnya lewat tombol &amp;quot;Show Preview&amp;quot; di bawah, setelah sudah puas dengan hasilnya, tinggal klik &amp;quot;Save Page&amp;quot;...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(maaf saya cuma bisa cek wiki dan forum tiap 2-3 hari sekali, jadi agak lama membalasnya, kalau misalnya buru-buru coba tanyakan di forum saja, biasanya ada teman-teman lainnya yang bisa membantu :D)&lt;br /&gt;
[[User:SoulTranslator|SoulTranslator]] ([[User talk:SoulTranslator|talk]]) 03:53, 3 May 2014 (CDT)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>SoulTranslator</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Date_A_Live_(Indonesia)&amp;diff=350477</id>
		<title>Date A Live (Indonesia)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Date_A_Live_(Indonesia)&amp;diff=350477"/>
		<updated>2014-05-03T08:48:34Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;SoulTranslator: /* Jilid 6 - Miku Lily */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Image:DAL v01 cover.jpg|300px|thumb|Cover for Date A Live Vol 1]]&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Date A Live&#039;&#039;&#039;&#039;&#039; (デート・ア・ライブ), adalah serial light novel Jepang karya Tachibana Koushi(橘公司), diilustrasikan oleh Tsunako(つなこ), diterbitkan oleh [http://en.wikipedia.org/wiki/Fujimi_Shobo Fujimi Shobo] dibawah label Fujimi Fantasia Bunko. Novel ini pertama kali diterbitkan pada Maret 2011. Adaptasi animenya tayang pada April - Juni 2013, menampilkan event-event yang terjadi pada jilid 1-4. Season ke-2 animenya sedang dalam masa produksi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Serial Date A Live juga tersedia dalam bahasa lain seperti berikut:&lt;br /&gt;
*[[Date_A_Live|English (English)]]&lt;br /&gt;
*[[Date_A_Live_~Brazilian_Portuguese~|Português Brasileiro (Brazilian Portuguese)]]&lt;br /&gt;
*[[Date_A_Live_Russian|Русский (Russian)]]&lt;br /&gt;
*[[Date_A_Live_Russian_Alt|Pусский альтернативный перевод (Russian Alternative Version)]]&lt;br /&gt;
*[[Date_A_Live_Spanish|Español (Spanish)]]&lt;br /&gt;
*[[Date A Live - Français|Français (French)]]&lt;br /&gt;
*[[Date A Live (Tiếng Việt)|Tiếng Việt (Vietnamese)]]&lt;br /&gt;
*[[Date_A_Live_Polski|Polandia (Polish)]] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Sinopsis Cerita==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
10 April. Kemarin adalah hari terakhir musim semi, maka mulai pagi ini adalah hari sekolah. Setelah dibangunkan adik kecilnya yang lucu, Itsuka Shido yakin kalau hari itu adalah permulaan hari seperti biasanya. Tanpa dapat memperkirakan pertemuan dengan seorang gadis yang menyebut dirinya Spirit......&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bersamaan dengan goncangan yang datang tiba-tiba, kota yang terbentang di depannya lenyap tanpa jejak. Di sudut jalan yang sekarang telah menjadi sebuah kawah, di sanalah gadis itu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;&amp;amp;mdash;Kau, kau juga datang untuk membunuhku?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dialah malapetaka yang akan menghancurkan umat manusia, monster yang tak dikenal asal usulnya, sebuah keberadaan yang ditolak oleh dunia. Hanya ada dua jalan untuk menghentikan gadis ini: pembinasaan, atau pembicaraan. Adik kecilnya Kotori, memakai seragam militer, dengan demikian berkata kepada Shido: “Karena sudah seperti ini, pergilah ajak dia kencan, dan buat Spirit itu jatuh hati padamu!” “Ap.. apaaaaaaaa!?” Masuki era baru kisah &#039;&#039;boy meets girl&#039;&#039;!! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Terjemahan==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== [[Date A Live (Indonesia):Halaman Pendaftaran|Pendaftaran]] ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Penerjemah diwajibkan [[Date A Live (Indonesia):Halaman Pendaftaran|mendaftarkan]] bab mana saja yang akan dikerjakan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Standar Format===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Setiap Bab harus sesuai dengan ketentuan di Pedoman Format Umum&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*[[Format_guideline|Format Umum/Pedoman Style]]&lt;br /&gt;
*[[Date A Live (Indonesia):Pedoman Nama dan Terminologi]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Umpan Balik===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Jika anda menyenangi serial ini, kunjungi kami di [http://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=29&amp;amp;t=5648 forum]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Updates==&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;22 Maret 2014&#039;&#039;&#039; - Yoshino Fireworks selesai&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;18 Maret 2014&#039;&#039;&#039; - Jilid 2 Bab 4 selesai&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;12 Februari 2014&#039;&#039;&#039; - Jilid 2 Bab 3 selesai&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;24 Desember 2013&#039;&#039;&#039; - Jilid 2 Bab 2 selesai&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;23 November 2013&#039;&#039;&#039; - Pengamatan Harian &amp;lt;Ratatoskr&amp;gt; Kasus 7 selesai&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;21 November 2013&#039;&#039;&#039; - Kurumi StarFestival selesai&lt;br /&gt;
[[Date A Live (Indonesia):Updates|Updates terdahulu]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Serial &#039;&#039;Date A Live&#039;&#039; oleh Tachibana Koushi==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jilid 1 - Dead End Tohka ([[Date A Live (Indonesia):Jilid 1|Full Text]] - [https://www.dropbox.com/s/jipgfwbp9tx3vh8/Date%20A%20Live%2001.pdf PDF])===&lt;br /&gt;
[[File:DAL_v01_cover.jpg|x200px|frameless|right]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Jilid 1 Ilustrasi|Ilustrasi Novel]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Jilid 1 Prolog|Prolog: Perjumpaan Tak Terduga -restart-]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Jilid 1 Bab 1|Bab 1: Gadis Tanpa Nama]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Jilid 1 Bab 2|Bab 2: {{Furigana|Training|Game|margin=12}} Start]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Jilid 1 Bab 3|Bab 3: Namamu adalah......]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Jilid 1 Bab 4|Bab 4: Date Dadakan]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Jilid 1 Bab 5|Bab 5: Tirani {{Furigana|Sang Pembantai|Sandalphon|margin=12}}]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Jilid 1 Epilog|Epilog - Kehidupan Bersama Spirit]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Jilid 1 Penutup|Penutup]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jilid 2 - Puppet Yoshino===&lt;br /&gt;
[[File:DAL2_cover.jpg|x200px|frameless|right]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Jilid 2 Ilustrasi|Ilustrasi Novel]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Jilid 2 Prolog|Prolog: Keseharian Baru]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Jilid 2 Bab 1|Bab 1: Mission: Under One Roof]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Jilid 2 Bab 2|Bab 2: Rainy Girl]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Jilid 2 Bab 3|Bab 3: Kebajikan yang Luar Biasa Menyedihkan]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Jilid 2 Bab 4|Bab 4: Berbagai Permintaan di Kediaman Tobiichi]]&lt;br /&gt;
::*Bab 5&lt;br /&gt;
::*Epilog&lt;br /&gt;
::*Penutup&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jilid 3 - Killer Kurumi===&lt;br /&gt;
[[File:DAL3_cover.jpg|x200px|frameless|right]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Jilid 3 Ilustrasi|Ilustrasi Novel]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Prolog|Prolog: Pengunjung Hitam]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Jilid 3 Bab 1|Bab 1: Murid Pindahan Kedua]]&lt;br /&gt;
::*Bab 2&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Jilid 3 Bab 3|Bab 3:Perang Adik]] - 1/6&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Jilid 3 Bab 4|Bab 4:Triple Date]] - &#039;&#039;&#039;Incomplete&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Bab 5&lt;br /&gt;
::*Penutup&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jilid 4 - Itsuka Sister===&lt;br /&gt;
[[File:DAL4_Cover.jpg|x200px|frameless|right]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Jilid 4 Ilustrasi|Ilustrasi Novel]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Jilid 4 Bab6|Bab 6:Api Menembus Waktu]] - &#039;&#039;&#039;Processing&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Bab 7&lt;br /&gt;
::*Bab 8&lt;br /&gt;
::*Bab 9&lt;br /&gt;
::*Bab 10&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Jilid 4 Epilog|Epilog - Pertemuan Kegelapan]] - &#039;&#039;&#039;4/6&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Penutup&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jilid 5 - Yamai Tempest===&lt;br /&gt;
[[File:DAL5_Cover.jpg|x200px|frameless|right]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Jilid 5 Ilustrasi|Ilustrasi Novel]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Jilid 5 Prolog|Prolog: Penaklukkan Balik]] &lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Jilid 5 Bab 1|Bab 1: Rencana DEM]] &lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Jilid 5 Bab 2|Bab 2: Gadis Cyclone]] &lt;br /&gt;
::*Bab 3&lt;br /&gt;
::*Bab 4&lt;br /&gt;
::*Bab 5&lt;br /&gt;
::*Epilog&lt;br /&gt;
::*Penutup&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jilid 6 - Miku Lily===&lt;br /&gt;
[[File:DAL6_Cover.jpg|x200px|frameless|right]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Jilid 6 Ilustrasi|Ilustrasi Novel]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Jilid 6 Prolog|Prolog]]&lt;br /&gt;
::*Bab 1&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Jilid 6 Bab 2|Bab 2: Cowok/Cewek]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Jilid 6 Bab 3|Bab 3: Waktunya mengubah]]&lt;br /&gt;
::*Bab 4&lt;br /&gt;
::*Bab 5&lt;br /&gt;
::*Penutup&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;--NOTICE: Penerjemahan Bahasa Indonesia untuk Jilid 7 s/d 10 ditangguhkan sementara. Demi kerapihan administrasi, para Penerjemah yang sudah/ingin mendaftarkan diri untuk jilid-jilid tersebut diminta untuk menghubungi [[user talk:SoulTranslator|Manajer Proyek]] atau memberi kabar di [http://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=67&amp;amp;t=5648&amp;amp;start=60 forum proyek] terlebih dahulu sebelum melanjutkan/memulai penerjemahan.--&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jilid 7 - Miku Truth - Translation on Hold===&lt;br /&gt;
[[File:DAL v7 cov.jpg|x200px|frameless|right]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Jilid 7 Ilustrasi|Ilustrasi Novel]]&lt;br /&gt;
::*Bab 6&lt;br /&gt;
::*Bab 7&lt;br /&gt;
::*Bab 8&lt;br /&gt;
::*Bab 9&lt;br /&gt;
::*Bab 10&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Jilid 7 Epilog|Epilog]] &lt;br /&gt;
::*Penutup&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jilid 8 - Natsumi Search - Translation on Hold===&lt;br /&gt;
[[File:DAL v8 cov.jpg|x200px|frameless|right]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Jilid 8 Ilustrasi|Ilustrasi Novel]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Jilid 8 Prolog|Prolog : {{Furigana|Shidou Kedua|Doppelganger}}]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Jilid 8 Bab 1|Bab 1 : {{Furigana|Penyihir Oktober|Halloween}}]] - &#039;&#039;&#039;incomplete&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Bab 2&lt;br /&gt;
::*Bab 3&lt;br /&gt;
::*Bab 4&lt;br /&gt;
::*Bab 5&lt;br /&gt;
::*Penutup&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jilid 9 - Natsumi Change - Translation on Hold===&lt;br /&gt;
[[File:DAL v9 cov.jpg|x200px|frameless|right]]&lt;br /&gt;
::*Ilustrasi Novel&lt;br /&gt;
::*Bab 6&lt;br /&gt;
::*Bab 7&lt;br /&gt;
::*Bab 8&lt;br /&gt;
::*Bab 9&lt;br /&gt;
::*Bab 10&lt;br /&gt;
::*Epilog&lt;br /&gt;
::*Penutup&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jilid 10 - Tobiichi Angel - Translation on Hold===&lt;br /&gt;
[[File:DAL v10 cover.jpg|x200px|frameless|right]]&lt;br /&gt;
::*Ilustrasi Novel&lt;br /&gt;
::*Prolog&lt;br /&gt;
::*Bab 1&lt;br /&gt;
::*Bab 2&lt;br /&gt;
::*Bab 3&lt;br /&gt;
::*Bab 4&lt;br /&gt;
::*Bab 5&lt;br /&gt;
::*Penutup&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Date A Live Encore===&lt;br /&gt;
[[File:DAL vE cov.jpg|x200px|frameless|right]]&lt;br /&gt;
::*Ilustrasi Novel&lt;br /&gt;
::*Tohka GamerCenter&lt;br /&gt;
::*Origami Impossible&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Encore Bab 3|Yoshino Fireworks]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Encore Bab 4|Kotori Birthday]]&lt;br /&gt;
::*Yamai Lunchtime&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Encore Bab 6|Kurumi StarFestival]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Encore Bab 7|Persiapan Date Kasus ke-1: Yoshino]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Encore Bab 8|Persiapan Date Kasus ke-2: Itsuka Kotori]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Encore Bab 9|Persiapan Date Kasus ke-3: Tobiichi Origami]]&lt;br /&gt;
::*Penutup&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Date A Akihabara===&lt;br /&gt;
::*[[Date A Akihabara (Indonesia):Tohka|Tohka]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Akihabara (Indonesia):Yoshino|Yoshino]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Akihabara (Indonesia):Kurumi|Kurumi]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Akihabara (Indonesia):Kotori|Kotori]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Cerita Pendek===&lt;br /&gt;
::*Web Chapter&lt;br /&gt;
::*Tohka Fearful&lt;br /&gt;
::*Spirit King Game&lt;br /&gt;
::*Shidou Hunters&lt;br /&gt;
::*Date A Quest&lt;br /&gt;
::*Fantasy April&lt;br /&gt;
::*Origami Deceive&lt;br /&gt;
::*Live Tenou Festival Contest&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Blu-ray Special===&lt;br /&gt;
::*Ilustrasi&lt;br /&gt;
::*Tohka Working&lt;br /&gt;
::*Yoshino High School&lt;br /&gt;
::*Origami Normalize&lt;br /&gt;
::*Kurumi Cat&lt;br /&gt;
::*Mana Mission&lt;br /&gt;
::*Kotori Mystery&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===PS3 Special===&lt;br /&gt;
[[File:DAL_PSPS_00a.jpg|right|frameless|x200px]]&lt;br /&gt;
::*Ilustrasi Novel&lt;br /&gt;
::*Rinne Bathtime&lt;br /&gt;
::*Penutup&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Pengamatan Harian &amp;lt;Ratatoskr&amp;gt;===&lt;br /&gt;
[[File:DAL_CaseTS.jpg|right|frameless|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Pengamatan Ratatoskr Ilustrasi|Ilustrasi]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Pengamatan Ratatoskr Kasus 1|Kasus 1]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Pengamatan Ratatoskr Kasus 2|Kasus 2]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Pengamatan Ratatoskr Kasus 3|Kasus 3]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Pengamatan Ratatoskr Kasus 4|Kasus 4]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Pengamatan Ratatoskr Kasus 5|Kasus 5]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Pengamatan Ratatoskr Kasus 6|Kasus 6]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Pengamatan Ratatoskr Kasus 7|Kasus 7]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Staf Proyek==&lt;br /&gt;
*Manajer Proyek: [[user:SoulTranslator|SoulTranslator]]&lt;br /&gt;
*Pengawas Proyek: (belum ada)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Penerjemah===&lt;br /&gt;
* [[user:NocturneSky|Nocturne Sky]]&lt;br /&gt;
* [[user:Nowaru|Nowaru]]&lt;br /&gt;
* [[user:Polokias|Polokias]]&lt;br /&gt;
* [[user:Efreet|Efreet]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Penyunting===&lt;br /&gt;
* [[user:NocturneSky|Nocturne Sky]]&lt;br /&gt;
* [[user:Rexzaros|Rexzaros]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Tinjauan Serial==&lt;br /&gt;
*デート・ア・ライブ 十香デッドエンド (19 Maret 2011 ISBN 978-4-8291-3623-2)&lt;br /&gt;
*デート・ア・ライブ2 四糸乃パペット (20 Agustus 2011 ISBN 978-4-8291-3672-0)&lt;br /&gt;
*デート・ア・ライブ3 狂三キラー (19 November 2011 ISBN 978-4-8291-3704-8)&lt;br /&gt;
*デート・ア・ライブ4 五河シスター (17 Maret 2012 ISBN 978-4-8291-3744-4)&lt;br /&gt;
*デート・ア・ライブ5 八舞テンペスト (18 Agustus 2012 ISBN 978-4-8291-3795-6)&lt;br /&gt;
*デート・ア・ライブ6 美九リリィ (20 Desember 2012 ISBN 978-4-8291-3835-9-C0193)&lt;br /&gt;
*デート・ア・ライブ7 美九トゥルース (19 Maret 2013 ISBN 978-4-8291-3871-7-C0193)&lt;br /&gt;
*デート・ア・ライブ アンコール (18 Mei 2013 ISBN 978-4-8291-3892-2-C0193)&lt;br /&gt;
*デート・ア・ライブ8 七罪サーチ (20 September 2013 ISBN 978-4-8291-3938-7)&lt;br /&gt;
*デート・ア・ライブ9 七罪チェンジ (20 Desember 2013 ISBN 978-4-04-712974-0)&lt;br /&gt;
*デート・ア・ライブ10 鳶一エンジェル (20 Maret 2014 ISBN 978-4-04-070066-3)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Light novel (Indonesian)]]&lt;br /&gt;
[[Category:Indonesian]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>SoulTranslator</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Shino-kuu&amp;diff=348892</id>
		<title>User talk:Shino-kuu</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Shino-kuu&amp;diff=348892"/>
		<updated>2014-04-26T14:53:42Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;SoulTranslator: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==Date A Live (Indonesia)==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oops, boleh tahu yang Shino maksud; Date A Live &#039;Chapter 6&#039; atau &#039;Volume 6&#039; ya? [[User:SoulTranslator|SoulTranslator]] ([[User talk:SoulTranslator|talk]]) 09:08, 23 March 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Volume 6: Miku Lily&#039;&#039;. paling nggak megang &#039;&#039;chapter 4: Music&#039;&#039; dulu untuk pertama kali. --[[User:Shino-kuu|Shino-kuu]] ([[User talk:Shino-kuu#top|talk]]) 04:51, 25 March 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh maaf, berhubungan dengan kasus yang terjadi tidak lama ini dimana banyak translator mengambil satu chapter lalu menghilang tanpa ada kabar, untuk translation main story kami berlakukan point ini; Translator harus bersedia mengambil keseluruhan volume (dengan pertimbangan agar terjemahan volume tersebut tetap konsisten dari awal sampai akhir, dari segi istilah-istilah asing dan gaya bahasa)...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jadi Shino tidak boleh mengambil hanya 1 chapter saja... &lt;br /&gt;
Saya sarankan kalau ingin mencoba2 dulu, ambil side story yang ada di bagian bawah, masih ada beberapa yang belum ter-ambil, seperti Spirit King Game dan Shidou Hunters (coba lihat2 di halaman pendaftaran, side story mana saja yang belum ada pendaftarnya)... Kalau misalnya Shino ketagihan :D dan pengen mentranslate lebih sering lagi, baru meng-apply ke volume 6... [[User:SoulTranslator|SoulTranslator]] ([[User talk:SoulTranslator|talk]]) 06:53, 27 March 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ya boleh. Aku juga pengennya ambil satu volume, sebelumnya aku takut kalau masih ada yang pegang...&lt;br /&gt;
Jadi bisa kan? kalau bisa selesai ini aku mau ambil proyek lain yang belum selesai. Thanks untuk reply-nya. --[[User:Shino-kuu|Shino-kuu]] ([[User talk:Shino-kuu#top|talk]]) 01:47, 30 March 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Silahkan diambil kalau begitu, jangan lupa diisi halaman pendaftarannya... Ngomong-ngomong sering-sering mampir ke [http://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=67&amp;amp;t=5648 forum proyek] ya [[User:SoulTranslator|SoulTranslator]] ([[User talk:SoulTranslator|talk]]) 08:15, 31 March 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Anu, mau tanya gimana caranya nambahin carita dalam setiap bab? --[[User:Shino-kuu|Shino-kuu]] ([[User talk:Shino-kuu#top|talk]]) 09:54, 2 April 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ahem, yang Shino maksud dengan &#039;cerita&#039; apa ya? Sub-bab atau apa? Contohnya di chapter berapa? [[User:SoulTranslator|SoulTranslator]] ([[User talk:SoulTranslator|talk]]) 02:56, 4 April 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hi, maaf lama nggak online, ini aku upload salah satu, mohon koreksinya. Soalnya DaL agak beda dengan novel yang lain. Yah kalau nggak mau dipajang di&#039;sana&#039;, aku bisa hapus nanti.&lt;br /&gt;
[http://shino-kuu.blogspot.com/2014/04/first-time.html my blog] Passwordfile: shino-kuu&lt;br /&gt;
--[[User:Shino-kuu|Shino-kuu]] ([[User talk:Shino-kuu#top|talk]]) 10:44, 17 April 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dipajang di blog gak apa-apa kog, tapi kenapa isinya ga bisa di-view ya? &#039;unable to generate a view of the document&#039; [[User:SoulTranslator|SoulTranslator]] ([[User talk:SoulTranslator|talk]]) 11:42, 18 April 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
edit: udah bisa dibuka--[[User:Shino-kuu|Shino-kuu]] ([[User talk:Shino-kuu#top|talk]]) 01:02, 19 April 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Blog-nya cuma terbuka untuk invited readers saja ya? Saya jadi ga bisa buka blognya sama sekali lol... [[User:SoulTranslator|SoulTranslator]] ([[User talk:SoulTranslator|talk]]) 06:20, 24 April 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
hue... sorry, settingannya sudah saya ubah. udah bisa dibuka koq--[[User:Shino-kuu|Shino-kuu]] ([[User talk:Shino-kuu#top|talk]]) 12:10, 24 April 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sip, sudah oke kog translationnya... [[User:SoulTranslator|SoulTranslator]] ([[User talk:SoulTranslator|talk]]) 09:53, 26 April 2014 (CDT)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>SoulTranslator</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Shino-kuu&amp;diff=348329</id>
		<title>User talk:Shino-kuu</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Shino-kuu&amp;diff=348329"/>
		<updated>2014-04-24T11:20:19Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;SoulTranslator: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==Date A Live (Indonesia)==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oops, boleh tahu yang Shino maksud; Date A Live &#039;Chapter 6&#039; atau &#039;Volume 6&#039; ya? [[User:SoulTranslator|SoulTranslator]] ([[User talk:SoulTranslator|talk]]) 09:08, 23 March 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Volume 6: Miku Lily&#039;&#039;. paling nggak megang &#039;&#039;chapter 4: Music&#039;&#039; dulu untuk pertama kali. --[[User:Shino-kuu|Shino-kuu]] ([[User talk:Shino-kuu#top|talk]]) 04:51, 25 March 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh maaf, berhubungan dengan kasus yang terjadi tidak lama ini dimana banyak translator mengambil satu chapter lalu menghilang tanpa ada kabar, untuk translation main story kami berlakukan point ini; Translator harus bersedia mengambil keseluruhan volume (dengan pertimbangan agar terjemahan volume tersebut tetap konsisten dari awal sampai akhir, dari segi istilah-istilah asing dan gaya bahasa)...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jadi Shino tidak boleh mengambil hanya 1 chapter saja... &lt;br /&gt;
Saya sarankan kalau ingin mencoba2 dulu, ambil side story yang ada di bagian bawah, masih ada beberapa yang belum ter-ambil, seperti Spirit King Game dan Shidou Hunters (coba lihat2 di halaman pendaftaran, side story mana saja yang belum ada pendaftarnya)... Kalau misalnya Shino ketagihan :D dan pengen mentranslate lebih sering lagi, baru meng-apply ke volume 6... [[User:SoulTranslator|SoulTranslator]] ([[User talk:SoulTranslator|talk]]) 06:53, 27 March 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ya boleh. Aku juga pengennya ambil satu volume, sebelumnya aku takut kalau masih ada yang pegang...&lt;br /&gt;
Jadi bisa kan? kalau bisa selesai ini aku mau ambil proyek lain yang belum selesai. Thanks untuk reply-nya. --[[User:Shino-kuu|Shino-kuu]] ([[User talk:Shino-kuu#top|talk]]) 01:47, 30 March 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Silahkan diambil kalau begitu, jangan lupa diisi halaman pendaftarannya... Ngomong-ngomong sering-sering mampir ke [http://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=67&amp;amp;t=5648 forum proyek] ya [[User:SoulTranslator|SoulTranslator]] ([[User talk:SoulTranslator|talk]]) 08:15, 31 March 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Anu, mau tanya gimana caranya nambahin carita dalam setiap bab? --[[User:Shino-kuu|Shino-kuu]] ([[User talk:Shino-kuu#top|talk]]) 09:54, 2 April 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ahem, yang Shino maksud dengan &#039;cerita&#039; apa ya? Sub-bab atau apa? Contohnya di chapter berapa? [[User:SoulTranslator|SoulTranslator]] ([[User talk:SoulTranslator|talk]]) 02:56, 4 April 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hi, maaf lama nggak online, ini aku upload salah satu, mohon koreksinya. Soalnya DaL agak beda dengan novel yang lain. Yah kalau nggak mau dipajang di&#039;sana&#039;, aku bisa hapus nanti.&lt;br /&gt;
[http://shino-kuu.blogspot.com/2014/04/first-time.html my blog] Passwordfile: shino-kuu&lt;br /&gt;
--[[User:Shino-kuu|Shino-kuu]] ([[User talk:Shino-kuu#top|talk]]) 10:44, 17 April 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dipajang di blog gak apa-apa kog, tapi kenapa isinya ga bisa di-view ya? &#039;unable to generate a view of the document&#039; [[User:SoulTranslator|SoulTranslator]] ([[User talk:SoulTranslator|talk]]) 11:42, 18 April 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
edit: udah bisa dibuka--[[User:Shino-kuu|Shino-kuu]] ([[User talk:Shino-kuu#top|talk]]) 01:02, 19 April 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Blog-nya cuma terbuka untuk invited readers saja ya? Saya jadi ga bisa buka blognya sama sekali lol... [[User:SoulTranslator|SoulTranslator]] ([[User talk:SoulTranslator|talk]]) 06:20, 24 April 2014 (CDT)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>SoulTranslator</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Shino-kuu&amp;diff=346865</id>
		<title>User talk:Shino-kuu</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Shino-kuu&amp;diff=346865"/>
		<updated>2014-04-18T16:42:22Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;SoulTranslator: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==Date A Live (Indonesia)==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oops, boleh tahu yang Shino maksud; Date A Live &#039;Chapter 6&#039; atau &#039;Volume 6&#039; ya? [[User:SoulTranslator|SoulTranslator]] ([[User talk:SoulTranslator|talk]]) 09:08, 23 March 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Volume 6: Miku Lily&#039;&#039;. paling nggak megang &#039;&#039;chapter 4: Music&#039;&#039; dulu untuk pertama kali. --[[User:Shino-kuu|Shino-kuu]] ([[User talk:Shino-kuu#top|talk]]) 04:51, 25 March 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh maaf, berhubungan dengan kasus yang terjadi tidak lama ini dimana banyak translator mengambil satu chapter lalu menghilang tanpa ada kabar, untuk translation main story kami berlakukan point ini; Translator harus bersedia mengambil keseluruhan volume (dengan pertimbangan agar terjemahan volume tersebut tetap konsisten dari awal sampai akhir, dari segi istilah-istilah asing dan gaya bahasa)...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jadi Shino tidak boleh mengambil hanya 1 chapter saja... &lt;br /&gt;
Saya sarankan kalau ingin mencoba2 dulu, ambil side story yang ada di bagian bawah, masih ada beberapa yang belum ter-ambil, seperti Spirit King Game dan Shidou Hunters (coba lihat2 di halaman pendaftaran, side story mana saja yang belum ada pendaftarnya)... Kalau misalnya Shino ketagihan :D dan pengen mentranslate lebih sering lagi, baru meng-apply ke volume 6... [[User:SoulTranslator|SoulTranslator]] ([[User talk:SoulTranslator|talk]]) 06:53, 27 March 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ya boleh. Aku juga pengennya ambil satu volume, sebelumnya aku takut kalau masih ada yang pegang...&lt;br /&gt;
Jadi bisa kan? kalau bisa selesai ini aku mau ambil proyek lain yang belum selesai. Thanks untuk reply-nya. --[[User:Shino-kuu|Shino-kuu]] ([[User talk:Shino-kuu#top|talk]]) 01:47, 30 March 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Silahkan diambil kalau begitu, jangan lupa diisi halaman pendaftarannya... Ngomong-ngomong sering-sering mampir ke [http://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=67&amp;amp;t=5648 forum proyek] ya [[User:SoulTranslator|SoulTranslator]] ([[User talk:SoulTranslator|talk]]) 08:15, 31 March 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Anu, mau tanya gimana caranya nambahin carita dalam setiap bab? --[[User:Shino-kuu|Shino-kuu]] ([[User talk:Shino-kuu#top|talk]]) 09:54, 2 April 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ahem, yang Shino maksud dengan &#039;cerita&#039; apa ya? Sub-bab atau apa? Contohnya di chapter berapa? [[User:SoulTranslator|SoulTranslator]] ([[User talk:SoulTranslator|talk]]) 02:56, 4 April 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hi, maaf lama nggak online, ini aku upload salah satu, mohon koreksinya. Soalnya DaL agak beda dengan novel yang lain. Yah kalau nggak mau dipajang di&#039;sana&#039;, aku bisa hapus nanti.&lt;br /&gt;
[http://shino-kuu.blogspot.com/2014/04/first-time.html my blog] Passwordfile: shino-kuu&lt;br /&gt;
--[[User:Shino-kuu|Shino-kuu]] ([[User talk:Shino-kuu#top|talk]]) 10:44, 17 April 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dipajang di blog gak apa-apa kog, tapi kenapa isinya ga bisa di-view ya? &#039;unable to generate a view of the document&#039; [[User:SoulTranslator|SoulTranslator]] ([[User talk:SoulTranslator|talk]]) 11:42, 18 April 2014 (CDT)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>SoulTranslator</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Date_A_Live_(Indonesia):Halaman_Pendaftaran&amp;diff=345296</id>
		<title>Date A Live (Indonesia):Halaman Pendaftaran</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Date_A_Live_(Indonesia):Halaman_Pendaftaran&amp;diff=345296"/>
		<updated>2014-04-14T12:40:44Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;SoulTranslator: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Sebagai permulaan prosedur pendaftaran:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*&amp;quot;Pertama Datang, Pertama Dilayani&amp;quot;: silahkan daftarkan bab yang ingin anda terjemahkan (cukup tanda tangani di samping bab yang ingin anda terjemahkan, tentu saja yang belum di ambil penerjemah lain) jika terdapat suatu bab (yang sudah di tanda tangani) lebih dari 2 bulan tidak ada update, silakan kontak pengawas proyek atau translator yang bersangkutan atau bertanya di [http://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=29&amp;amp;t=5648 sini], mungkin pekerjaan dapat di alih tangankan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Jumlah maksimum bab yang boleh anda daftarkan adalah 3 bab(Kecuali dengan persetujuan translator lain di forum, boleh mendaftarkan untuk 1 Jilid).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Jumlah penerjemah tiap jilid maksimal 2 (kecuali untuk cerita pendek yang tidak berhubungan antar bab, dengan kata lain, cuma dua orang yang boleh mengerjakan satu &#039;alur cerita&#039;).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Jumlah maksimal jilid yang boleh anda kerjakan dalam satu masa adalah satu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Ini bukan kontrak yang mengikat “Aku harus menyelesaikan yang sudah kudaftarkan&amp;quot;. Pilihan tergantung pada penerjemah dan dapat dinegosiasikan (termasuk yang anda daftarkan sendiri). Akan tetapi sebaiknya jika tidak mampu menyelesaikan/kesulitan sampai bagian tertentu dan merasa tidak sanggup menyelesaikan, harap lepaskan daftar nama anda dari jilid atau bab tersebut, dan berikan kesempatan bagi penerjemah lain yang tertarik untuk mengerjakannya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Hasil terjemahan menggunakan mesin atau semacamnya akan langsung dihapus tanpa pemberitahuan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Serial &#039;&#039;Date A Live&#039;&#039;==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jilid 1 - Dead End Tohka===&lt;br /&gt;
[[File:DAL_v01_cover.jpg|thumb|x150px]]&lt;br /&gt;
::Prolog - [[user:NocturneSky|Nocturne Sky - SoulTranslator]] - &#039;&#039;&#039;Selesai&#039;&#039;&#039; &lt;br /&gt;
::Bab 1 - [[user:NocturneSky|Nocturne Sky - SoulTranslator]] - &#039;&#039;&#039;Selesai&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::Bab 2  - [[user:NocturneSky|Nocturne Sky - SoulTranslator]] - &#039;&#039;&#039;Selesai&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::Bab 3 - [[user:NocturneSky|Nocturne Sky - SoulTranslator]] - &#039;&#039;&#039;Selesai&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::Bab 4 - [[user:NocturneSky|Nocturne Sky - SoulTranslator]] - &#039;&#039;&#039;Selesai&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::Bab 5 - [[user:NocturneSky|Nocturne Sky - SoulTranslator]] - &#039;&#039;&#039;Selesai&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::Epilog - [[user:NocturneSky|Nocturne Sky - SoulTranslator]] - &#039;&#039;&#039;Selesai&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::Penutup - [[user:NocturneSky|Nocturne Sky - SoulTranslator]] - &#039;&#039;&#039;Selesai&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jilid 2 - Puppet Yoshino===&lt;br /&gt;
[[File:DAL2_cover.jpg|thumb|x150px]]&lt;br /&gt;
::Prolog - [[user:NocturneSky|Nocturne Sky - SoulTranslator]] - &#039;&#039;&#039;Selesai&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::Bab 1 - [[user:NocturneSky|Nocturne Sky - SoulTranslator]] - &#039;&#039;&#039;Selesai&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::Bab 2 - [[user:NocturneSky|Nocturne Sky - SoulTranslator]] - &#039;&#039;&#039;Selesai&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::Bab 3 - [[user:NocturneSky|Nocturne Sky - SoulTranslator]] - &#039;&#039;&#039;Selesai&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::Bab 4 - [[user:NocturneSky|Nocturne Sky - SoulTranslator]] - &#039;&#039;&#039;Selesai&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::Bab 5 - [[user:NocturneSky|Nocturne Sky - SoulTranslator]]&lt;br /&gt;
::Epilog - [[user:NocturneSky|Nocturne Sky - SoulTranslator]]&lt;br /&gt;
::Penutup - [[user:NocturneSky|Nocturne Sky - SoulTranslator]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jilid 3 - Killer Kurumi===&lt;br /&gt;
[[File:DAL3_cover.jpg|thumb|x150px]]&lt;br /&gt;
::Prolog - [[User:Eplayer4|Eplayer4]] - &#039;&#039;&#039;Selesai&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::Bab 1 - [[User:Eplayer4|Eplayer4]] &lt;br /&gt;
::Bab 2 - [[User:Eplayer4|Eplayer4]] &lt;br /&gt;
::Bab 3 - [[User:Kouhai-kun|Kouhai-kun]]&lt;br /&gt;
::Bab 4 - [[User:Eplayer4|Eplayer4]]&lt;br /&gt;
::Bab 5 - [[User:Eplayer4|Eplayer4]]&lt;br /&gt;
::Penutup - [[User:Eplayer4|Eplayer4]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jilid 4 - Itsuka Sister===&lt;br /&gt;
[[File:DAL4_Cover.jpg|thumb|x150px]]&lt;br /&gt;
::Bab 6 - [[User:Efreet|Efreet]]- &#039;&#039;&#039;Processing&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::Bab 7 - [[User:Efreet|Efreet]]&lt;br /&gt;
::Bab 8 - [[User:Efreet|Efreet]]&lt;br /&gt;
::Bab 9 - [[User:Nowaru|Nowaru]]&lt;br /&gt;
::Bab 10 - [[User:Nowaru|Nowaru]]&lt;br /&gt;
::Epilog - [[User:Nowaru|Nowaru]]&lt;br /&gt;
::Penutup - [[User:Nowaru|Nowaru]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jilid 5 - Yamai Tempest===&lt;br /&gt;
[[File:DAL5_Cover.jpg|thumb|x150px]]&lt;br /&gt;
::Prolog - [[User:Bellial|Bellial]]&lt;br /&gt;
::Bab 1 - [[User:Bellial|Bellial]]&lt;br /&gt;
::Bab 2 - [[User:Bellial|Bellial]]&lt;br /&gt;
::Bab 3 - [[User:Bellial|Bellial]]&lt;br /&gt;
::Bab 4 - [[User:Bellial|Bellial]]&lt;br /&gt;
::Bab 5 - [[User:Bellial|Bellial]]&lt;br /&gt;
::Epilog - [[User:Bellial|Bellial]]&lt;br /&gt;
::Penutup - [[User:Bellial|Bellial]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jilid 6 - Miku Lily===&lt;br /&gt;
[[File:DAL6_Cover.jpg|thumb|x150px]]&lt;br /&gt;
::Prolog - [[User:Shino-kuu|Shino-kuu]]&lt;br /&gt;
::Bab 1 - [[User:Shino-kuu|Shino-kuu]]&lt;br /&gt;
::Bab 2 - [[User:Shino-kuu|Shino-kuu]]&lt;br /&gt;
::Bab 3 - [[User:Shino-kuu|Shino-kuu]]&lt;br /&gt;
::Bab 4 - [[User:Shino-kuu|Shino-kuu]]&lt;br /&gt;
::Bab 5 - [[User:Shino-kuu|Shino-kuu]]&lt;br /&gt;
::Penutup - [[User:Shino-kuu|Shino-kuu]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;--NOTICE: Penerjemahan Bahasa Indonesia untuk Jilid 7 s/d 10 ditangguhkan sementara. Demi kerapihan administrasi, para Penerjemah yang sudah/ingin mendaftarkan diri untuk jilid-jilid tersebut diminta untuk menghubungi [[user talk:SoulTranslator|Pengawas Proyek]] atau memberi kabar di [http://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=67&amp;amp;t=5648&amp;amp;start=60 forum proyek] terlebih dahulu sebelum melanjutkan/memulai penerjemahan.--&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jilid 7 - Miku Truth - on Hold===&lt;br /&gt;
[[File:DAL_v7_cov.jpg|thumb|x150px]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jilid 8 - Natsumi Search - on Hold===&lt;br /&gt;
[[File:DAL v8 cov.jpg|thumb|x150px]]&lt;br /&gt;
::Prolog - [[User:Rexzaros|Rexzaros]]&lt;br /&gt;
::Bab 1 - [[User:Rexzaros|Rexzaros]] - &#039;&#039;&#039;incomplete&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::Bab 2&lt;br /&gt;
::Bab 3&lt;br /&gt;
::Bab 4&lt;br /&gt;
::Bab 5&lt;br /&gt;
::Penutup&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jilid 9 - Natsumi Change - on Hold===&lt;br /&gt;
[[File:DAL v9 cov.jpg|thumb|x150px]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jilid 10 - Tobiichi Angel===&lt;br /&gt;
[[File:DAL v10 cover.jpg|thumb|x150px]]&lt;br /&gt;
::Prolog&lt;br /&gt;
::Bab 1&lt;br /&gt;
::Bab 2&lt;br /&gt;
::Bab 3&lt;br /&gt;
::Bab 4&lt;br /&gt;
::Bab 5&lt;br /&gt;
::Penutup&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Date A Live Encore===&lt;br /&gt;
[[File:DAL vE cov.jpg|thumb|x150px]]&lt;br /&gt;
::*Tohka GamerCenter&lt;br /&gt;
::*Origami Impossible&lt;br /&gt;
::*Yoshino Fireworks - [[user:Polokias|Polokias]] - [[user:Bellial|Bellial]] - &#039;&#039;&#039;Selesai&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Kotori Birthday - [[user:NocturneSky|Nocturne Sky - SoulTranslator]] - &#039;&#039;&#039;Selesai&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Yamai Lunchtime&lt;br /&gt;
::*Kurumi StarFestival - [[user:Polokias|Polokias]] &#039;&#039;&#039;Selesai&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Persiapan Date Kasus ke-1: Yoshino - [[user:Polokias|Polokias]] - &#039;&#039;&#039;Selesai&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Persiapan Date Kasus ke-2: Itsuka Kotori - [[user:Polokias|Polokias]] - &#039;&#039;&#039;Selesai&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Persiapan Date Kasus ke-3: Tobiichi Origami - [[user:Polokias|Polokias]] - &#039;&#039;&#039;Selesai&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Penutup&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Date A Akihabara===&lt;br /&gt;
::*Tohka - [[user:NocturneSky|Nocturne Sky - DarkLoliMaster]] - &#039;&#039;&#039;Selesai&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Yoshino - [[user:NocturneSky|Nocturne Sky - DarkLoliMaster]] - &#039;&#039;&#039;Selesai&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Kurumi - [[user:NocturneSky|Nocturne Sky - DarkLoliMaster]] - &#039;&#039;&#039;Selesai&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Kotori - [[user:NocturneSky|Nocturne Sky - DarkLoliMaster]] - &#039;&#039;&#039;Selesai&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Cerita Pendek===&lt;br /&gt;
::*Web Chapter - [[user:NocturneSky|Nocturne Sky - SoulTranslator]]&lt;br /&gt;
::*Tohka Fearful&lt;br /&gt;
::*Spirit King Game&lt;br /&gt;
::*Shidou Hunters&lt;br /&gt;
::*Date A Quest&lt;br /&gt;
::*Fantasy April&lt;br /&gt;
::*Origami Deceive&lt;br /&gt;
::*Live Tenou Festival Contest&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Blue-ray Special===&lt;br /&gt;
::*Tohka Working&lt;br /&gt;
::*Yoshino Highschool&lt;br /&gt;
::*Origami Normalize&lt;br /&gt;
::*Kurumi Cat&lt;br /&gt;
::*Mana Mission&lt;br /&gt;
::*Kotori Mystery&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===PS3 Special===&lt;br /&gt;
::*Rinne Bathtime&lt;br /&gt;
::*Penutup&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Pengamatan Harian &amp;lt;Ratatoskr&amp;gt;===&lt;br /&gt;
::*Kasus 1 - [[user:Rexzaros|Rexzaros]] - &#039;&#039;&#039;Selesai&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Kasus 2 - [[user:Rexzaros|Rexzaros]] - &#039;&#039;&#039;Selesai&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Kasus 3 - [[user:Rexzaros|Rexzaros]] - &#039;&#039;&#039;Selesai&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Kasus 4 - [[user:Rexzaros|Rexzaros]] - &#039;&#039;&#039;Selesai&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Kasus 5 - [[user:Rexzaros|Rexzaros]] - &#039;&#039;&#039;Selesai&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Kasus 6 - [[user:Rexzaros|Rexzaros]] - &#039;&#039;&#039;Selesai&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Kasus 7 - [[user:Rexzaros|Rexzaros]] - &#039;&#039;&#039;Selesai&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Kembali ke [[Date A Live Bahasa Indonesia|Halaman Utama]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Registration Page]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>SoulTranslator</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Date_A_Live_(Indonesia)&amp;diff=344919</id>
		<title>Date A Live (Indonesia)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Date_A_Live_(Indonesia)&amp;diff=344919"/>
		<updated>2014-04-13T04:14:09Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;SoulTranslator: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Image:DAL v01 cover.jpg|300px|thumb|Cover for Date A Live Vol 1]]&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Date A Live&#039;&#039;&#039;&#039;&#039; (デート・ア・ライブ), adalah serial light novel Jepang karya Tachibana Koushi(橘公司), diilustrasikan oleh Tsunako(つなこ), diterbitkan oleh [http://en.wikipedia.org/wiki/Fujimi_Shobo Fujimi Shobo] dibawah label Fujimi Fantasia Bunko. Novel ini pertama kali diterbitkan pada Maret 2011. Adaptasi animenya tayang pada April - Juni 2013, menampilkan event-event yang terjadi pada jilid 1-4. Season ke-2 animenya sedang dalam masa produksi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Serial Date A Live juga tersedia dalam bahasa lain seperti berikut:&lt;br /&gt;
*[[Date_A_Live|English (English)]]&lt;br /&gt;
*[[Date_A_Live_~Brazilian_Portuguese~|Português Brasileiro (Brazilian Portuguese)]]&lt;br /&gt;
*[[Date_A_Live_Russian|Русский (Russian)]]&lt;br /&gt;
*[[Date_A_Live_Russian_Alt|Pусский альтернативный перевод (Russian Alternative Version)]]&lt;br /&gt;
*[[Date_A_Live_Spanish|Español (Spanish)]]&lt;br /&gt;
*[[Date A Live - Français|Français (French)]]&lt;br /&gt;
*[[Date A Live (Tiếng Việt)|Tiếng Việt (Vietnamese)]]&lt;br /&gt;
*[[Date_A_Live_Polski|Polandia (Polish)]] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Sinopsis Cerita==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
10 April. Kemarin adalah hari terakhir musim semi, maka mulai pagi ini adalah hari sekolah. Setelah dibangunkan adik kecilnya yang lucu, Itsuka Shido yakin kalau hari itu adalah permulaan hari seperti biasanya. Tanpa dapat memperkirakan pertemuan dengan seorang gadis yang menyebut dirinya Spirit......&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bersamaan dengan goncangan yang datang tiba-tiba, kota yang terbentang di depannya lenyap tanpa jejak. Di sudut jalan yang sekarang telah menjadi sebuah kawah, di sanalah gadis itu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;&amp;amp;mdash;Kau, kau juga datang untuk membunuhku?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dialah malapetaka yang akan menghancurkan umat manusia, monster yang tak dikenal asal usulnya, sebuah keberadaan yang ditolak oleh dunia. Hanya ada dua jalan untuk menghentikan gadis ini: pembinasaan, atau pembicaraan. Adik kecilnya Kotori, memakai seragam militer, dengan demikian berkata kepada Shido: “Karena sudah seperti ini, pergilah ajak dia kencan, dan buat Spirit itu jatuh hati padamu!” “Ap.. apaaaaaaaa!?” Masuki era baru kisah &#039;&#039;boy meets girl&#039;&#039;!! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Terjemahan==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== [[Date A Live (Indonesia):Halaman Pendaftaran|Pendaftaran]] ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Penerjemah diwajibkan [[Date A Live (Indonesia):Halaman Pendaftaran|mendaftarkan]] bab mana saja yang akan dikerjakan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Standar Format===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Setiap Bab harus sesuai dengan ketentuan di Pedoman Format Umum&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*[[Format_guideline|Format Umum/Pedoman Style]]&lt;br /&gt;
*[[Date A Live (Indonesia):Pedoman Nama dan Terminologi]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Umpan Balik===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Jika anda menyenangi serial ini, kunjungi kami di [http://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=29&amp;amp;t=5648 forum]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Updates==&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;22 Maret 2014&#039;&#039;&#039; - Yoshino Fireworks selesai&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;18 Maret 2014&#039;&#039;&#039; - Jilid 2 Bab 4 selesai&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;12 Februari 2014&#039;&#039;&#039; - Jilid 2 Bab 3 selesai&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;24 Desember 2013&#039;&#039;&#039; - Jilid 2 Bab 2 selesai&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;23 November 2013&#039;&#039;&#039; - Pengamatan Harian &amp;lt;Ratatoskr&amp;gt; Kasus 7 selesai&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;21 November 2013&#039;&#039;&#039; - Kurumi StarFestival selesai&lt;br /&gt;
[[Date A Live (Indonesia):Updates|Updates terdahulu]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Serial &#039;&#039;Date A Live&#039;&#039; oleh Tachibana Koushi==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jilid 1 - Dead End Tohka ([[Date A Live (Indonesia):Jilid 1|Full Text]] - [https://www.dropbox.com/s/jipgfwbp9tx3vh8/Date%20A%20Live%2001.pdf PDF])===&lt;br /&gt;
[[File:DAL_v01_cover.jpg|x200px|frameless|right]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Jilid 1 Ilustrasi|Ilustrasi Novel]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Jilid 1 Prolog|Prolog: Perjumpaan Tak Terduga -restart-]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Jilid 1 Bab 1|Bab 1: Gadis Tanpa Nama]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Jilid 1 Bab 2|Bab 2: {{Furigana|Training|Game|margin=12}} Start]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Jilid 1 Bab 3|Bab 3: Namamu adalah......]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Jilid 1 Bab 4|Bab 4: Date Dadakan]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Jilid 1 Bab 5|Bab 5: Tirani {{Furigana|Sang Pembantai|Sandalphon|margin=12}}]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Jilid 1 Epilog|Epilog - Kehidupan Bersama Spirit]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Jilid 1 Penutup|Penutup]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jilid 2 - Puppet Yoshino===&lt;br /&gt;
[[File:DAL2_cover.jpg|x200px|frameless|right]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Jilid 2 Ilustrasi|Ilustrasi Novel]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Jilid 2 Prolog|Prolog: Keseharian Baru]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Jilid 2 Bab 1|Bab 1: Mission: Under One Roof]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Jilid 2 Bab 2|Bab 2: Rainy Girl]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Jilid 2 Bab 3|Bab 3: Kebajikan yang Luar Biasa Menyedihkan]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Jilid 2 Bab 4|Bab 4: Berbagai Permintaan di Kediaman Tobiichi]]&lt;br /&gt;
::*Bab 5&lt;br /&gt;
::*Epilog&lt;br /&gt;
::*Penutup&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jilid 3 - Killer Kurumi===&lt;br /&gt;
[[File:DAL3_cover.jpg|x200px|frameless|right]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Jilid 3 Ilustrasi|Ilustrasi Novel]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Prolog|Prolog: Pengunjung Hitam]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Jilid 3 Bab 1|Bab 1: Murid Pindahan Kedua]]&lt;br /&gt;
::*Bab 2&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Jilid 3 Bab 3|Bab 3:Perang Adik]] - 1/6&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Jilid 3 Bab 4|Bab 4:Triple Date]] - &#039;&#039;&#039;Incomplete&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Bab 5&lt;br /&gt;
::*Penutup&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jilid 4 - Itsuka Sister===&lt;br /&gt;
[[File:DAL4_Cover.jpg|x200px|frameless|right]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Jilid 4 Ilustrasi|Ilustrasi Novel]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Jilid 4 Bab6|Bab 6:Api Menembus Waktu]] - &#039;&#039;&#039;Processing&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Bab 7&lt;br /&gt;
::*Bab 8&lt;br /&gt;
::*Bab 9&lt;br /&gt;
::*Bab 10&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Jilid 4 Epilog|Epilog - Pertemuan Kegelapan]] - &#039;&#039;&#039;4/6&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Penutup&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jilid 5 - Yamai Tempest===&lt;br /&gt;
[[File:DAL5_Cover.jpg|x200px|frameless|right]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Jilid 5 Ilustrasi|Ilustrasi Novel]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Jilid 5 Prolog|Prolog: Membalikkan Penaklukkan]] &lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Jilid 5 Bab 1|Bab 1: Rencana DEM]] &lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Jilid 5 Bab 2|Bab 2: Gadis Cyclone]] &lt;br /&gt;
::*Bab 3&lt;br /&gt;
::*Bab 4&lt;br /&gt;
::*Bab 5&lt;br /&gt;
::*Epilog&lt;br /&gt;
::*Penutup&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jilid 6 - Miku Lily===&lt;br /&gt;
[[File:DAL6_Cover.jpg|x200px|frameless|right]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Jilid 6 Ilustrasi|Ilustrasi Novel]]&lt;br /&gt;
::*Prolog&lt;br /&gt;
::*Bab 1&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Jilid 6 Bab 2|Bab 2: Cowok/Cewek]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Jilid 6 Bab 3|Bab 3: Waktunya mengubah]]&lt;br /&gt;
::*Bab 4&lt;br /&gt;
::*Bab 5&lt;br /&gt;
::*Penutup&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;--NOTICE: Penerjemahan Bahasa Indonesia untuk Jilid 7 s/d 10 ditangguhkan sementara. Demi kerapihan administrasi, para Penerjemah yang sudah/ingin mendaftarkan diri untuk jilid-jilid tersebut diminta untuk menghubungi [[user talk:SoulTranslator|Manajer Proyek]] atau memberi kabar di [http://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=67&amp;amp;t=5648&amp;amp;start=60 forum proyek] terlebih dahulu sebelum melanjutkan/memulai penerjemahan.--&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jilid 7 - Miku Truth - Translation on Hold===&lt;br /&gt;
[[File:DAL v7 cov.jpg|x200px|frameless|right]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Jilid 7 Ilustrasi|Ilustrasi Novel]]&lt;br /&gt;
::*Bab 6&lt;br /&gt;
::*Bab 7&lt;br /&gt;
::*Bab 8&lt;br /&gt;
::*Bab 9&lt;br /&gt;
::*Bab 10&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Jilid 7 Epilog|Epilog]] &lt;br /&gt;
::*Penutup&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jilid 8 - Natsumi Search - Translation on Hold===&lt;br /&gt;
[[File:DAL v8 cov.jpg|x200px|frameless|right]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Jilid 8 Ilustrasi|Ilustrasi Novel]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Jilid 8 Prolog|Prolog : {{Furigana|Shidou Kedua|Doppelganger}}]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Jilid 8 Bab 1|Bab 1 : {{Furigana|Penyihir Oktober|Halloween}}]] - &#039;&#039;&#039;incomplete&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Bab 2&lt;br /&gt;
::*Bab 3&lt;br /&gt;
::*Bab 4&lt;br /&gt;
::*Bab 5&lt;br /&gt;
::*Penutup&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jilid 9 - Natsumi Change - Translation on Hold===&lt;br /&gt;
[[File:DAL v9 cov.jpg|x200px|frameless|right]]&lt;br /&gt;
::*Ilustrasi Novel&lt;br /&gt;
::*Bab 6&lt;br /&gt;
::*Bab 7&lt;br /&gt;
::*Bab 8&lt;br /&gt;
::*Bab 9&lt;br /&gt;
::*Bab 10&lt;br /&gt;
::*Epilog&lt;br /&gt;
::*Penutup&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jilid 10 - Tobiichi Angel - Translation on Hold===&lt;br /&gt;
[[File:DAL v10 cover.jpg|x200px|frameless|right]]&lt;br /&gt;
::*Ilustrasi Novel&lt;br /&gt;
::*Prolog&lt;br /&gt;
::*Bab 1&lt;br /&gt;
::*Bab 2&lt;br /&gt;
::*Bab 3&lt;br /&gt;
::*Bab 4&lt;br /&gt;
::*Bab 5&lt;br /&gt;
::*Penutup&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Date A Live Encore===&lt;br /&gt;
[[File:DAL vE cov.jpg|x200px|frameless|right]]&lt;br /&gt;
::*Ilustrasi Novel&lt;br /&gt;
::*Tohka GamerCenter&lt;br /&gt;
::*Origami Impossible&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Encore Bab 3|Yoshino Fireworks]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Encore Bab 4|Kotori Birthday]]&lt;br /&gt;
::*Yamai Lunchtime&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Encore Bab 6|Kurumi StarFestival]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Encore Bab 7|Persiapan Date Kasus ke-1: Yoshino]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Encore Bab 8|Persiapan Date Kasus ke-2: Itsuka Kotori]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Encore Bab 9|Persiapan Date Kasus ke-3: Tobiichi Origami]]&lt;br /&gt;
::*Penutup&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Date A Akihabara===&lt;br /&gt;
::*[[Date A Akihabara (Indonesia):Tohka|Tohka]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Akihabara (Indonesia):Yoshino|Yoshino]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Akihabara (Indonesia):Kurumi|Kurumi]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Akihabara (Indonesia):Kotori|Kotori]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Cerita Pendek===&lt;br /&gt;
::*Web Chapter&lt;br /&gt;
::*Tohka Fearful&lt;br /&gt;
::*Spirit King Game&lt;br /&gt;
::*Shidou Hunters&lt;br /&gt;
::*Date A Quest&lt;br /&gt;
::*Fantasy April&lt;br /&gt;
::*Origami Deceive&lt;br /&gt;
::*Live Tenou Festival Contest&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Blu-ray Special===&lt;br /&gt;
::*Ilustrasi&lt;br /&gt;
::*Tohka Working&lt;br /&gt;
::*Yoshino High School&lt;br /&gt;
::*Origami Normalize&lt;br /&gt;
::*Kurumi Cat&lt;br /&gt;
::*Mana Mission&lt;br /&gt;
::*Kotori Mystery&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===PS3 Special===&lt;br /&gt;
[[File:DAL_PSPS_00a.jpg|right|frameless|x200px]]&lt;br /&gt;
::*Ilustrasi Novel&lt;br /&gt;
::*Rinne Bathtime&lt;br /&gt;
::*Penutup&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Pengamatan Harian &amp;lt;Ratatoskr&amp;gt;===&lt;br /&gt;
[[File:DAL_CaseTS.jpg|right|frameless|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Pengamatan Ratatoskr Ilustrasi|Ilustrasi]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Pengamatan Ratatoskr Kasus 1|Kasus 1]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Pengamatan Ratatoskr Kasus 2|Kasus 2]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Pengamatan Ratatoskr Kasus 3|Kasus 3]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Pengamatan Ratatoskr Kasus 4|Kasus 4]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Pengamatan Ratatoskr Kasus 5|Kasus 5]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Pengamatan Ratatoskr Kasus 6|Kasus 6]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Pengamatan Ratatoskr Kasus 7|Kasus 7]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Staf Proyek==&lt;br /&gt;
*Manajer Proyek: [[user:SoulTranslator|SoulTranslator]]&lt;br /&gt;
*Pengawas Proyek: (belum ada)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Penerjemah===&lt;br /&gt;
* [[user:NocturneSky|Nocturne Sky]]&lt;br /&gt;
* [[user:Nowaru|Nowaru]]&lt;br /&gt;
* [[user:Polokias|Polokias]]&lt;br /&gt;
* [[user:Efreet|Efreet]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Penyunting===&lt;br /&gt;
* [[user:NocturneSky|Nocturne Sky]]&lt;br /&gt;
* [[user:Rexzaros|Rexzaros]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Tinjauan Serial==&lt;br /&gt;
*デート・ア・ライブ 十香デッドエンド (19 Maret 2011 ISBN 978-4-8291-3623-2)&lt;br /&gt;
*デート・ア・ライブ2 四糸乃パペット (20 Agustus 2011 ISBN 978-4-8291-3672-0)&lt;br /&gt;
*デート・ア・ライブ3 狂三キラー (19 November 2011 ISBN 978-4-8291-3704-8)&lt;br /&gt;
*デート・ア・ライブ4 五河シスター (17 Maret 2012 ISBN 978-4-8291-3744-4)&lt;br /&gt;
*デート・ア・ライブ5 八舞テンペスト (18 Agustus 2012 ISBN 978-4-8291-3795-6)&lt;br /&gt;
*デート・ア・ライブ6 美九リリィ (20 Desember 2012 ISBN 978-4-8291-3835-9-C0193)&lt;br /&gt;
*デート・ア・ライブ7 美九トゥルース (19 Maret 2013 ISBN 978-4-8291-3871-7-C0193)&lt;br /&gt;
*デート・ア・ライブ アンコール (18 Mei 2013 ISBN 978-4-8291-3892-2-C0193)&lt;br /&gt;
*デート・ア・ライブ8 七罪サーチ (20 September 2013 ISBN 978-4-8291-3938-7)&lt;br /&gt;
*デート・ア・ライブ9 七罪チェンジ (20 Desember 2013 ISBN 978-4-04-712974-0)&lt;br /&gt;
*デート・ア・ライブ10 鳶一エンジェル (20 Maret 2014 ISBN 978-4-04-070066-3)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Light novel (Indonesian)]]&lt;br /&gt;
[[Category:Indonesian]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>SoulTranslator</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Nowaru&amp;diff=343140</id>
		<title>User talk:Nowaru</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Nowaru&amp;diff=343140"/>
		<updated>2014-04-06T04:18:06Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;SoulTranslator: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==Date A Live Bahasa Indonesia==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Saudara Nowaru, maaf tapi berdasarkan ketentuan di [[Date A Live (Indonesia):Halaman Pendaftaran|halaman pendaftaran]]:&lt;br /&gt;
&amp;quot;Jumlah penerjemah tiap jilid maksimal 2 (kecuali untuk cerita pendek yang tidak berhubungan antar bab, dengan kata lain, cuma dua orang yang boleh mengerjakan satu &#039;alur cerita&#039;).&amp;quot;&lt;br /&gt;
Dengan demikian saya akan mengarahkan setiap translator untuk &amp;lt;i&amp;gt;tidak mengambil hanya 1 chapter&amp;lt;/i&amp;gt; dalam satu volume...&lt;br /&gt;
Saya harap mohon pengertiannya, jika ingin berdiskusi mengenai translation mohon hubungi kami di [http://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=67&amp;amp;t=5648 forum], thx... [[User:SoulTranslator|SoulTranslator]] ([[User talk:SoulTranslator|talk]]) 11:40, 1 September 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lebih tepatnya dihimbau untuk mentranslate satu volume itu (volume 4) sepenuhnya, pertimbangannya untuk konsistensi translasi, jadi ga pincang2 karena style setiap translator berbeda2... [[User:SoulTranslator|SoulTranslator]] ([[User talk:SoulTranslator|talk]]) 12:08, 1 September 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Langsung daftar saja untuk semua chapter volume 4, termasuk yang sudah diambil translator lain itu(yang bersangkutan sudah MIA), ngomong2, jangan lupa mampir ke forum ya, biar kita lebih gampang contact2nya... [[User:SoulTranslator|SoulTranslator]] ([[User talk:SoulTranslator|talk]]) 12:20, 1 September 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Halo Nowaru...&lt;br /&gt;
Saya ingin bertanya, bagaimana kabar progress translasi Jilid 4 yang kamu kerjakan bersama Efreet? [[User:SoulTranslator|SoulTranslator]] ([[User talk:SoulTranslator|talk]]) 23:18, 5 April 2014 (CDT)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>SoulTranslator</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Efreet&amp;diff=343139</id>
		<title>User talk:Efreet</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Efreet&amp;diff=343139"/>
		<updated>2014-04-06T04:17:30Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;SoulTranslator: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==Date A Live (Indonesia)==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kalo dengan persetujuan Nowaru, kenapa tidak?&lt;br /&gt;
Jangan lupa kunjungi [http://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=67&amp;amp;t=5648 thread project di forum] ya untuk koordinasi ke depannya... [[User:SoulTranslator|SoulTranslator]] ([[User talk:SoulTranslator|talk]]) 10:13, 18 November 2013 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Halo Efreet...&lt;br /&gt;
Saya ingin bertanya, bagaimana kabar progress translasi Jilid 4? [[User:SoulTranslator|SoulTranslator]] ([[User talk:SoulTranslator|talk]]) 23:17, 5 April 2014 (CDT)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>SoulTranslator</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Kouhai-kun&amp;diff=343138</id>
		<title>User talk:Kouhai-kun</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Kouhai-kun&amp;diff=343138"/>
		<updated>2014-04-06T04:16:30Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;SoulTranslator: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==Date A Live Bahasa Indonesia==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Halo Kouhai-kun, bisa mampir ke [http://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=67&amp;amp;t=5648 forum project]? Ada beberapa hal yang perlu saya verifikasi... [[User:SoulTranslator|SoulTranslator]] ([[User talk:SoulTranslator|talk]]) 12:14, 3 January 2014 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Halo Kouhai-kun, saya ingin bertanya; bagaimana progress translation Jilid 3 Bab 3? [[User:SoulTranslator|SoulTranslator]] ([[User talk:SoulTranslator|talk]]) 23:16, 5 April 2014 (CDT)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>SoulTranslator</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Eplayer4&amp;diff=343137</id>
		<title>User talk:Eplayer4</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Eplayer4&amp;diff=343137"/>
		<updated>2014-04-06T04:14:53Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;SoulTranslator: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Let&#039;s be friend :D. i am indonesian, need help in english to indonesian translate? contact me :D&lt;br /&gt;
== Myself ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Date A Live (Indonesia)===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Halo Eplayer4...&lt;br /&gt;
Saya mau tanya bagaimana dengan progress translation untuk Jilid 3 - Killer Kurumi? [[User:SoulTranslator|SoulTranslator]] ([[User talk:SoulTranslator|talk]]) 23:14, 5 April 2014 (CDT)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>SoulTranslator</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Date_A_Live_(Indonesia):Halaman_Pendaftaran&amp;diff=343135</id>
		<title>Date A Live (Indonesia):Halaman Pendaftaran</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Date_A_Live_(Indonesia):Halaman_Pendaftaran&amp;diff=343135"/>
		<updated>2014-04-06T04:12:40Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;SoulTranslator: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Sebagai permulaan prosedur pendaftaran:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*&amp;quot;Pertama Datang, Pertama Dilayani&amp;quot;: silahkan daftarkan bab yang ingin anda terjemahkan (cukup tanda tangani di samping bab yang ingin anda terjemahkan, tentu saja yang belum di ambil penerjemah lain) jika terdapat suatu bab (yang sudah di tanda tangani) lebih dari 2 bulan tidak ada update, silakan kontak pengawas proyek atau translator yang bersangkutan atau bertanya di [http://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=29&amp;amp;t=5648 sini], mungkin pekerjaan dapat di alih tangankan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Jumlah maksimum bab yang boleh anda daftarkan adalah 3 bab(Kecuali dengan persetujuan translator lain di forum, boleh mendaftarkan untuk 1 Jilid).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Jumlah penerjemah tiap jilid maksimal 2 (kecuali untuk cerita pendek yang tidak berhubungan antar bab, dengan kata lain, cuma dua orang yang boleh mengerjakan satu &#039;alur cerita&#039;).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Jumlah maksimal jilid yang boleh anda kerjakan dalam satu masa adalah satu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Ini bukan kontrak yang mengikat “Aku harus menyelesaikan yang sudah kudaftarkan&amp;quot;. Pilihan tergantung pada penerjemah dan dapat dinegosiasikan (termasuk yang anda daftarkan sendiri). Akan tetapi sebaiknya jika tidak mampu menyelesaikan/kesulitan sampai bagian tertentu dan merasa tidak sanggup menyelesaikan, harap lepaskan daftar nama anda dari jilid atau bab tersebut, dan berikan kesempatan bagi penerjemah lain yang tertarik untuk mengerjakannya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Hasil terjemahan menggunakan mesin atau semacamnya akan langsung dihapus tanpa pemberitahuan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Serial &#039;&#039;Date A Live&#039;&#039;==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jilid 1 - Dead End Tohka===&lt;br /&gt;
[[File:DAL_v01_cover.jpg|thumb|x150px]]&lt;br /&gt;
::Prolog - [[user:NocturneSky|Nocturne Sky - SoulTranslator]] - &#039;&#039;&#039;Selesai&#039;&#039;&#039; &lt;br /&gt;
::Bab 1 - [[user:NocturneSky|Nocturne Sky - SoulTranslator]] - &#039;&#039;&#039;Selesai&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::Bab 2  - [[user:NocturneSky|Nocturne Sky - SoulTranslator]] - &#039;&#039;&#039;Selesai&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::Bab 3 - [[user:NocturneSky|Nocturne Sky - SoulTranslator]] - &#039;&#039;&#039;Selesai&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::Bab 4 - [[user:NocturneSky|Nocturne Sky - SoulTranslator]] - &#039;&#039;&#039;Selesai&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::Bab 5 - [[user:NocturneSky|Nocturne Sky - SoulTranslator]] - &#039;&#039;&#039;Selesai&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::Epilog - [[user:NocturneSky|Nocturne Sky - SoulTranslator]] - &#039;&#039;&#039;Selesai&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::Penutup - [[user:NocturneSky|Nocturne Sky - SoulTranslator]] - &#039;&#039;&#039;Selesai&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jilid 2 - Puppet Yoshino===&lt;br /&gt;
[[File:DAL2_cover.jpg|thumb|x150px]]&lt;br /&gt;
::Prolog - [[user:NocturneSky|Nocturne Sky - SoulTranslator]] - &#039;&#039;&#039;Selesai&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::Bab 1 - [[user:NocturneSky|Nocturne Sky - SoulTranslator]] - &#039;&#039;&#039;Selesai&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::Bab 2 - [[user:NocturneSky|Nocturne Sky - SoulTranslator]] - &#039;&#039;&#039;Selesai&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::Bab 3 - [[user:NocturneSky|Nocturne Sky - SoulTranslator]] - &#039;&#039;&#039;Selesai&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::Bab 4 - [[user:NocturneSky|Nocturne Sky - SoulTranslator]] - &#039;&#039;&#039;Selesai&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::Bab 5 - [[user:NocturneSky|Nocturne Sky - SoulTranslator]]&lt;br /&gt;
::Epilog - [[user:NocturneSky|Nocturne Sky - SoulTranslator]]&lt;br /&gt;
::Penutup - [[user:NocturneSky|Nocturne Sky - SoulTranslator]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jilid 3 - Killer Kurumi===&lt;br /&gt;
[[File:DAL3_cover.jpg|thumb|x150px]]&lt;br /&gt;
::Prolog - [[User:Eplayer4|Eplayer4]] - &#039;&#039;&#039;Selesai&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::Bab 1 - [[User:Eplayer4|Eplayer4]] &lt;br /&gt;
::Bab 2 - [[User:Eplayer4|Eplayer4]] &lt;br /&gt;
::Bab 3 - [[User:Kouhai-kun|Kouhai-kun]]&lt;br /&gt;
::Bab 4 - [[User:Eplayer4|Eplayer4]]&lt;br /&gt;
::Bab 5 - [[User:Eplayer4|Eplayer4]]&lt;br /&gt;
::Penutup - [[User:Eplayer4|Eplayer4]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jilid 4 - Itsuka Sister===&lt;br /&gt;
[[File:DAL4_Cover.jpg|thumb|x150px]]&lt;br /&gt;
::Bab 6 - [[User:Efreet|Efreet]]- &#039;&#039;&#039;Processing&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::Bab 7 - [[User:Efreet|Efreet]]&lt;br /&gt;
::Bab 8 - [[User:Efreet|Efreet]]&lt;br /&gt;
::Bab 9 - [[User:Nowaru|Nowaru]]&lt;br /&gt;
::Bab 10 - [[User:Nowaru|Nowaru]]&lt;br /&gt;
::Epilog - [[User:Nowaru|Nowaru]]&lt;br /&gt;
::Penutup - [[User:Nowaru|Nowaru]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jilid 5 - Yamai Tempest===&lt;br /&gt;
[[File:DAL5_Cover.jpg|thumb|x150px]]&lt;br /&gt;
::Prolog - &#039;&#039;&#039;need Re-translate&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::Bab 1 - &#039;&#039;&#039;need Re-translate&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::Bab 2 - &#039;&#039;&#039;need Re-translate&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::Bab 3&lt;br /&gt;
::Bab 4&lt;br /&gt;
::Bab 5&lt;br /&gt;
::Epilog&lt;br /&gt;
::Penutup&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jilid 6 - Miku Lily===&lt;br /&gt;
[[File:DAL6_Cover.jpg|thumb|x150px]]&lt;br /&gt;
::Prolog - [[User:Shino-kuu|Shino-kuu]]&lt;br /&gt;
::Bab 1 - [[User:Shino-kuu|Shino-kuu]]&lt;br /&gt;
::Bab 2 - [[User:Shino-kuu|Shino-kuu]]&lt;br /&gt;
::Bab 3 - [[User:Shino-kuu|Shino-kuu]]&lt;br /&gt;
::Bab 4 - [[User:Shino-kuu|Shino-kuu]]&lt;br /&gt;
::Bab 5 - [[User:Shino-kuu|Shino-kuu]]&lt;br /&gt;
::Penutup - [[User:Shino-kuu|Shino-kuu]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;--NOTICE: Penerjemahan Bahasa Indonesia untuk Jilid 7 s/d 10 ditangguhkan sementara. Demi kerapihan administrasi, para Penerjemah yang sudah/ingin mendaftarkan diri untuk jilid-jilid tersebut diminta untuk menghubungi [[user talk:SoulTranslator|Pengawas Proyek]] atau memberi kabar di [http://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=67&amp;amp;t=5648&amp;amp;start=60 forum proyek] terlebih dahulu sebelum melanjutkan/memulai penerjemahan.--&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jilid 7 - Miku Truth - on Hold===&lt;br /&gt;
[[File:DAL_v7_cov.jpg|thumb|x150px]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jilid 8 - Natsumi Search - on Hold===&lt;br /&gt;
[[File:DAL v8 cov.jpg|thumb|x150px]]&lt;br /&gt;
::Prolog - [[User:Rexzaros|Rexzaros]]&lt;br /&gt;
::Bab 1 - [[User:Rexzaros|Rexzaros]] - &#039;&#039;&#039;incomplete&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::Bab 2&lt;br /&gt;
::Bab 3&lt;br /&gt;
::Bab 4&lt;br /&gt;
::Bab 5&lt;br /&gt;
::Penutup&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jilid 9 - Natsumi Change - on Hold===&lt;br /&gt;
[[File:DAL v9 cov.jpg|thumb|x150px]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jilid 10 - Tobiichi Angel - on Hold===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Date A Live Encore===&lt;br /&gt;
[[File:DAL vE cov.jpg|thumb|x150px]]&lt;br /&gt;
::*Tohka GamerCenter&lt;br /&gt;
::*Origami Impossible&lt;br /&gt;
::*Yoshino Fireworks - [[user:Polokias|Polokias]] - [[user:Bellial|Bellial]] - &#039;&#039;&#039;Selesai&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Kotori Birthday - [[user:NocturneSky|Nocturne Sky - SoulTranslator]] - &#039;&#039;&#039;Selesai&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Yamai Lunchtime&lt;br /&gt;
::*Kurumi StarFestival - [[user:Polokias|Polokias]] &#039;&#039;&#039;Selesai&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Persiapan Date Kasus ke-1: Yoshino - [[user:Polokias|Polokias]] - &#039;&#039;&#039;Selesai&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Persiapan Date Kasus ke-2: Itsuka Kotori - [[user:Polokias|Polokias]] - &#039;&#039;&#039;Selesai&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Persiapan Date Kasus ke-3: Tobiichi Origami - [[user:Polokias|Polokias]] - &#039;&#039;&#039;Selesai&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Penutup&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Date A Akihabara===&lt;br /&gt;
::*Tohka - [[user:NocturneSky|Nocturne Sky - DarkLoliMaster]] - &#039;&#039;&#039;Selesai&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Yoshino - [[user:NocturneSky|Nocturne Sky - DarkLoliMaster]] - &#039;&#039;&#039;Selesai&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Kurumi - [[user:NocturneSky|Nocturne Sky - DarkLoliMaster]] - &#039;&#039;&#039;Selesai&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Kotori - [[user:NocturneSky|Nocturne Sky - DarkLoliMaster]] - &#039;&#039;&#039;Selesai&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Cerita Pendek===&lt;br /&gt;
::*Web Chapter - [[user:NocturneSky|Nocturne Sky - SoulTranslator]]&lt;br /&gt;
::*Tohka Fearful&lt;br /&gt;
::*Spirit King Game&lt;br /&gt;
::*Shidou Hunters&lt;br /&gt;
::*Date A Quest&lt;br /&gt;
::*Fantasy April&lt;br /&gt;
::*Origami Deceive&lt;br /&gt;
::*Live Tenou Festival Contest&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Blue-ray Special===&lt;br /&gt;
::*Tohka Working&lt;br /&gt;
::*Yoshino Highschool&lt;br /&gt;
::*Origami Normalize&lt;br /&gt;
::*Kurumi Cat&lt;br /&gt;
::*Mana Mission&lt;br /&gt;
::*Kotori Mystery&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===PS3 Special===&lt;br /&gt;
::*Rinne Bathtime&lt;br /&gt;
::*Penutup&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Pengamatan Harian &amp;lt;Ratatoskr&amp;gt;===&lt;br /&gt;
::*Kasus 1 - [[user:Rexzaros|Rexzaros]] - &#039;&#039;&#039;Selesai&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Kasus 2 - [[user:Rexzaros|Rexzaros]] - &#039;&#039;&#039;Selesai&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Kasus 3 - [[user:Rexzaros|Rexzaros]] - &#039;&#039;&#039;Selesai&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Kasus 4 - [[user:Rexzaros|Rexzaros]] - &#039;&#039;&#039;Selesai&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Kasus 5 - [[user:Rexzaros|Rexzaros]] - &#039;&#039;&#039;Selesai&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Kasus 6 - [[user:Rexzaros|Rexzaros]] - &#039;&#039;&#039;Selesai&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Kasus 7 - [[user:Rexzaros|Rexzaros]] - &#039;&#039;&#039;Selesai&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Kembali ke [[Date A Live Bahasa Indonesia|Halaman Utama]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Registration Page]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>SoulTranslator</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Date_A_Live_(Indonesia):Halaman_Pendaftaran&amp;diff=343134</id>
		<title>Date A Live (Indonesia):Halaman Pendaftaran</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Date_A_Live_(Indonesia):Halaman_Pendaftaran&amp;diff=343134"/>
		<updated>2014-04-06T04:10:37Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;SoulTranslator: Updating registration&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Sebagai permulaan prosedur pendaftaran:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*&amp;quot;Pertama Datang, Pertama Dilayani&amp;quot;: silahkan daftarkan bab yang ingin anda terjemahkan (cukup tanda tangani di samping bab yang ingin anda terjemahkan, tentu saja yang belum di ambil penerjemah lain) jika terdapat suatu bab (yang sudah di tanda tangani) lebih dari 2 bulan tidak ada update, silakan kontak pengawas proyek atau translator yang bersangkutan atau bertanya di [http://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=29&amp;amp;t=5648 sini], mungkin pekerjaan dapat di alih tangankan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Jumlah maksimum bab yang boleh anda daftarkan adalah 3 bab(Kecuali dengan persetujuan translator lain di forum, boleh mendaftarkan untuk 1 Jilid).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Jumlah penerjemah tiap jilid maksimal 2 (kecuali untuk cerita pendek yang tidak berhubungan antar bab, dengan kata lain, cuma dua orang yang boleh mengerjakan satu &#039;alur cerita&#039;).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Jumlah maksimal jilid yang boleh anda kerjakan dalam satu masa adalah satu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Ini bukan kontrak yang mengikat “Aku harus menyelesaikan yang sudah kudaftarkan&amp;quot;. Pilihan tergantung pada penerjemah dan dapat dinegosiasikan (termasuk yang anda daftarkan sendiri). Akan tetapi sebaiknya jika tidak mampu menyelesaikan/kesulitan sampai bagian tertentu dan merasa tidak sanggup menyelesaikan, harap lepaskan daftar nama anda dari jilid atau bab tersebut, dan berikan kesempatan bagi penerjemah lain yang tertarik untuk mengerjakannya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Hasil terjemahan menggunakan mesin atau semacamnya akan langsung dihapus tanpa pemberitahuan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Serial &#039;&#039;Date A Live&#039;&#039;==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jilid 1 - Dead End Tohka===&lt;br /&gt;
[[File:DAL_v01_cover.jpg|thumb|x150px]]&lt;br /&gt;
::Prolog - [[user:NocturneSky|Nocturne Sky - SoulTranslator]] - &#039;&#039;&#039;Selesai&#039;&#039;&#039; &lt;br /&gt;
::Bab 1 - [[user:NocturneSky|Nocturne Sky - SoulTranslator]] - &#039;&#039;&#039;Selesai&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::Bab 2  - [[user:NocturneSky|Nocturne Sky - SoulTranslator]] - &#039;&#039;&#039;Selesai&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::Bab 3 - [[user:NocturneSky|Nocturne Sky - SoulTranslator]] - &#039;&#039;&#039;Selesai&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::Bab 4 - [[user:NocturneSky|Nocturne Sky - SoulTranslator]] - &#039;&#039;&#039;Selesai&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::Bab 5 - [[user:NocturneSky|Nocturne Sky - SoulTranslator]] - &#039;&#039;&#039;Selesai&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::Epilog - [[user:NocturneSky|Nocturne Sky - SoulTranslator]] - &#039;&#039;&#039;Selesai&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::Penutup - [[user:NocturneSky|Nocturne Sky - SoulTranslator]] - &#039;&#039;&#039;Selesai&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jilid 2 - Puppet Yoshino===&lt;br /&gt;
[[File:DAL2_cover.jpg|thumb|x150px]]&lt;br /&gt;
::Prolog - [[user:NocturneSky|Nocturne Sky - SoulTranslator]] - &#039;&#039;&#039;Selesai&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::Bab 1 - [[user:NocturneSky|Nocturne Sky - SoulTranslator]] - &#039;&#039;&#039;Selesai&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::Bab 2 - [[user:NocturneSky|Nocturne Sky - SoulTranslator]] - &#039;&#039;&#039;Selesai&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::Bab 3 - [[user:NocturneSky|Nocturne Sky - SoulTranslator]] - &#039;&#039;&#039;Selesai&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::Bab 4 - [[user:NocturneSky|Nocturne Sky - SoulTranslator]] - &#039;&#039;&#039;Selesai&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::Bab 5 - [[user:NocturneSky|Nocturne Sky - SoulTranslator]]&lt;br /&gt;
::Epilog - [[user:NocturneSky|Nocturne Sky - SoulTranslator]]&lt;br /&gt;
::Penutup - [[user:NocturneSky|Nocturne Sky - SoulTranslator]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jilid 3 - Killer Kurumi===&lt;br /&gt;
[[File:DAL3_cover.jpg|thumb|x150px]]&lt;br /&gt;
::Prolog - [[User:Eplayer4|Eplayer4]] - &#039;&#039;&#039;Selesai&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::Bab 1 - [[User:Eplayer4|Eplayer4]] &lt;br /&gt;
::Bab 2 - [[User:Eplayer4|Eplayer4]] &lt;br /&gt;
::Bab 3 - [[User:Kouhai-kun|Kouhai-kun]]&lt;br /&gt;
::Bab 4 - [[User:Eplayer4|Eplayer4]]&lt;br /&gt;
::Bab 5 - [[User:Eplayer4|Eplayer4]]&lt;br /&gt;
::Penutup - [[User:Eplayer4|Eplayer4]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jilid 4 - Itsuka Sister===&lt;br /&gt;
[[File:DAL4_Cover.jpg|thumb|x150px]]&lt;br /&gt;
::Bab 6 - [[User:Efreet|Efreet]]- &#039;&#039;&#039;Processing&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::Bab 7 - [[User:Efreet|Efreet]]&lt;br /&gt;
::Bab 8 - [[User:Efreet|Efreet]]&lt;br /&gt;
::Bab 9 - [[User:Nowaru|Nowaru]]&lt;br /&gt;
::Bab 10 - [[User:Nowaru|Nowaru]]&lt;br /&gt;
::Epilog - [[User:Nowaru|Nowaru]]&lt;br /&gt;
::Penutup - [[User:Nowaru|Nowaru]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jilid 5 - Yamai Tempest===&lt;br /&gt;
[[File:DAL5_Cover.jpg|thumb|x150px]]&lt;br /&gt;
::Prolog - &#039;&#039;&#039;need Re-translate&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::Bab 1 - &#039;&#039;&#039;need Re-translate&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::Bab 2 - &#039;&#039;&#039;need Re-translate&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::Bab 3&lt;br /&gt;
::Bab 4&lt;br /&gt;
::Bab 5&lt;br /&gt;
::Epilog&lt;br /&gt;
::Penutup&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jilid 6 - Miku Lily===&lt;br /&gt;
[[File:DAL6_Cover.jpg|thumb|x150px]]&lt;br /&gt;
::Prolog [[User:Shino-kuu|Shino-kuu]]&lt;br /&gt;
::Bab 1 [[User:Shino-kuu|Shino-kuu]]&lt;br /&gt;
::Bab 2 [[User:Shino-kuu|Shino-kuu]]&lt;br /&gt;
::Bab 3 [[User:Shino-kuu|Shino-kuu]]&lt;br /&gt;
::Bab 4 [[User:Shino-kuu|Shino-kuu]]&lt;br /&gt;
::Bab 5 [[User:Shino-kuu|Shino-kuu]]&lt;br /&gt;
::Penutup [[User:Shino-kuu|Shino-kuu]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;--NOTICE: Penerjemahan Bahasa Indonesia untuk Jilid 7 s/d 10 ditangguhkan sementara. Demi kerapihan administrasi, para Penerjemah yang sudah/ingin mendaftarkan diri untuk jilid-jilid tersebut diminta untuk menghubungi [[user talk:SoulTranslator|Pengawas Proyek]] atau memberi kabar di [http://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=67&amp;amp;t=5648&amp;amp;start=60 forum proyek] terlebih dahulu sebelum melanjutkan/memulai penerjemahan.--&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jilid 7 - Miku Truth - on Hold===&lt;br /&gt;
[[File:DAL_v7_cov.jpg|thumb|x150px]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jilid 8 - Natsumi Search - on Hold===&lt;br /&gt;
[[File:DAL v8 cov.jpg|thumb|x150px]]&lt;br /&gt;
::Prolog - [[User:Rexzaros|Rexzaros]]&lt;br /&gt;
::Bab 1 - [[User:Rexzaros|Rexzaros]] - &#039;&#039;&#039;incomplete&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::Bab 2&lt;br /&gt;
::Bab 3&lt;br /&gt;
::Bab 4&lt;br /&gt;
::Bab 5&lt;br /&gt;
::Penutup&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jilid 9 - Natsumi Change - on Hold===&lt;br /&gt;
[[File:DAL v9 cov.jpg|thumb|x150px]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jilid 10 - Tobiichi Angel - on Hold===&lt;br /&gt;
[[File:DAL v10 cov.jpg|thumb|x150px]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Date A Live Encore===&lt;br /&gt;
[[File:DAL vE cov.jpg|thumb|x150px]]&lt;br /&gt;
::*Tohka GamerCenter&lt;br /&gt;
::*Origami Impossible&lt;br /&gt;
::*Yoshino Fireworks - [[user:Polokias|Polokias]] - [[user:Bellial|Bellial]] - &#039;&#039;&#039;Selesai&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Kotori Birthday - [[user:NocturneSky|Nocturne Sky - SoulTranslator]] - &#039;&#039;&#039;Selesai&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Yamai Lunchtime&lt;br /&gt;
::*Kurumi StarFestival - [[user:Polokias|Polokias]] &#039;&#039;&#039;Selesai&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Persiapan Date Kasus ke-1: Yoshino - [[user:Polokias|Polokias]] - &#039;&#039;&#039;Selesai&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Persiapan Date Kasus ke-2: Itsuka Kotori - [[user:Polokias|Polokias]] - &#039;&#039;&#039;Selesai&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Persiapan Date Kasus ke-3: Tobiichi Origami - [[user:Polokias|Polokias]] - &#039;&#039;&#039;Selesai&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Penutup&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Date A Akihabara===&lt;br /&gt;
::*Tohka - [[user:NocturneSky|Nocturne Sky - DarkLoliMaster]] - &#039;&#039;&#039;Selesai&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Yoshino - [[user:NocturneSky|Nocturne Sky - DarkLoliMaster]] - &#039;&#039;&#039;Selesai&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Kurumi - [[user:NocturneSky|Nocturne Sky - DarkLoliMaster]] - &#039;&#039;&#039;Selesai&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Kotori - [[user:NocturneSky|Nocturne Sky - DarkLoliMaster]] - &#039;&#039;&#039;Selesai&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Cerita Pendek===&lt;br /&gt;
::*Web Chapter - [[user:NocturneSky|Nocturne Sky - SoulTranslator]]&lt;br /&gt;
::*Tohka Fearful&lt;br /&gt;
::*Spirit King Game&lt;br /&gt;
::*Shidou Hunters&lt;br /&gt;
::*Date A Quest&lt;br /&gt;
::*Fantasy April&lt;br /&gt;
::*Origami Deceive&lt;br /&gt;
::*Live Tenou Festival Contest&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Blue-ray Special===&lt;br /&gt;
::*Tohka Working&lt;br /&gt;
::*Yoshino Highschool&lt;br /&gt;
::*Origami Normalize&lt;br /&gt;
::*Kurumi Cat&lt;br /&gt;
::*Mana Mission&lt;br /&gt;
::*Kotori Mystery&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===PS3 Special===&lt;br /&gt;
::*Rinne Bathtime&lt;br /&gt;
::*Penutup&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Pengamatan Harian &amp;lt;Ratatoskr&amp;gt;===&lt;br /&gt;
::*Kasus 1 - [[user:Rexzaros|Rexzaros]] - &#039;&#039;&#039;Selesai&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Kasus 2 - [[user:Rexzaros|Rexzaros]] - &#039;&#039;&#039;Selesai&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Kasus 3 - [[user:Rexzaros|Rexzaros]] - &#039;&#039;&#039;Selesai&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Kasus 4 - [[user:Rexzaros|Rexzaros]] - &#039;&#039;&#039;Selesai&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Kasus 5 - [[user:Rexzaros|Rexzaros]] - &#039;&#039;&#039;Selesai&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Kasus 6 - [[user:Rexzaros|Rexzaros]] - &#039;&#039;&#039;Selesai&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Kasus 7 - [[user:Rexzaros|Rexzaros]] - &#039;&#039;&#039;Selesai&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Kembali ke [[Date A Live Bahasa Indonesia|Halaman Utama]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Registration Page]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>SoulTranslator</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Date_A_Live_(Indonesia)&amp;diff=343130</id>
		<title>Date A Live (Indonesia)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Date_A_Live_(Indonesia)&amp;diff=343130"/>
		<updated>2014-04-06T04:02:41Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;SoulTranslator: Updating short stories&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Image:DAL v01 cover.jpg|300px|thumb|Cover for Date A Live Vol 1]]&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Date A Live&#039;&#039;&#039;&#039;&#039; (デート・ア・ライブ), adalah serial light novel Jepang karya Tachibana Koushi(橘公司), diilustrasikan oleh Tsunako(つなこ), diterbitkan oleh [http://en.wikipedia.org/wiki/Fujimi_Shobo Fujimi Shobo] dibawah label Fujimi Fantasia Bunko. Novel ini pertama kali diterbitkan pada Maret 2011. Adaptasi animenya tayang pada April - Juni 2013, menampilkan event-event yang terjadi pada jilid 1-4. Season ke-2 animenya sedang dalam masa produksi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Serial Date A Live juga tersedia dalam bahasa lain seperti berikut:&lt;br /&gt;
*[[Date_A_Live|English (English)]]&lt;br /&gt;
*[[Date_A_Live_~Brazilian_Portuguese~|Português Brasileiro (Brazilian Portuguese)]]&lt;br /&gt;
*[[Date_A_Live_Russian|Русский (Russian)]]&lt;br /&gt;
*[[Date_A_Live_Russian_Alt|Pусский альтернативный перевод (Russian Alternative Version)]]&lt;br /&gt;
*[[Date_A_Live_Spanish|Español (Spanish)]]&lt;br /&gt;
*[[Date A Live - Français|Français (French)]]&lt;br /&gt;
*[[Date A Live (Tiếng Việt)|Tiếng Việt (Vietnamese)]]&lt;br /&gt;
*[[Date_A_Live_Polski|Polandia (Polish)]] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Sinopsis Cerita==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
10 April. Kemarin adalah hari terakhir musim semi, maka mulai pagi ini adalah hari sekolah. Setelah dibangunkan adik kecilnya yang lucu, Itsuka Shido yakin kalau hari itu adalah permulaan hari seperti biasanya. Tanpa dapat memperkirakan pertemuan dengan seorang gadis yang menyebut dirinya Spirit......&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bersamaan dengan goncangan yang datang tiba-tiba, kota yang terbentang di depannya lenyap tanpa jejak. Di sudut jalan yang sekarang telah menjadi sebuah kawah, di sanalah gadis itu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;&amp;amp;mdash;Kau, kau juga datang untuk membunuhku?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dialah malapetaka yang akan menghancurkan umat manusia, monster yang tak dikenal asal usulnya, sebuah keberadaan yang ditolak oleh dunia. Hanya ada dua jalan untuk menghentikan gadis ini: pembinasaan, atau pembicaraan. Adik kecilnya Kotori, memakai seragam militer, dengan demikian berkata kepada Shido: “Karena sudah seperti ini, pergilah ajak dia kencan, dan buat Spirit itu jatuh hati padamu!” “Ap.. apaaaaaaaa!?” Masuki era baru kisah &#039;&#039;boy meets girl&#039;&#039;!! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Terjemahan==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== [[Date A Live (Indonesia):Halaman Pendaftaran|Pendaftaran]] ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Penerjemah diwajibkan [[Date A Live (Indonesia):Halaman Pendaftaran|mendaftarkan]] bab mana saja yang akan dikerjakan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Penerjemah untuk jilid 5 dan jilid-jilid selanjutnya diminta untuk menghubungi Pengawas Proyek.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Standar Format===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Setiap Bab harus sesuai dengan ketentuan di Pedoman Format Umum&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*[[Format_guideline|Format Umum/Pedoman Style]]&lt;br /&gt;
*[[Date A Live (Indonesia):Pedoman Nama dan Terminologi]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Umpan Balik===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Jika anda menyenangi serial ini, kunjungi kami di [http://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=29&amp;amp;t=5648 forum]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Updates==&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;22 Maret 2014&#039;&#039;&#039; - Yoshino Fireworks selesai&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;18 Maret 2014&#039;&#039;&#039; - Jilid 2 Bab 4 selesai&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;12 Februari 2014&#039;&#039;&#039; - Jilid 2 Bab 3 selesai&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;24 Desember 2013&#039;&#039;&#039; - Jilid 2 Bab 2 selesai&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;23 November 2013&#039;&#039;&#039; - Pengamatan Harian &amp;lt;Ratatoskr&amp;gt; Kasus 7 selesai&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;21 November 2013&#039;&#039;&#039; - Kurumi StarFestival selesai&lt;br /&gt;
[[Date A Live (Indonesia):Updates|Updates terdahulu]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Serial &#039;&#039;Date A Live&#039;&#039; oleh Tachibana Koushi==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jilid 1 - Dead End Tohka ([[Date A Live (Indonesia):Jilid 1|Full Text]] - [https://www.dropbox.com/s/jipgfwbp9tx3vh8/Date%20A%20Live%2001.pdf PDF])===&lt;br /&gt;
[[File:DAL_v01_cover.jpg|x200px|frameless|right]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Jilid 1 Ilustrasi|Ilustrasi Novel]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Jilid 1 Prolog|Prolog: Perjumpaan Tak Terduga -restart-]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Jilid 1 Bab 1|Bab 1: Gadis Tanpa Nama]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Jilid 1 Bab 2|Bab 2: {{Furigana|Training|Game|margin=12}} Start]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Jilid 1 Bab 3|Bab 3: Namamu adalah......]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Jilid 1 Bab 4|Bab 4: Date Dadakan]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Jilid 1 Bab 5|Bab 5: Tirani {{Furigana|Sang Pembantai|Sandalphon|margin=12}}]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Jilid 1 Epilog|Epilog - Kehidupan Bersama Spirit]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Jilid 1 Penutup|Penutup]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jilid 2 - Puppet Yoshino===&lt;br /&gt;
[[File:DAL2_cover.jpg|x200px|frameless|right]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Jilid 2 Ilustrasi|Ilustrasi Novel]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Jilid 2 Prolog|Prolog: Keseharian Baru]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Jilid 2 Bab 1|Bab 1: Mission: Under One Roof]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Jilid 2 Bab 2|Bab 2: Rainy Girl]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Jilid 2 Bab 3|Bab 3: Kebajikan yang Luar Biasa Menyedihkan]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Jilid 2 Bab 4|Bab 4: Berbagai Permintaan di Kediaman Tobiichi]]&lt;br /&gt;
::*Bab 5&lt;br /&gt;
::*Epilog&lt;br /&gt;
::*Penutup&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jilid 3 - Killer Kurumi===&lt;br /&gt;
[[File:DAL3_cover.jpg|x200px|frameless|right]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Jilid 3 Ilustrasi|Ilustrasi Novel]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Prolog|Prolog: Pengunjung Hitam]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Jilid 3 Bab 1|Bab 1: Murid Pindahan Kedua]]&lt;br /&gt;
::*Bab 2&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Jilid 3 Bab 3|Bab 3:Perang Adik]] - 1/6&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Jilid 3 Bab 4|Bab 4:Triple Date]] - &#039;&#039;&#039;Incomplete&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Bab 5&lt;br /&gt;
::*Penutup&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jilid 4 - Itsuka Sister===&lt;br /&gt;
[[File:DAL4_Cover.jpg|x200px|frameless|right]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Jilid 4 Ilustrasi|Ilustrasi Novel]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Jilid 4 Bab6|Bab 6:Api Menembus Waktu]] - &#039;&#039;&#039;Processing&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Bab 7&lt;br /&gt;
::*Bab 8&lt;br /&gt;
::*Bab 9&lt;br /&gt;
::*Bab 10&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Jilid 4 Epilog|Epilog - Pertemuan Kegelapan]] - &#039;&#039;&#039;4/6&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Penutup&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jilid 5 - Yamai Tempest===&lt;br /&gt;
[[File:DAL5_Cover.jpg|x200px|frameless|right]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Jilid 5 Ilustrasi|Ilustrasi Novel]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Jilid 5 Prolog|Prolog: Membalikkan Penaklukkan]] - &#039;&#039;&#039;Preview&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Jilid 5 Bab 1|Bab 1: Rencana DEM]] - &#039;&#039;&#039;Preview&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Jilid 5 Bab 2|Bab 2: Gadis Cyclone]] - &#039;&#039;&#039;Preview&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Bab 3&lt;br /&gt;
::*Bab 4&lt;br /&gt;
::*Bab 5&lt;br /&gt;
::*Epilog&lt;br /&gt;
::*Penutup&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jilid 6 - Miku Lily===&lt;br /&gt;
[[File:DAL6_Cover.jpg|x200px|frameless|right]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Jilid 6 Ilustrasi|Ilustrasi Novel]]&lt;br /&gt;
::*Prolog&lt;br /&gt;
::*Bab 1&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Jilid 6 Bab 2|Bab 2: Cowok/Cewek]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Jilid 6 Bab 3|Bab 3: Waktunya mengubah]]&lt;br /&gt;
::*Bab 4&lt;br /&gt;
::*Bab 5&lt;br /&gt;
::*Penutup&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;--NOTICE: Penerjemahan Bahasa Indonesia untuk Jilid 7 s/d 10 ditangguhkan sementara. Demi kerapihan administrasi, para Penerjemah yang sudah/ingin mendaftarkan diri untuk jilid-jilid tersebut diminta untuk menghubungi [[user talk:SoulTranslator|Pengawas Proyek]] atau memberi kabar di [http://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=67&amp;amp;t=5648&amp;amp;start=60 forum proyek] terlebih dahulu sebelum melanjutkan/memulai penerjemahan.--&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jilid 7 - Miku Truth - Translation on Hold===&lt;br /&gt;
[[File:DAL v7 cov.jpg|x200px|frameless|right]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Jilid 7 Ilustrasi|Ilustrasi Novel]]&lt;br /&gt;
::*Bab 6&lt;br /&gt;
::*Bab 7&lt;br /&gt;
::*Bab 8&lt;br /&gt;
::*Bab 9&lt;br /&gt;
::*Bab 10&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Jilid 7 Epilog|Epilog]] &lt;br /&gt;
::*Penutup&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jilid 8 - Natsumi Search - Translation on Hold===&lt;br /&gt;
[[File:DAL v8 cov.jpg|x200px|frameless|right]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Jilid 8 Ilustrasi|Ilustrasi Novel]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Jilid 8 Prolog|Prolog : {{Furigana|Shidou Kedua|Doppelganger}}]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Jilid 8 Bab 1|Bab 1 : {{Furigana|Penyihir Oktober|Halloween}}]] - &#039;&#039;&#039;incomplete&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Bab 2&lt;br /&gt;
::*Bab 3&lt;br /&gt;
::*Bab 4&lt;br /&gt;
::*Bab 5&lt;br /&gt;
::*Penutup&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jilid 9 - Natsumi Change - Translation on Hold===&lt;br /&gt;
[[File:DAL v9 cov.jpg|x200px|frameless|right]]&lt;br /&gt;
::*Ilustrasi Novel&lt;br /&gt;
::*Bab 6&lt;br /&gt;
::*Bab 7&lt;br /&gt;
::*Bab 8&lt;br /&gt;
::*Bab 9&lt;br /&gt;
::*Bab 10&lt;br /&gt;
::*Epilog&lt;br /&gt;
::*Penutup&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jilid 10 - Tobiichi Angel - Translation on Hold===&lt;br /&gt;
[[File:DAL v10 cover.jpg|x200px|frameless|right]]&lt;br /&gt;
::*Ilustrasi Novel&lt;br /&gt;
::*Prolog&lt;br /&gt;
::*Bab 1&lt;br /&gt;
::*Bab 2&lt;br /&gt;
::*Bab 3&lt;br /&gt;
::*Bab 4&lt;br /&gt;
::*Bab 5&lt;br /&gt;
::*Penutup&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Date A Live Encore===&lt;br /&gt;
[[File:DAL vE cov.jpg|x200px|frameless|right]]&lt;br /&gt;
::*Ilustrasi Novel&lt;br /&gt;
::*Tohka GamerCenter&lt;br /&gt;
::*Origami Impossible&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Encore Bab 3|Yoshino Fireworks]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Encore Bab 4|Kotori Birthday]]&lt;br /&gt;
::*Yamai Lunchtime&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Encore Bab 6|Kurumi StarFestival]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Encore Bab 7|Persiapan Date Kasus ke-1: Yoshino]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Encore Bab 8|Persiapan Date Kasus ke-2: Itsuka Kotori]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Encore Bab 9|Persiapan Date Kasus ke-3: Tobiichi Origami]]&lt;br /&gt;
::*Penutup&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Date A Akihabara===&lt;br /&gt;
::*[[Date A Akihabara (Indonesia):Tohka|Tohka]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Akihabara (Indonesia):Yoshino|Yoshino]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Akihabara (Indonesia):Kurumi|Kurumi]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Akihabara (Indonesia):Kotori|Kotori]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Cerita Pendek===&lt;br /&gt;
::*Web Chapter&lt;br /&gt;
::*Tohka Fearful&lt;br /&gt;
::*Spirit King Game&lt;br /&gt;
::*Shidou Hunters&lt;br /&gt;
::*Date A Quest&lt;br /&gt;
::*Fantasy April&lt;br /&gt;
::*Origami Deceive&lt;br /&gt;
::*Live Tenou Festival Contest&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Blu-ray Special===&lt;br /&gt;
::*Ilustrasi&lt;br /&gt;
::*Tohka Working&lt;br /&gt;
::*Yoshino High School&lt;br /&gt;
::*Origami Normalize&lt;br /&gt;
::*Kurumi Cat&lt;br /&gt;
::*Mana Mission&lt;br /&gt;
::*Kotori Mystery&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===PS3 Special===&lt;br /&gt;
[[File:DAL_PSPS_00a.jpg|right|frameless|x200px]]&lt;br /&gt;
::*Ilustrasi Novel&lt;br /&gt;
::*Rinne Bathtime&lt;br /&gt;
::*Penutup&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Pengamatan Harian &amp;lt;Ratatoskr&amp;gt;===&lt;br /&gt;
[[File:DAL_CaseTS.jpg|right|frameless|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Pengamatan Ratatoskr Ilustrasi|Ilustrasi]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Pengamatan Ratatoskr Kasus 1|Kasus 1]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Pengamatan Ratatoskr Kasus 2|Kasus 2]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Pengamatan Ratatoskr Kasus 3|Kasus 3]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Pengamatan Ratatoskr Kasus 4|Kasus 4]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Pengamatan Ratatoskr Kasus 5|Kasus 5]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Pengamatan Ratatoskr Kasus 6|Kasus 6]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Pengamatan Ratatoskr Kasus 7|Kasus 7]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Staf Proyek==&lt;br /&gt;
*Pengurus Proyek:&lt;br /&gt;
*Pengawas Proyek: [[user:SoulTranslator|SoulTranslator]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Penerjemah===&lt;br /&gt;
* [[user:NocturneSky|Nocturne Sky]]&lt;br /&gt;
* [[user:Nowaru|Nowaru]]&lt;br /&gt;
* [[user:Polokias|Polokias]]&lt;br /&gt;
* [[user:Efreet|Efreet]]&lt;br /&gt;
* [[user:Typhons nz|Typhons nz]]&lt;br /&gt;
* [[user:Boosted Dividing|Boosted Dividing]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Penyunting===&lt;br /&gt;
* [[user:NocturneSky|Nocturne Sky]]&lt;br /&gt;
* [[user:Rexzaros|Rexzaros]]&lt;br /&gt;
* [[user:Boosted Dividing|Boosted Dividing]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Tinjauan Serial==&lt;br /&gt;
*デート・ア・ライブ 十香デッドエンド (19 Maret 2011 ISBN 978-4-8291-3623-2)&lt;br /&gt;
*デート・ア・ライブ2 四糸乃パペット (20 Agustus 2011 ISBN 978-4-8291-3672-0)&lt;br /&gt;
*デート・ア・ライブ3 狂三キラー (19 November 2011 ISBN 978-4-8291-3704-8)&lt;br /&gt;
*デート・ア・ライブ4 五河シスター (17 Maret 2012 ISBN 978-4-8291-3744-4)&lt;br /&gt;
*デート・ア・ライブ5 八舞テンペスト (18 Agustus 2012 ISBN 978-4-8291-3795-6)&lt;br /&gt;
*デート・ア・ライブ6 美九リリィ (20 Desember 2012 ISBN 978-4-8291-3835-9-C0193)&lt;br /&gt;
*デート・ア・ライブ7 美九トゥルース (19 Maret 2013 ISBN 978-4-8291-3871-7-C0193)&lt;br /&gt;
*デート・ア・ライブ アンコール (18 Mei 2013 ISBN 978-4-8291-3892-2-C0193)&lt;br /&gt;
*デート・ア・ライブ8 七罪サーチ (20 September 2013 ISBN 978-4-8291-3938-7)&lt;br /&gt;
*デート・ア・ライブ9 七罪チェンジ (20 Desember 2013 ISBN 978-4-04-712974-0)&lt;br /&gt;
*デート・ア・ライブ10 鳶一エンジェル (20 Maret 2014 ISBN 978-4-04-070066-3)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Light novel (Indonesian)]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>SoulTranslator</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Boosted_Dividing&amp;diff=343127</id>
		<title>User talk:Boosted Dividing</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Boosted_Dividing&amp;diff=343127"/>
		<updated>2014-04-06T03:37:07Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;SoulTranslator: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;hai,saya adl. translator newbie :)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
mohon bantuannya utk senpai&amp;quot; sekalian :)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Regarding Date A Live (Indonesia)==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Halo, saya supervisor dari Date A Live Alternative Language Indonesia, boleh saya tahu Boosted berminat untuk translate volume berapa?&lt;br /&gt;
[[User:SoulTranslator|SoulTranslator]] ([[User talk:SoulTranslator|talk]]) 10:06, 21 March 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
untuk yg belum digarap aja senpai :) [[User:Boosted Dividing|Boosted Dividing]] ([[User talk:Boosted Dividing|talk]])&lt;br /&gt;
 14:03, 24 March 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Saya lihat kamu berminat untuk volume 5 ya? Diperbolehkan kog, mumpung translator yang sebelumnya terduga menggunakan Google Translate, Volume 5 sekarang ini memang perlu dikerjakan ulang... kalau Boosted mau, nanti saya bantu menjalani prosedurnya... Tapi sebelumnya Boosted berkontribusi, ada beberapa point yang harus saya tegaskan;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pertama, saya mau memberitahukan pada Boosted sebelumnya; berhubungan dengan kasus-kasus yang terjadi belum lama ini di mana translator menerjemahkan &#039;&#039;&#039;hanya&#039;&#039;&#039; 1-2 chapter sebelum menghilang, kami hanya membuka translasi Volume 5 ke atas apabila translator yang bersangkutan berkomitmen untuk mengambil 1 volume sekaligus (atau bekerja tag-team dengan teman sesama translator). Jadi mendaftarkan diri untuk satu atau dua chapter saja tidak diperbolehkan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kedua, selain point pertama di atas, kita punya beberapa peraturan-peraturan dasar juga yang tercantum di bagian atas [[Date A Live (Indonesia):Halaman Pendaftaran|halaman pendaftaran]]. (saya asumsikan kamu sudah membacanya karena saya sudah melihat perubahan atas nama Boosted di halaman tersebut).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Terakhir, err... tolong bagian kepengurusan di halaman utama jangan diapa-apakan dulu ya, khususnya bagian staf proyek. Istilah &#039;Staf Proyek&#039; itu sudah mengikuti Bahasa Indonesia yang benar... selain itu, seharusnya kamu belum boleh mencantumkan diri sebagai translator atau editor sebelum kamu menghasilkan kontribusi (untuk yang terakhir itu, akan saya lewatkan untuk sekarang ini)... [[User:SoulTranslator|SoulTranslator]] ([[User talk:SoulTranslator|talk]]) 10:46, 24 March 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Saya ingin memastikan, Booster jadi tidak mengambil volume 5? Kalau jadi mohon enlist secepatnya di halaman pendaftaran, karena sudah ada beberapa orang lain yang menanyakan status volume 5... Kalau dalam beberapa hari kedepan Booster belum enlist, saya akan memberikan keseluruhan volume 5 pada translator lain... [[User:SoulTranslator|SoulTranslator]] ([[User talk:SoulTranslator|talk]]) 22:20, 4 April 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Halo Booster Dividing...&lt;br /&gt;
Melihat hasil terjemahan untuk Date A Live (Indonesia) Jilid 5 Prolog dan Jilid 5 Bab 2, saya mengidentifikasi penggunaan google translate dari Booster. Sangat disayangkan kami tidak menerima hasil terjemahan mesin dan semacamnya (baik dengan maupun tanpa editing), seperti yang sudah tertulis pada bagian atas halaman pendaftaran. Dengan begitu entry Booster di halaman pendaftaran dianggap invalid dan saya harus me-revert semua hasil editing dan translation Booster.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Saya minta pengertian Booster. Apabila ada pertanyaan mohon contact lewat [[User talk:SoulTranslator|talk page]] saya atau [http://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=67&amp;amp;t=5648&amp;amp;start=255 forum]. Terima kasih. [[User:SoulTranslator|SoulTranslator]] ([[User talk:SoulTranslator|talk]]) 22:37, 5 April 2014 (CDT)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>SoulTranslator</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Adyatma16&amp;diff=343122</id>
		<title>User talk:Adyatma16</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Adyatma16&amp;diff=343122"/>
		<updated>2014-04-06T02:09:09Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;SoulTranslator: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==Date A Live (Indonesia)==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maaf, translator tidak diperbolehkan untuk mengambil hanya satu chapter saja (harus keseluruhan volume untuk Main Storyline)... Tambah lagi untuk keseluruhan volume 5 sudah ada yang berminat lebih dulu jadi mohon pengertiannya... [[User:SoulTranslator|SoulTranslator]] ([[User talk:SoulTranslator|talk]]) 21:41, 4 April 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
kalo short story bisa satu chap gak? [[User:Adyatma16|Adyatma16]] ([[User talk:Adyatma16|talk]])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Short story bisa satu chapter, silahkan dilihat di halaman pendaftaran short story mana saja yang masih vacant... [[User:SoulTranslator|SoulTranslator]] ([[User talk:SoulTranslator|talk]]) 21:09, 5 April 2014 (CDT)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>SoulTranslator</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Boosted_Dividing&amp;diff=342669</id>
		<title>User talk:Boosted Dividing</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Boosted_Dividing&amp;diff=342669"/>
		<updated>2014-04-05T03:20:27Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;SoulTranslator: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;hai,saya adl. translator newbie :)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
mohon bantuannya utk senpai&amp;quot; sekalian :)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Regarding Date A Live (Indonesia)==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Halo, saya supervisor dari Date A Live Alternative Language Indonesia, boleh saya tahu Boosted berminat untuk translate volume berapa?&lt;br /&gt;
[[User:SoulTranslator|SoulTranslator]] ([[User talk:SoulTranslator|talk]]) 10:06, 21 March 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
untuk yg belum digarap aja senpai :) [[User:Boosted Dividing|Boosted Dividing]] ([[User talk:Boosted Dividing|talk]])&lt;br /&gt;
 14:03, 24 March 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Saya lihat kamu berminat untuk volume 5 ya? Diperbolehkan kog, mumpung translator yang sebelumnya terduga menggunakan Google Translate, Volume 5 sekarang ini memang perlu dikerjakan ulang... kalau Boosted mau, nanti saya bantu menjalani prosedurnya... Tapi sebelumnya Boosted berkontribusi, ada beberapa point yang harus saya tegaskan;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pertama, saya mau memberitahukan pada Boosted sebelumnya; berhubungan dengan kasus-kasus yang terjadi belum lama ini di mana translator menerjemahkan &#039;&#039;&#039;hanya&#039;&#039;&#039; 1-2 chapter sebelum menghilang, kami hanya membuka translasi Volume 5 ke atas apabila translator yang bersangkutan berkomitmen untuk mengambil 1 volume sekaligus (atau bekerja tag-team dengan teman sesama translator). Jadi mendaftarkan diri untuk satu atau dua chapter saja tidak diperbolehkan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kedua, selain point pertama di atas, kita punya beberapa peraturan-peraturan dasar juga yang tercantum di bagian atas [[Date A Live (Indonesia):Halaman Pendaftaran|halaman pendaftaran]]. (saya asumsikan kamu sudah membacanya karena saya sudah melihat perubahan atas nama Boosted di halaman tersebut).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Terakhir, err... tolong bagian kepengurusan di halaman utama jangan diapa-apakan dulu ya, khususnya bagian staf proyek. Istilah &#039;Staf Proyek&#039; itu sudah mengikuti Bahasa Indonesia yang benar... selain itu, seharusnya kamu belum boleh mencantumkan diri sebagai translator atau editor sebelum kamu menghasilkan kontribusi (untuk yang terakhir itu, akan saya lewatkan untuk sekarang ini)... [[User:SoulTranslator|SoulTranslator]] ([[User talk:SoulTranslator|talk]]) 10:46, 24 March 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Saya ingin memastikan, Booster jadi tidak mengambil volume 5? Kalau jadi mohon enlist secepatnya di halaman pendaftaran, karena sudah ada beberapa orang lain yang menanyakan status volume 5... Kalau dalam beberapa hari kedepan Booster belum enlist, saya akan memberikan keseluruhan volume 5 pada translator lain... [[User:SoulTranslator|SoulTranslator]] ([[User talk:SoulTranslator|talk]]) 22:20, 4 April 2014 (CDT)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>SoulTranslator</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Adyatma16&amp;diff=342613</id>
		<title>User talk:Adyatma16</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Adyatma16&amp;diff=342613"/>
		<updated>2014-04-05T02:41:23Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;SoulTranslator: Created page with &amp;quot;==Date A Live (Indonesia)==  Maaf, translator tidak diperbolehkan untuk mengambil hanya satu chapter saja (harus keseluruhan volume untuk Main Storyline)... Tambah lagi untuk ...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==Date A Live (Indonesia)==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maaf, translator tidak diperbolehkan untuk mengambil hanya satu chapter saja (harus keseluruhan volume untuk Main Storyline)... Tambah lagi untuk keseluruhan volume 5 sudah ada yang berminat lebih dulu jadi mohon pengertiannya... [[User:SoulTranslator|SoulTranslator]] ([[User talk:SoulTranslator|talk]]) 21:41, 4 April 2014 (CDT)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>SoulTranslator</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Shino-kuu&amp;diff=342288</id>
		<title>User talk:Shino-kuu</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Shino-kuu&amp;diff=342288"/>
		<updated>2014-04-04T07:56:11Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;SoulTranslator: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==Date A Live (Indonesia)==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oops, boleh tahu yang Shino maksud; Date A Live &#039;Chapter 6&#039; atau &#039;Volume 6&#039; ya? [[User:SoulTranslator|SoulTranslator]] ([[User talk:SoulTranslator|talk]]) 09:08, 23 March 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Volume 6: Miku Lily&#039;&#039;. paling nggak megang &#039;&#039;chapter 4: Music&#039;&#039; dulu untuk pertama kali. --[[User:Shino-kuu|Shino-kuu]] ([[User talk:Shino-kuu#top|talk]]) 04:51, 25 March 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh maaf, berhubungan dengan kasus yang terjadi tidak lama ini dimana banyak translator mengambil satu chapter lalu menghilang tanpa ada kabar, untuk translation main story kami berlakukan point ini; Translator harus bersedia mengambil keseluruhan volume (dengan pertimbangan agar terjemahan volume tersebut tetap konsisten dari awal sampai akhir, dari segi istilah-istilah asing dan gaya bahasa)...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jadi Shino tidak boleh mengambil hanya 1 chapter saja... &lt;br /&gt;
Saya sarankan kalau ingin mencoba2 dulu, ambil side story yang ada di bagian bawah, masih ada beberapa yang belum ter-ambil, seperti Spirit King Game dan Shidou Hunters (coba lihat2 di halaman pendaftaran, side story mana saja yang belum ada pendaftarnya)... Kalau misalnya Shino ketagihan :D dan pengen mentranslate lebih sering lagi, baru meng-apply ke volume 6... [[User:SoulTranslator|SoulTranslator]] ([[User talk:SoulTranslator|talk]]) 06:53, 27 March 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ya boleh. Aku juga pengennya ambil satu volume, sebelumnya aku takut kalau masih ada yang pegang...&lt;br /&gt;
Jadi bisa kan? kalau bisa selesai ini aku mau ambil proyek lain yang belum selesai. Thanks untuk reply-nya. --[[User:Shino-kuu|Shino-kuu]] ([[User talk:Shino-kuu#top|talk]]) 01:47, 30 March 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Silahkan diambil kalau begitu, jangan lupa diisi halaman pendaftarannya... Ngomong-ngomong sering-sering mampir ke [http://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=67&amp;amp;t=5648 forum proyek] ya [[User:SoulTranslator|SoulTranslator]] ([[User talk:SoulTranslator|talk]]) 08:15, 31 March 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Anu, mau tanya gimana caranya nambahin carita dalam setiap bab? --[[User:Shino-kuu|Shino-kuu]] ([[User talk:Shino-kuu#top|talk]]) 09:54, 2 April 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ahem, yang Shino maksud dengan &#039;cerita&#039; apa ya? Sub-bab atau apa? Contohnya di chapter berapa? [[User:SoulTranslator|SoulTranslator]] ([[User talk:SoulTranslator|talk]]) 02:56, 4 April 2014 (CDT)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>SoulTranslator</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Shino-kuu&amp;diff=341276</id>
		<title>User talk:Shino-kuu</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Shino-kuu&amp;diff=341276"/>
		<updated>2014-03-31T13:15:03Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;SoulTranslator: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==Date A Live (Indonesia)==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oops, boleh tahu yang Shino maksud; Date A Live &#039;Chapter 6&#039; atau &#039;Volume 6&#039; ya? [[User:SoulTranslator|SoulTranslator]] ([[User talk:SoulTranslator|talk]]) 09:08, 23 March 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Volume 6: Miku Lily&#039;&#039;. paling nggak megang &#039;&#039;chapter 4: Music&#039;&#039; dulu untuk pertama kali. --[[User:Shino-kuu|Shino-kuu]] ([[User talk:Shino-kuu#top|talk]]) 04:51, 25 March 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh maaf, berhubungan dengan kasus yang terjadi tidak lama ini dimana banyak translator mengambil satu chapter lalu menghilang tanpa ada kabar, untuk translation main story kami berlakukan point ini; Translator harus bersedia mengambil keseluruhan volume (dengan pertimbangan agar terjemahan volume tersebut tetap konsisten dari awal sampai akhir, dari segi istilah-istilah asing dan gaya bahasa)...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jadi Shino tidak boleh mengambil hanya 1 chapter saja... &lt;br /&gt;
Saya sarankan kalau ingin mencoba2 dulu, ambil side story yang ada di bagian bawah, masih ada beberapa yang belum ter-ambil, seperti Spirit King Game dan Shidou Hunters (coba lihat2 di halaman pendaftaran, side story mana saja yang belum ada pendaftarnya)... Kalau misalnya Shino ketagihan :D dan pengen mentranslate lebih sering lagi, baru meng-apply ke volume 6... [[User:SoulTranslator|SoulTranslator]] ([[User talk:SoulTranslator|talk]]) 06:53, 27 March 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ya boleh. Aku juga pengennya ambil satu volume, sebelumnya aku takut kalau masih ada yang pegang...&lt;br /&gt;
Jadi bisa kan? kalau bisa selesai ini aku mau ambil proyek lain yang belum selesai. Thanks untuk reply-nya. --[[User:Shino-kuu|Shino-kuu]] ([[User talk:Shino-kuu#top|talk]]) 01:47, 30 March 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Silahkan diambil kalau begitu, jangan lupa diisi halaman pendaftarannya... Ngomong-ngomong sering-sering mampir ke [http://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=67&amp;amp;t=5648 forum proyek] ya [[User:SoulTranslator|SoulTranslator]] ([[User talk:SoulTranslator|talk]]) 08:15, 31 March 2014 (CDT)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>SoulTranslator</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Shino-kuu&amp;diff=340381</id>
		<title>User talk:Shino-kuu</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Shino-kuu&amp;diff=340381"/>
		<updated>2014-03-27T11:53:07Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;SoulTranslator: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==Date A Live (Indonesia)==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oops, boleh tahu yang Shino maksud; Date A Live &#039;Chapter 6&#039; atau &#039;Volume 6&#039; ya? [[User:SoulTranslator|SoulTranslator]] ([[User talk:SoulTranslator|talk]]) 09:08, 23 March 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Volume 6: Miku Lily&#039;&#039;. paling nggak megang &#039;&#039;chapter 4: Music&#039;&#039; dulu untuk pertama kali. --[[User:Shino-kuu|Shino-kuu]] ([[User talk:Shino-kuu#top|talk]]) 04:51, 25 March 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh maaf, berhubungan dengan kasus yang terjadi tidak lama ini dimana banyak translator mengambil satu chapter lalu menghilang tanpa ada kabar, untuk translation main story kami berlakukan point ini; Translator harus bersedia mengambil keseluruhan volume (dengan pertimbangan agar terjemahan volume tersebut tetap konsisten dari awal sampai akhir, dari segi istilah-istilah asing dan gaya bahasa)...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jadi Shino tidak boleh mengambil hanya 1 chapter saja... &lt;br /&gt;
Saya sarankan kalau ingin mencoba2 dulu, ambil side story yang ada di bagian bawah, masih ada beberapa yang belum ter-ambil, seperti Spirit King Game dan Shidou Hunters (coba lihat2 di halaman pendaftaran, side story mana saja yang belum ada pendaftarnya)... Kalau misalnya Shino ketagihan :D dan pengen mentranslate lebih sering lagi, baru meng-apply ke volume 6... [[User:SoulTranslator|SoulTranslator]] ([[User talk:SoulTranslator|talk]]) 06:53, 27 March 2014 (CDT)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>SoulTranslator</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Date_A_Live_(Indonesia):Halaman_Pendaftaran&amp;diff=339987</id>
		<title>Date A Live (Indonesia):Halaman Pendaftaran</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Date_A_Live_(Indonesia):Halaman_Pendaftaran&amp;diff=339987"/>
		<updated>2014-03-24T17:07:59Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;SoulTranslator: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Sebagai permulaan prosedur pendaftaran:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*&amp;quot;Pertama Datang, Pertama Dilayani&amp;quot;: silahkan daftarkan bab yang ingin anda terjemahkan (cukup tanda tangani di samping bab yang ingin anda terjemahkan, tentu saja yang belum di ambil penerjemah lain) jika terdapat suatu bab (yang sudah di tanda tangani) lebih dari 2 bulan tidak ada update, silakan kontak pengawas proyek atau translator yang bersangkutan atau bertanya di [http://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=29&amp;amp;t=5648 sini], mungkin pekerjaan dapat di alih tangankan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Jumlah maksimum bab yang boleh anda daftarkan adalah 3 bab(Kecuali dengan persetujuan translator lain di forum, boleh mendaftarkan untuk 1 Jilid).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Jumlah penerjemah tiap jilid maksimal 2 (kecuali untuk cerita pendek yang tidak berhubungan antar bab, dengan kata lain, cuma dua orang yang boleh mengerjakan satu &#039;alur cerita&#039;).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Jumlah maksimal jilid yang boleh anda kerjakan dalam satu masa adalah satu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Ini bukan kontrak yang mengikat “Aku harus menyelesaikan yang sudah kudaftarkan&amp;quot;. Pilihan tergantung pada penerjemah dan dapat dinegosiasikan (termasuk yang anda daftarkan sendiri). Akan tetapi sebaiknya jika tidak mampu menyelesaikan/kesulitan sampai bagian tertentu dan merasa tidak sanggup menyelesaikan, harap lepaskan daftar nama anda dari jilid atau bab tersebut, dan berikan kesempatan bagi penerjemah lain yang tertarik untuk mengerjakannya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Hasil terjemahan menggunakan mesin atau semacamnya akan langsung dihapus tanpa pemberitahuan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Serial &#039;&#039;Date A Live&#039;&#039;==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jilid 1 - Dead End Tohka===&lt;br /&gt;
[[File:DAL_v01_cover.jpg|thumb|x150px]]&lt;br /&gt;
::Prolog - [[user:NocturneSky|Nocturne Sky - SoulTranslator]] - &#039;&#039;&#039;Selesai&#039;&#039;&#039; &lt;br /&gt;
::Bab 1 - [[user:NocturneSky|Nocturne Sky - SoulTranslator]] - &#039;&#039;&#039;Selesai&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::Bab 2  - [[user:NocturneSky|Nocturne Sky - SoulTranslator]] - &#039;&#039;&#039;Selesai&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::Bab 3 - [[user:NocturneSky|Nocturne Sky - SoulTranslator]] - &#039;&#039;&#039;Selesai&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::Bab 4 - [[user:NocturneSky|Nocturne Sky - SoulTranslator]] - &#039;&#039;&#039;Selesai&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::Bab 5 - [[user:NocturneSky|Nocturne Sky - SoulTranslator]] - &#039;&#039;&#039;Selesai&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::Epilog - [[user:NocturneSky|Nocturne Sky - SoulTranslator]] - &#039;&#039;&#039;Selesai&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::Penutup - [[user:NocturneSky|Nocturne Sky - SoulTranslator]] - &#039;&#039;&#039;Selesai&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jilid 2 - Puppet Yoshino===&lt;br /&gt;
[[File:DAL2_cover.jpg|thumb|x150px]]&lt;br /&gt;
::Prolog - [[user:NocturneSky|Nocturne Sky - SoulTranslator]] - &#039;&#039;&#039;Selesai&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::Bab 1 - [[user:NocturneSky|Nocturne Sky - SoulTranslator]] - &#039;&#039;&#039;Selesai&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::Bab 2 - [[user:NocturneSky|Nocturne Sky - SoulTranslator]] - &#039;&#039;&#039;Selesai&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::Bab 3 - [[user:NocturneSky|Nocturne Sky - SoulTranslator]] - &#039;&#039;&#039;Selesai&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::Bab 4 - [[user:NocturneSky|Nocturne Sky - SoulTranslator]] - &#039;&#039;&#039;Selesai&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::Bab 5 - [[user:NocturneSky|Nocturne Sky - SoulTranslator]]&lt;br /&gt;
::Epilog - [[user:NocturneSky|Nocturne Sky - SoulTranslator]]&lt;br /&gt;
::Penutup - [[user:NocturneSky|Nocturne Sky - SoulTranslator]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jilid 3 - Killer Kurumi===&lt;br /&gt;
[[File:DAL3_cover.jpg|thumb|x150px]]&lt;br /&gt;
::Prolog - [[User:Eplayer4|Eplayer4]] - &#039;&#039;&#039;Selesai&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::Bab 1 - [[User:Eplayer4|Eplayer4]] &lt;br /&gt;
::Bab 2 - [[User:Eplayer4|Eplayer4]] &lt;br /&gt;
::Bab 3 - [[User:Kouhai-kun|Kouhai-kun]]&lt;br /&gt;
::Bab 4 - [[User:Eplayer4|Eplayer4]]&lt;br /&gt;
::Bab 5 - [[User:Eplayer4|Eplayer4]]&lt;br /&gt;
::Penutup - [[User:Eplayer4|Eplayer4]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jilid 4 - Itsuka Sister===&lt;br /&gt;
[[File:DAL4_Cover.jpg|thumb|x150px]]&lt;br /&gt;
::Bab 6 - [[User:Efreet|Efreet]]- &#039;&#039;&#039;Processing&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::Bab 7 - [[User:Efreet|Efreet]]&lt;br /&gt;
::Bab 8 - [[User:Efreet|Efreet]]&lt;br /&gt;
::Bab 9 - [[User:Nowaru|Nowaru]]&lt;br /&gt;
::Bab 10 - [[User:Nowaru|Nowaru]]&lt;br /&gt;
::Epilog - [[User:Nowaru|Nowaru]]&lt;br /&gt;
::Penutup - [[User:Nowaru|Nowaru]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;--NOTICE: Penerjemahan Bahasa Indonesia untuk Jilid 5, 7, dan 9 ditangguhkan sementara. Kemudian demi kerapihan administrasi, para Penerjemah yang sudah/ingin mendaftarkan diri untuk jilid 5, 6, dan 8 diminta untuk menghubungi [[user talk:SoulTranslator|Pengawas Proyek]] atau memberi kabar di [http://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=67&amp;amp;t=5648&amp;amp;start=60 forum proyek] terlebih dahulu sebelum melanjutkan/memulai penerjemahan.--&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jilid 5 - Yamai Tempest - on Hold===&lt;br /&gt;
[[File:DAL5_Cover.jpg|thumb|x150px]]&lt;br /&gt;
::Prolog&lt;br /&gt;
::Bab 1 - &#039;&#039;&#039;need Re-Translate&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::Bab 2 - &#039;&#039;&#039;need Re-Translate&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::Bab 3 - &#039;&#039;&#039;need Re-Translate&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::Bab 4&lt;br /&gt;
::Bab 5&lt;br /&gt;
::Epilog&lt;br /&gt;
::Penutup&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jilid 6 - Miku Lily===&lt;br /&gt;
[[File:DAL6_Cover.jpg|thumb|x150px]]&lt;br /&gt;
::Prolog&lt;br /&gt;
::Bab 1&lt;br /&gt;
::Bab 2&lt;br /&gt;
::Bab 3&lt;br /&gt;
::Bab 4&lt;br /&gt;
::Bab 5&lt;br /&gt;
::Penutup&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jilid 7 - Miku Truth - on Hold===&lt;br /&gt;
[[File:DAL_v7_cov.jpg|thumb|x150px]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jilid 8 - Natsumi Search===&lt;br /&gt;
[[File:DAL v8 cov.jpg|thumb|x150px]]&lt;br /&gt;
::Prolog - [[User:Rexzaros|Rexzaros]]&lt;br /&gt;
::Bab 1 - [[User:Rexzaros|Rexzaros]]&lt;br /&gt;
::Bab 2 - [[User:Rexzaros|Rexzaros]]&lt;br /&gt;
::Bab 3 - [[User:Rexzaros|Rexzaros]]&lt;br /&gt;
::Bab 4 - [[User:Rexzaros|Rexzaros]]&lt;br /&gt;
::Bab 5 - [[User:Rexzaros|Rexzaros]]&lt;br /&gt;
::Penutup - [[User:Rexzaros|Rexzaros]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jilid 9 - Natsumi Change - on Hold===&lt;br /&gt;
[[File:DAL v9 cov.jpg|thumb|x150px]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Date A Live Encore===&lt;br /&gt;
[[File:DAL vE cov.jpg|thumb|x150px]]&lt;br /&gt;
::*Tohka GamerCenter&lt;br /&gt;
::*Origami Impossible&lt;br /&gt;
::*Yoshino Fireworks - [[user:Polokias|Polokias]] - [[user:Bellial|Bellial]] - &#039;&#039;&#039;Selesai&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Kotori Birthday - [[user:NocturneSky|Nocturne Sky - SoulTranslator]] - &#039;&#039;&#039;Selesai&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Yamai Lunchtime&lt;br /&gt;
::*Kurumi StarFestival - [[user:Polokias|Polokias]] &#039;&#039;&#039;Selesai&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Persiapan Date Kasus ke-1: Yoshino - [[user:Polokias|Polokias]] - &#039;&#039;&#039;Selesai&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Persiapan Date Kasus ke-2: Itsuka Kotori - [[user:Polokias|Polokias]] - &#039;&#039;&#039;Selesai&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Persiapan Date Kasus ke-3: Tobiichi Origami - [[user:Polokias|Polokias]] - &#039;&#039;&#039;Selesai&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Penutup&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Date A Akihabara===&lt;br /&gt;
::*Tohka - [[user:NocturneSky|Nocturne Sky - DarkLoliMaster]] - &#039;&#039;&#039;Selesai&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Yoshino - [[user:NocturneSky|Nocturne Sky - DarkLoliMaster]] - &#039;&#039;&#039;Selesai&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Kurumi - [[user:NocturneSky|Nocturne Sky - DarkLoliMaster]] - &#039;&#039;&#039;Selesai&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Kotori - [[user:NocturneSky|Nocturne Sky - DarkLoliMaster]] - &#039;&#039;&#039;Selesai&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Cerita Pendek===&lt;br /&gt;
::*Web Chapter - [[user:NocturneSky|Nocturne Sky - SoulTranslator]]&lt;br /&gt;
::*Tohka Fearful&lt;br /&gt;
::*Spirit King Game&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Blue-ray Special===&lt;br /&gt;
::*Tohka Working&lt;br /&gt;
::*Yoshino Highschool&lt;br /&gt;
::*Origami Normalize&lt;br /&gt;
::*Kurumi Cat&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===PS3 Special===&lt;br /&gt;
::*Rinne Bathtime&lt;br /&gt;
::*Penutup&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Pengamatan Harian &amp;lt;Ratatoskr&amp;gt;===&lt;br /&gt;
::*Kasus 1 - [[user:Rexzaros|Rexzaros]] - &#039;&#039;&#039;Selesai&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Kasus 2 - [[user:Rexzaros|Rexzaros]] - &#039;&#039;&#039;Selesai&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Kasus 3 - [[user:Rexzaros|Rexzaros]] - &#039;&#039;&#039;Selesai&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Kasus 4 - [[user:Rexzaros|Rexzaros]] - &#039;&#039;&#039;Selesai&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Kasus 5 - [[user:Rexzaros|Rexzaros]] - &#039;&#039;&#039;Selesai&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Kasus 6 - [[user:Rexzaros|Rexzaros]] - &#039;&#039;&#039;Selesai&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Kasus 7 - [[user:Rexzaros|Rexzaros]] - &#039;&#039;&#039;Selesai&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Kembali ke [[Date A Live Bahasa Indonesia|Halaman Utama]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Registration Page]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>SoulTranslator</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Date_A_Live_(Indonesia):Updates&amp;diff=339981</id>
		<title>Date A Live (Indonesia):Updates</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Date_A_Live_(Indonesia):Updates&amp;diff=339981"/>
		<updated>2014-03-24T16:57:35Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;SoulTranslator: /* 2013 Updates */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==2013 Updates==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;17 November 2013&#039;&#039;&#039; - Pengamatan Harian &amp;lt;Ratatoskr&amp;gt; Kasus 6 selesai&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;9 November 2013&#039;&#039;&#039; - Pengamatan Harian &amp;lt;Ratatoskr&amp;gt; Kasus 5 selesai&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;29 Oktober 2013&#039;&#039;&#039; - Pengamatan Harian &amp;lt;Ratatoskr&amp;gt; Kasus 4 selesai&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;23 Oktober 2013&#039;&#039;&#039; - Pengamatan Harian &amp;lt;Ratatoskr&amp;gt; Kasus 3 selesai&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;20 Oktober 2013&#039;&#039;&#039; - Pengamatan Harian &amp;lt;Ratatoskr&amp;gt; Kasus 2 selesai&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;19 Oktober 2013&#039;&#039;&#039; - Pengamatan Harian &amp;lt;Ratatoskr&amp;gt; Kasus 1 selesai&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;14 Oktober 2013&#039;&#039;&#039; - DAL Encore Bab 9 selesai&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;14 Oktober 2013&#039;&#039;&#039; - DAL Encore Bab 8 selesai&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;14 Oktober 2013&#039;&#039;&#039; - DAL Encore Bab 7 selesai&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;26 September 2013&#039;&#039;&#039; - Jilid 2 Bab 1 selesai&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;10 September 2013&#039;&#039;&#039; - Jilid 3 Prolog selesai&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;3 Agustus 2013&#039;&#039;&#039; - Encore Kotori Birthday selesai&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;31 Juli 2013&#039;&#039;&#039; - Jilid 1 Full Text selesai&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;26 Juli 2013&#039;&#039;&#039; - Jilid 2 Prolog selesai&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;24 Juni 2013&#039;&#039;&#039; - Jilid 5 Prolog selesai&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;7 Juni 2013&#039;&#039;&#039; - Jilid 1 Bab 5, Epilog, Penutup selesai&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;3 Juni 2013&#039;&#039;&#039; - Date A Akihabara selesai&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;16 April 2013&#039;&#039;&#039; - Jilid 1 Bab 4 selesai&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;11 April 2013&#039;&#039;&#039; - Jilid 1 Bab 3 selesai&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;05 Maret 2013&#039;&#039;&#039; - Jilid 1 Bab 2 selesai&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;19 Februari 2013&#039;&#039;&#039; - Jilid 1 Bab 1 selesai&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;15 Februari 2013&#039;&#039;&#039; - Jilid 1 Prolog selesai&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;14 Februari 2013&#039;&#039;&#039; - Halaman Utama Proyek Terjemahan Alternatif dibuat&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>SoulTranslator</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Date_A_Live_(Indonesia)&amp;diff=339980</id>
		<title>Date A Live (Indonesia)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Date_A_Live_(Indonesia)&amp;diff=339980"/>
		<updated>2014-03-24T16:56:43Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;SoulTranslator: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Image:DAL v01 cover.jpg|300px|thumb|Cover for Date A Live Vol 1]]&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Date A Live&#039;&#039;&#039;&#039;&#039; (デート・ア・ライブ), adalah serial light novel Jepang karya Tachibana Koushi(橘公司), diilustrasikan oleh Tsunako(つなこ), diterbitkan oleh [http://en.wikipedia.org/wiki/Fujimi_Shobo Fujimi Shobo] dibawah label Fujimi Fantasia Bunko. Novel ini pertama kali diterbitkan pada Maret 2011. Adaptasi animenya tayang pada April - Juni 2013, menampilkan event-event yang terjadi pada jilid 1-4. Season ke-2 animenya sedang dalam masa produksi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Serial Date A Live juga tersedia dalam bahasa lain seperti berikut:&lt;br /&gt;
*[[Date_A_Live|English (English)]]&lt;br /&gt;
*[[Date_A_Live_~Brazilian_Portuguese~|Português Brasileiro (Brazilian Portuguese)]]&lt;br /&gt;
*[[Date_A_Live_Russian|Русский (Russian)]]&lt;br /&gt;
*[[Date_A_Live_Russian_Alt|Pусский альтернативный перевод (Russian Alternative Version)]]&lt;br /&gt;
*[[Date_A_Live_Spanish|Español (Spanish)]]&lt;br /&gt;
*[[Date A Live - Français|Français (French)]]&lt;br /&gt;
*[[Date A Live (Tiếng Việt)|Tiếng Việt (Vietnamese)]]&lt;br /&gt;
*[[Date_A_Live_Polski|Polandia (Polish)]] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Sinopsis Cerita==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
10 April. Kemarin adalah hari terakhir musim semi, maka mulai pagi ini adalah hari sekolah. Setelah dibangunkan adik kecilnya yang lucu, Itsuka Shido yakin kalau hari itu adalah permulaan hari seperti biasanya. Tanpa dapat memperkirakan pertemuan dengan seorang gadis yang menyebut dirinya Spirit......&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bersamaan dengan goncangan yang datang tiba-tiba, kota yang terbentang di depannya lenyap tanpa jejak. Di sudut jalan yang sekarang telah menjadi sebuah kawah, di sanalah gadis itu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;&amp;amp;mdash;Kau, kau juga datang untuk membunuhku?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dialah malapetaka yang akan menghancurkan umat manusia, monster yang tak dikenal asal usulnya, sebuah keberadaan yang ditolak oleh dunia. Hanya ada dua jalan untuk menghentikan gadis ini: pembinasaan, atau pembicaraan. Adik kecilnya Kotori, memakai seragam militer, dengan demikian berkata kepada Shido: “Karena sudah seperti ini, pergilah ajak dia kencan, dan buat Spirit itu jatuh hati padamu!” “Ap.. apaaaaaaaa!?” Masuki era baru kisah &#039;&#039;boy meets girl&#039;&#039;!! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Terjemahan==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== [[Date A Live (Indonesia):Halaman Pendaftaran|Pendaftaran]] ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Penerjemah diwajibkan [[Date A Live (Indonesia):Halaman Pendaftaran|mendaftarkan]] bab mana saja yang akan dikerjakan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Penerjemah untuk jilid 5 dan jilid-jilid selanjutnya diminta untuk menghubungi Pengawas Proyek.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Standar Format===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Setiap Bab harus sesuai dengan ketentuan di Pedoman Format Umum&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*[[Format_guideline|Format Umum/Pedoman Style]]&lt;br /&gt;
*[[Date A Live (Indonesia):Pedoman Nama dan Terminologi]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Umpan Balik===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Jika anda menyenangi serial ini, kunjungi kami di [http://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=29&amp;amp;t=5648 forum]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Updates==&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;22 Maret 2014&#039;&#039;&#039; - Yoshino Fireworks selesai&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;18 Maret 2014&#039;&#039;&#039; - Jilid 2 Bab 4 selesai&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;12 Februari 2014&#039;&#039;&#039; - Jilid 2 Bab 3 selesai&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;24 Desember 2013&#039;&#039;&#039; - Jilid 2 Bab 2 selesai&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;23 November 2013&#039;&#039;&#039; - Pengamatan Harian &amp;lt;Ratatoskr&amp;gt; Kasus 7 selesai&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;21 November 2013&#039;&#039;&#039; - Kurumi StarFestival selesai&lt;br /&gt;
[[Date A Live (Indonesia):Updates|Updates terdahulu]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Serial &#039;&#039;Date A Live&#039;&#039; oleh Tachibana Koushi==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jilid 1 - Dead End Tohka ([[Date A Live (Indonesia):Jilid 1|Full Text]] - [https://www.dropbox.com/s/jipgfwbp9tx3vh8/Date%20A%20Live%2001.pdf PDF])===&lt;br /&gt;
[[File:DAL_v01_cover.jpg|x200px|frameless|right]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Jilid 1 Ilustrasi|Ilustrasi Novel]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Jilid 1 Prolog|Prolog: Perjumpaan Tak Terduga -restart-]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Jilid 1 Bab 1|Bab 1: Gadis Tanpa Nama]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Jilid 1 Bab 2|Bab 2: {{Furigana|Training|Game|margin=12}} Start]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Jilid 1 Bab 3|Bab 3: Namamu adalah......]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Jilid 1 Bab 4|Bab 4: Date Dadakan]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Jilid 1 Bab 5|Bab 5: Tirani {{Furigana|Sang Pembantai|Sandalphon|margin=12}}]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Jilid 1 Epilog|Epilog - Kehidupan Bersama Spirit]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Jilid 1 Penutup|Penutup]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jilid 2 - Puppet Yoshino===&lt;br /&gt;
[[File:DAL2_cover.jpg|x200px|frameless|right]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Jilid 2 Ilustrasi|Ilustrasi Novel]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Jilid 2 Prolog|Prolog: Keseharian Baru]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Jilid 2 Bab 1|Bab 1: Mission: Under One Roof]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Jilid 2 Bab 2|Bab 2: Rainy Girl]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Jilid 2 Bab 3|Bab 3: Kebajikan yang Luar Biasa Menyedihkan]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Jilid 2 Bab 4|Bab 4: Berbagai Permintaan di Kediaman Tobiichi]]&lt;br /&gt;
::*Bab 5&lt;br /&gt;
::*Epilog&lt;br /&gt;
::*Penutup&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jilid 3 - Killer Kurumi===&lt;br /&gt;
[[File:DAL3_cover.jpg|x200px|frameless|right]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Jilid 3 Ilustrasi|Ilustrasi Novel]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Prolog|Prolog: Pengunjung Hitam]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Jilid 3 Bab 1|Bab 1: Murid Pindahan Kedua]]&lt;br /&gt;
::*Bab 2&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Jilid 3 Bab 3|Bab 3:Perang Adik]] - 1/6&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Jilid 3 Bab 4|Bab 4:Triple Date]] - &#039;&#039;&#039;Incomplete&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Bab 5&lt;br /&gt;
::*Penutup&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jilid 4 - Itsuka Sister===&lt;br /&gt;
[[File:DAL4_Cover.jpg|x200px|frameless|right]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Jilid 4 Ilustrasi|Ilustrasi Novel]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Jilid 4 Bab6|Bab 6:Api Menembus Waktu]] - &#039;&#039;&#039;Processing&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Bab 7&lt;br /&gt;
::*Bab 8&lt;br /&gt;
::*Bab 9&lt;br /&gt;
::*Bab 10&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Jilid 4 Epilog|Epilog - Pertemuan Kegelapan]] - &#039;&#039;&#039;4/6&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Penutup&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;--NOTICE: Penerjemahan Bahasa Indonesia untuk Jilid 5, 7, dan 9 ditangguhkan sementara. Kemudian demi kerapihan administrasi, para Penerjemah yang sudah/ingin mendaftarkan diri untuk jilid 5, 6, dan 8 diminta untuk menghubungi [[user talk:SoulTranslator|Pengawas Proyek]] atau memberi kabar di [http://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=67&amp;amp;t=5648&amp;amp;start=60 forum proyek] terlebih dahulu sebelum melanjutkan/memulai penerjemahan.--&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jilid 5 - Yamai Tempest - Translation on Hold===&lt;br /&gt;
[[File:DAL5_Cover.jpg|x200px|frameless|right]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Jilid 5 Ilustrasi|Ilustrasi Novel]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Jilid 5 Prolog|Prolog: Membalikkan Penaklukkan]] - &#039;&#039;&#039;Preview&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Jilid 5 Bab 1|Bab 1: Rencana DEM]] - &#039;&#039;&#039;Preview&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Jilid 5 Bab 2|Bab 2: Gadis Cyclone]] (Sebagian) - &#039;&#039;&#039;Preview&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Bab 3&lt;br /&gt;
::*Bab 4&lt;br /&gt;
::*Bab 5&lt;br /&gt;
::*Epilog&lt;br /&gt;
::*Penutup&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jilid 6 - Miku Lily===&lt;br /&gt;
[[File:DAL6_Cover.jpg|x200px|frameless|right]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Jilid 6 Ilustrasi|Ilustrasi Novel]]&lt;br /&gt;
::*Prolog&lt;br /&gt;
::*Bab 1&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Jilid 6 Bab 2|Bab 2: Cowok/Cewek]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Jilid 6 Bab 3|Bab 3: Waktunya mengubah]]&lt;br /&gt;
::*Bab 4&lt;br /&gt;
::*Bab 5&lt;br /&gt;
::*Penutup&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jilid 7 - Miku Truth - Translation on Hold===&lt;br /&gt;
[[File:DAL v7 cov.jpg|x200px|frameless|right]]&lt;br /&gt;
::*Ilustrasi Novel&lt;br /&gt;
::*Bab 6&lt;br /&gt;
::*Bab 7&lt;br /&gt;
::*Bab 8&lt;br /&gt;
::*Bab 9&lt;br /&gt;
::*Bab 10&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Jilid 7 Epilog|Epilog]] &lt;br /&gt;
::*Penutup&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jilid 8 - Natsumi Search===&lt;br /&gt;
[[File:DAL v8 cov.jpg|x200px|frameless|right]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Jilid 8 Ilustrasi|Ilustrasi Novel]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Jilid 8 Prolog|Prolog : {{Furigana|Shidou Kedua|Doppelganger}}]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Jilid 8 Bab 1|Bab 1 : {{Furigana|Penyihir Oktober|Halloween}}]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Jilid 8 Bab 2|Bab 2 : {{Furigana|Duabelas Foto|Tersangka}}]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Jilid 8 Bab 3|Bab 3 : {{Furigana|Pagi Jam Duabelas|Hapus}}]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Jilid 8 Bab 4|Bab 4 : {{Furigana|Menemukan Sang Tersangka|Sangat Berbahaya}}]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Jilid 8 Bab 5|Bab 5 : {{Furigana|Pekerjaan Penyihir|Witchcraft}}]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Jilid 8 Penutup|Penutup]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jilid 9 - Natsumi Change - Translation on Hold===&lt;br /&gt;
[[File:DAL v9 cov.jpg|x200px|frameless|right]]&lt;br /&gt;
::*Ilustrasi Novel&lt;br /&gt;
::*Bab 6&lt;br /&gt;
::*Bab 7&lt;br /&gt;
::*Bab 8&lt;br /&gt;
::*Bab 9&lt;br /&gt;
::*Bab 10&lt;br /&gt;
::*Epilog&lt;br /&gt;
::*Penutup&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Date A Live Encore===&lt;br /&gt;
[[File:DAL vE cov.jpg|x200px|frameless|right]]&lt;br /&gt;
::*Tohka GamerCenter&lt;br /&gt;
::*Origami Impossible&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Encore Bab 3|Yoshino Fireworks]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Encore Bab 4|Kotori Birthday]]&lt;br /&gt;
::*Yamai Lunchtime&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Encore Bab 6|Kurumi StarFestival]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Encore Bab 7|Persiapan Date Kasus ke-1: Yoshino]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Encore Bab 8|Persiapan Date Kasus ke-2: Itsuka Kotori]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Encore Bab 9|Persiapan Date Kasus ke-3: Tobiichi Origami]]&lt;br /&gt;
::*Penutup&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Date A Akihabara===&lt;br /&gt;
::*[[Date A Akihabara (Indonesia):Tohka|Tohka]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Akihabara (Indonesia):Yoshino|Yoshino]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Akihabara (Indonesia):Kurumi|Kurumi]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Akihabara (Indonesia):Kotori|Kotori]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Cerita Pendek===&lt;br /&gt;
::*Web Chapter&lt;br /&gt;
::*Tohka Fearful&lt;br /&gt;
::*Spirit King Game&lt;br /&gt;
::*Shidou Hunters&lt;br /&gt;
::*Date A Quest&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Blu-ray Special===&lt;br /&gt;
::*Tohka Working&lt;br /&gt;
::*Yoshino High School&lt;br /&gt;
::*Origami Normalize&lt;br /&gt;
::*Kurumi Cat&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===PS3 Special===&lt;br /&gt;
::*Rinne Bathtime&lt;br /&gt;
::*Penutup&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Pengamatan Harian &amp;lt;Ratatoskr&amp;gt;===&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Pengamatan Ratatoskr Ilustrasi|Ilustrasi]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Pengamatan Ratatoskr Kasus 1|Kasus 1]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Pengamatan Ratatoskr Kasus 2|Kasus 2]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Pengamatan Ratatoskr Kasus 3|Kasus 3]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Pengamatan Ratatoskr Kasus 4|Kasus 4]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Pengamatan Ratatoskr Kasus 5|Kasus 5]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Pengamatan Ratatoskr Kasus 6|Kasus 6]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Pengamatan Ratatoskr Kasus 7|Kasus 7]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Staf Proyek==&lt;br /&gt;
*Pengurus Proyek:&lt;br /&gt;
*Pengawas Proyek: [[user:SoulTranslator|SoulTranslator]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Penerjemah===&lt;br /&gt;
* [[user:NocturneSky|Nocturne Sky]]&lt;br /&gt;
* [[user:Nowaru|Nowaru]]&lt;br /&gt;
* [[user:Polokias|Polokias]]&lt;br /&gt;
* [[user:Efreet|Efreet]]&lt;br /&gt;
* [[user:Typhons nz|Typhons nz]]&lt;br /&gt;
* [[user:Boosted Dividing|Boosted Dividing]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Penyunting===&lt;br /&gt;
* [[user:NocturneSky|Nocturne Sky]]&lt;br /&gt;
* [[user:Rexzaros|Rexzaros]]&lt;br /&gt;
* [[user:Boosted Dividing|Boosted Dividing]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Tinjauan Serial==&lt;br /&gt;
*デート・ア・ライブ 十香デッドエンド (19 Maret 2011 ISBN 978-4-8291-3623-2)&lt;br /&gt;
*デート・ア・ライブ2 四糸乃パペット (20 Agustus 2011 ISBN 978-4-8291-3672-0)&lt;br /&gt;
*デート・ア・ライブ3 狂三キラー (19 November 2011 ISBN 978-4-8291-3704-8)&lt;br /&gt;
*デート・ア・ライブ4 五河シスター (17 Maret 2012 ISBN 978-4-8291-3744-4)&lt;br /&gt;
*デート・ア・ライブ5 八舞テンペスト (18 Agustus 2012 ISBN 978-4-8291-3795-6)&lt;br /&gt;
*デート・ア・ライブ6 美九リリィ (20 Desember 2012 ISBN 978-4-8291-3835-9-C0193)&lt;br /&gt;
*デート・ア・ライブ7 美九トゥルース (19 Maret 2013 ISBN 978-4-8291-3871-7-C0193)&lt;br /&gt;
*デート・ア・ライブ8 七罪サーチ (20 September 2013 ISBN 978-4-8291-3938-7)&lt;br /&gt;
*デート・ア・ライブ9 七罪チェンジ (20 Desember 2013 ISBN 978-4-04-712974-0)&lt;br /&gt;
*デート・ア・ライブ10 鳶一エンジェル (20 Maret 2014 ISBN 978-4-04-070066-3)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Light novel (Indonesian)]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>SoulTranslator</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Boosted_Dividing&amp;diff=339958</id>
		<title>User talk:Boosted Dividing</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Boosted_Dividing&amp;diff=339958"/>
		<updated>2014-03-24T15:46:23Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;SoulTranslator: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;hai,saya adl. translator newbie :)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
mohon bantuannya utk senpai&amp;quot; sekalian :)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Regarding Date A Live (Indonesia)==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Halo, saya supervisor dari Date A Live Alternative Language Indonesia, boleh saya tahu Boosted berminat untuk translate volume berapa?&lt;br /&gt;
[[User:SoulTranslator|SoulTranslator]] ([[User talk:SoulTranslator|talk]]) 10:06, 21 March 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
untuk yg belum digarap aja senpai :) [[User:Boosted Dividing|Boosted Dividing]] ([[User talk:Boosted Dividing|talk]])&lt;br /&gt;
 14:03, 24 March 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Saya lihat kamu berminat untuk volume 5 ya? Diperbolehkan kog, mumpung translator yang sebelumnya terduga menggunakan Google Translate, Volume 5 sekarang ini memang perlu dikerjakan ulang... kalau Boosted mau, nanti saya bantu menjalani prosedurnya... Tapi sebelumnya Boosted berkontribusi, ada beberapa point yang harus saya tegaskan;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pertama, saya mau memberitahukan pada Boosted sebelumnya; berhubungan dengan kasus-kasus yang terjadi belum lama ini di mana translator menerjemahkan &#039;&#039;&#039;hanya&#039;&#039;&#039; 1-2 chapter sebelum menghilang, kami hanya membuka translasi Volume 5 ke atas apabila translator yang bersangkutan berkomitmen untuk mengambil 1 volume sekaligus (atau bekerja tag-team dengan teman sesama translator). Jadi mendaftarkan diri untuk satu atau dua chapter saja tidak diperbolehkan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kedua, selain point pertama di atas, kita punya beberapa peraturan-peraturan dasar juga yang tercantum di bagian atas [[Date A Live (Indonesia):Halaman Pendaftaran|halaman pendaftaran]]. (saya asumsikan kamu sudah membacanya karena saya sudah melihat perubahan atas nama Boosted di halaman tersebut).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Terakhir, err... tolong bagian kepengurusan di halaman utama jangan diapa-apakan dulu ya, khususnya bagian staf proyek. Istilah &#039;Staf Proyek&#039; itu sudah mengikuti Bahasa Indonesia yang benar... selain itu, seharusnya kamu belum boleh mencantumkan diri sebagai translator atau editor sebelum kamu menghasilkan kontribusi (untuk yang terakhir itu, akan saya lewatkan untuk sekarang ini)... [[User:SoulTranslator|SoulTranslator]] ([[User talk:SoulTranslator|talk]]) 10:46, 24 March 2014 (CDT)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>SoulTranslator</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Shino-kuu&amp;diff=339715</id>
		<title>User talk:Shino-kuu</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Shino-kuu&amp;diff=339715"/>
		<updated>2014-03-23T14:08:01Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;SoulTranslator: New Section&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==Date A Live (Indonesia)==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oops, boleh tahu yang Shino maksud; Date A Live &#039;Chapter 6&#039; atau &#039;Volume 6&#039; ya? [[User:SoulTranslator|SoulTranslator]] ([[User talk:SoulTranslator|talk]]) 09:08, 23 March 2014 (CDT)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>SoulTranslator</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Boosted_Dividing&amp;diff=339264</id>
		<title>User talk:Boosted Dividing</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Boosted_Dividing&amp;diff=339264"/>
		<updated>2014-03-21T15:06:10Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;SoulTranslator: New Section&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;hai,saya adl. translator newbie :)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
mohon bantuannya utk senpai&amp;quot; sekalian :)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Regarding Date A Live (Indonesia)==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Halo, saya supervisor dari Date A Live Alternative Language Indonesia, boleh saya tahu Boosted berminat untuk translate volume berapa?&lt;br /&gt;
[[User:SoulTranslator|SoulTranslator]] ([[User talk:SoulTranslator|talk]]) 10:06, 21 March 2014 (CDT)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>SoulTranslator</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Date_A_Live_(Indonesia):Jilid_2_Bab_4&amp;diff=338742</id>
		<title>Date A Live (Indonesia):Jilid 2 Bab 4</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Date_A_Live_(Indonesia):Jilid_2_Bab_4&amp;diff=338742"/>
		<updated>2014-03-18T08:24:15Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;SoulTranslator: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==Bab 4: Berbagai Permintaan di Kediaman Tobiichi==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Bagian 1===&lt;br /&gt;
“Di sini... tempat bertemunya kan?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shidou sedang memegang kantong kertas berisi kue-kue dengan tangan kirinya, sementara dengan tangan kanannya, sebuah peta yang tergambar di kertas memo. Setelah mengeluh dengan wajah murung ia mendongak ke gedung apartemen bertingkat tinggi itu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Untuk menenangkan diri dari kegugupan ia menepuk dada, “Ini pekerjaan, jadi mau gimana lagi.”, seraya mengambil nafas dalam-dalam.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
… namun, bagaimanapun juga.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Kenapa aku jadi seperti pencuri begini…?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
「Tidak ada pilihan lain. Cuma Shidou satu-satunya orang yang bisa diundang masuk ke kediaman Tobiichi.」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Saat Shidou komplain, dari &#039;&#039;intercom&#039;&#039; telinga kanannya ia mendengar suara Kotori.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Benar—Shidou baru saja tiba di rumah Tobiichi Origami, di sebuah apartemen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dari foto-foto waktu Yoshino {{Furigana|menghilang|lost}} yang telah diperiksa sedemikian teliti—mereka berhasil mengetahui bahwa sebelum Origami kembali ke markas, dia memungut boneka itu dan membawanya pulang.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Satu-satunya cara untuk mendapatkannya kembali adalah, dengan berkata “Tobiichi, boleh aku bermain ke rumahmu?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ia menanyakan ini padanya beberapa hari lalu, dengan begitu ia diundang datang ke rumahnya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“... ngomong-ngomong, pada dasarnya apa perlu aku diundang ke sini? Kalau cuma mengambil kembali satu boneka, seharusnya itu pekerjaan yang mudah bagi &amp;lt;Ratatoskr&amp;gt;—”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
「... kami sudah mencobanya dari awal」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Eh?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mendengar kalimat bercampur keluhan tersebut, Shidou memiringkan kepala.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
「Yang mau kukatakan, walaupun kami sudah mencoba menyusup tiga kali beberapa hari yang lalu, semuanya berakhir dengan kegagalan—di kamarnya terdapat sinar laser &#039;&#039;infrared&#039;&#039;, semprotan gas air mata, bahkan di sudut-sudut penting kamarnya terpasang &#039;&#039;sentry gun&#039;&#039;&amp;lt;ref&amp;gt;Senjata api berat yang akan membidik dan menembak secara otomatis apabila mendeteksi musuh lewat sensornya.&amp;lt;/ref&amp;gt;... enam anggota dari divisi ahli mesin kami dibuat masuk ke rumah sakit. Yang benar saja, gadis macam apa yang sedang kita hadapi ini?」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ha, haa…”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
「Tentu mungkin saja kita dapat mengambilnya dengan memaksa masuk lewat jalan kekerasan tapi—kalau kita mendapat kehormatan untuk diundang… maka itu pilihan yang lebih baik, bukan?」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“... aku mengerti.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bagi Shidou yang pada dasarnya seorang pemalu, hal semacam ini sangat enggan dilakukannya, tapi … ketika ia melihat kegelisahan Yoshinon, ia tidak dapat berkata-kata.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tambah lagi—bagi Shidou sendiri, ada hal yang ingin ia diskusikan dengan Origami.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dan, ada satu hal lagi yang menggelisahkan Shidou—Shidou bertanya pada Kotori.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ngomong-ngomong… bagaimana Tohka?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
「Sama saja. Dia masih mengunci diri di kamar.」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“... begitu ya.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shidou menggaruk pipinya dengan gelisah.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Beberapa hari lalu, setelah melihat Yoshino yang diundangnya ke rumah, kondisi Tohka masih aneh.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tidak, bukan berarti dia terus menerus mengunci diri di kamar seperti pada terakhir kali; dia menghadiri sekolah seperti biasa namun entah kenapa Shidou merasa Tohka menghindarinya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kemudian setelah ia menyuarakan pertanyaan itu, ia mengendalikan diri.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Itu memang masalah yang bisa membuat sakit perut tapi yang satu ini lebih penting untuk sekarang.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“—Baiklah.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shidou memantapkan diri, menghadap pintu apartemen ia-pun melangkah maju.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pintu otomatis terbuka, dan di mesin yang terpasang dekat pintu masuk, ia mengetikkan nomor rumah Origami.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Setelah itu, ia langsung mendengar suara Origami.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Siapa.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“A-ah… ini aku, Itsuka Shidou.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Masuk.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Segera setelah berkata demikian, pintu otomatis di jalan masuk dalam gedung-pun terbuka.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shidou dengan ragu-ragu memasuki apartemen, dan menaiki lift enam lantai ke atas, dengan begitu ia sampai di nomor kamar yang ditujunya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“... nah, sesuai rencana.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
「Ya, serahkan pada kami.」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Setelah ia berkata, Kotori menjawab dengan kalimat tersebut.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sekarang ini, melayang di dekat Shidou, sebuah kamera &amp;lt;Ratatoskr&amp;gt; berukuran sangat kecil, sebesar seekor serangga.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Rencana mereka adalah—selagi Shidou mengalihkan perhatian Origami, kamera tersebut akan berlalu-lalang melakukan pencarian.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“... fuu.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dan setelah menarik nafas dalam sekali lagi, ia membunyikan bel.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maka, dengan segera—seolah Origami sudah menunggunya dari dalam, pintu tersebut terbuka.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“H-hai Tobiichi. Maaf aku mendadak begini—”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shidou dengan ringan mengangkat tangan untuk menyapa—dan membeku. Ia menjatuhkan kantong berisikan kue-kue yang dibawanya di tangan kiri, *plak*, suara yang mengikuti umpama menandakan kue tersebut tidak lagi bisa dinikmati kelezatannya seperti yang sudah selayaknya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Alasannya sederhana—pakaian Origami.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Memang di kediaman Tobiichi, adalah kebebasannya untuk mengenakan apapun yang diinginkannya. Itu bukanlah hal yang bisa dibantah oleh Shidou.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hanya saja yang ini—di luar dugaannya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sebuah &#039;&#039;one piece&#039;&#039; berwarna biru tua dengan celemek berumbai terpasang. Dan di kepalanya terdapat sebuah hiasan kepala yang lucu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ya, dari kepala sampai lutut, dia mengenakan kostum &#039;&#039;maid&#039;&#039; komplit.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dari semua orang, dia, si jenius nomor satu sekolah. Sang es abadi, Miss Tobiichi Cocytus&amp;lt;ref&amp;gt;Cocytus pada karya literatur &#039;&#039;The Divine Comedy&#039;&#039; ciptaan Dante Alighieri adalah daerah terbawah dari &#039;&#039;The Underworld&#039;&#039; (dunia kematian). Namun alih-alih berisi bara api abadi, Cocytus digambarkan sebagai sebuah danau es. Hal ini menggambarkan betapa ‘dingin’-nya sikap Origami terhadap sekitarnya.&amp;lt;/ref&amp;gt; Origami. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“E-Errr… T.o.b.i.i.c.h.i.-s.a.n…?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Iya?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Butiran-butiran peluh mulai bermunculan di wajah Shidou sementara ia berkata, namun Origami hanya menelengkan kepalanya sedikit. Mimik mukanya, seperti biasa, tanpa ekspresi layaknya sebuah boneka.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Begitulah kondisi Origami sekarang ini.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sejujurnya, dalam hati Shidou menaruh harapan pada skenario fana semacam “Saya saudara kembar Origami, pecinta &#039;&#039;cosplay&#039;&#039; Irogami-chan!”, namun harapannya hancur seutuhnya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ti-tidak… pakaian macam… apa itu?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Origami memandang ke bawah, ke pakaiannya dengan penasaran, dan setelah itu, memiringkan kepalanya sekali lagi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Tidak suka?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Bukan… bukan itu maksudku…”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Daripada dibilang tidak suka, sebenarnya ia menginginkannya lebih dari itu, tapi ia malu mengutarakannya dengan kata-kata.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
…entah mengapa, ia tidak mampu melihatnya secara langsung lagi. Dengan muka memerah, matanya jelalatan ke sana-sini agar menghindar memandangnya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Masuk.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tanpa memperlihatkan tanda-tanda peduli dengan hal itu, Origami mempersilakan Shidou masuk ke dalam.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ma-maaf mengganggu…”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shidou memungut kantong kertas yang terjatuh di lantai, lalu menutup pintu dengan jari-jari yang sedikit gemetar memegang kenop.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“...?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kemudian, Shidou mengernyit. Tiba-tiba dari &#039;&#039;intercom&#039;&#039; terdengar &#039;&#039;static-noise&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seraya ingin menanyakan Kotori apabila ada yang aneh, ia mengetuk &#039;&#039;intercom&#039;&#039;. Dengan begitu, ia mendengar sedikit suara Kotori yang bercampur dengan &#039;&#039;static&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
「&#039;&#039;Ku…h, jangan-jan——jamming——Shi—, tidak bis——connec——, bagaima——&#039;&#039;」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sampai situlah ia mendengarnya kemudian, *pok*, suara tersebut menyela, dan ia tidak lagi dapat mendengar apapun.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“...!? O-oi…”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ada apa?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Selagi dia sedang bertanya ke arah &#039;&#039;intercom&#039;&#039; tersebut, Origami di hadapannya membalikkan badan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ah… ti-tidak… bukan apa-apa.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Oh.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Origami berbalik kembali ke arah semula, Shidou melepas keluhan dalam-dalam.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ia tidak tahu kenapa, kelihatannya transmisinya tidak tembus sampai sini. Kalau seperti itu jadinya, mungkin kameranya juga tidak berfungsi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tidak… andaikan secara kebetulan kamera itu tetap berfungsi, situasinya sama saja mengingat mereka tidak dapat mengirimkan kembali informasi apapun pada Shidou.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Intinya—sekarang ia tidak punya pilihan selain dengan sukses menyelesaikan misi ini seorang diri.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“... oi oi, yang benar saja”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Setelah Shidou menggerutu dengan volume suara yang tidak terdengar oleh Origami, ia menggaruk poninya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tapi walaupun ia menyatakan ketidaksenangannya, hal itu tidak akan merubah apapun. Untuk memantapkan determinasinya, Shidou menelan ludah lalu mengikuti Origami.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kemudian, Origami maju memasuki ruang tamu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“...nn? Bau ini…”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dan, di saat ia memasuki ruang tamu, ia mencium aroma manis semerbak.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Walaupun, sepertinya itu bukan bau makanan. Dengan kata lain, ini adalah—&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Tobiichi? Kau pakai pewangi ruangan?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ya.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“He, heee…”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bagaimana ya, ini agak diluar dugaan. Mungkin ini cuma kesan yang dibuat-buat, tapi Tobiichi Origami tidak terlihat seperti tipe orang yang tertarik dengan hal-hal atau kenikmatan semacam ini.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shidou merasa telah melihat sisi lain yang belum pernah Origami perlihatkan ke teman sekelasnya sebelumnya, ini membuatnya agak segan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
… tapi, ia bertanya-tanya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aroma ini, ketika ia menciumnya sedikit, kepalanya sedikit melayang-layang, seolah apabila ia kehilangan konsentrasi, seluruh kesadarannya akan lenyap… ya, benar-benar produk yang manjur untuk menciptakan suasana santai.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Duduk.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ah, aah…”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Setelah disuruh, ia duduk di depan sebuah meja kopi yang ditaruh di tengah-tengah ruang tamu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“………”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kemudian, setelah melihat Shidou duduk, Origami duduk pula.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tepat di samping Shidou.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Eh…?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Normalnya, ia pikir Origami seharusnya duduk di seberangnya, namun di kediaman Tobiichi mungkin ini adalah hal yang biasa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Melihat wajah segar Origami, ia mulai bertanya-tanya apabila akal sehatnya benar atau salah, Shidou mulai ragu-ragu dengan hal itu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Err…”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“………”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ini…”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“………”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Beberapa saat pun berlalu. Shidou mengangguk-angguk setuju.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
—un, begitu rupanya. Kelihatannya, bagi keluarga Tobiichi, posisi ini adalah posisi yang wajar. Tidak ada peluh yang mengaliri pipinya. Karena hal ini adalah hal yang sudah sewajarnya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tapi apa mau dikata, dengan segera situasi menjadi canggung, setelah merasa kalau ialah yang perlu memulai percakapan, Shidou membuka mulut.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“To-Tobiichi?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ada apa?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Tidak, cuma satu pertanyaan simpel… Tobiichi, kau tinggal di sini sendirian?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Origami, membuat isyarat kecil untuk membenarkannya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“... be-begitu ya.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mungkin begitu… sesuai dengan yang ia pikirkan sebelumnya, tapi setelah hal tersebut dibenarkan, fakta bahwa ia datang ke rumah seorang gadis, gadis yang tinggal sendirian, jantungnya mulai berdegup dengan kencangnya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Se-sejak kapan kau hidup sendirian?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ketika Shidou bertanya, seraya menambahkan Origami berkata.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Segera setelah orang-tua saya meninggal 5 tahun lalu, saya tinggal bersama nenek untuk sementara tapi dekat-dekat masuk SMA, saya pindah ke sini sendirian.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Hidup sendirian sejak SMA ya… apa tidak masalah?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Tidak juga.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dia berkata dengan gerakan otot muka yang minim sambil terus-menerus menatap wajah Shidou. Dan kau tahu, jarak mereka dekat sekali.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
… entah mengapa, walaupun mereka hanya bercakap-cakap biasa, ada atmosfir aneh yang timbul.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shidou mencoba menyembunyikan rasa malunya dari Origami, ia menggaruk bagian belakang kepalanya secara berlebihan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Tidak, haha, ha… tapi sudah kuduga kau memang hebat. Cepat atau lambat aku pun akan mulai hidup sendiri juga tapi, kalau aku tinggal sendiri, baik tentang makanan maupun bersih-bersih sepertinya akan jadi masalah.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Tidak masalah.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Eh?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pada Origami yang terang menyatakan itu, ia mengarahkan wajah padanya dengan bertanya-tanya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Saya yang akan melakukannya.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tubuh Shidou pun membeku dalam sekejap.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Uh…!? Err… itu artinya…”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Namun, lebih cepat dari Shidou berbicara, Origami berdiri dari tempatnya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Eh…?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Tunggu sebentar.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dan begitu saja tanpa suara langkah kaki, dia berjalan menuju dapur.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kelihatannya dia pergi ke dapur untuk menyiapkan teh.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shidou termenung memandang punggung Origami yang sedang berdiri di dapur… kemudian seraya menghela nafas, “haaa”, Shidou menggelengkan kepala sambil bergumam.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“... oh ya, bonekanya…”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ia bergumam pelan, lalu menjatuhkan pandangannya ke seisi ruangan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Perangkat mebel lengkap nan sederhana berwarna cerah dengan manis tersusun rapi di dalam ruangan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jangankan kecewek-cewekan, ia malah tidak merasakan bahwa ruangan ini dipakai untuk sehari-hari. Ruangan ini mirip dengan desain interior model rumah.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“... nn.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Setelah memindai sekilas, ia tidak mendapati apapun yang mirip dengan boneka.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
‘Apapun’ sendiri terbatas jumlahnya di ruangan ini, padahal ruang dalam struktur rumah ini luas, untuk menemukannya akan bermasalah.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tambah lagi, masalahnya adalah bagaimana mengecoh mata Origami. Mungkin memang sepertinya ia perlu mulai mencari dengan seksama selagi Origami membawa keluar penampannya. Tidak, justru kebalikkannya; Shidou harus berpura-pura mengambil penampannya keluar lalu—&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dan dengan begitu, Origami kembali membawa penampan dengan piring kecil dan cangkir teh berikut gula dan susu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tanpa berkata, dia menyusun semuanya di atas meja.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Silakan.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Berkata demikian, seraya mendekati Shidou dan sekali lagi duduk di sampingnya… ia bertanya-tanya mengapa, dibandingkan dengan sebelumnya, jarak di antara mereka jauh lebih dekat kali ini.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ah, aah. Terima kasih.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bau yang berbeda dari pewangi, samar-samar harum shampoo Origami memasuki rongga hidungnya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Setelah menyeka keringat yang mulai bermunculan sendirinya menggunakan lengan bajunya, ia mengulurkan tangan ke cangkir teh.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“...!?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hanya saja, sebelum ia menyentuh cangkir itu, ia mengernyitkan alis secara naluriah.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Isi cangkir teh Origami dan Shidou, jelas sekali berbeda.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Melihat cangkir Origami, isinya jernih, coklat kemerahan transparan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dan yang satu lagi yakni milik Shidou, ia tidak dapat menebak apa yang ada di dalam cangkir itu sampai akhirnya mengendap, cairan yang serupa dengan lumpur.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ia tadinya mengira sesaat itu merupakan kopi namun… ia salah.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Untuk mencoba mencari tahu apa cairan ini, ia menurunkan wajah untuk mendekatinya, pada saat ia sudah dekat, bau kuat menyengat yang setara dengan senjata biologis atau limbah nuklir, memulai serangan di dalam rongga hidung Shidou.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“—Enfrt!?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Secara naluriah, badannya melenting kebelakang layaknya sebuah busur.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ada apa?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ad-ada apa… ini, ini apaan!?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Teh, dari luar negeri.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ke-kelihatannya negeri yang luar biasa ya…”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shidou mengernyit sambil menjepit hidung dan melirik cangkir itu lagi. Nalurinya untuk bertahan hidup bersikeras memberitahunya untuk menolak minuman tersebut—Bisa jadi, kalau ia meminumnya ia akan diakui sebagai seorang dewasa, bisa jadi seperti itu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ah… Tobiichi? Aku tidak enak sudah membuatmu menyiapkan sesuatu seberharga ini. Aku, sepertinya tidak bisa meminum—&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Namun, walaupun Shidou menahan diri, Origami memajukan cangkir teh tersebut lebih mendekati Shidou.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Tidak… Tobiichi?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Silakan.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Tidak-tidak...”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Silakan.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Err, ini”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Silakan.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“........................ itadakimasu.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Entah kenapa, ia kesal dengan dirinya sendiri. Pada akhirnya tanpa menolak, Shidou menghadap cangkir itu lagi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“.........”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tapi, ia pikir kalau ia meminumnya begitu saja, rasanya akan aneh.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Walaupun cuma sedikit, Shidou ingin membuat rasanya lebih ringan. Ia mengambil susu di atas meja dengan tangan satu lagi, kemudian menuangkannya ke dalam cangkir berisikan cairan tersebut.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
… hasilnya, tidak larut.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kedua cairan itu bersibak, dengan susu mengambang di permukaan teh — bagaikan minyak pekat yang dituangkan ke atas permukaan samudra. Kebalikan dari yang ia harapkan, ia merasa situasi ini justru semakin parah.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“... eei, apa yang terjadilah!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sesudah Shidou membulatkan tekad, ia mengangkat cangkir, membiarkan cairan tersebut mengalir ke kedalaman kerongkongannya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“—Obufuuu…h!?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ia tahan dengan aromanya, akan tetapi rasa yang menyengat itu menyiksa bintil pengecapnya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mungkin kesempatan berikutnya ia mencoba ini kembali dengan mulutnya tidak akan pernah datang, tapi apabila ia meminum asam klorida, rasanya bisa saja sama, seperti itulah yang ia kecap sekarang. Tidak pahit ataupun pedas, namun menyakitkan semata.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“A…, air…!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sayangnya, tidak ada air sejauh tangannya menjangkau.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“............!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shidou dengan segera merobek kotak kue yang dibawanya, kemudian menjejalkan beberapa kue kering berbentuk manusia yang sudah pecah, dari [Tenguu Meika]&amp;lt;ref&amp;gt;Toko Manisan Tenguu.&amp;lt;/ref&amp;gt;, ke mulutnya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Rasa manis yang menyenangkan melebur di dalam mulutnya. … Shidou kehilangan seluruh tenaganya dan jatuh terlentang ke belakang, sebelum akhirnya menarik nafas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Haa…, haa…”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dan—&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“… ah?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shidou menekan dadanya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Entah mengapa, badannya panas sekali, rasanya seperti terbakar. … ia bertanya-tanya apakah suhu udara hari ini sedemikian tingginya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tambah lagi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“.........”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Entah dengan alasan apa, Origami menaruh tangan di samping wajah Shidou yang menghadap ke atas karena terjatuh tadi. Tubuhnya menduduki bagian perut Shidou—dia membuat posisi menunggang.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“.........!? To, Tobiichi!?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Apa?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seolah-olah Shidou-lah yang berbicara aneh, dia menjawab dengan sikap yang tenang.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ti-tidak, apa yang…”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Tidak boleh?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ku-kurasa… tidak boleh.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Selagi Shidou mencegah kepalanya dipeluk, entah bagaimana ia berhasil mengeluarkan kata-kata tersebut.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Entah bobot Origami yang sekadarnya, aroma yang hanya dimiliki anak gadis, sentuhan yang lembut, atau bunyi kersak pakaian &#039;&#039;maid&#039;&#039;-nya, situasi ini sudah gawat tanpa semua itu tergabung menjadi satu. Kalau Shidou rileks sedikit saja, mungkin Origami akan mengaktifkan &#039;&#039;Trap Card&#039;&#039;&amp;lt;ref&amp;gt;Merujuk pada permainan Yu Gi Oh, &#039;&#039;Trap Card&#039;&#039; = kartu jebakan&amp;lt;/ref&amp;gt; padanya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Oh”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sembari mengatakan itu, Origami mengedipkan mata.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Kalau begitu, ayo barter.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Hah…?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Sebagai ganti saya menyingkir, cukup satu permintaan. Saya mau kamu menelannya tanpa syarat.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“A-apa itu…?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Setelah ia menelan ludah, Shidou bertanya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maka, Origami, jarang-jarang mengambil waktu sementara untuk ragu-ragu, melantunkan suara lembutnya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Yatogami Tohka, kamu memanggilnya ‘Tohka’.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Heh…? Aah… i-iya betul.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shidou menggangguk pelan. Memang benar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tidak, karena dari awal nama ‘Tohka’ adalah pemberian Shidou, itu sudah sewajarnya. Kalau membicarakan nama keluarga yang dibuatkan untuknya, itu ulah Reine. [[Image:Pic215 2.jpg|thumb|]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Tapi, kamu memanggil saya ‘Tobiichi’.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ah, aah…”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Tidak adil.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mengatakan itu, *pui* Origami memalingkan muka.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“He…? Itu, err…”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shidou menimbang-nimbang tujuan Origami, tanda-tanda tanya berterbangan di kepalanya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Jadi maksudnya…? Apa aku harus memanggil Tohka dengan ‘Yatogami’ mulai dari sekarang? Aku tidak bisa membiasakan diri dengan hal itu…”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“.........”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Origami tanpa berkata apapun, mengencangkan tunggangannya, menambah bobot di perut Shidou.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bobot seukuran seorang gadis biasa. Tidak benar-benar berat.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tapi tetap saja, pertanyaannya bukanlah di situ. Merasakan uap panas yang hampir meletus dari telinganya, Shidou mengecam.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Kalau… kalau begitu kau mau menyuruhku berbuat apa…!?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Setelah Origami mengendurkan tunggangannya kembali, sembari memalingkan wajahnya sedikit, dia berucap.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Saya mau, kamu memanggil saya ‘Origami’.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Err…”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Tidak bisa?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Origami berkata padanya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Meskipun itu adalah suara vokal tanpa aksen seperti biasanya—walaupun sedikit, ia merasakan gaung kegelisahan yang tersimpan pada suara tersebut.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Bukan… bukannya tidak bisa… kupikir.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Oh”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“………”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“………”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kembali untuk beberapa saat, keheningan pun mengalir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Situasi ini, Shidou sekalipun mengerti yang harus dia lakukan. … setelah batuk dan berdeham, ia menyuarakan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Errr… O-Origami.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“………”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Setelah Shidou memanggilnya begitu, Origami mengangkat pinggangnya dari perut Shidou tanpa berkata apa-apa, kemudian berdiri di tempat.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lalu tanpa ekspresi, *hop*, dia melompat.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Hee…?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Karena pemandangan yang surealis tersebut, Shidou yang turut berdiri, memandangnya dengan heran.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Namun Origami tidak menunjukkan kepeduliannya terhadap hal tersebut, dia sedikit membuka bibirnya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“—Shidou.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“…!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kalau diingat-ingat, mungkin ini pertama kalinya Origami memanggilnya demikian. … biasanya dia dipanggil dengan nama lengkapnya, ‘Itsuka Shidou’.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“O, ou.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Entah kenapa ia merasa gatal ketika menjawab, dan sesudah demikian Origami *hop* melompat sekali lagi, dan tentu saja mimik mukanya tidak bergeming sedikitpun.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
… kelihatannya, dia gembira.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kemudian untuk beberapa detik, Origami menunduk seraya menutup mata, seolah tenggelam dalam pikirannya setelah mendengar namanya disebut, lalu perlahan dia menghela nafas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kemudian—&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Tunggulah.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Entah dengan alasan apa tiba-tiba dia berkata seraya membalikkan badan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“O… oi, Tobi—”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“………”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“…Origami, kau mau ke mana?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“&#039;&#039;Shower&#039;&#039;”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Origami berbalik melihat Shidou sepintas, mengatakan itu saja sebelum meninggalkan ruang tamu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Huh…?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shidou yang ditinggal sendirian di ruang tamu, setelah bingung sejenak, akhirnya mengerti situasi tersebut, “Haafu” ia mengambil nafas dalam. Dengan begitu, sekali lagi ia rebah dengan punggungnya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ah—”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ia menaruh tangan di dada.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jantungnya berdetak kencangnya bukan main.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Akan tetapi, ia tidak boleh begitu terus. Setelah beberapa detik, ia segera bangkit.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Oh iya…! Ini kesempatan bagus untuk mencari boneka itu”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oleh sebab pengalaman menggairahkan yang datang bertubi-tubi, ia hampir melupakan tujuannya hari ini, menemukan boneka itu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Inilah celah yang dinantikannya—kesempatan sekali seumur hidup.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Tapi kenapa dia… tiba-tiba &#039;&#039;shower&#039;&#039;?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ia memelintirkan lehernya, apa Origami keringatan atau semacamnya?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
… tapi benar deh dia kurang berhati-hati. Kalau saja Shidou lebih berani, mungkin saja ia akan mengintip kamar mandi. Begitulah kelakuannya barusan, sepertinya Origami tidak terlalu peduli dengan hal-hal kecil semacam itu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“... yah, tidak merubah kenyataan kalau aku terselamatkan.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shidou bangkit berdiri dan ia mulai memeriksa ruang tamu lebih teliti lagi dibandingkan dengan survey kilat sebelumnya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Tempat-tempat yang gampang terlihat jelas… tidak ada.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ia bergumam, seraya memelankan langkah kakinya, ia juga memeriksa isi lemari.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kenyataannya, mungkin lebih efektif seandainya ia mencari dengan cara menghamburkan semua barang dari dalam, layaknya penggerebekan rumah pencuri, tapi… jelas sekali ia tidak dapat melakukan hal semacam itu di sini.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tujuan mutlaknya kali ini adalah mengambil kembali boneka Yoshino, akan tetapi jangan sampai Origami menyadari tujuannya sebisa mungkin.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“... ternyata susah ya mencari sambil merapikan kembali semuanya ke posisi semula…”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Karena isi semua laci tersebut tersusun sedemikian cermat, kalau susunan ulangnya terlihat janggal sedikit saja Origami akan menyadarinya dengan segera.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tapi, kalau ia selalu memperhitungkan hal itu ia tidak akan menyelesaikan apapun. Dengan menyusun kembali ke tempatnya sedapat mungkin, ia melanjutkan pencariannya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Sepertinya bukan di ruang tamu… artinya…”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shidou mengalihkan pandangan ke dapur di seberang meja makan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ia kira kemungkinan adanya di sana rendah, tapi kemungkinan boneka tersebut digunakan sebagai cempal tidak nol. Mungkin ide bagus untuk melihat-lihat sekilas, siapa tahu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Err…?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Saat ia tiba di dapur, ia mencari secara sistematis mulai dari lemari sampai ke bawah wastafel, semuanya ia cek.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Nn… ini?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dan, alis Shidou berkedut.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Di dalam tempat sampah pada bagian terdalam dapur, ia mendapati beberapa botol kosong.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Apaan ini…?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ia memiringkan kepala, dengan tangan mengambil botol-botol itu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Deadly Red Viper&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Besar Tiada Bandingan。Kuro Tengu&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Suppon Gold 1000&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maka no Maryoku&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Etc., etc…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jejeran minuman berenergi&amp;lt;ref&amp;gt;TL Note: atau lebih tepatnya, semua ini merk ‘obat kuat’ atau minuman-minuman semacam itu.&amp;lt;/ref&amp;gt; kualitas tinggi, entah berapa ribu yen harga seluruhnya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dilihat bagaimanapun, semua ini bukanlah produk yang layak dikonsumsi gadis SMA sebagai pengganti nutrisi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shidou menggaruk pipi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
… yah, memang mustahil tapi, ia membayangkan, jika semua ini dituangkan ke dalam sebuah panci dan direbus, mungkin akan menghasilkan cairan dengan rasa yang luar biasa menyengat.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sambil lalu, apabila diberikan pada seorang pria untuk diminum, itu tidak hanya membuat seluruh tubuhnya bersinar keemasan memasuki &#039;&#039;hyper mode&#039;&#039;, bagian bawah tertentu dari tubuhnya mungkin akan memerah akibat panas yang ditimbulkan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ya-yah, ikut campur dalam selera orang lain itu melanggar privasi.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yah, melakukan penggerebekan rumah seorang gadis juga sebenarnya merupakan pelanggaran privasi tingkat tinggi, jadi Shidou tetap tidak terdengar meyakinkan sama sekali andaipun ia mengatakan sesuatu tentang hal itu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Sudah kuduga, bukan di dapur. Berarti tempat selanjutnya—”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shidou menaruh kembali botol-botol obat itu ke tempat sampah, lalu mulai berjalan, sambil memusatkan perhatian pada jalan masuk ke ruang tamu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ia yakin bahwa di koridor, saat memasuki rumah namun sebelum ruang tamu, ada sebuah pintu, satu-satunya pintu di sebelah kiri.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sudah lebih dari lima belas menit semenjak Origami pergi ke kamar &#039;&#039;shower&#039;&#039;. Merasa perlu mempercepat diri, Shidou bergegas menuju koridor.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dan berjalan ke pintu terakhir tanpa berhenti—&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“... uh.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Baru setengah jalan, ia berhenti melangkah.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tepat di depan pintu terakhir, terdapat sebuah pintu yang terhubung dengan kamar mandi, dari sana ia mendengar suara air &#039;&#039;shower&#039;&#039; memancur.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Detak jantungnya yang sudah memelan sedikit, segera mengencang kembali.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“... tenang, tenang.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ia mengambil waktu untuk menuliskan kata ‘人’ di telapak tangannya tiga kali dan menelannya&amp;lt;ref&amp;gt;Kanji ‘人’ berarti ‘orang’. Penjelasan mengenai kalimat ini bermula dari pepatah Jepang yang berbunyi &amp;quot;人をのむ hito wo nomu&amp;quot; (lit. menelan orang), pepatah ini sering digunakan sebagai semacam sugesti untuk menghilangkan rasa gugup (khususnya gugup panggung di hadapan para penonton). Gagasan dibalik sugesti dan pepatah tersebut adalah untuk menguasai audiens dan jangan biarkan audiens yang menguasaimu.&amp;lt;/ref&amp;gt;, ia mencoba membayangkan Origami yang berkepala kentang, ia mencoba pula untuk menghitung bilangan prima untuk menenangkan diri&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
… sejujurnya, ia tidak sekalem itu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Karena alasan tertentu hari ini, &#039;&#039;Berserker&#039;&#039;&amp;lt;ref&amp;gt;&#039;&#039;Berserker&#039;&#039; - sebutan untuk orang-orang dengan gaya bertarung yang serupa dengan amukan, tidak terkendali.&amp;lt;/ref&amp;gt; di dalam kepala Shidou sedang liarnya. Apa sebenarnya sebabnya? Rasanya seperti terpacu karena minum bermacam-macam minuman berenergi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kalau ia tinggal di sini terus, ada kemungkinan ia akan melakukan hal yang gila.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dengan tidak sabar Shidou menaruh tangan di pintu terakhir dan membukanya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“... ini… kamar tidurnya.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Di ruang enam tatami itu, tersusun tempat tidur dan lemari pakaian.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“... nn?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dan, segera setelah memasuki ruangan, Shidou bersuara ragu-ragu sambil menyipitkan mata.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
… entah mengapa, ia merasakan sesuatu yang ganjil.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Apa karena ruangan ini terasa sempit…? Bukan, tapi—&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“... anak itu, tidur di ranjang sebesar ini.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ya. Entah mengapa ranjang itu &#039;&#039;double-size&#039;&#039;. Berkat itu, ruangan ini kelihatan agak sempit.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dan misterius sekali, dibandingkan dengan perabot lain tempat tidur ini masih terlihat baru. Yang dimaksud baru, sepertinya ini adalah produk yang baru saja dikeluarkan dari kemasannya belakangan hari ini.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Apa dia belum lama membeli baru…? Tapi, tetap saja…”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Setelah berkata demikian ia bergerak menuju sisi bantal ranjang—kemudian memelintirkan kepalanya lagi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ranjang itu dapat disetarakan dengan penataan tempat tidur di hotel-hotel, di atas selimut yang terentang dengan indahnya, terdapat dua bantal yang disusun menyamping.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tambah lagi, di sarung bantal tersebut, bordiran pesan ‘Tidak apa-apa’&amp;lt;ref&amp;gt;Bantalan-bantalan seperti ini, di bagian depan dan belakangnya biasa tertulis ‘Yes’ dan ‘No’. Tujuannya untuk membantu pasangan-pasangan muda yang masih malu-malu pada malam pertama mereka.&amp;lt;/ref&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“.........”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ia membalikkannya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Di bagian belakang, tertulis ‘boleh saja’&amp;lt;ref&amp;gt;TL Note: kalau seperti ini, berarti depan-belakang sama-sama pilihan ‘yes’ bukan? :v&amp;lt;/ref&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tidak ada ruang untuk pilihan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“........................”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Setelah kesunyian yang lebih panjang dibandingkan sebelumnya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ja-jadi… di mana boneka itu…”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Karena ia tidak dapat mengerti tidak peduli seberapa jauh ia berpikir—pada akhirnya, Shidou berhenti memikirkannya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dan—di sana.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ah.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shidou dengan wajah menengadah bersuara pelan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Di atas lemari pakaian tinggi yang terletak di sisi ruangan, terpajang sebuah siluet yang agak dikenalnya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sebuah boneka berbentuk kelinci dengan desain yang komikal—tidak salah lagi, boneka Yoshino.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Jadi kau ada di tempat seperti itu ya…”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dengan begini, sekarang ia dapat menyelamatkan Yoshino. Shidou menghela nafas sejenak.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Namun, di momen Shidou mengambil satu langkah menuju arah lemari tersebut, saat itu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“...”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dari luar ruangan, *klak*, ia mendengar suara semacam itu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Itu bukan suara pintu biasa. Kemungkinan besar, suara pintu kamar &#039;&#039;shower&#039;&#039; yang dibuka.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sepertinya, Origami sudah selesai &#039;&#039;shower&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Gawat…”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shidou dengan cepat mengambil boneka di atas lemari, menjejalkannya ke saku, kemudian memelankan suara langkah kakinya dan kembali ke ruang tamu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nyaris saja. Ia sampai pada waktunya. Perlahan Shidou menghela nafas lega.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yang perlu dilakukannya setelah ini hanyalah menjaga terus boneka itu, dan menyingkir dengan aman.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ia pikir… hal terakhir yang perlu dilakukannya itu… ia pikir tinggi sekali tingkat kesulitannya, ia berharap itu cuma imajinasinya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ah… benar.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tiba-tiba, ia mengucapkan kalimat yang kedengarannya adalah monolognya dalam hati.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tujuan terpentingnya dalam mengunjungi kediaman Tobiichi, ia berhasil melakukannya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Namun Shidou, masih punya satu tujuan pribadi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dari awal ia diundang masuk ke dalam sampai sekarang semuanya mengikuti cara main Origami, dan ia-pun tidak berhasil mengendalikan alur percakapan… tapi tidak ada kesempatan selain sekarang.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sekali lagi—ia ingin mencoba berbicara dengan Origami.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mengenai para &#039;&#039;Spirit&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dan, begitulah, seolah menyela jalan pikirannya, Shidou membuka pintu ruang tamu. Kelihatannya Origami sudah kembali.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shidou menelan ludah, *glek* sambil berkata ia menghadap Origami.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“H-hei Origami. Ada hal yang mau kutanyakan pa—”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Akan tetapi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“da… uh!?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shidou menaruh pandangan pada Origami, dan tatapannya berhenti pada tubuhnya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kondisi Origami di ruang tamu saat ini, bukan mengenakan pakaian &#039;&#039;maid&#039;&#039; sebelumnya—sekarang tubuhnya telanjang terbalut handuk.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tambah lagi, berhubung dia baru selesai mandi, handuk itu dengan anggunnya melekat pada badan, membuat lekukan tubuhnya tampak dengan jelas. Terlihat kecantikan yang sangat memikat.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“A, a-a-a…”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tidak peduli ini rumahnya sendiri atau bukan, ini masih jam kunjungan, tambah lagi ada seorang pemuda sebaya di rumahnya, siapapun akan mengatakan, bahwa penampilannya ini terlalu abnormal.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Apa?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Namun ketika Origami berkata seolah itu hal yang sangat normal, dia memiringkan kepalanya, bertanya-tanya mengapa Shidou membeku.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“... uh! Aah, kau lupa mengambil baju gantimu? Ah, hahaha… kau ceroboh juga ya.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sementara Shidou tertawa datar, layaknya mesin yang belum diberi oli, ia berbicara melantur ke mana-mana.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“.........”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Namun tetap terdiam, Origami mendekati Shidou tanpa membunyikan langkah kaki—sama seperti sebelumnya, Origami berlutut dekat sekali dengan dirinya, Shidou kemudian merasakan hawa hangat dari situ.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“—!?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shidou pun terkejut dan menyentakkan bahu, ia lalu membuat jarak dengan Origami seraya melompat.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“...?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Origami menelengkan kepalanya kebingungan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ada apa?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ke..., kenapa…”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sambil berkata, Origami dengan mantap mendekatkan diri.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shidou mati-matian berpikir—kemudian dengan segera ia berucap.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“O-Origami! Err—ada sesuatu yang mau kutanyakan padamu!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Origami, berhenti setengah jalan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Apa?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ah… aah, itu…”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sekadar memastikan, Shidou mengetuk &#039;&#039;intercom&#039;&#039;-nya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tidak ada suara yang terdengar. Jalur komunikasi mereka terputus sepenuhnya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kalau sekarang, apapun yang ia katakan, tidak akan terkirim pada Kotori dan yang lainnya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Setelah memantapkan keteguhan hatinya, Shidou membuka mulut.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Mengenai itu… Origami. Kau—benci, para &#039;&#039;Spirit&#039;&#039;… iya kan?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“………”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Saat Shidou berkata demikian, ia dapat merasakan perubahan suasana hati Origami.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dia memiringkan kepalanya sedikit, sepertinya meragukan Shidou yang mengangkat topik tersebut.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Kenapa?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Origami menatap langsung mata Shidou dan bertanya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tentu saja. Sebenarnya yang Shidou katakan berada di luar konteks. Kalau saja koneksinya dengan &amp;lt;Fraxinus&amp;gt; terhubung, pasti ia sudah diomeli karena membuat Origami curiga karena topik yang sembarangan itu, karena ia bisa jadi malah membocorkan berbagai informasi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tetapi Shidou, tidak lagi dapat menahan diri untuk tidak bertanya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bagi Origami, &#039;&#039;Spirit&#039;&#039; adalah alasan dirinya kehilangan orang tua—dan sekarang, gadis ini menghunuskan pedangnya pada mereka.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“..., tidak, err—mengenai itu. Ba-bahkan ada orang-orang baik, di antara &#039;&#039;Spirit&#039;&#039; sekalipun… begitulah.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Mustahil.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tanpa berpikir sekalipun, hal tersebut disangkal.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Hanya dengan kemunculannya saja, para &#039;&#039;Spirit&#039;&#039; merusak dunia. Hanya dengan ‘hadir’ mereka menghancurkan dunia. Itu kejahatan. Itu malapetaka. Mereka adalah musuh seluruh makhluk hidup.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ya… yang kau katakan itu agak—”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“—saya, tidak akan pernah lupa.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kata-kata Shidou terputus di tengah.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mimik mukanya, dan nada bicaranya, tidak berubah sedikitpun… namun ia bertanya-tanya, kenapa ia merasakan hawa dingin mengintimidasi dari Origami.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Lima tahun lalu, &#039;&#039;Spirit&#039;&#039; yang merebut orang tua saya.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Lima... tahun lalu?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ketika Shidou memasang tampang kebingungan, Origami mengangguk kecil dan melanjutkan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Lima tahun lalu, di blok perumahan di Selatan Kota Tenguu, terjadi kebakaran skala besar.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Eh…?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shidou mengangkat alis. Dulu ia juga pernah tinggal di sana.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oleh sebab kebakaran itu rumahnya terbakar habis, dan rumahnya yang sekarang adalah rumah setelah ia pindah.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Perkara itu ditutup-tutupi secara resmi tapi… kebakaran itu—dimulai oleh seorang &#039;&#039;Spirit&#039;&#039;.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ap…?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Terkejut, Shidou terbelalak lebar-lebar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“&#039;&#039;Spirit&#039;&#039; yang terbalut kobaran api merah murni. Saya—kehilangan segalanya karena &#039;&#039;Spirit&#039;&#039; itu. Saya tidak akan memaafkannya. Saya tidak akan membiarkan orang lain merasakan hal yang sama dengan yang saya rasakan sebelumnya.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Walaupun dia mengucapkannya dengan lembut, Shidou dapat merasakan tekad bulatnya, Origami mengepalkan tangannya erat-erat.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Dan, tentu saja—Yatogami Tohka bukan pengecualian.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Eh…?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mendengar nama Tohka tiba-tiba muncul dalam percakapan mereka, Shidou menatapnya penuh pertanyaan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Sekarang ini dia… belum dipastikan sebagai seorang &#039;&#039;Spirit&#039;&#039;. Tapi, saya tidak bisa membiarkan keberadaannya.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“... te, ta-tapi, Tohka yang sekarang tidak menyebabkan &#039;&#039;Spacequake&#039;&#039; lagi, dia tidak akan mengamuk. Kalau begitu—dia tidak ada bedanya dengan gadis biasa kan?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Namun, tanpa menunjukkan sedikitpun keraguan atau kebimbangan Origami menggelengkan kepalanya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Memang benar sinyal &#039;&#039;Spirit&#039;&#039; dari dalam dirinya sudah lenyap. Namun, karena alasan dibaliknya masih belum jelas, sudah sepantasnya bersiap-siap kalau-kalau terjadi kasus terburuk.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“... i, itu ter—”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shidou jadi waswas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yang Origami katakan ada benarnya. Hal itu karena, dia tidak tahu bahwa kekuatan Tohka sudah disegel oleh kemampuan Shidou.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Tapi… kalaupun &#039;&#039;Spacequake&#039;&#039; terjadi, itu bukan karena keinginan mereka kan!? Biarpun begitu—”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“—?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ketika Shidou berkata seperti itu, Origami memiringkan kepalanya dengan penasaran.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Bagaimana… kamu bisa tahu hal semacam itu?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“... uh, tidak, itu—”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ia terlalu banyak bicara. Shidou mencari-cari jawaban untuk mengelak sementara pandangannya terbang ke mana-mana.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tetapi, Origami melanjutkan dengan suara monoton.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Berhubung ini kesempatan bagus, ada hal yang ingin saya tanyakan juga padamu.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“A-apa…?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“21 April. Saya melihatmu saat tengah menjalankan operasi.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“... uh.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ketika dia mengucapkan tanggal itu, punggung Shidou membeku.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tanggal itu—hari di mana Tohka datang ke dunia ini tanpa peringatan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Artinya— pada saat itulah, hari di mana kekuatan Tohka tersegel karena ciuman Shidou.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Kamu ini, sebenarnya apa?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Memandang Shidou dengan tenang, Origami mengatakan itu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Yah, err, itu…”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ia tidak bisa membocorkan informasi mengenai &amp;lt;Ratatoskr&amp;gt;. Shidou kalang kabut—&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“.........”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maka, ia menggigit bibir bawahnya dan mengambil nafas untuk menenangkan diri.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“... Tobiichi. Kau mungkin tidak akan percaya tapi—walaupun cuma sedikit, bisa kau dengar apa yang perlu kukatakan?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tanpa keraguan sedikitpun, Origami menganggukkan kepala ke depan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Nn… err, begini. Walaupun aku tidak bisa bilang secara tegasnya… sebenarnya, aku sudah bertemu dengan para &#039;&#039;Spirit&#039;&#039; berkali-kali, juga berbicara pada mereka—Bukan cuma Tohka… Yoshino juga.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Yoshino?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ya—&#039;&#039;Spirit&#039;&#039; yang kalian sebut &amp;lt;Hermit&amp;gt;.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Walaupun mimik muka Origami tidak bergerak sama sekali, saat Shidou mengutarakan hal tersebut, *haah*, pernafasannya terasa sedikit lebih cepat.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Berbahaya sekali. Sebaiknya kamu berhenti.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dengan suara tanpa aksen, dia melerai Shidou.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Namun Shidou menggelengkan kepalanya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“—Tobiichi. Kau, apa kau pernah mencoba sekali saja berbicara pada Yoshino…? Tidak—mungkin tidak pernah. Mengingat kau bahkan tidak tahu namanya.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ia menghadapkan seluruh tubuhnya pada Origami, dan melanjutkan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Aku mohon. Walaupun cuma sedikit, sedikit juga tidak masalah. Kalau Yoshino muncul dari dunia sana lain kali, cobalah berbicara dengannya—Seperti yang kau bilang, mungkin ada &#039;&#039;Spirit&#039;&#039; jahat di luar sana. Tapi, Tohka dan Yoshino—Aku tidak tahu bagaimana harus bilang ini tapi… mereka orang-orang… yang sangat baik…! Mereka benar-benar baik hati, saking baiknya sampai-sampai jarang sekali menemukan orang seperti itu di antara manusia sekalipun…!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“.........”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tanpa mengatakan apapun, Origami memandang Shidou, dengan sangat tenang.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hening. Namun ia tidak lagi dapat merasakan hawa dingin nan misterius itu, melainkan sebuah tatapan aneh sebagai gantinya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“………”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
—Ah, begitu ya. Shidou akhirnya menyadarinya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ia tahu Origami tidak punya hak memutuskan kiri-kanan untuk AST.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tapi tetap saja, alasan kenapa ia secara khusus mengambil resiko membocorkan informasi hanya untuk berbicara pada Origami mengenai masalah ini—semata-mata karena ia memang harus melakukannya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tentu saja, alasan terbesarnya adalah untuk menyelamatkan Yoshino, namun tidak hanya itu saja alasan yang ia miliki.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mengenai itu, ia rasa ia akhirnya dapat mengerti setelah mengalaminya langsung.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Begitu—ya, aku…”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shidou, sekali lagi, menghadapkan tatapan matanya pada Origami.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Aku… aku mau melakukan sesuatu mengenai Yoshino—aku mau menyelamatkannya, dan aku mau kau menerima Tohka juga. Tapi, sama seperti sebagaimana aku mengharapkan hal-hal itu. Kau, Tobiichi— aku tidak mau kau… membunuh orang-orang baik itu…!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“.........”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Aku tahu kalau, kau juga orang baik…! Walaupun masih SMA, tapi kau bertarung untuk melindungi dunia! Itu bukan sesuatu yang bisa dilakukan semua orang. Aku menghargaimu karena hal tersebut.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Benar. Shidou tidak punya hak untuk bilang kalau Origami salah.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lima tahun lalu, dia kehilangan orang tuanya karena ulah &#039;&#039;Spirit&#039;&#039;—dan dia tidak mau lagi ada korban lain yang sama sepertinya, dialah sang gadis berakhlak yang mengangkat senjata demi melindungi sesamanya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Terhadap keteguhan hati itu, kata-kata murahan Shidou mustahil menodainya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Walaupun demikian—&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Kenapa… kenapa jadi seperti ini… tidak ada—tidak ada yang jahat sama sekali. Tohka, Yoshino, dan Tobiichi, kau juga, kalian semua orang baik.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Itu—”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Origami mulai berbicara, setelah menelan ludah diapun melanjutkan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Itu, adalah hal yang tidak terelakkan.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“... uh.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Untuk sementara ini, yang kau bilang memang benar, &amp;lt;Hermit&amp;gt; tidak ingin ada konflik dengan kami—Tapi, kenyataannya, dia itu &#039;&#039;Spirit&#039;&#039;. Maka dari itu ancaman terjadinya &#039;&#039;Spacequake&#039;&#039; tetap ada. Kami tidak bisa mengabaikan bahaya yang mengancam orang banyak ini, hanya demi gadis itu seorang.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pernyataan yang sangat akurat. Kotori juga mengatakan hal yang sama.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tentu saja, kalau ada pihak yang salah bisa jadi Shidou orangnya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shidou, menaruh pandangannya ke tangan yang berkeringat, sambil mencoba menyembunyikan ekspresinya ia menggertakkan gerahamnya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dalam kepalanya, ia dapat mengerti yang baru saja dikatakan Origami. Hanya saja ia tidak dapat setuju dengannya, tidak peduli bagaimanapun ia mencoba.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“—ada satu hal terakhir yang mau kupastikan.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Saat ia berkata, Origami memiringkan kepala penuh penasaran.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Seandainya kalian tidak bisa menemukan kekuatan &#039;&#039;Spirit&#039;&#039;, seperti kasus Tohka—tidak akan ada alasan untuk menyerang &#039;&#039;Spirit&#039;&#039; itu lagi kan?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ya. Yang Shidou katakan adalah pikiran idealistiknya. Terlalu tidak masuk akal.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
—Akan tetapi, masih tersisa kemungkinan di tangan Shidou, hal yang mustahil tersebut dapat menjadi nyata.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“………”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Origami tetap terdiam sementara sebelum menjawab.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Sebenarnya, bukan itu mau saya. Cuma karena sinyalnya menghilang, tetap terlalu berbahaya membiarkan &#039;&#039;Spirit&#039;&#039; itu begitu saja.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“... uh, itu—”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“—tapi. Bagi atasan, selama tidak ada kepastian keberadaan sinyal &#039;&#039;Spirit&#039;&#039;, kami tidak punya pilihan selain menganggapnya sebagai seorang manusia. Saya tidak bisa menyerangnya hanya berdasarkan pertimbangan pribadi.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“A-artinya?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Jawaban atas pertanyaanmu, positif”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Origami berkata sementara tetap bersikap tenang.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shidou, tanpa sadar menelan ludah, dan mengepalkan tangannya erat-erat.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“—Terima kasih. Aku sudah mendengarnya jadi, sudah cukup.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Oh.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Setelah Origami menjawab dengan kalimat pendek.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“—Apa itu alasanmu bilang… kamu mau datang ke sini hari ini?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hanya sedikit, alis matanya turun hanya sedikit, sembari dia mengucapkan kata-kata itu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Walaupun tidak ada perubahan di suaranya yang tanpa aksen tersebut, entah mengapa ia dapat merasakan ketidaksenangan Origami.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Uh, bukan… bu-bukan hal semacam itu. Alasan aku datang ke sini hari ini, adalah untuk berbicara pada Tobiichi…”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sepertinya, ia memang tidak bisa berkata apa-apa perihal boneka itu, maka ia pun berbohong.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Karena &#039;&#039;intercom&#039;&#039;-nya mati, sudah menjadi tugas Shidou-lah untuk melakukan pencarian itu—Awalnya, selagi kamera melakukan pencarian, tugas Shidou yang seharusnya adalah mengalihkan perhatian Origami lewat percakapan dan mencegah kecurigaannya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“.........”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Segera setelah Origami mendengar jawaban Shidou, atmosfir yang sedikit menusuk barusan menghilang dalam sekejap.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kemudian, dengan mantap dia mendekati Shidou untuk yang kedua kali.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Namun, saat itulah.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;nowiki&amp;gt;*&amp;lt;/nowiki&amp;gt;UUUUUUUUUUUUuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuu—*&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Alarm &#039;&#039;Spacequake&#039;&#039; berkumandang dari luar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“A-Alarm-nya…?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“.........”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Origami terdiam untuk beberapa saat. Sebelum berdiri dia mengambil nafas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Origami…?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“—Saya berangkat tugas. Kamu pergilah ke &#039;&#039;shelter&#039;&#039; secepatnya.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hanya mengatakan itu, Origami keluar ke koridor.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Segera setelah Shidou ditinggal sendiri dan tercengang sebentar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“... jangan-jangan, Yoshino—?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ia mengangkat alis mendengar bunyi peringatan yang menghantam gendang telinganya—dengan erat menggenggam boneka di dalam sakunya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
===Catatan Penerjemah dan Referensi===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Date A Live Bahasa Indonesia Nav|p1=2|p2=Bab 3|n1=2|n2=Bab 5}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>SoulTranslator</name></author>
	</entry>
</feed>