<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="en">
	<id>https://www.baka-tsuki.org/project/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=TLC+AltTab</id>
	<title>Baka-Tsuki - User contributions [en]</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://www.baka-tsuki.org/project/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=TLC+AltTab"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Special:Contributions/TLC_AltTab"/>
	<updated>2026-05-02T16:37:26Z</updated>
	<subtitle>User contributions</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.43.1</generator>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Tsukumodo_Bahasa_Indonesia:Halaman_Pendaftaran&amp;diff=475676</id>
		<title>Tsukumodo Bahasa Indonesia:Halaman Pendaftaran</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Tsukumodo_Bahasa_Indonesia:Halaman_Pendaftaran&amp;diff=475676"/>
		<updated>2015-12-27T17:56:50Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;TLC AltTab: /* Daftar */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Sebagai permulaan prosedur pendaftaran:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*&amp;quot;Pertama Datang, Pertama Dilayani&amp;quot;: silahkan daftarkan chapter yang ingin anda terjemahkan (cukup tanda tangani di samping chapter yang ingin anda terjemahkan, tentu saja yang belum di ambil penerjemah lain) jika terdapat suatu chapter (yang sudah di tanda tangani) lebih dari 3 bulan tidak ada update, silahkan kontak supervisor, mungkin pekerjaan dapat di alih tangankan&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Jumlah maksimum chapter yang boleh anda daftarkan tidak boleh melebihi setengah dari sebuah Jilid&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Jumlah translator tiap Jilid maksimal 2 (kecuali untuk cerita pendek yang tidak berhubungan antar chapter, dengan kata lain, cuma dua orang yang boleh mengerjakan satu &#039;alur cerita&#039;)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Jumlah maksimal Jilid yang boleh anda kerjakan dalam satu waktu adalah satu&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Ini bukan kontrak yang mengikat &amp;quot;Aku harus menyelesaikan yang sudah kudaftarkan&amp;quot;. Pilihan tergantung pada translator dan dapat dinegosiasikan (termasuk yang anda daftarkan sendiri). Akan tetapi sebaiknya jika tidak mampu menyelesaikan/kesulitan sampai bagian tertentu dan merasa tidak sanggup menyelesaikan, harap lepaskan daftar nama anda dari seri tersebut, memberikan kesempatan bagi penerjemah lain yang tertarik untuk mengerjakannya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Daftar ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jilid 1===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Prolog [[User:Tony Yon|Tony Yon]] &#039;&#039;&#039;selesai&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* Kebetulan [[User:Tony Yon|Tony Yon]] &#039;&#039;&#039;selesai&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* Patung [[User:48henny|48henny]] -- diambil alih oleh [[User:Properparadox|Properparadox]] &#039;&#039;&#039;selesai&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* Kenangan dan Catatan [[User:Properparadox|Properparadox]] &#039;&#039;&#039;selesai&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* Hadiah [[User:Properparadox|Properparadox]] &#039;&#039;&#039;selesai&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* Penutup [[User:48henny|48henny]] &#039;&#039;&#039;selesai&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jilid 2===&lt;br /&gt;
* Kesunyian [[User:Meis-Mean|Meis-Mean]] &#039;&#039;&#039;Selesai&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* Diri [[User:Meis-Mean|Meis-Mean]] -- diambil alih oleh [[User:Properparadox|Properparadox]] &#039;&#039;&#039;Selesai&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* Mata Kematian [[User:Chaotic Run|Chaotic Run]] -- diambil alih oleh [[User:TLC_AltTab|TLC AltTab]] &#039;&#039;&#039;Selesai&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* Make-Up [[User:Meis-Mean|Meis-Mean]] &#039;&#039;&#039;Selesai&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* Penutup [[User:TLC_AltTab|TLC AltTab]] &#039;&#039;&#039;selesai&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jilid 3===&lt;br /&gt;
* Prolog [[User:TLC_AltTab|TLC AltTab]] &#039;&#039;&#039;selesai&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* Peti&lt;br /&gt;
* Boneka [[User:TLC_AltTab|TLC AltTab]]&lt;br /&gt;
* Mimpi [[User:Meis-Mean|Meis-Mean]] -- diambil alih oleh [[User:Properparadox|Properparadox]] &#039;&#039;&#039;selesai&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* Putri Tidur [[User:Properparadox|Properparadox]] &#039;&#039;&#039;dalam pengerjaan&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* Penutup [[User:TLC_AltTab|TLC AltTab]] &#039;&#039;&#039;selesai&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jilid 4===&lt;br /&gt;
* Prolog [[User:TLC_AltTab|TLC AltTab]]&lt;br /&gt;
* Bayangan &lt;br /&gt;
* Gamble &lt;br /&gt;
* Pinky &lt;br /&gt;
* Rahasia &lt;br /&gt;
* Penutup &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Kembali ke [[Tsukumodo Antique Shop Bahasa Indonesia|Halaman Utama]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Category:Registration Page]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>TLC AltTab</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Tsukumodo_Bahasa_Indonesia:Jilid_4_Ilustrasi&amp;diff=475675</id>
		<title>Tsukumodo Bahasa Indonesia:Jilid 4 Ilustrasi</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Tsukumodo_Bahasa_Indonesia:Jilid_4_Ilustrasi&amp;diff=475675"/>
		<updated>2015-12-27T17:49:11Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;TLC AltTab: Created page with &amp;quot;&amp;lt;gallery&amp;gt; Image:Tsukumodo Vol 4 001.jpg|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Sampul&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; Image:Tsukumodo Vol 4 002.jpg|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Penutup Bagian Dalam&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; Image:Tsukumodo Vol 4 003.jpg|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Daftar Isi&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; Image:Tsukumodo Vo...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
Image:Tsukumodo Vol 4 001.jpg|&#039;&#039;&#039;Sampul&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
Image:Tsukumodo Vol 4 002.jpg|&#039;&#039;&#039;Penutup Bagian Dalam&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
Image:Tsukumodo Vol 4 003.jpg|&#039;&#039;&#039;Daftar Isi&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
Image:Tsukumodo Vol 4 004.jpg&lt;br /&gt;
Image:Tsukumodo Vol 4 005.jpg&lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Kembali ke [[Tsukumodo Antique Shop Bahasa Indonesia|Halaman Utama]]&lt;br /&gt;
| Maju ke [[Tsukumodo:Volume 4 Prolog|Prolog]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>TLC AltTab</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Tsukumodo:Jilid_4_Prolog&amp;diff=475674</id>
		<title>Tsukumodo:Jilid 4 Prolog</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Tsukumodo:Jilid_4_Prolog&amp;diff=475674"/>
		<updated>2015-12-27T17:45:49Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;TLC AltTab: Created page with &amp;quot;Di dunia kita ada benda-benda yang di sebut dengan nama “Relik”.  Bukan benda antik atau benda seni klasik, tidak: mereka mungkin alat dengan kekuatan spesial diciptakan o...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Di dunia kita ada benda-benda yang di sebut dengan nama “Relik”.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bukan benda antik atau benda seni klasik, tidak: mereka mungkin alat dengan kekuatan spesial diciptakan oleh kekuatan kuno atau penyihir, atau benda yang sudah menghisap perasaan dendam manusia atau kekuatan spiritual alami sesudah berada di dekat mereka dalam waktu yang lama.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sebagai contohnya, sebuah batu yang membawa keberuntungan, sebuah boneka yang rambutnya tumbuh setiap malam, sebuah cermin yang menunjukkan penampilanmu di masa depan, sebuah pedang yang membawa kehancuran pada siapapun yang meghunusnya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Semua orang mungkin sudah pernah mendengar keberadaan mereka karena mereka muncul diberbagai cerita dongeng dan rumor.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sebagian besar orang menganggap ‘’relik’’ cuma fantasi karena mereka belum pernah melihatnya. Mereka tidak menyadari keberadaannya meskipun jika ia ada tepat dihadapan mereka, dan mereka menolak hal itu menganggapnya sebagai semacam kebetulan jika sesuatu yang misterius terjadi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Beberapa tidak mengkhawatirkannya, sementara yang lain yakin benda semacam itu tidak ada.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sayangnya, ‘’Relik’’ lebih dekat dari apa yang kita pikirkan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Apakah mereka membawa hal yang baik atau buruk tergantung pada orang yang memilih menggunakan mereka.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Balik ke [[Tsukumodo Bahasa Indonesia:Jilid 4 Ilustrasi|Ilustrasi]]&lt;br /&gt;
| Kembali ke [[Tsukumodo Antique Shop Bahasa Indonesia|Halaman Utama]]&lt;br /&gt;
| Lanjut ke [[Tsukumodo Bahasa Indonesia:Jilid 4 Bayangan|Bayangan]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>TLC AltTab</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User:TLC_AltTab/Books/Mokushiroku_Arisu_1&amp;diff=443035</id>
		<title>User:TLC AltTab/Books/Mokushiroku Arisu 1</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User:TLC_AltTab/Books/Mokushiroku_Arisu_1&amp;diff=443035"/>
		<updated>2015-05-16T14:32:34Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;TLC AltTab: Created page with &amp;quot;{{saved_book}}  == Mokushiroku Arisu 1 == === -Apocalypse Alice Book 1- === :Mokushiroku Arisu:Volume 1 Color Pages :Mokushiroku Arisu:Volume 1 Prologue :Mokushiroku...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{saved_book}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Mokushiroku Arisu 1 ==&lt;br /&gt;
=== -Apocalypse Alice Book 1- ===&lt;br /&gt;
:[[Mokushiroku Arisu:Volume 1 Color Pages]]&lt;br /&gt;
:[[Mokushiroku Arisu:Volume 1 Prologue]]&lt;br /&gt;
:[[Mokushiroku Arisu:Volume 1 Chapter 1]]&lt;br /&gt;
:[[Mokushiroku Arisu:Volume 1 Chapter 2]]&lt;br /&gt;
:[[Mokushiroku Arisu:Volume 1 Chapter 3]]&lt;br /&gt;
:[[Mokushiroku Arisu:Volume 1 Chapter 4]]&lt;br /&gt;
:[[Mokushiroku Arisu:Volume 1 Epilogue]]&lt;br /&gt;
:[[Mokushiroku Arisu:Volume 1 Afterword]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Books|Mokushiroku Arisu 1]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>TLC AltTab</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Blank&amp;diff=441536</id>
		<title>User talk:Blank</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Blank&amp;diff=441536"/>
		<updated>2015-05-06T15:48:37Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;TLC AltTab: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Halo, gan..&lt;br /&gt;
Itu yang volume 1 sudah sama dengan yang di Seh-terra, ga perlu dikasih link lagi.&lt;br /&gt;
Cuma di akhir aja yang beda makanya yang nerjemahin di Seh-terra kasih link.&lt;br /&gt;
Sama yg di vol 1 bab 7 memang cuma ada bagian akhir.. Yang di link baru ada lengkap..&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
maaf gan kalau untuk nerjemahin sementara ini aku gak bisa bantu. lagi TA. plus fokus proyek ku sekarang ke japanese-english...  -[[User:Tony Yon|Tony Yon]] ([[User talk:Tony Yon|talk]]) 08:58, 4 May 2015 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
maaf gak bisa bantu, saekano baru masuk jilid 3 dan rencana ada satu lagi proyek baru buat kiminovel&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
hati-hati ntar disangka spam loh [[User:Mikia|Mikia]] ([[User talk:Mikia|talk]]) 09:49, 4 May 2015 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In the future, please do not mass post on translator talk pages.  If everyone who was looking for a translator did that, the wiki would be eternally flooded with such posts. A less disruptive option would be to post in the [http://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=67&amp;amp;t=5915 Indonesian oregairu thread] to try to attract a translator. --[[User:Cthaeh|Cthaeh]] ([[User talk:Cthaeh|talk]]) 18:33, 4 May 2015 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
untuk oregairu, boleh saya ambil volume 8 bab 3? Dan juga kalau mau taruh pesan di page user lain, tolong ditambahkan usernya, biar lebih mudah membalasnya. Terima kasih sebelumnya. Tambahan, boleh saya beta untuk vol 8 &amp;amp; 10? Untuk typo dan semacamnya maksudnya. [[User:Vorlentus|Vorlentus]] ([[User talk:Vorlentus|talk]]) 12:52, 05 Man 2015 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maaf, ga bisa bantu translate oregairu... lagi ga ada waktu... --[[User:Gwilthyunman|Gwilthyunman]] ([[User talk:Gwilthyunman|talk]]) 06:14, 5 May 2015 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sorry banget gan, Konjiki aja masih keteteran.. --[[User:TLC AltTab|TLC_AltTab]] ([[User talk:TLC_AltTab|talk]]) 10:49, 6 May 2015 (CDT)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>TLC AltTab</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Tsukumodo_Bahasa_Indonesia:Halaman_Pendaftaran&amp;diff=439379</id>
		<title>Tsukumodo Bahasa Indonesia:Halaman Pendaftaran</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Tsukumodo_Bahasa_Indonesia:Halaman_Pendaftaran&amp;diff=439379"/>
		<updated>2015-04-25T19:00:39Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;TLC AltTab: /* Jilid 3 */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Sebagai permulaan prosedur pendaftaran:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*&amp;quot;Pertama Datang, Pertama Dilayani&amp;quot;: silahkan daftarkan chapter yang ingin anda terjemahkan (cukup tanda tangani di samping chapter yang ingin anda terjemahkan, tentu saja yang belum di ambil penerjemah lain) jika terdapat suatu chapter (yang sudah di tanda tangani) lebih dari 3 bulan tidak ada update, silahkan kontak supervisor, mungkin pekerjaan dapat di alih tangankan&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Jumlah maksimum chapter yang boleh anda daftarkan tidak boleh melebihi setengah dari sebuah Jilid&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Jumlah translator tiap Jilid maksimal 2 (kecuali untuk cerita pendek yang tidak berhubungan antar chapter, dengan kata lain, cuma dua orang yang boleh mengerjakan satu &#039;alur cerita&#039;)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Jumlah maksimal Jilid yang boleh anda kerjakan dalam satu waktu adalah satu&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Ini bukan kontrak yang mengikat &amp;quot;Aku harus menyelesaikan yang sudah kudaftarkan&amp;quot;. Pilihan tergantung pada translator dan dapat dinegosiasikan (termasuk yang anda daftarkan sendiri). Akan tetapi sebaiknya jika tidak mampu menyelesaikan/kesulitan sampai bagian tertentu dan merasa tidak sanggup menyelesaikan, harap lepaskan daftar nama anda dari seri tersebut, memberikan kesempatan bagi penerjemah lain yang tertarik untuk mengerjakannya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Daftar ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jilid 1===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Prolog [[User:Tony Yon|Tony Yon]] &#039;&#039;&#039;selesai&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* Kebetulan [[User:Tony Yon|Tony Yon]] &#039;&#039;&#039;selesai&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* Patung [[User:48henny|48henny]] &#039;&#039;&#039;dalam pengerjaan&#039;&#039;&#039; -- diambil alih oleh [[User:Properparadox|Properparadox]]&lt;br /&gt;
* Kenangan dan Catatan [[User:Properparadox|Properparadox]] &#039;&#039;&#039;selesai&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* Hadiah [[User:Properparadox|Properparadox]] &#039;&#039;&#039;selesai&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* Penutup [[User:48henny|48henny]] &#039;&#039;&#039;selesai&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jilid 2===&lt;br /&gt;
* Kesunyian [[User:Meis-Mean|Meis-Mean]] &#039;&#039;&#039;Selesai&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* Diri [[User:Meis-Mean|Meis-Mean]] &#039;&#039;&#039;dalam pengerjaan&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* Mata Kematian [[User:Chaotic Run|Chaotic Run]] &#039;&#039;&#039;dalam pengerjaan&#039;&#039;&#039;  --Taken over by [[User:TLC_AltTab|TLC AltTab]] &#039;&#039;&#039;selesai&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* Make-Up [[User:Meis-Mean|Meis-Mean]] &#039;&#039;&#039;Selesai&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* Penutup [[User:TLC_AltTab|TLC AltTab]] &#039;&#039;&#039;selesai&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jilid 3===&lt;br /&gt;
* Prolog [[User:TLC_AltTab|TLC AltTab]] &#039;&#039;&#039;selesai&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* Peti&lt;br /&gt;
* Boneka &lt;br /&gt;
* Mimpi [[User:Meis-Mean|Meis-Mean]] &#039;&#039;&#039;dalam pengerjaan&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* Putri Tidur &lt;br /&gt;
* Penutup [[User:TLC_AltTab|TLC AltTab]] &#039;&#039;&#039;selesai&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jilid 4===&lt;br /&gt;
* Prolog&lt;br /&gt;
* Bayangan&lt;br /&gt;
* Gamble&lt;br /&gt;
* Pinky&lt;br /&gt;
* Rahasia&lt;br /&gt;
* Penutup&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Kembali ke [[Tsukumodo Antique Shop Bahasa Indonesia|Halaman Utama]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Category:Registration Page]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>TLC AltTab</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Tsukumodo_Bahasa_Indonesia:Halaman_Pendaftaran&amp;diff=439378</id>
		<title>Tsukumodo Bahasa Indonesia:Halaman Pendaftaran</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Tsukumodo_Bahasa_Indonesia:Halaman_Pendaftaran&amp;diff=439378"/>
		<updated>2015-04-25T18:57:21Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;TLC AltTab: /* Jilid 2 */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Sebagai permulaan prosedur pendaftaran:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*&amp;quot;Pertama Datang, Pertama Dilayani&amp;quot;: silahkan daftarkan chapter yang ingin anda terjemahkan (cukup tanda tangani di samping chapter yang ingin anda terjemahkan, tentu saja yang belum di ambil penerjemah lain) jika terdapat suatu chapter (yang sudah di tanda tangani) lebih dari 3 bulan tidak ada update, silahkan kontak supervisor, mungkin pekerjaan dapat di alih tangankan&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Jumlah maksimum chapter yang boleh anda daftarkan tidak boleh melebihi setengah dari sebuah Jilid&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Jumlah translator tiap Jilid maksimal 2 (kecuali untuk cerita pendek yang tidak berhubungan antar chapter, dengan kata lain, cuma dua orang yang boleh mengerjakan satu &#039;alur cerita&#039;)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Jumlah maksimal Jilid yang boleh anda kerjakan dalam satu waktu adalah satu&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Ini bukan kontrak yang mengikat &amp;quot;Aku harus menyelesaikan yang sudah kudaftarkan&amp;quot;. Pilihan tergantung pada translator dan dapat dinegosiasikan (termasuk yang anda daftarkan sendiri). Akan tetapi sebaiknya jika tidak mampu menyelesaikan/kesulitan sampai bagian tertentu dan merasa tidak sanggup menyelesaikan, harap lepaskan daftar nama anda dari seri tersebut, memberikan kesempatan bagi penerjemah lain yang tertarik untuk mengerjakannya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Daftar ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jilid 1===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Prolog [[User:Tony Yon|Tony Yon]] &#039;&#039;&#039;selesai&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* Kebetulan [[User:Tony Yon|Tony Yon]] &#039;&#039;&#039;selesai&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* Patung [[User:48henny|48henny]] &#039;&#039;&#039;dalam pengerjaan&#039;&#039;&#039; -- diambil alih oleh [[User:Properparadox|Properparadox]]&lt;br /&gt;
* Kenangan dan Catatan [[User:Properparadox|Properparadox]] &#039;&#039;&#039;selesai&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* Hadiah [[User:Properparadox|Properparadox]] &#039;&#039;&#039;selesai&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* Penutup [[User:48henny|48henny]] &#039;&#039;&#039;selesai&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jilid 2===&lt;br /&gt;
* Kesunyian [[User:Meis-Mean|Meis-Mean]] &#039;&#039;&#039;Selesai&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* Diri [[User:Meis-Mean|Meis-Mean]] &#039;&#039;&#039;dalam pengerjaan&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* Mata Kematian [[User:Chaotic Run|Chaotic Run]] &#039;&#039;&#039;dalam pengerjaan&#039;&#039;&#039;  --Taken over by [[User:TLC_AltTab|TLC AltTab]] &#039;&#039;&#039;selesai&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* Make-Up [[User:Meis-Mean|Meis-Mean]] &#039;&#039;&#039;Selesai&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* Penutup [[User:TLC_AltTab|TLC AltTab]] &#039;&#039;&#039;selesai&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jilid 3===&lt;br /&gt;
* Prolog [[User:TLC_AltTab|TLC AltTab]] &#039;&#039;&#039;selesai&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* Peti [[User:TLC_AltTab|TLC AltTab]] &#039;&#039;&#039;under progression&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* Boneka &lt;br /&gt;
* Mimpi [[User:Meis-Mean|Meis-Mean]] &#039;&#039;&#039;dalam pengerjaan&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* Putri Tidur &lt;br /&gt;
* Penutup [[User:TLC_AltTab|TLC AltTab]] &#039;&#039;&#039;selesai&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jilid 4===&lt;br /&gt;
* Prolog&lt;br /&gt;
* Bayangan&lt;br /&gt;
* Gamble&lt;br /&gt;
* Pinky&lt;br /&gt;
* Rahasia&lt;br /&gt;
* Penutup&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Kembali ke [[Tsukumodo Antique Shop Bahasa Indonesia|Halaman Utama]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Category:Registration Page]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>TLC AltTab</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Tsukumodo_Bahasa_Indonesia:Jilid_2_Mata_Kematian&amp;diff=439377</id>
		<title>Tsukumodo Bahasa Indonesia:Jilid 2 Mata Kematian</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Tsukumodo_Bahasa_Indonesia:Jilid_2_Mata_Kematian&amp;diff=439377"/>
		<updated>2015-04-25T18:39:01Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;TLC AltTab: Created page with &amp;quot;=Tsukumodo Volume 2 : Mata Kematian &amp;lt;ref&amp;gt; BUTUH EDITOR &amp;lt;/ref&amp;gt;=  &amp;lt;i&amp;gt;The eyes are as eloquent as the tongue.&amp;lt;/i&amp;gt;  Mata itu sefasih lidahnya.&amp;lt;ref&amp;gt; nggak nyambung sih sama bahasa ...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;=Tsukumodo Volume 2 : Mata Kematian &amp;lt;ref&amp;gt; BUTUH EDITOR &amp;lt;/ref&amp;gt;=&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;i&amp;gt;The eyes are as eloquent as the tongue.&amp;lt;/i&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mata itu sefasih lidahnya.&amp;lt;ref&amp;gt; nggak nyambung sih sama bahasa inggrisnya.. &amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Istilah itu digunakan ketika sepasang mata bisa menjelaskan semuanya meskipun tidak ada kata yang terucap.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bisa diartikan, biasanya tidak mudah melihat pikiran seseorang hanya dengan melihat matanya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sejauh ini, kata – kata sangat dibutuhkan untuk mengungkapkan sesuatu, dan kita benar – benar tidak bisa melihat pemikiran seseorang lewat mata mereka.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Terlebih lagi, tidak semua orang menunjukkan emosi mereka di matanya. Bahkan beberapa dari mereka tidak menunjukkannya di wajah mereka.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Rekan kerjaku juga seperti itu. Dia hanya memasang muka datar dan hampir tidak mungkin membedakan ketika ia sedang marah atau senang, dan ketika ada seseorang yang melihat ekspresi datarnya itu, mereka akan segera mundur. Tapi, walaupun ia tidak bisa menunjukkan senyum friendly, ia merasa bahwa ia tetap memiliki pekerjaan untuk menghadapi pelanggan. Aku benar – benar tidak mengerti apa yang ada di pikirannya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Walaupun aku merasa kalau aku sedikit bisa memahaminya sekarang.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Atau itu hanya aku saja?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;◆&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tidak hanya otakmu yang mengingat sesuatu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Telingamu mengingat suara,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hidungmu mengingat bau,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kulitmu mengingat sentuhan,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dan matamu mengingat peristiwa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Apakah kau pernah merasa familiar dengan sesuatu yang terdengar, tercium, tersentuh atau terlihat bahkan sebelum kau menyadarinya?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Suatu teori mengatakan bahwa hal itu karena pikiran sadarmu mengingatnya, tapi aku berpikiran lain.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku percaya bahwa telinga kita, hidung kita, tangan kita dan mata kita jua mengingat sesuatu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Diantara itu, aku benar – benar tertarik terhadap memori mata kita.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kalau kau melihat apa yang sudah seseorang lihat selama hidupnya, maka kau juga mengetahui hidupnya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kehidupan orang lain itu menarik; tapi sekali kau mendengar cerita soal hidup mereka, tiba – tiba saja kehidupan itu menjadi membosankan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hal itu karena hal yang subjektif—kesombongan, melebih – lebihkan, bualan, kebohongan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tapi kehidupan itu sendiri yang menarik—tanpa kesombongan, hal yang dilebiih – lebihkan, bualan atau kebohongan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oleh karena itu aku melihatnya sendiri.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku melihat kehidupan orang lain di mata mereka.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seperti yang kulakukan di hari lainnya, aku menempati kursi kosong di gerbong pertama.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gerbong pertama memang cenderung memiliki kursi kosong lebih banyak daripada gerbong lainnya di kereta ini.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku bukannya rakus; lagipula aku hanya akan duduk selama berjam – jam ke depan. Bisa diartikan, hal ini adalah latihan rutin bagiku untuk duduk di gerbong ini.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tapi sebelum menempati tempat duduk, aku akan melihat orang – orang di sekitarku.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ada orang yang tidur, orang yang sedang membaca, orang yang sedang memakai make-up, orang yang sedang main game, dan banyak lagi. Tapi diantara mereka, ada seorang anak perempuan yang melihat ke arah luar jendela. Mungkin ia masih SMA.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku duduk berlawanan arah dengan gadis yang sedang melamun itu dan mulai memperhatikannya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ia memakai seragam dari sekolah swasta yang jaraknya tiga stasiun dari sini. Kalau memoriku tidak menipuku, itu adalah sekolah khusus perempuan yang cukup terkenal. Tanda sekolah yang ada di kerahnya berwarna hijau, jadi dia adalah murid kelas tiga. Berdasarkan goresan yang ada di lututnya, antara ia termasuk salah satu anggota klub olahraga, atau ia mendapatkan goresan itu ketika sedang pelajaran olahraga.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Setelah menyelesaikan pemeriksaanku, aku membenarkan posisi kacamataku dan menatapnya—atau lebih tepatnya menatap matanya. Ia menyadari kegiatanku dan balas menatapku. Aku menajamkan mataku, mengeraskan tatapanku.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Matanya hilang fokus selama beberapa saat.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tersambung. Aku tersenyum dalam hati.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Melihat orang lain artinya menyambungkan orang itu denganku. Sekali tersambung, aku akan masuk lebih dalam. Aku akan mendapatkan perasaan seperti tertarik ke dalam mata mereka ketika menatapnya. Tapi kenyataannya, itu kebalikannya : aku melemparkan diriku sendiri ke dalam mata itu berdasarkan kemauanku. Ke dalam apapun yang terdapat di dalamnya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku bisa melihat; sesuatu—memori dari matanya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Semua hal yang pernah ia lihat terlihat di mataku, seperti matanya sudah menjadi milikku.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gambaran pertama memori matanya sudah terlihat.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Itu adalah sebuah jam alarm. Jarum jamnya menunjukkan pukul 09.00 pagi. Jangkauan penglihatannya melebar beberapa saat, kemudian membesar ke arah jam alarm itu lagi. Jam itu di set untuk berderin jam 07.00 pagi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh, begitu. Jadi dia sedikit terlambat ke sekolah. Sepertinya ia ketiduran.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sepertinya, ia melihat kedua kalinya untuk memastikan jam alarm itu. Ia menatap jam alarm itu hampir 30 menit lamanya seperti tidak percaya, walaupun sebenarnya sebaiknya ia segera bersiap – siap.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hmm, menurutku itu tidak ada gunanya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ketika ia pergi ke arah dapur dan mengabaikan sarapan yang sudah disiapkan untuknya, ibunya sudah tidak ada di rumah. Setelah itu aku hanya melihatnya menyiapkan keperluan sekolahnya secara terburu – buru. Awalnya. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ia menjadi semakin pelan dan semakin pelan seiring berjalannya waktu, seperti merasa bahwa terburu – buru pun akan sia – sia saja.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku ingin melihat lebih dalam lagi, tapi gadis itu berdiri karena kereta sudah berhenti di stasiunnya. Sambungan kami terputus secara langsung. Kalau koneksinya selemah itu, aku tidak bisa melihat apa – apa lagi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yah, ini adalah pengisian waktu luang sebelum bekerja yang cukup menyenangkan,  aku menghibur diriku sendiri.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Itu bukan hal yang benar – benar ingin aku lihat. Aku yakin ada hal – hal menarik lainnya yang tersembunyi di balik mata setiap orang.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku membiarkan rasa kecewaku keluar dengan desahan dan turun dari kereta.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Apakah aku akan menemukan penglihatan menarik hari ini?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tiba – tiba, aku mendengar suara berhenti yang kerasa dari kereta lain.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku segera menoleh ke asal suara. Aku benar – benar yakin mendengar sesuatu tergencet. Beberapa detik kemudian, sebuah jeritan menggema di seluruh stasiun.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ada sejumlah orang yang berkumpul di suatu titik di platform seberang, dan sejumlah lainnya yang pergi dari titik itu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku berlari ke arah kumpulan itu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Seseorang jatuh ke rel kereta!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hey, siapapun panggil penjaga stasiun!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Rasa takut dan bingung bisa terasa dari mana saja. Para penjaga stasiun yang baru datang mulai membubarkan kerumunan orang dengan teriakan – teriakan agresif.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku menyeruak ke arah kerumunan itu juga.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Itu adalah sebuah kereta express yang tidak pernah terjadwal untuk berhenti di stasiun ini, dan hanya gerbong terakhir yang terhenti sementara gerbong lainnya sudah pergi. Sesuatu yang lengket bisa terlihat di arah rel yang dilewati gerbong itu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Jangan saling dorong! Mundur!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ketika aku mendengar teriakan penjaga stasiun itu, aku merasakan badanku goyah.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Huh?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Terdorong oleh kerumunan orang yang melihat kejadian ini, beberapa orang termasuk aku jatuh ke arah platform. Rasa sakit mulai menjalari tubuhku. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Karena aku terjatuh di atas seseorang, tidak ada luka serius yang kuterima.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kerumunan itu menjadi semakin ramai, dan para penjaga stasiun mendorong mundur para penonton kecelakaan itu dari rel. “apa kau baik – baik saja?” seseorang berteriak dari atas, sementara beberapa orang akhirnya berdiri dan beberapa masih berada di platform.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku menggeleng lemah. Bukan karena aku gegar otak, tapi karena kepalaku sedikit pening.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku menekan dahiku dengan tanganku, tapi segera saat aku menempelkan tanganku, aku menyentuh sesuatu yang lengket di wajahku.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Secara otomatis, aku memperhatikan tanganku.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mereka terlihat merah-darah. Apakah dahiku terluka? Aku mencoba memikirkan jawabannya, tapi sesaat kemudian aku mengetahui jawabannya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tidak hanya darah yang ada di sekitarku, tapi juga semua benda berbentuk antara cairan atau padat menjijikkan yang belum pernah kulihat sebelumnya dalam hidupku.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Benar sekali. Korban tabrakan itu telah kududuki.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku segera mundur teratur ketakutan dan menyembunyikan tanganku.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tapi, tangan itu menyentuh sesuatu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Otakku secara langsung mencoba membayangkan benda apa itu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku sudah cukup familiar dengan sentuhan ini. Aku membayangkan benda yang bergerak di antara jariku ini sebagai benda yang panjang dan hitam. Ada beberapa kemungkinan yang dapat kupikirkan untuk menjelaskan benda yang mengisi ruang antara jari – jariku ini, tapi aku tidak bisa memastikannya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku memutar kepalaku dan berhati – hati melihat tanganku.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bentuknya terlihat sangat berbeda jauh dengan apa yang biasa kulihat. Itu terlihat aneh sekali hingga aku bisa menyebutnya jelek kalau aku ditanya benda itu bagus atau jelek. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tanganku menyentuh sesuatu yang biasa disebut &amp;quot;kepala.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kepala itu kehilangan suatu bagian penting yang membuatnya terlihat sangat aneh bagiku. Itu bukan bagian di bawah leher, tentu saja.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tidak ada bola mata di kepala itu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;apa kalian baik – baik saja?&amp;quot; seorang penjaga stasiun berteriak dari atas. Aku mengalihkan pandanganku ke arahnya dan mengangguk. &amp;quot;kami akan membawakan tangga untuk kalian, tunggu sebentar!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Penjaga itu menyuruh rekannya untuk membawa tangga dan segera menolong orang – orang yang terjatuh ke rel. Untungnya, tidak ada yang terluka serius.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku bisa melihat sekumpulan orang mulai berlari ke arah kami dengan tangga dari jauh.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku melihat ke arah tanganku lagi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bukan karena rasa penasaranku lebih besar dari rasa takutku; aku hanya ingin memastikan apa yang sudah kulihat.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Semacam aliran mulai mengalir dari rongga matanya. Urat syaraf? Atau mungkin seutas darah?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tapi tidak ada apa apa di ujung aliran itu. Apa yang seharusnya ada disitu adalah...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
—terlihat.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bola matanya terletak di belakang kepala.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Apa kau baik – baik saja? Kau bisa berdiri? &amp;quot; tanya seorang penjaga stasiun saat ia melihatku dan ia segera menuruni tangga. Dia hampir sampai!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku menjadi gugup.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ah, kenapa juga aku menjadi gugup?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku hanya perlu menunggu pertolongan dan menaiki tangga untuk kembali ke platform. Tidak ada yang perlu dikhawatirkan. Meskipun begitu, aku tidak ingin penjaga stasiun itu untuk datang dulu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku belum memutuskan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku butuh lebih banyak waktu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tapi ia hampir sampai. Sekarang ketika ia tidak melihat adalah satu – satunya kesempatanku.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ketiak ia sudah disini, tidak ada lagi kesempatan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tapi indera perasa dan hati nuraniku membuatku ragu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Beberapa langkah lagi dan penjaga stasiun itu berhasil menuruni tangga dan mendatangiku.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku tidak akan pernah mendapatkan kesempatan ini untuk kedua kalinya; aku akan menyesalinya seumur hidup kalau aku melepaskan kesempatan ini.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tidak ada yang memperhatikanku.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tidak ada yang melihatku.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dan tentu saja tidak ada yang peduli kalau benda itu menghilang.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku mengulurkan tanganku dan mengambilnya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dan kemudian aku memasukkan bola mata itu ke dalam sakuku—&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
◆&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Mm...,&amp;quot; aku , Tokiya Kurusu, berkomat – kamit sambil memperhatikan secarik kertas yang ada di tanganku dan melihat sekeliling.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Biasanya aku memang merawat Toko Barang Antik Tsukumodo ini, tapi kemudian aku mendapatkan panggilan telfon dari pemiliknya, Towako-san dan Saki, rekan kerjaku, untuk membawakan mereka sesuatu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dan aku diharuskan untuk mengirim barang – barang titipan mereka ke sebuah taman hiburan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dengan tiket masuk seharga 5000 yen&amp;lt;ref&amp;gt; berapa rupiah ini ._. &amp;lt;/ref&amp;gt; , tentu saja aku tidak pernah masuk ke taman hiburan itu, tapi sekarang aku bisa memasukinya dengan freepass sebagai anggota staff.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Di dalamnya, terdapat beberapa wahana seperti di taman – taman hiburan lainnya, serta sejumlah keluarga dan sekumpulan anak sekolah yang sangat menikmati Jumat sore mereka disini.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sambil mengabaikan suara – suara itu, aku segera menuju ke tempat yang tertulis di memo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tak butuh waktu lama, sebuah gedung dengan aura sedikit menyeramkan dapat terlihat. Aku menuju ke arah pintu yang didesain agar terkesan misterius bertuliskan “The Mansion of Divination” &amp;lt;ref&amp;gt; kalau dalam konteks ini mungkin maksudnya “Rumah Ramalan” atau semacamnya. CMIIW. &amp;lt;/ref&amp;gt;dan memasukinya.&lt;br /&gt;
Penerangan di dalamnya dibuat agak redup, dan itu membuatku kehilangan arah. Setelah mataku bisa berakomodasi dan beradaptasi dengan kegelapan, aku menyadari ada beberapa ruangan berbeda disini.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Di depan setiap pintu, ada sebuah tanda yang menunjukkan ramalan yang ada di dalam ruangan itu. Selain ramalan umum seperti “Crystall Ball”&amp;lt;ref&amp;gt;ramalan bola kristal&amp;lt;/ref&amp;gt; atau “Cartomancy”, ada juga yang aneh seperti “Cobra &amp;amp; Mongoose” dan “Cell Phone Divination”.&amp;lt;ref&amp;gt;Ramalan...Telepon seluler? Wut, gimana mau ngeramal pake HP btw?&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Diantara itu semua, ada juga nama aneh yang bertuliskan “Relic Divination”.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Selamat Datang!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku memasuki ruangan itu dan langsung mendapat sambutan dari Saki yang menggunakan jubah serta tudung hitam. Ia juga memegang sapu. Ia tetap memperlakukanku selayaknya pelanggan karena tidak bisa mengenalku dari balik tudung kepalanya itu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ini adalah Rumah Relik. Kami akan melihat keberuntunganmu dan...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hoohohoho! Abaikan rasa takutmu, jiwa yang tersesat! Saudaramu ini, sang penyihir senior kuat, akan menyelesaikan semua... oh, apakah itu kau, Tokiya? &amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Towako-san mendadak menghentikan penampilan sambutannya setelah menyadari bahwa yang masuk hanya aku. Pakaiannya sedikit memperlihatkan bahwa dirinya adalah “Bondage Mistress”. &amp;lt;ref&amp;gt; aku.. nggak tau mau mengartikan Bondage sebagai apa.. jadi kutulis begitu saja. Mbah Gugel masih hidup kok&amp;lt;/ref&amp;gt; Kalau ia membawa cambuk saat ini, pasti ia sudah bisa dikategorikan sebagai “Bondage Mistress”. Tidak seperti biasanya, rambutnya juga diikat.&lt;br /&gt;
Saki, juga, akhirnya menyadari bahwa itu adalah aku dan melepas tudung kepalanya. Dia memakai ikat kepala berbentuk teling kucing, dan jubah yang ia pakai juga berekor di daerah pantatnya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ada apa dengan kostum itu?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Aku kucing hitam!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;...dan, kau benar – benar tidak apa – apa soal itu?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ya.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Mengejutkan.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Kenapa? Lagipula, ini hitam.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;...aku paham. Yeah, bagus sekali.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Saki memiliki ciri karakter yang tidak dapat dipahami khususnya soal warna hitm dan tidak peduli hal lain selama benda itu hitam. Dan sepertinya, tidak ada yang paham itu sejak awal.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;hmm, kutebak kalian berdua bermaksud untuk menjadi seorang penyihir dan familiar&amp;lt;ref&amp;gt;Hmm.. apa ya.. familiar itu semacam hewan yang selalu mengikuti tuannya? Gugel aja ya biar paham&amp;lt;/ref&amp;gt;nya, seekor kucing hitam yang dapat berubah wujud menjadi manusia, begitu?” aku bertanya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Apa yang kau bicarakan?&amp;quot; Saki berkata, sambil memasang sebuah wajah aneh—walaupun baginya hal ini termasuk normal—dalam memperlihatkan keterkejutan dengan tatapan datar seperti orang mati.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Huh? Bukan ya?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Kenapa kau hanya berpikir soal “Kucing Keberuntungan” &amp;lt;ref&amp;gt; kucing yang biasanya warna putih dan tangannya melambai – lambai itu lho kalo di depan toko. Well, nggak semua toko punya juga sih. Coba cari “Beckoning Cat” di gugel&amp;lt;/ref&amp;gt; kalau menyangkut hubungan antara kucing dan perdagangan? Rencana sempurna ini tidak hanya akan mengimprovisasi servis pelanggan, ini juga akan menarik pelanggan! ...Betapa cerobohnya aku. Kalau saja setiap hari aku berpakaian seperti ini, Tsukumodo juga akan ramai.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Mana mungkin!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lagipula, kau juga tidak punya pelanggan sama sekali disini!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Jadi? Bisakah penyihir hebat disini menyelesaikan masalahku?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hey, itu semua hanya untuk menambah suasana, mendukung suasananya! Yang lebih penting lagi, apa kau membawa semuanya? &amp;quot; tanya Towako-san.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Uh-huh.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku membawa sejumlah besar Relik kemari. Tidak perlu dikatakan lagi, Relik – relik palsu yang ada di rak kami.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Fantastis! Kau tahu, suasana  disini masih belum mendukung tanpa mereka.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seperti yang dikatakannya, hanya ada beberapa Relik seperti jam duduk kecil dan piring perak di atas meja, selain itu, hanya ada penerangan redup, dan itu membuat kesan bahwa ruangan ini terlalu kosong.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;dan bagaimana bisnis berjalan disini?&amp;quot; aku bertanya, dan itu berhasil membuat muka Towako-san berubah. Yah, sudah bisa kuduga, sejak ia menyuruhku untuk membawa sesuatu untuk mendukung suasana disini.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Baiklah kalau begitu. Alasan mengapa dua orang ini meninggalkan Toko Barang Antik Tsukumodo dan bekerja di tempat seperti ini tidak ada hubungannya dengan mencoba menimbulkan kemarahan dari salah satu pegawai paruh waktunya—walaupun itu juga tidak sepenuhnya salah. Seorang member staff dari taman hiburan ini sedang mencari pengganti peramal yang sakit dan melewati Toko Barang Antik Tsukumodo, merasa tertarik terhadap suasana toko, dan bertanya apakah kami bisa menggantikannya untuk sementara.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tertarik karena bayarannya, dua orang ini setuju untuk bekerja disini selama seminggu. Akan tetapi bayarannya bukan berdasar waktu atau sejumlah angka yang sudah ditentukan, tapi berdasarkan jumlah barang yang terjual. Oleh karena itu, ketika dia menyadari bahwa sebagian dari pendapatannya akan langsung masuk ke dompetnya, Towako-san langsung berusaha keras. Uang berbicara, man.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dia bahkan juga secara diam – diam menuliskan “Toko Barang Antik Tsukumodo” di kartu pengunjung yang didistribusikan disini.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Omong – omong, bagaimana soal tokonya? Apakah akhirnya kau bisa mengurusnya sendiri? &amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Yah, pertanyaan yang bagus sekali.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kalau itu adalah toko yang ramai, tidak akan ada tiga pegawai yang bisa dengan santai berbicara disini.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;aku akan mengurangi gajimu kalau kau menjual kurang dari  10000 yen per hari, paham?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Kita bahkan tidak pernah menjual sebanyak itu!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Diamlah. Aku tidak ingin pendapatan tambahan lebih banyak daripada pendapatan utama.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Kau juga tidak menjual banyak ‘kan disini?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hmph! Tunggu saja hingga seminggu. Dan kau tidak akan mendapatkan apapun dari uang ekstra disini!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Iya, iya. Aku bahkan tidak pernah mengharapkannya! Lagipula, aku akan kembali ke toko yang ‘ramai’ dulu.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ketika aku meninggalkan ruangan itu, seseorang masuk.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ini adalah Rumah Relik. Kami akan melihat keberuntunganmu dan...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hoohohoho! Abaikan rasa takutmu, jiwa yang tersesat! Saudaramu ini, sang penyihir senior kuat, akan menyelesaikan semua... “&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku meninggalkan “The Divination Mansion” ketika aku mendengar sebuah pertunjukan di belakangku yang dimulai lagi dan suara langkah kaki yang segera pergi meninggalkannya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;◆&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku menginfokan pegawaiku soal kejadian itu dan mengambil cuti sehari, kemudian aku segera kembali ke rumah, mengabaikan anjuran para penjaga stasiun untuk membawaku ke rumah sakit untuk pemeriksaan singkat. Setelah sampai di rumah, dengan hati – hati aku mengeluarkan saputanganku dari dalam tas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tonjolan aneh di saputangan itu menandakan dengan jelas bahwa ada sesuatu di dalam lipatannya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bisa dikatakan, hampir tidak ada yang bisa mengira benda apa itu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku membuka lipatan sapu tangan itu pelan – pelan seperti sedang berurusan dengan barang yang rapuh.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sebuah bola mata.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku melepas kacamataku dan memakainya lagi di tempatnya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bola mata itu terlihat sedang melihatku dari bawah.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ada sensasi ganjil ketika kau bertemu dengan mata seseorang secara langsung.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Orang normal mungkin tidak akan berpikir itu “ganjil” , mungkin malah lebih ke arah “menjijikkan”.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tapi yang kurasakan adalah rasa senang, tanpa sedikitpun rasa jijik atau takut.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku meneguk ludahku dan membenarkan bola mata itu. Bola mata itu kembali melihatku.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Memang masih belum jelas apakah sebuah bola mata sederhana memiliki “tatapan”, tapi tatapan kami saling tersambung.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku merasakan bagaimana kesadaranku masuk ke dalam bola mata itu. Sambungan terjadi. Berhasil.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sepertinya aku juga bisa melihat lewat bola mata.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Apa yang akan kulihat? Apa yang akan ditunjukkannya padaku?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku melihat sesuatu. Aku melihat sesuatu yang tidak pernah kulihat sebelumnya. Itu adalah memori matanya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku melihat rel—seperti yang biasa terlihat dari ataas platform. Sepertinya ia sedang menunggu kereta. Jangkauan penglihatannya berubah dan ia melihat sebuah kereta yang mendekat. Tatapannya terfokus ke arah kata express yang tertulis di kereta itu dan ia mengalihkan pandangannya. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tiba – tiba gambarnya berubah.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jangkauan penglihatannya tiba – tiba berbalik dan menunjukkan seorang wanita yang berdiri di belakangnya. Wanita itu terlihat miring dan semakin miring. Tidak, matanya yang semakin miring—atau untuk lebih jelasnya, pemilik bola mata ini.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jangkauan penglihatannya membuat sebuah pergerakan tiba – tiba lagi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sebuah monster metal raksasa mendekat dengan kecepatan tinggi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kemudian semuanya berubah gelap seketika.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;...!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku kembali.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku menyadari bahwa aku sedang terengah – engah. Aku juga menyadari bahwa punggung dan tanganku terasa basah oleh keringat.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Akan tetapi, tidak ada yang perlu dipertanyakan dari itu semua.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bukan keringat dingin yang membasahi punggung dan tanganku.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bukan ketakutan yang membuatku bernapas terengah – engah.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku menyentuh pipiku dengan punggung tanganku. Terasa panas. Aku tidak perlu melihat ke arah cermin untuk menyadari bahwa wajahku sedang memerah. Dan ada satu hal lain yang kusadari ketika aku menyentuh pipiku.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pipiku terangkat.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku melihat ke arah bola mata itu lagi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku melihat bayanganku sendiri disana.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wajah itu sedang tersenyum.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku tertawa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku merasa bahagia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Penglihatan dari kematian langsung telah membuatku bergairah.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dan akhirnya aku menyadari:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aah, akhirnya aku menemukan apa yang kurindukan selama ini.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku tidak bisa memejamkan mata sedikitpun malam itu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku masih merasa senang, setiap kali percobaan tidurku gagal dan tanpa kuketahui aku sudah berada di depan bola mata itu lagi. Sembari aku mengulangi proses itu lagi, langit sudah memasuki fajar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Walaupun bola mata itu memperlihatkanku peristiwa yang sama, aku tidak bisa berhenti melihatnya sebanyak apapun aku sudah menontonnya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Namun demikian, aku tetap harus bekerja ketika pagi sudah datang. Tentu saja, aku meletakkan bola mata itu ke dalam freezer sebelum berangkat. Aku tidak mengerti soal kebusukannya nanti, tapi setidaknya itu adalah hal yang bisa kulakukan sejauh ini. Mungkin aku harus membeli sejumlah formalin.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dengan berat hati aku meninggalkan rumah, dan bola mata itu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seperti biasanya, aku duduk di kursi manapun di gerbong satu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seperti biasanya, aku berpikir soal mengintip lewat mata orang lain di hadapanku.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Akan tetapi, kali ini aku sama sekali tidak tertarik untuk melakukan rutinitasku itu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku tidak tertarik lagi terhadap orang yang terlambat, atau pertengkaran antar suami – istri di pagi hari, atau soal acara minum – minum di hari yang lalu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku ingin melihatnya. Aku ingin segera pulang dan melihat peristiwa terakhir yang tertanam dalam bola mata itu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seorang wanita duduk berseberangan denganku. Wanita itu melamun, menatap ke arah kejauhan. Normalnya, dia adalah orang yang kutunggu – tunggu, tapi aku tidak tertarik lagi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tapi ada sesuatu yang menggangguku; aku merasa bahwa aku pernah melihat wanita ini entah dimana. Berdasarkan pekerjaanku, aku sudah menemui banyak sekali orang. Aku mengira bahwa ia adalah salah satu dari mereka, tapi perasaanku mengatakan lain.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku merasa melihat wanita ini berulang kali.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tapi aku tidak bisa mengingatnya dimana.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Apakah ini hanya imajinasiku?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tidak, perasaan itu terlalu kuat untuk diabaikan hanya sebagai imajinasi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku membenarkan letak kacamataku dan melihat ke dalam matanya. Aku berharap menemukan siapa di a sebenarnya dengan tersambung padanya lewat matanya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dia tidak menyadari tatapanku, dan kita tersambung beberapa detik setelahnya. Jangkauan penglihatanku sudah sama dengannya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lewat matanya, aku bisa melihat punggung seseorang. Seorang pria. Dari jarak sedekat itu, mereka sepertinya sedang saling mendorong. Peristiwa itu terjadi di luar ruangan. Tempat itu terasa sesak, tapi orang – orang sedang mengantri untuk menunggu sesuatu. Dimana ini...? ah, itu adalah sebuah platform. Kalau begitu ini di stasiun.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...Huh?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Secara tiba – tiba, punggung di depan matanya oleng kedepan. Karena sebuah dorongan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pria itu berbalik.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Matanya bertemu denganku—bukan, maksudku mata wanita itu—terbelalak lebar dengan rasa terkejut.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;———!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku tersentak seketika, dan mengundang tatapan curiga di sekelilingku.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ah...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sambil menahan tatapan mereka, aku membenarkan posisi dudukku seperti tidak terjadi apa – apa. Mungkin mereka akan berpikir bahwa aku sedang bingung karena aku baru menyadari soal tujuan stasiunku yang terlewat.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hanya wanita di depanku ini yang masih melamun.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku juga mulai menatapnya dengan sikap biasa saja. Aku sudah menyadari mengapa aku memiliki kesan sudah melihatnya beberapa kali. Tapi aku memang sudah pernah melihatnya. Beberapa kali.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ketika itu, kereta sampai di stasiun dan berhenti.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wanita itu berdiri dan turun dari kereta. Aku mengikutinya, seperti ini adalah stasiun tujuanku.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ada sebuah poster di platform itu, mencari seorang saksi soal kecelakaan beberapa hari sebelum ini. Ada beberapa spekulasi bahwa ini bukan murni &lt;br /&gt;
kecelakaan, tapi sebuah kesengajaan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wanita tadi berjalan ke arah poster itu, berdiri sebentar, kemudian berjalan ke arah platform seberangnya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ke tempat dimana pria yang terjatuh beberapa hari sebelumnya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ia melihat ke arah rel itu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Permisi...,&amp;quot; aku mencoba menghampirinya. Ia tersentak dan menoleh. Berkebalikan dengan wajah tanpa ekspresi yang ditunjukkannya selama di kereta, sekarang ia sudah memucat.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;A-ada apa?&amp;quot; dia bertanya dengan suara tenang yang dipaksakan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku hanya pernah berbicara dengannya lewat tatapan, jadi aku juga kehabisan kata – kata.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ah, um, begini...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kecurigaan mulai terlihat di wajahnya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ini nama saya,&amp;quot; aku berkata sambil mengeluarkan kartu nama dari dalam tasku. Ia melihat ke arah kartu itu dan semakin terlihat curiga. “Karena saya pikir, anda sedang memikirkan sesuatu yang pelik.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Apa maksud anda? Secara tiba – tiba begitu.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kelihatannya,  kecurigaannya berubah menjadi kemarahan. Meskipun begitu, aku tidak takut. Dan terlebih lagi, aku memiliki kartu jokernya di tanganku.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Anda kehilangan sesuatu yang berharga beberapa hari lalu, benar?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wanita itu terlihat bingung.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Anda kehilangan seseorang atau sesuatu yang penting di hati anda, bukan?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Badannya bergetar hebat.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Santai saja: saya tidak berencana melakukan hal yang aneh, bahkan saya tidak mengetahui apapun. Saya hanya merasa aura kehilangan yang besar datang dari anda.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;......&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Saya tidak tahu benda apa yang hilang dari anda atau apa yang anda khawatirkan, tapi dengan senang hati saya akan membimbing anda menemukan arah untuk bergerak maju,&amp;quot; kataku sambil meletakkan kartu namaku di tangannya. “Anda bisa menemukan saya di sana kapanpun.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kemudian aku meninggalkannya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wanita itu masih berdiri disana, bingung apa yang ingin dilakukannya dengan kartu nama yang baru didapatkannya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kalau memungkinkan, aku ingin melihat ke dalam matanya. Aku penasaran apa yang sudah dilakukannya setelah insiden itu, kemana dia pergi—dan yang terpenting—apa yang sudah dilihatnya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yah, walaupun tidak ada yang bisa menjamin dia akan datang menemuiku.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tapi entah kenapa aku yakin.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dia akan menemuiku.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Selamat pagi.&amp;quot; Ketika aku sampai di tempat kerjaku, aku disambut oleh salah satu member staff. “Kudengar anda terlibat dalam suatu masalah kemarin? &amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ya. Aku mohon maaf tiba – tiba minta cuti.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Tidak masalah. Tapi, apa anda benar – benar sudah sehat?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ya. Aku tidak sabar untuk melanjutkan pekerjaanku hari ini.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Setelah laporan singkat itu, aku menganti pakaianku di ruang ganti dan menuju ke tempat kerjaku.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Permisi...,&amp;quot; kata seseorang di belakangku.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku berbalik. Di hadapanku sekarang berdiri seorang wanita yang baru saja kutemui di stasiun tadi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Baiklah, ikuti saya.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku membuka pintu dan mengisyaratkannya untuk masuk.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Selamat Datang di Ramalan Bola Kristal Reika Kagami!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Itu adalah pekerjaan dan namaku.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Setelah wanita itu pergi, aku beristirahat sebentar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sudah seperti mainan anak – anak untuk mempelajari soal wanita itu. Ketika aku berada disini, aku bisa melihat ke arah mata lawanku tanpa halangan. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oleh karena itu, aku hanya perlu membaca dari mereka.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Setelah mendorong pria itu ke arah rel dan pergi menjauh, dia menghabiskan waktunya dengan berjalan – jalan tanpa tujuan, memasuki sebuah restaurant, dan melanjutkan perjalanan tanpa tujuannya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dia juga pergi ke kantor polisi, namun segera berbalik pergi dan pulang menuju apartemennya, yang ditempatinya sendiri.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ketika ia sampai disana, wanita itu membuka sebuah album dan melihat – lihat. Pria yang didorongnya memiliki pose yang bagus di foto – foto itu. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sepertinya, mereka sedang dalam suatu hubungan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Setelah menatap foto – foto itu selama beberapa saat, ia mulai membuang foto – foto itu dan membakarnya. Sebenarnya tidak cukup banyak juga. Mungkin awalnya ia berencana memenuhi album itu dengan foto – foto mereka berdua, namun kenyataannya baru terisi beberapa lembar saja.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Setelah ia membakar foto – foto itu, ia menghapus e-mail. Pesan itu dimulai setahun lalu, tanpa kata – kata manis, tapi diakhiri dengan kata – kata putus.&amp;lt;ref&amp;gt; masih bingung ngartikannya : The messages started a year ago with sweet nothings, but ended with parting words. &amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mungkin itu bisa menjadi motif.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku tidak tahu bahwa peristiwa itu sudah direncanakan atau muncul begitu saja. Mungkin, aku bisa mengetahuinya kalau aku menggali lebih dalam, tapi aku menahan diri untuk melakukannya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Penglihatannya yang semakin buram dari waktu ke waktu membuatku menyadari bahwa ia sangat sedih.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dia adalah pembunuhnya. Tapi dia juga yang berduka. Kedua fakta itu tidak bisa terelakkan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku tidak bisa berbicara banyak juga. Aku tidak bisa membiarkannya tahu bahwa aku mengetahui apa yang sudah dilakukannya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Karena itu aku hanya mengatakan padanya bahwa ia kehilangan sesuatu yang penting. “Pria itu” atau “kehidupannya mulai sekarang” tergantung pilihannya sendiri.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sebagai petunjuk, aku mengusulkan padanya untuk berubah secara perlahan, “apa yang anda sembunyikan nantinya akan terkuak juga. Sekarang adalah waktu yang tepat untuk mengambil langkah. Anda akan selamat apabila mengambil keputusan yang tepat. &amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sekali lagi, itu adalah pilihannya. Aku tidak akan melaporkannya ke polisi. Tapi mengingat ia juga sudah pergi ke kantor polisi sebelumnya, ada kesempatan dia akan menyerahkan diri. Aku hanya memberikannya dorongan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Masalah ini selesai. Aku yakin aku tidak akan melihatnya lagi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Permisi!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tiba – tiba, pintuku tersentak terbuka dan seorang laki – laki seumuran anak SMA masuk terburu – buru.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ada apa?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dia bukan pelanggan. Rasa tidak sabarannya yang mencolok menandakan ada sesuatu yang terjadi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Emm, kau tadi baru saja membacakan bola kristal pada seorang wanita ‘kan? &amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;...Hmm, iya.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Kau tau kemana dia pergi setelah itu?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku mulai penasaran terhadap pendatang yang tiba – tiba ini. Apa yang mau dia lakukan dengan info itu? Apakah dia terbawa angin kemari, mungkin karena ia juga menjadi saksi peristiwa itu? Tentu saja, hal itu mungkin terjadi melihat ia berdiri sekarang disini.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ia melihatku tajam, menunggu jawabanku.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kalau begitu...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku melihat ke dalam matanya juga dan melihat lebih jauh ke dalam matanya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Apa yang akan kulihat? Wanita itu?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Perasaanku tersita oleh perasaan terseret lebih dalam terhadap matanya. Sambungan terjadi. Berhasil...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;...Huh?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hal yang kulihat membuatku terkejut.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sebuah benda yang mirip seperti mayat.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lehernya terputar ke arah yang tidak biasa, dan tanahnya dipenuhi darah yang mengalir dari kepalanya. Terlihat jelas bahwa ini luka yang fatal. Tidak, mari perjelas : tidak lain tidak bukan benda itu adalah mayat.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dan kemudian—&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;KYAAAAAA!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sebuah jeritan melengking terdengar dari luar. Sambungan kami terputus.“Tch.” Ia mendecakkan lidah dan segera berlari keluar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku ikut penasaran terhadap apa yang terjadi dan aku mengikutinya. Di luar “The Mansion of Divination” terdapat kerumunan besar. Aku berlari ke arah mereka dan menyeruak ke tengah.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yang kutemukan adalah wanita yang roboh di tanah.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dia terbaring tiarap, tapi aku mengenalinya dari pakaiannya. Itu adalah baju yang sama yang diapakai wanita yang baru saja ada di tempatku beberapa saat lalu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bagi kebanyakan orang kejadian ini terlihat seperti kecelakaan. Tapi bagi seseorang sepertiku yang mengetahui keadaannya sebenarnya, hal ini terlihat berbeda. Langkah yang diambilnya bukan menyerahkan diri pada polisi, tapi untuk bunuh diri.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tapi bukan itu yang mengusikku.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lehernya terputar ke arah yang tidak biasa dan darah segar yang mengalir dari kepalanya menggenangi tanah.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ini adalah penglihatan yang sama persis dengan apa yang kulihat di mata anak laki – laki itu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku bisa melihat seseorang secara sekilas terhadap apa yang sudah mereka lihat. Tidak perlu dikatakan lagi, itu berarti mereka sudah melihatnya, berarti itu sudah ada di masa lalu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Meskipun begitu, aku sudah melihat mayatnya lewat mata anak laki – laki itu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Apa yang terjadi...?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;◆&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku terlambat.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku tidak menyangka bahwa aku akan melihat kematian seseorang yang baru saja kutemui secara tidak sengaja, oleh karena itu awalnya aku kebingungan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ketika aku menyadari bahwa itu adalah [Vision], wanita itu sudah menghilang dari pandangan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku memasuki ruang ramalan yang baru saja dia datangi dan bertanya ; mungkin saja peramal itu tau wanita itu bermaksud kemana selanjutnya, tapi aku terlambat.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wanita itu sudah melompat.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Regu penolong segera berlari ke arahnya, menutupinya dengan sesuatu berbahan vinyl dan membawanya dengan tandu. Beberapa orang di antara kerumunan penonton itu menduga bahwa wanita itu sudah meninggal. Aku pun juga berpikir demikian.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku keluar dari kerumunan itu dan kembali ke “The Mansion of Divination”.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Apakah ada sesuatu yang terjadi?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Saki sedang menunggu di dalam. Rupanya ia mengetahui ada keributan terjadi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;...Seseorang menemui kematiannya.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Benarkah? Kau terlihat tidak sehat,&amp;quot; dia menambahkan dan memegang dahiku. Sentuhan dari tangan mungilnya terasa sejuk dan nyaman, serta entah kenapa dapat membuatku sedikit tenang dari penyesalan akibat gagal menyelamatkan nyawa seorang wanita.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ah, ini hanya karena terkejut kok.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;...Beristirahatlah di ruangan kami. Aku akan membelikanmu minuman. &amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Saki memberiku tatapan khawatir, tapi keluar ruangan tanpa bertanya apa – apa lagi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ketika aku berjalan ke arah ruangan mereka, pintu menuju ke ruangan lain terbuka. Peramal yang tadi kutanyai keluar dari ruangan itu. Papan petunjuknya bertuliskan “Mikagami Reika”.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Maaf soal yang tadi,&amp;quot; katanya ketika ia memperhatikanku. Kalau dilihat lagi, dia terlihat lebih cantik dari yang kupikir sebelumnya dengan dress birunya dan aksesoris yang dipakainya. Matanya menunjukkan tingkat intelegensi yang cukup tinggi saat menatapku dari balik kacamatanya, dan dia membuat kesan dewasa dan rapi, menambah kesan misterius dari seorang peramal. &amp;quot;benar – benar kecelakaan yang mengerikan...&amp;quot;&lt;br /&gt;
Rupanya ia juga menyadari keributan yang terjadi. Aku penasaran bagaimana rasanya melihat pelangganmu bunuh diri sesaat setelah kau menemuinya. Apakah dia juga bisa meramalkan kematiannya? Aku berpikir ironis.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Aku tidak bisa mengatakan apa – apa. Walaupun aku merasa kasihan padanya, aku tidak melihat bahwa ini akan menjadi seperti ini,” katanya dengan senyum hambar. “bisa aku minta waktumu sebentar?” katanya lagi sambil mempersilahkanku masuk.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Walaupun sedikit tidak yakin, aku tidak menolaknya dan memasuki ruangan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Di dalamnya, tidak ada penerangan yang cukup dari beberapa lilin dalam sebuah wadah lilin tinggi di atas rak, membuatnya terlihat redup. Di atas meja, aku memperhatikan sebuah bola kristal besar berdiri di atas tumpuan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Boleh aku membaca masa depanmu?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hah?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Aku tidak bisa meramal kematian wanita itu. Walaupun itu terjadi sesaat setelah ia disini.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Rupanya, kematian wanita itu membuat Mikagami-san shock dan membuatnya kehilangan kepercayaan diri.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ramalan memiliki banyak cabang. Beberapa tipe ramalan membutuhkan peralatan semacam bola kristal atau kartu tarot untuk melihat sesuatu, sementara lainnya melihat masa depan seseorang berdasar tanggal ulang tahun, gender, wajah atau garis tangan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ia menggunakan bola kristal, jadi sepertinya ia menggunakan bola itu untuk meramal. Sejujurnya, aku tidak terlalu percaya pada ramalan semacam ini yang mencoba memunculkan sihir. Tapi bisa dikatakan juga aku tidak menolak mereka. Memang sebuah kenyataan bahwa peramal dapat membantu orang – orang menyelesaikan masalah mereka.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;aku ingin mengembalikan rasa percaya diriku... jadi maukah kau membantuku?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;tapi gratis. Deal?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dia menjawab sambil terkekeh, &amp;quot;Tentu saja!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mikagami-san duduk di sisi lain meja dan berubah menjadi mode meramal, meletakkan tangannya di bola kristal.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Boleh aku tau namamu?&amp;quot; dia bertanya, mata di balik kacamatanya terfokus padaku, bukan pada bola kristalnya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Tokiya Kurusu.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Kurusu... Nama yang menarik. Kau seorang anak SMA?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ya.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Oh, mata kananmu...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ah, oh iya, ini mata palsu,&amp;quot; aku menjelaskan. Memang tidak bisa terlihat kalau kau melihatnya sekilas, tapi menjadi sangat jelas kalau kau memperhatikannya lebih teliti. Bisa dikatakan, tidak perlu menyembunyikan apapun soal ini dan faktanya, aku tidak pernah membenci mataku. &amp;quot;aku kehilangan mata kananku saat kecelakaan.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ah begitu. Aku turut berduka soal matamu. Jadi apa yang membawamu kemari hari ini?&amp;quot; ia langsung mengganti topik pembicaraan, mungkin karena ia tidak ingin berhubungan lebih jauh dengan mata palsuku.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Kenalanku memintaku untuk mengantarkan sesuatu.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Kenalan?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Emmm, dia membantu disini. Kerja paruh waktu atau semacamnya.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku tidak akan mengatakan bahwa mereka berdua juga salah satu dari para peramal disini, karena aku tidak ingin menyakiti hati seorang professional seperti Mikagami-san.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hmm, begitu. Cukup baik juga ya untuk mau mengorbankan hari liburmu.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Dia bosku.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ya. Toko jenis apa tempatmu bekerja, kalau aku boleh tahu? &amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Mmm...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku mempertimbangkan untuk memberikan jawaban umum seperti toko biasa atau toko barang bekas karena aku tidak bisa langsung memberi tahunya soal Relik begitu saja.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Akan tetapi, tiba – tiba aku menyadari sesuatu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mengapa dia bertanya toko jenis apa tempatku bekerja?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku tidak mengatakan apapun soal toko.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tapi pertanyaan itu akhirnya terjawab sendiri. Pekerjaan paruh waktu tipikal anak SMA biasanya adalah restoran fast-food atau rumah makan biasa. SPBU&amp;lt;ref&amp;gt; Translate “Gas Station” itu gimana ya?&amp;lt;/ref&amp;gt; juga bisa dibilang toko. Mengatakan sesuatu yang paling memungkinkan, atau kata yang memiliki dua arti, adalah salah satu teknik berbicara untuk membuat orang lain terkagum. Ketika dihadapkan dengan trik yang sama ini berulang kali, orang orang akan percaya terhadap kemampuan yang dimiliki peramal itu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tapi observasi sederhanaku ini langsung hancur berantakan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Kelihatannya kau dikelilingi banyak barang. Hmm, barang – barangnya juga bermacam – macam. Supermarket, atau sebuah.. tidak itu terlihat lebih lama dari itu. Toko barang bekas mungkin? Atau toko apa?&amp;quot; ia mengemukakan fakta – fakta yang kupikirkan sambil tetap memegang bola kristalnya dan menatap tajam mataku. Itu bukan hal – hal yang didapatkan dari obrolan sebentarnya denganku. Tidak ada teknik berbicara yang ia gunakan disini. Dia benar benar bisa melihat sesuatu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku mengalihkan pandanganku.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wajahnya terlihat santai.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;maafkan aku. Apa aku menakutimu?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Eh, yah... sedikit,&amp;quot; aku menjawab datar setelah menyeka butiran keringat yang mulai muncul di dahiku. “Bagaimana kau tahu semua itu?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Aku bisa melihatnya. Yah, walaupun tidak semua, tentu saja. &amp;quot; Mikagami-san menyeret kepalaku dengan tangannya sehingga aku bisa meihatnya lagi. “Liha mataku. Konsentrasi.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kali ini tidak ada percakapan, dan dia hanya melihatku lewat mataku.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku terperangkap oleh perasaan terseret masuk ke dalam matanya. Aku tidak bisa menjelaskannya, tapi aku merasa bahwa ia tidak hanya melihat mataku, ia juga melihat hingga ke dalam – dalamnya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mungkin, perasaan itu tidak sepenuhnya salah. Mungkin ia membaca masalah kliennya seperti ini dan membantu mereka menyelesaikan masalahnya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dari apa yang kudengar, ramalan bukan hanya soal kekuatan supranatural, tapi juga soal pengajaran, dan peramal menggunakan pengetahuan itu untuk meyelesaikan masalah orang lain serta menuntun mereka ke jalan yang benar, seperti konseling.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Akan tetapi, wanita ini sepertinya memang memiliki semacam kemampuan khusus. Atau mungkin alat khusus? Mungkin bola kristalnya adalah relik? Dari pandanganku, sebuah Relik sepertinya lebih terpercaya daripada sihir atau kemampuan khusus.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;...Sudah kuduga,&amp;quot; dia tiba – tiba bergumam setelah beberapa saat sementara pikiranku masih entah berada dimana.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wanita di depanku ini mengalihkan pandangannya dari mataku untuk melihatku sekali lagi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Apa?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Aku bicara soal wanita yang baru saja meninggal!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ya?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Bagaimana kau bisa menemui kematiannya dua kali?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku menahan napas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku tidak tahu bagaimana dia bisa melakukannya, tapi ia membaca kematian wanita itu dua kali dari mataku.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dengan kata lain, saat [Vision] memberitahuku dan saat aku benar – benar melihatnya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Takdirmu mengatakan kalau kau akan menemui kematian wanita itu dua kali. Bukan, lebih tepatnya, kau sudah melihat kematiannya dua kali, kan? Apa maksudnya itu?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Itu...emm.. apa yang kau bicarakan?&amp;quot; aku berlagak bodoh, sebenarnya karena aku tidak bisa menyembunyikan kegugupanku.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Kau  memasuki ruangan ini sebelumnya karena kau mencari wanita itu kan? Mengapa kau mencarinya tepat sebelum dia mati?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Bukan apa - apa, aku mencarinya karena ia menjatuhkan sesuatu, dan...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Tidak masuk akal. Aku dapat membaca kematiannya darimu saat itu, tapi kukira aku sedang berhalusinasi. Tapi aku baru saja memastikannya. Kau mengetahui kematian wanita itu.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seperti yang terlihat, ia sudah membaca beberapa hal dariku saat pertama kali aku memasuki ruangan ini. Apa – apaan dengan rasa percaya dirimu tadi? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dari awal kau memang mengejar hal yang lain!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Sudi menjelaskan?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Aku tidak tahu apa yang sedang kau bicarakan!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku berpura – pura marah, berdiri dan langsung meninggalkan ruangan itu. Jadi supaya dia tidak dapat melihat rasa gugupku, aku melihat jam.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lebih banyak waktu terbuang dari apa yang dapat kubayangkan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;◆&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh, apa yang sudah kulakukan?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Itu tadi adalah kesalahan besar. Aku tidak bermaksud mengagetkan atau membuatnya marah.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Di rumah, aku mengingat – ingat kembali kegiatanku tadi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Berdasarkan dari reaksinya, dugaanku sepertinya benar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku sudah melihat ke dalam matanya. Sebenarnya hanya sekilas, sambil mengambil kepercayaannya dengan membicarakan soal pekerjaannya. Setelah itu, aku melihat lebih dalam lagi dan membaca informasi dari matanya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sampai aku menemukan penemuan mengagetkan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ia telah melihat kematian wanita itu dua kali.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tapi aku masih belum bisa menemukan alasan di balik itu semua.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku melepas kacamataku dan menatap mereka.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mereka telah mengubah hidupku.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku mendapatkan mereka beberapa tahun lalu. Karena aku sedang mabuk, aku tidak ingat dimana atau nama toko itu, bahkan siapa yang bekerja disana. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Setelah membeli kacamata ini, aku dapat melihat sekilas kehidupan orang lain.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pada awalnya, aku hanya tertarik untuk menintip kehidupan mereka. Aku mulai dengan teman – teman dan kenalanku, kemudian beralih ke orang asing dan berakhir bahwa aku tidak bisa melihat siapa – siapa lagi. Tapi satu – satunya kesempatan nyata untuk menatap mata orang asing adalah ketika ada di kereta atau di bis, atau ketika latihan percakapan satu persatu di Pelatihan Bahasa Inggris yang kuikuti. Parahnya, hal itu hanya akan membuat kecurigaan tumbuh karena aku hanya akan menatap mereka cukup lama dan semuanya gagal.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dan itulah saat aku memutuskan untuk menjadi peramal. Kebetulan, aku juga berminat terhadap ramalan, dan ide itu muncul begitu saja.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku cukup duduk dan memuaskan isi hatiku dengan menatap mata seseorang, satu-lawan-satu, dan dengan mengatakan sesuatu yang kubaca dari mata mereka, mereka akan percaya bahwa aku memiliki kekuatan khusus sebagai peramal. Benar – benar sekali tepuk dua lalat kena.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Setahun kemudian, aku meramal orang – orang yang tak terhitung jumlahnya, dan membuat namaku sendiri. Aku juga mendapat cukup banyak pelanggan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tapi dari semua orang yang pernah kulihat, tidak ada kasus yang mirip seperti ini.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tidak pernah ada orang yang pernah melihat peristiwa yang belum terjadi seperti kematian seseorang dua kali. Tentu saja tidak.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Karena itu sama sekali tidak normal.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tapi karena aku sendiri juga tidak bisa dibilang normal, aku bisa menerima hal – hal yang abnormal seperti itu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mungkin, ia juga bisa melihat sesuatu yang khusus sepertiku yang bisa melihat pengalaman orang lain lewat mata mereka melalui kacamataku ini.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ya. Dalam kasusnya, mungkin ia bisa melihat masa depan dengan mata palsunya?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tatapanku terbawa ke arah freezerku.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ah omong – omong, aku belum melihatnya hari ini.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Karena moodku berganti, aku mengambil bola mata dari dalam freezer yang sudah dengan hati – hati kusimpan. Bola mata itu sekeras ikan tuna beku.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Teksturnya yang khas juga menghilang.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku mengambil kacamataku dari atas meja dan memakainya. Aku melihat ke dalam bola mata beku yang kupegang.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ini aneh.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku membenarkan letak kacamataku dan melihat ke arah bola mata itu lagi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Akan tetapi aku tidak bisa melihat apapun kali ini.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Karena itu membeku?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku segera ke kamar mandi untuk mengisi baskom dengan air hangat dan kembali ke ruang tamu. Setelah memasukkan bola mata beku ke dalam air hangat itu, bunga esnya mencair dan akhirnya tekstur ganjilnya muncul.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku mengambil bola mata itu dan melihatnya lagi, tapi aku tidak bisa melihat apa – apa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sudah mati, aku langsung berpikir begitu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bola mata tidak bisa bertahan dalam jangka waktu yang lama ketika terpisah dari badannya. aku sudah sadar akan hal itu. Tapi aku yakin itu tidak ada hubungannya denganku karena memori matanya masih akan tetap ada walaupun itu membusuk atau mati.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tapi rupanya, segera setelah bola mata itu mati, memorinya juga ikut mati.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku tidak tahu soal itu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Betapa bodohnya aku!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mataku sudah dipenuhi air mata.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tidak pernah sekalipun dalam hidupku aku merasa sekehilangan ini.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Itu menunjukkan rasa terikatku pada bola mata itu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seharusnya aku melupakan pekerjaanku dan menghabiskan hari dengan melihatnya! Kapan lagi tanganku bisa memegang bola mata manusi? Seumur hidupku, aku tidak pernah mendapatkan kesempatan seaman itu seperti kemarin.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Parahnya lagi, kecelakaan kemarin adalah pertama kalinya aku bertemu dengan kematian seseorang.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...Kematian seseorang?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Anak laki – laki itu terlintas di pikiranku.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mata palsunya mungkin bisa meramalkan masa depan. Kalau itu benar, berarti aku masih memiliki kesempatan untuk mendapatkan sebuah bola mata.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku ingin mata kanan anak laki – laki itu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dan kalau permintaan itu terlalu berat, setidaknya aku ingin melihat mata orang yang pernah melihat kematian sekali lagi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;◆&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hoooaaahm,&amp;quot; aku menguap kebosanan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Walaupun ini adalah Minggu sore, tidak ada pelanggan seorangpun. Dan lebih buruk lagi, tidak ada penjaga toko, selain aku disini. Bisa dikatakan, bukan karena Towako-san atau Saki sedang bekerja di ruangan ramalan mereka, tapi karena polisi sedang memeriksa seluruh pegawai taman hiburan itu soal kecelakaan beberapa hari sebelumnya. Tapi selain fakta bahwa mereka sama sekali tidak terlibat, motif semacam bunuh diri juga bisa terlihat jelas jadi semua ribut – ribut itu hanya sebagai formalitas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Taman hiburan itu juga tutup selama beberapa hari, dan itu membuat bisnis Towako-san terhenti sementara.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pada akhirnya, pekerjaan itu tidak menimbulkan keuntungan sedikitpun.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sama halnya dengan Toko Barang Antik Tsukumodo yang juga tidak menghasilkan keuntungan sepeserpun.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Berdoa saja semoga mereka setidaknya sukses melancarkan iklan soal toko ini disana.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tepat sebelum aku akan menguap lagi, bel di pintu berbunyi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku menunda hasrat menguapku dan membuka mulut untuk menyambut pelanggan, tapi tidak ada kata yang keluar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pelanggan itu adalah peramal, Mikagami-san.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku menatapnya dengan waspada.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Apa yang anda perlukan disini?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Keperluanku adalah bertemu denganmu!&amp;quot; ia langsung menjawab dan menghampiriku di konter. “Aku punya permintaan.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Apa yang mau anda minta?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Boleh aku ambil mata palsumu?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wanita ini sangat berani dan itu menjelaskan bahwa dia tahu soal kemampuan mata palsuku.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ah, apakah dia juga memiliki Relik? Aku segera mengamatinya dengan mataku, tapi dia sama sekali tidak membawa bola kristalnya. Aku sedikit lega mengetahui kalau ia tidak bisa melihat rahasiaku sekarang ini.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Aku tidak bilang gratis,&amp;quot; ia menanggungnya dengan menyodorkan sebuah amplop padaku.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dia mendesakku untuk melihatnya dengan tangannya yang bebas, tapi hanya dengan melihat ketebalannya saja aku bisa menduga bahwa isinya adalah enam digit angka, sepertinya ia sudah mengeluarkan minimal 100,000 yen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Apa yang spesial dari mata ini?&amp;quot; aku bertanya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Siapa yang tahu?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ini hanya mata palsu biasa!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Oleh karena itu, bukan masalah kan kalu kau menjualnya padaku?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;......Tidak, benda ini tidak untuk dijual.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku menutupi mata kananku.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mata kananku adalah tanda bahwa aku berhutang budi terhadap Towako-san. Untuk tambahan, Towako-san juga melarang keras pendistribusian Relik—dia tidak akan menjual mereka berapapun harganya. Oleh karena itu aku juga tidak mungkin menjualnya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Peramal wanita itu mengerutkan kening dengan perasaan tidak senang secara terang – terangan terhadap jawabanku.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mengapa dia sangat menginginkan [Vision]ku? Kesimpulan dari asumsi apa yang ia temukan sehingga ia menemukan bahwa aku telah melihat insiden kecelakaan itu dua kali?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Aku tidak tahu sebanyak apa yang anda tahu, tapi biarkan aku mengingatkan: tidak semua dari ini baik. &amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Menurutmu begitu?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Menurut anda apa ini?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Mata itu membuatmu bisa melihat masa depan, bukan begitu?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Haruskah aku memujinya karena tahu sebegitu banyak atau aku harus merasa lega bahwa hanya itu yang ia ketahui?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tapi sebagai peramal, mata dengan kemampuan seperti itu bisa membuatnya ngiler juga.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Aku takut anda salah; mata ini tidak sehebat itu. Anda hanya bisa melihat sedikit saja dari peristiwa masa depan. Anda tidak bisa memakainya untuk memenangkan lotre atau taruhan pacuan kuda. Bahkan untuk meramal cuaca pun tidak bisa. Tidak ada gunanya dalam hal ramalan anda!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;...Apa yang bisa kau lihat kalau begitu?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hanya kematian seseorang yang dalam waktu dekat akan terjadi. Tapi bahkan itu hanya...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...Huh?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Rasa gemetar tiba – tiba menjalari tubuh dan punggungku. Ia tetap terlihat seperti awalnya. Tidak ada yang berbeda dari sebelumnya. Tapi aku punya perasaan bahwa ada yang berubah.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Apa aku baru saja membuat kesalahan fatal? pikirku.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku menatapnya, memberanikan diri untuk mencari tahu apa yang terjadi—ini buruk pikirku sesaat setelah mata kami bertemu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku langsung memutus kontak mata kami dengan menutup mata kananku dengan tangan, lau wanita itu mencondongkan badannya ke arah konter dan mencengkeram lenganku. Dengan tenaga yang cukup kuat untuk seorang wanita ia menahan lenganku dan mendekat ke arah wajahku.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ia membuat kontak mata denganku mau atau tidak. Sesaat setelah itu terjadi, aku meneguk ludah.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sejak kapan ia memiliki mata seperti ini?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dengan berani ia melihat mataku, dengan matanya yang terlihat abnormal dan berbinar - binar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Walaupun ia sama sekali tidak membawa bola kristalnya, ia dengan jelas mencoba melihat ke dalam mataku. Untuk melihat rahasiaku.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Apakah bola kristal itu tidak memiliki arti apa – apa? Apakah ia sama sekali tidak memiliki Relik? Apakah sebenarnya dia memang memiliki kekuatan khusus? Kalau memang benar begitu, aku tidak bisa mengelak lagi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Demi apa...&amp;quot; dia bergumam.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Mm!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku memberanikan diri dan mendorongnya, mundur ke dalam area khusus di belakang setelah membalik kursiku. Aku tidak punya pilihan lain.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Tunggu! Aku ingin melihatnya lagi! Lebih dalam!&amp;quot; teriak wanita itu sambi mamnjat konter, dan terjatuh secara menyedihkan. Tidak membuatnya berhenti, ia mengejarku sambil merangkak.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Menanggulangi rasa takutku, aku keluar toko lewat pintu belakang.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;◆&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku ingin mata itu. Aku ingin mereka.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku ingin—aku mengakuinya—aku ingin melihat kematian.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku ingin melihat kematian dalam berbagai bentuknya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tapi bukan berarti aku ingin melihat kematian seperti yang terlihat dalam film atau drama, aku juga tidak tertarik dengan kematian yang sudah diatur oleh produser dokumenter.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku hanya ingin melihat kematian asli.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Untuk itu, aku membutuhkan mereka.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Untuk itu, aku membutuhkan mata itu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku akan melakukan apapun untuk mendapatkan mereka.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku akan mengorbankan apapun untuk mendapatkan mereka.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku akan mendapatkan mereka walaupun aku harus mengotori tanganku.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gadis yang kutemukan dalam kedalaman matanya tiba – tiba terlintas di benakku.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;◆&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Setelah beberapa saat, aku menemukan kesimpulan bahwa aku tidak bisa meninggalkan toko tanpa penjagaan dan akhirnya kembali. Dari kelihatannya, tidak ada orang di dalam.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Meskipun begitu, aku tetap berhati – hati dan memasuki gedung dari belakang.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku berjingkat – jingkat menghampiri area toko dan mengintip ke dalam sambil bersembunyi di antara bayangan. Tidak ada siapapun di dalam. Antara ia mengejarku atau ia sudah menyerah dan pulang, aku menghela nafas lega.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tiba – tiba, sebuah pukulan keras menghantamku.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sial, apakah dia berhasil mengikutiku? Aku berpikir begitu sesaat setelah menoleh ke belakang dan menemukan diriku tercengkeram di leher.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Kemana kau pergi saat mengabaikan shiftmu, hah?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Towako-san... Puji Tuhan...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Puji Tuhan apanya! Puji Tuhan karena aku bukan pencuri?! Hmm?! Demi apapun, bahkan kau juga tidak mengunci pintunya. Aku akan memotong gajimu kalau kau terus seperti ini, jelas?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Aku minta maaf, aku minta maaf!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Kau tahu, pertama aku kehilangan waktuku yang berharga karena para polisi itu mengadakan interview tidak berguna itu, kemudian mereka ingin melecehkanku dengan menyuruhku memakai kostum meramalku, dan terlebih lagi, aku hampir saja ditangkap dengan tuduhan kekerasan fisik karena memukul kepala polisi yang mulai...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Menyalurkan rasa frustasinya padaku, cengkeraman Towako-san semakin ketat dengan seluruh komplainnya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh, sial. Aku tidak bisa bernapas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kepalaku mulai berputar sesaat setelahnya...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Kukira aku akan segera mati...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kelihatannya, wanita-peramal-gila-mata yang menginginkan mataku itu tidak ada bandingannya dengan Towako-san. Aku melihat ke arah bosku itu dengan harapan baru.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Itu hasil yang kau dapat karena berbuat bodoh.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dia sama sekali tidak menunjukkan rasa menyesal setelah hampir membuatku mati.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Bukannya aku baru saja menjelaskan padamu?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku bercerita pada Towako-san soal wanita peramal yang mnginginkan mata palsuku. Setelah memberi tahunya soal kemamupuan khususnya, Towako-san berkata, “kita mungkin saja sedang berurusan dengan Relik.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku juga sudah memikirkan soal itu, tapi...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Tapi sepertinya dia tidak punya benda semacam itu! Sepertinya ia menggunakan bola kristal di ruangannya, tapi ia tidak membawanya ketika ia kemari...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Bukan, itu bukan bola kristal. Relik yang kupikirkan adalah sepasang kacamata, kalau tidak salah.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Kalau kau melihat mata orang lain lewat lensanya, kau bisa melihat apa yang targetmu sudah lihat. Kau bisa memelajari hampir semua soal kehidupan seseorang dengan cara itu.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kalau diingat – ingat, ia memang memakai kacamata. Ketika itu dan tadi juga. Ini bukan soal bola krista—dia hanya menggunakannya sebagai hiasan. Ia melihatku lewat kacamatanya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kalau aku tau soal hal itu sebelumnya, aku akan bisa memberikan serangan balasan, tapi sia – sia saja menangisi nasi yang sudah menjadi bubur.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;aku berharap dia sudah menyerah...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Kau tidak bisa mengharap kewarasan dan alasan dari seseorang yang terpengaruh oleh Relik.,&amp;quot; Towako-san menghembuskan nafas dengan raut muka masam.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hmm?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hal ini benar – benar terlewat dari pikiranku, tapi bukankah ada yang ganjil? Bukannya dia juga diinterogasi bersamaan dengan Towako-san?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Dimana Saki?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ah, dia ingin berbelanja sebelum pulang. Tapi dia sedikit terlambat...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku keluar dari toko sebentar untuk melihat – lihat, tapi tidak ada tanda – tanda keberadaan Saki.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Mungkin dia mampir dulu di tengah jalan?&amp;quot; duga Towako-san.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Kupikir dia tidak akan melakukannya.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku sudah menelepon ponselnya, tapi tidak bisa tersambung karena ponselnya sedang mati atau di luar jangkauan. Tidak mungkin ada masalah sinyal dalam Supermarket yang biasa dia datangi. Apakah dia lupa lupa menyalakan ponselnya setelah keluar dari kantor polisi?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mungkin aku terlalu gugup.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Yah, aku yakin dia akan segera pulang,&amp;quot; aku mengatakannya keras – keras, lebih untuk menangkan diriku sendiri.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Akan tetapi, seperti menekan pemicunya, pemikiran optimisku hancur berkeping - keping.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Suara riuh yang menyakitkan itu mengisi kepalaku—&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seorang gadis berdiri di seberang sebuah properti.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Itu Saki.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Di hadapannya berdiri Reika Mikagami—peramal itu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Setelah mengelus pipi Saki sekali, ia mengelus lipatan mata Saki sekali dengan jempolnya, dan berbalik.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ia menyeringai.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seringai menakutkan. Dengan mata berbinar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tapi seringai itu menghilang.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Langit – langit itu runtuh dan mengubur mereka di bawah batu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;———!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku menggertakkan gigi sesaat setelah aku sadar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wanita itu telah menyandera Saki.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ia pasti mengetahui soal Saki lewat mataku, walaupun aku tidak tahu sebenarnya dia sudah tahu sejak awal atau ia hanya melihatnya sekilas sebelumnya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Setidaknya, dia sudah menculik Saki.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku sangat ceroboh. Aku tidak mengira ia akan berbuat sejauh ini.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Itu seperti yang Towako-san sudah katakan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jangan mengharapkan kewarasan dan alasan dari orang yang sedang terpengaruh oleh Relik.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku tahu dimana mereka. Aku pernah melihat tempat itu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Itu adalah ruangan Reika Mikagami di “The Mansion of Divination” yang tertutup.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;◆&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Benar – benar hari yang santai dan cerah.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Biasanya dipenuhi dengan ribuan pengunjung yang ramai, taman hiburan itu sama sekali tidak memiliki pengunjung karena masalah kecil. Oh, benar – benar tragedi!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ada dua orang pengunjung hari itu—bukan, mereka berdua adalah pegawai, jadi tidak ada pengunjung hari itu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Apa yang terjadi?&amp;quot; gadis di depanku berbicara, sambil memfokuskan tatapan matanya ke arahku. Nada suara dan ekspresinya tidak berubah, tapi aku yakin hatinya dipenuhi dengan kemarahan karena merasa tertipu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tapi, dia sama sekali tidak bermaksud untuk kabur. Mungkin karena, tangan kanannya terborgol dengan pipa di sebelahnya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Bukankah kau bilang Tokiya ada disini?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku mengatakan padanya bahwa Kurusu-kun ingin dirinya membantu membawakan beberapa barang karena taman bermain ini sudah tutup.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Segera setelah mendengar namanya, dia mengikutiku dengan patuh. Mungkin karena aku juga bekerja di “The Mansion of Divination” ia melemahkan waspadanya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku mengelus pipinya dengan lembut.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ia menerima elusanku tanpa menunjukkan rasa tidak suka. Ah tidak, ketika ia menahan rasa itu, matanya menolakku secara terang – terangan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ah begitu. Matanya memang sefasih lidahnya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Boleh aku melihat ke dalam matamu?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Mataku?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ya, matamu.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku berhenti mengelus pipinya dan beralih mengelus lipatan matanya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ia mengalihkan wajahnya, rupanya terkejut, tapi ketika dia melakukannya, sesuatu muncul dari balik pakaiannya. Karena rantai di sekeliling lehernya, liontin itu tidak jatuh ke tanah dan berayun – ayun di lehernya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Bagus sekali, ini hadiah darinya? Oh, dan kau memberinya sebuah dompet?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ia melihatku datar tapi dengan ekspresi terkejut. Topeng poker-facenya sudah terlepas. Sepertinya liontin itu adalah benda kesayangannya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Bagaimana kau...?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Aku melihatnya di dalam matamu. Tapi biarkan aku melihat lebih dalam lagi... oh, aku tidak bisa berkonsentrasi kalau begini.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku mengangkat tanganku untuk melepas liontin yang bergoyang itu, ketika tiba – tiba ia menghalau tanganku dan menyimpan liontin itu lagi ke balik pakaiannya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Jangan sentuh.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Aku tidak tertarik terhadap liontinmu, aku hanya ingin melihat ke dalam matamu.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ketika aku mengatakannya, ia menunjukkan penolakannya padaku.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ia menutup matanya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wham!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Suara benda tumpul menggema di seluruh ruangan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ah...,&amp;quot; ucap gadis itu. Kepalanya sudah tertunduk  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Aku tidak bisa melihat mereka kalau kau menutupnya, kan? Dan jangan menunduk.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku menarik kepalanya dengan menarik rambutnya. Matanya sudah hilang fokus karena aku memukulnya, tapi bagiku itu tak apa selama mereka terbuka.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ayo, tunjukkan padaku matamu...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sesaat sebelum aku dapat melihatnya, aku mendengar suara pintu yang tertendang dan suara teriakan seorang laki – laki. Itu adalah Kurusu-kun.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Saki, kau baik baik saja?!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;To...kiya...&amp;quot; ia menjawab suara teriakan bocah itu sambil melihat ke arahnya. Bocah itu juga melihat balik gadis ini dan menunjukkan kemarahannya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Kau memukulnya...? Beraninya kau membuatnya menjadi sandera! Dia tidak ada hubungannya! Lepaskan dia! &amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Sandera...? Ah, aku paham maksudmu. Ya... ya, tidak buruk juga.&amp;quot; Aku mengeluarkan pisau yang sudah kupersiapkan untuk mengambil mata yang kuinginkan. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Selangkah lagi dan aku akan membunuh gadis ini.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seperti perkiraannya, aku menyanderanya, tapi aku tidak bisa menahan tertawaku.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Tidak tidak, hal itu akan mengacaukan seluruh rencananya,&amp;quot; aku mengatakan hal itu sambil mengembalikan pisauku, dan menghampiri bocah itu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Huh?&amp;quot; ucapnya sesaat setelah terkejut terhadap sikapku.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sambil tetap menghampirinya, aku mengangkat bola kristalku tinggi – tinggi—“Kau menghalangiku!”—dan melemparkannya ke arah kepalanya. Getaran pukulannya menjalar hingga ke tanganku dengan suara tumpul. Tanganku meluncur turun dan bola kristal itu jatuh ke lantai. Aku menyadari bahwa bola sebenarnya tidak bagus untuk memukul seseorang. Tapi, saat aku melihat bahwa bocah itu pingsan dan darah mengalir dari kepalanya, hal ini bisa dibilang sukses.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Tokiya!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku mendengar jeritannya dan borgol di tangannya bergerak, tapi ia tidak bisa berpindah dari tempatnya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku berjalan ke arahnya, tapi aku berhenti setelah satu langkah.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kurusu-kun mencengkeram kakiku, meskipun dia sudah tidak mengalami kesadaran.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Aku tidak membutuhkanmu lagi!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku menendang tangannya dengan kakiku yang lain dan kembali berjalan ke arah gadis itu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kemarahan yang jelas terlihat membara di matanya; lebih banyak daripada kemarahan yang sebelumnya. Aku benar – benar penasaran emosi kemarahan apa yang tersembunyi di  balik wajah datarnya itu, dan apa yang membuatnya berwajah seperti itu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hingga beberapa hari yang lalu, aku pasti akan semangat mencari tahu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tapi rasa ketertarikanku terhadap memori – memori semacam itu sudah sepenuhnya hilang.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku ingin melihat kematian. Hanya kematian.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Kau benar – benar memiliki sesuatu yang bagus disini..&amp;quot; kataku. Kemarahannya surut, dan matanya terfokus lagi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Bagaimana kau tahu...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Aku bisa melihat apa yang sudah orang lain lihat melalui mata mereka. Awalnya aku ingin mata palsu Kurusu-kun. Aku ingin mendapatkan kekuatan untuk meramalkan kematian dan melihat kematian yang sudah pernah kulihat untuk kedua kalinya. Tapi kau tahu, ketika aku menatap dalam matanya, aku menemukan sesuatu yang lebih menakjubkan. Ya—matamu. &amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;......&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wajahnya kehilangan raut tanpa ekspresinya dan berubah.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Aku tidak bisa menjelaskannya! Aku tidak pernah merasa seperti ini sebelumnya! Tapi ketika aku melihat matamu lewat mata Kurusu-kun, aku terseret ke dalam mata itu entah kenapa. Lebih tepatnya, terhadap apa yang sudah kau lihat.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku berhenti sejenak.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;—Katakan sayang, mengapa matamu mengingat banyak sekali kematian?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ada banyak sekali kematian dalam mata Kurusu-kun.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Juga ada banyak sekali kematian dalam matanya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kematian yang sama persis.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tapi entah kenapa, aku lebih terseret pada mata gadis ini.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku masih tidak yakin kenapa, tapi aku yakin kalau aku akan menemukannya ketika aku melihat matanya lebih dalam, jadi aku tidak sabar untuk melihatnya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jangan khawatir, begitu aku selesai aku akan segera memutusnya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Tapi biarkan aku melihatnya dulu. Untuk memuaskan hatiku.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku menekan kepalanya ke belakang, menahan pipinya dan melihat ke dalam matanya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ketika itu, aku merasakan sebuah pukulan di belakangku.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;◆&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku mendorong Mikagami walaupun aku belum sepenuhnya sadar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ia menabrak meja dan kemudian terjatuh ke lantai, dan sepertinya pingsan karena membeturkan kepalanya. Aku berjalan ke arahnya dan merogoh sakunya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;...Ketemu,&amp;quot; aku bergumam ketika aku menemukan kunci borgol Saki. “kau baik – baik saja?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Harusnya aku yang bertanya, apa kau baik baik saja?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Yeah.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sambil menyeka darah yang mulai mengalir ke arah mataku, aku mencari lubang untuk membuka borgolnya. Kepalaku masih berputar, tapi sekarang bukan waktunya untuk mengeluh soal itu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sayangnya, borgol di tangannya ini menghadap ke bawah, jadi aku tidak tahu dimana tepatnya lubang kuncinya. Aku beralih ke arah pipanya untuk membuka borgolnya dari arah sana, tapi penglihatanku yang buram membuatku tidak bisa memasukkan kuncinya ke lubang yang tepat. Setelah beberapa kali gagal memasukkan kuncinya ke lubang kunci, tanganku juga mulai bergetar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Bertahanlah, aku akan segera membukanya...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Tokiya!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku mengangkat kepalaku dan melihat Mikagami-san memutar tempat lilin di atas kepalanya seperti rantai besi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Bukannya sudah kubilang kau menghalangiku?!&amp;quot; teriaknya sambil melemparkan tempat lilin itu ke arahku dengan marah. Aku menghindar dengan melompat ke samping di detik – detik terakhir, tapi bahuku membentur sesuatu, dan rasa sakitnya menjalar ke seluruh tubuhku.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Apa wanita ini gila, menyerangku dengan tempat lilin setelah memukulku dengan bola kristalnya? Tempat lilin itu berukuran panjang dan berbahan besi. aku bisa saja mati kalau terpukul benda itu. Eh, tunggu, tempat lilin...? Bagaimana dia bisa memegang ‘tempat lilin’?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku kembali ke alam nyata dan melihat sekeliling, tapi hidungku lebih dulu mencium bau mencurigakan sebelum mataku bisa mengetahui apa yang terjadi. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bau gosong telah terhisup oleh hidungku. Kemudian, aku mendengar suara pecahan sesuatu dan asap hitam merayap naik ke arah tirai. Sebatang lilin telah terjatuh dari tempatnya dan membakar tirai.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hey...!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ketika aku ingin berteriak memperingatkan, rasa sakit tiba – tiba menjalar dari bahuku. Sebelum aku sempat berguling di lantai aku menyadari kalau aku baru saja dihantam lagi. Memanfaatkan kesempatan itu, Mikagami-san menyerang punggungku.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Tunggu...tiraimu terbakar...kita harus segera pergi!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Aku akan membunuhmu dulu, dan setelah kau mati aku akan mengambil matamu sebelum pergi!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ia memutar tempat lilin itu lagi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dan kemudian tiba – tiba suara riuh menyakitkan mengisi kepalaku—&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mikagami-san mengayunkan tempat lilin itu sekuat tenaga.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku menghindari serangannya, berguling ke samping, tapi ia membalasnya dengan ayunan samping juga.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku melompat mundur dan menghindari ujung tempat lilin itu yang hampir mengenaiku.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Akan tetapi, aku melompat ke arah lautan api.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tapi sudah terlambat.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku terbakar beberapa detik kemudian.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;———!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Otakku meneriakkan alarm.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kecuali aku memperhatikan dimana aku menghindari serangannya, aku akan berubah menjadi abu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mikagami mengayunkan tempat lilin itu sekuat tenaga.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku menghindari serangannya, berguling ke arah yang berlawanan dari yang kulihat di [Vision] ku—menjauhi api—dan langsung menyiapkan diri untuk serangan selanjutnya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mikagami menurunkan tempat lilinnya entah kenapa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Apakah masa depan sudah berubah dan dia menggagalkan serangan berturut - turutnya?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Menarik sekali. Jadi itu caramu menggunakan matamu?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hah?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Seharusnya kau mati terbakar karena seranganku. Tapi kau sudah meramalkan itu, dan mengambil langkah sebaliknya.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bagaimana dia tau?! Oh,iya... dia bisa melihatku lewat mataku.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sepertinya, Mikagami-san sudah menyaksikan kematianku lewat mata kananku. Tapi aku merubah masa depanku dengan melakukan yang sama sekali berbeda. Dia pasti mengira penggunaan [Vision]ku dari situ.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cukup perhitungan untuk seorang wanita yang menggila.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Jadi bagaimana aku bisa membunuhmu, hmm?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mikagami memutar tempat lilin itu lagi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Itu ketika sebuah suara riuh menyakitkan mengisi kepalaku—&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mikagami-san mengayunkan tempat lilin itu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku menghindari serangannya dan berguling ke samping, tapi seperti sudah menduga reaksiku, dia mengganti arahnya dan mengayunkannya dari samping.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku terkena ayunannya dan tidak bisa menghindar—dan terlempar ke arah api.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku terbakar dalam hitungan detik.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;———!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Masa depan yang persis sama? Omong kosong! Aku tidak akan menerima masa depan semacam itu!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lagi, aku melompat ke arah yang berlawanan dari [Vision], menjauhi api; sejauh mungkin agar serangan selanjutnya tidak mengenaiku tentu saja.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Akan tetapi, Mikagami-san sudah menungguku disana seperti ia sudah tahu pikiranku.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Cih!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Badanku bereaksi lebih cepat dari otakku. Aku menghindari ayunannya dengan melangkah mundur. Tekanan udara yang dibuat ayunannya terasa di atas rambutku. Sedetik saja aku terlambat, kepalaku mungkin sudah terkena benda itu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ah, hampir,&amp;quot; katanya sambil memasang senyum lebar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pertarungan kali ini benar – benar berbeda dengan apa yang sudah kuramalkan di [Vision]ku.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sepertinya, ia sudah bisa menduga kalau aku akan menghindar di arah yang berlawanan setelh melihat [Vision]ku, dan selangkah lebih maju dariku.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mengambil keuntungan dari percobaanku mengubah masa depan, dia juga mengubah tingkah lakunya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ini buruk. Dia selangkah lebih maju dariku.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dia punya senjata, dia juga punya kemampuan khusus itu, sementara aku hanya menunggu kesempatan untuk mundur sambil menghindari kematianku. Tapi jika dia juga bisa memprediksi caraku menghindar, aku tidak bisa melindungi diri lagi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku harus melakukan hal yang berkebalikan dengan perhitungannya sambil menghindari kematianku, tapi tidak ada banyak pilihan. Wajar jika kau pergi ke sebelah kanan ketika kau tahu kau akan mati jika pergi ke sebelah kiri. Pilihan lainnya, aku bisa saja menghindar maju atau mundur, tapi cepat atau lambat dia akan mengira tindakanku kalau dia menyerangku terus – terusan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
—oleh karena itu, hanya ada satu cara yang bisa dilakukan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku berdiri menghadapinya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Sepertinya tempat ini tidak bisa bertahan lebih lama lagi. Ayo kita akhiri ini semua.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ia memutar tempat lilin itu lagi dan mengayunkannya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Tokiya!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku mendengar teriakan Saki entah darimana.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dan itulah saat suara riuh menyakitkan itu mengisi kepalaku—dan menutup mataku.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sekilas, aku melihat wajah Mikagami-san yang terkejut dari mataku sebelum kututup tadi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tempat lilin besi itu terayun ke arahku untuk membunuhku.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Secara langsung aku mencoba menghindarinya dengan bergeser ke kanan, tapi tiba – tiba aku kehilangan keseimbangan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku tersandung bola kristal.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kehilangan keseimbangan, aku terjatuh secara menyedihkan dan...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Otakku hancur berkeping – keping.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku membuka mata.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mikagami-san menatap mataku, mencoba melihat [Vision]ku.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tapi dia tidak cukup cepat untuk itu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dia mengayunkan tempat lilin itu seperti yang sudah kuramalkan, tapi dengan kekuatan dan kecepatan yang semakin berkurang karena ketakutan aku akan menghindarinya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku mencengkeram tempat lilin itu dengan tangan kiriku.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Rasa sakit menyebar dari tanganku, tapi aku tidak akan melepaskan peganganku.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kalau ia memprediksi reaksiku dengan melihatku, aku hanya harus membuatnya tidak bisa melihatku. Kalau ia bisa menebaknya cepat atau lambat, aku hanya harus menginterupsi serangan berturut – turutnya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Giliranku sekarang! Pikirku sambil segera berdiri. Demi menghindari seranganku, dia melepas pegangannya di tempat lilin itu dan mundur.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Heh. Bahkan aku tidak membutuhkan [Vision] untuk mengetahui hal itu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku melemparkan bola kristal padanya dengan sekuat tenaga.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dengan sebuah suara, bola itu mengenai kepala Mikagami-san.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Rasanya pasti sakit. Aku bisa mengatakannya dari pengalaman.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mikagami-san jatuh pingsan dan berhenti bergerak.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Saki! Kau baik – baik saja?!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Rasa legaku tidak bertahan lama. Api sudah merambat dan ruangan ini dipenuhi asap.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku berlari ke arah Saki untuk melepas borgolnya. Dengan seluruh napasnya, ia bernapas dengan asap dan terbatuk – batuk, membuatku tidak mengenai lubang kuncinya. Aku tidak bisa melepasnya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Uhuk, uhuk.. Tokiya!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Berhasil!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Borgol di pipa terbuka, tapi ketika aku berbalik untuk meraih tangannya, Saki berlari ke arah yang berlawanan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mikagami-san memutar tempat lilin itu sekali lagi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Saki menyadari wanita itu dan melemparkan tubuhnya ke arah Mikagami-san, membuatnya terkejut. Mereka terjatuh di lantai bersamaan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Saki! Cepat!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku mencoba meraih tangannya ketika berlari ke arah mereka—tapi tanganku hanya meraih udara.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Heh?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sebelum aku dapat berbalik, punggungku terdorong kuat, dan karena kepala dan kaki yang tidak siap, aku tersandung beberapa langkah dan terjatuh ke depan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Apa yang...&amp;quot; aku bergumam sambil segera berdiri. Beberapa meter di depanku, Saki dan Mikagami-san berdiri berdampingan. “Saki! Apa yang kau lakukan?! Kita harus segera keluar dari...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ketika berusaha mengingatkannya, aku menyadari sesuatu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Borgol Saki tersambung dengan tangan Mikagami-san, seperti ingin menangkap peramal itu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mikagami-san pasti mencoba menyerangku ketika aku berlari ke arah mereka, tapi Saki mendorongku keluar dan mencegahnya menyerangku dengan memborgol tangan Mikagami-san dengan tangannya sendiri.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kenapa kau melakukannya? Apa artinya kalau hanya aku yang bisa selamat?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sesaat sebelum aku dapat menyusul mereka, sebagian dari langit – langit yang rusak terjatuh di depanku. Aku segera menarik kakiku dan mundur. Menjauh dari Saki.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ugh!&amp;quot; erangku sambil menutupi wajahku dengan lengan untuk melindungi pecahan – pecahan yang jatuh. Dalam pengaruh penglihatanku yang tenang, aku melihat Saki menggerakkan bibirnya dengan raut tanpa ekspresi seperti biasanya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Pergi.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku tidak mendengarnya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tapi aku membaca gerak bibirnya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku berharap aku tidak membacanya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seharusnya aku bisa berada di sisinya tanpa ragu – ragu sedikitpun.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tapi aku ragu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tanpa menungguku menghilangankan keraguanku, langit – langit ruangan itu runtuh.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;◆&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Untuk mencegahnya menyelamatkan diri, aku mencoba menyerangnya dengan tempat lilin itu, tapi aku tertarik mundur seperti terikat oleh batu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gadis itu mengambil keuntungan ketika mengalihkan perhatianku dan memborgol tangan kiriku dengan tangan kanannya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;apa... apa yang kau lakukan...!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku tidak bisa keluar kalau aku membawanya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku mencoba melepaskan mereka dengan kuku jariku, tapi tidak ada hasilnya. Kunci borgol ini dibawa Kurusu-kun.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Berdiri!&amp;quot; teriakku, tapi dia tetap terduduk seperti tidak ingin menyelamatkan diri. “Apa yang kau lakukan?! Berdiri sekarang! &amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku mencoba membuatnya mendengarku dengan menamparnya, tapi ia hanya membuka mulutnya tanpa melihatku:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Bukannya kau sendiri ingin melihat kematian?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Apa...?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Kau ingin melihat kematian, kan? Yah, berbahagialah. Kau akan segera melihat dua kematian saat ini. Kau dan aku. Mati terbakar.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Jangan main – main denganku!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Aku tidak main – main denganmu. Itulah artinya melihat kematian.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Tidak ada gunanya kalau aku juga ikut mati, kan?!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Boleh aku meminta&amp;lt;i&amp;gt;mu&amp;lt;/i&amp;gt; untuk tidak main – main dengan&amp;lt;i&amp;gt;ku&amp;lt;/i&amp;gt;,&amp;quot; katanya dengan suara pelan namun tegas. &amp;quot;Menurutmu kau siapa? Orang – orang tidak mati demi hiburanmu, apalagi untuk memuaskan hasratmu.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Apakah kau menyadari situasimu sekarang?! Kau juga akan mati!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ya.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;B-bagaimana kau bisa begitu tenang? K-kau tidak takut? &amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Aku terbiasa dengan hal – hal semacam ini. Lagipula,.. mungkin lebih baik seperti ini.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku tidak paham. Aku tidak paham sama sekali. Apa yang dibicarakannya? Mengapa dia begitu tenang? Gadis ini benar – benar aneh!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ugh!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Karena langit – langit tiba – tiba runtuh, aku menundukkan kepalaku dan kehilangan keseimbangan. Karena kami berdua terikat borgol, aku mendorongnya, dan kita terbaring bersama. Aku terjatuh di atas perutnya, sementara ia menahan dengan punggung.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mata kami bertemu, dan tatapan kami tersambung begitu saja.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kematian yang tak terhitung jumlahnya mengalir dari matanya ke mataku.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku tenggelam di bawah longsoran pipa yang terjatuh dari truk. Kematian besar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku melihat ke bawah dari tempat tinggi. Tiba – tiba, aku bergerak dan mendekati tanah dengan kecepatan tinggi. Kematian langsung.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku menatap langit – langit, tapi kemudian tatapanku kabur dan aku menutup mataku. Kematian sunyi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ada lebih banyak kematian lagi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tertabrak kereta. Terbunuh pembunuh bayangan. Tergantung bunuh diri.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Semua jenis kematian mengalir ke arahku, tanpa ampun.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mengapa mata gadis ini melihat begitu banyak kematian?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gadis yang semuda ini.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gadis senormal ini.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ia memiliki semacam rahasia sendiri.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;i&amp;gt;...Menarik sekali.&amp;lt;/i&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku sudah melupakan rasa penasaran terhadap kehidupan orang lain. Sebelum aku terpesona oleh kematian, aku masih penasaran terhadap orang lain. Itulah mengapa aku menikmati mengintip.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tapi aku bosan dengan hidup orang lain, dan terobsesi dengan kematian.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tapi gadis ini berbeda.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tentunya, hidupnya tidak normal.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tentunya, hidupnya adalah sesuatu yang belum pernah kulihat sebelumnya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tentunya, hidupnya melebihi imajinasiku.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hidup seperti apa yang telah dijalani gadis ini?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Apa yang dirasakannya?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Apa yang dilihatnya?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku ingin tahu. Aku ingin tahu lebih banyak lagi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku tidak tertarik dengan hidupnya hari ini, kemarin atau kemarinnya lagi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jauh ke masa lalunya. Aku ingin melihat masa lalu yang membentuknya menjadi sekarang ini.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku benar – benar melupakan situasiku sekarang dan menatap matanya dalam – dalam. Dalam sekali. Sedalam yang kubisa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku melihat kematian lain.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yang kulihat adalah—&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sebuah tirai merah dan asap hitam, dan cahaya berpendar yang banyak sekali di dalamnya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tapi penglihatan ini sama sekali tidak bagus, sama sekali tidak mengesankan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tiba – tiba, bayangan misterius menghapus tirai, asap hitam, dan semua cahayanya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tertegun oleh hal itu, aku bergerak mundur dan menghilangkan koneksiku dengan gadis itu. Aku terlempar kembali ke kenyataan, dan gambaran memori matanya menghilang.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku tidak tahu kenapa, tapi...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Walaupun aku pernah melihat kematian...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kematian yang selama ini kukejar...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku sama sekali tidak merasa senang.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku basah kuyup oleh keringat. Buka karena panas di sekelilingku; ini adalah keringat dingin. Walaupun disini panasnya bukan main, aku merasa dingin. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku gemetar. Jantungku ciut.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku tidak tahu kenapa, tapi aku menolak untuk melihat kematian itu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Apa artinya itu?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tiba - tiba.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku mendengar suara pecahan di atasku.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Reflek aku mendongak.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yang kulihat adalah—&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sebuah tirai merah dan asap hitam, dan cahaya berpendar yang banyak sekali di dalamnya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tapi penglihatan ini sama sekali tidak bagus, sama sekali tidak mengesankan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Langit – langit itu terjatuh ke arahku, menghapus api, asap dan kerlap – kerlip dari penglihatanku.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Huh? Mengapa aku merasa familiar dengan ini...?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;◆&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sebelum aku bisa melompat ke arah ruangan yang sekarang terbungkus api, aku ditahan dari belakang.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku menoleh dan melihat bahwa itu adalah penjaga.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku menyadari bahwa alarm api sudah berbunyi, dan itu menjelaskan bagaimana ia bisa ada disini.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Nak! Apa kau sudah gila?!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Saki masih di dalam!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku mencoba melepaskan diri, tapi dia sudah terlatih.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Para pemadam api akan segera datang! Tunggu mereka!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Mereka tidak akan tepat waktu! Jangan omong kosong!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Tidak, kau yang tunggu!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;...Menurutmu kau ini siapa? Penyelamat? Prajurit putihku? Lepaskan aku! Ada orang yang sekarat di dalam sana!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Apakah aku akan gagal lagi?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Apakah aku tidak akan bisa lagi menyelamatkan satu nyawa yang sudah kuramalkan?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Di balik lipatan mataku—&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku melihat wanita yang meninggal di depan pintu dengan banyak goresan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku melihat wanita yang terbaring bersimbah darah dengan leher terputar tidak biasa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Di bawah api—&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku melihatnya, terkurung oleh api dan asap.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Kau akan kehilangan semuanya kalau kau mati!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Aku tetap akan kehilangan semuanya kalau dia mati!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mencoba sekali lagi, aku memukulnya dengan kepalaku, dan rupanya mengenai hidungnya. Rasa sakit yang ia rasakan membuatnya melepaskanku. Melihat kesempatan itu, aku berlari ke arah lautan api.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku terserang oleh ombak panas dan asap yang membumbung tinggi, tapi aku tidak gentar dan tetap menunduk untuk menghindari itu semua.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Samar – samar, aku bisa melihat orang pingsan dari balik asap yang menghalangi penglihatanku.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Saki!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku tidak tahu apakah teriakanku ini terdengar, tapi aku terus memanggil namanya dengan suara serak.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tidak ada jawaban.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tapi itu tidak merubah apa yang mau kulakukan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku melompat ke dalam api dan meraih Saki.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku tidak tahu dia masih bernafas atau tidak, atau panas yang kurasakan dari badannya ini karena panas tubuhnya atau panas dari api di sekelilingku.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Saki! Saki!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Api masih terus menjalar dan dinding di sekitar kami akan segera runtuh. Sebenarnya aku bermaksud untuk menyelamatkan diri secepatnya, tapi aku lebih tidak bisa menahan diri untuk mengetahui dia baik – baik saja atau tidak.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku memukul – mukul pipinya, aku menggoyang bahunya dan aku terus memanggil namanya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Setelah itu semua rasanya seperti mimpi,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;...Toki...ya?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ia membuka matanya perlahan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Saki...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;...Aku belum mati...?&amp;quot; katanya dengan tatapan terkejut yang bodoh saat melihatku.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dia hanya setengah sadar dan belum bisa melihat situasi. Suaranya sangat lemah dan kata – katanya tidak ditujukan padaku.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tapi dia masih hidup.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Aku tidak akan membiarkanmu mati, bodoh.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;...Maafkan aku.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Kenapa kau minta maaf?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;...Maafkan aku.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dia terus meminta maaf seperti sedang berhalusinasi. Dia memang belum sepenuhnya sadar, entah karena panasnya atau karena ia terlalu banyak menghirup asap. Ketika aku sudah yakin bahwa dia masih hidup, aku harus segera pergi dari sini.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku berdiri dan membawa Saki di tanganku untuk membawanya keluar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Borgol di tangannya terjatuh, tapi itu sudah tidak tersambung oleh apapun. Yang ada hanyalah tumpukan arang hitam berbentuk seperti tangan di sebelah sana.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Langit – langit tepat di sebelah tumpukan itu tertangkap mataku.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sedikit saja aku terlambat, Saki akan terkubur disana.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ketika pemikiran itu terlintas di benakku, tumpukan itu bergerak dan sesuatu keluar dari bawahnya. Itu adalah muka menyeringai yang menatap kami tajam seperti api yang menyelimuti kami.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku tidak boleh menatap matanya...!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tapi kedua nyala mata itu mati seketika seakan itu adalah nyala terakhirnya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Segera setelah tatapanku teralihkan, aku pergi dari Mikagami-san dan keluar ruangan bersama Saki.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Kita selamat, Saki.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;...Benarkah...?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Yeah.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;...Maafkan aku.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dia meminta maaf sekali lagi; tanpa melepas cengkeraman tangannya padaku.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seperti anak kecil yang tidak mau ditinggalkan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;◆&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku melihatnya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sekarang aku paham...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Di saat – saat terakhir aku dapat melihat mata mereka berdua.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kupikir mata mereka sama, mengandung banyak kematian.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tapi ada perbedaan jelas yang baru saja kusadari.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ah, itulah mengapa aku lebih tertarik ke matanya...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;◆&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seminggu berlalu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kami ditanyai oleh polisi, tapi karena seseorang menemukan bola mata di apartemennya, para polisi itu mempercayai kami.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mikagami mendapat label sebagai kolektor bagian tubuh. Sebagai seseorang yang hanya ingin melihat kehidupan orang lain, tentunya ia tidak senang dengan label itu, tapi ia tidak bisa beralasan lebih jauh lagi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Untuk sementara, media memberitakan insiden itu sebagai “kemarahan sang peramal”, mengatakan bahwa ia terobsesi dengan sihir hitam atau semacamnya, tapi cerita itu sudah lama surut.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Sampai berapa lama kau memakai perban itu?&amp;quot; Towako-san bertanya sambil menunjuk perban putih di seluruh tubuhku.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hasil bakaran, lebam dan goresan yang kuterima ternyata tidak banyak, jadi hanya butuh dua minggu untuk sembuh.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Kukira kau cukup senang selamat dengan satu mata hitam, heh?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Aku senang aku selamat tanpa kehilangan salah satunya,&amp;quot; jawabku ketus, membuat Towako-san menyeringai.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Kau berubah menjadi badut saat kepalamu terbentur atau bagaimana?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ah, terimakasih banyak lho ya,&amp;quot; kataku mengalihkan pandangan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Saki baru saja kembali dari area dalam dengan baki berisi teh. Ia juga tidak mengalami luka serius dan hanya sedikit goresan karena borgolnya, dan ia sudah kembali ke kehidupan sehari – harinya di toko. Dia bertingkah seperti biasanya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Akan tetapi, masih ada satu hal yang menggangguku soal insiden itu, tapi aku tidak bisa menanyakan hal itu pada Saki.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ketika aku menyelamatkannya dari ruangan itu, ia terus meminta maaf.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tapi untuk apa?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Apa?&amp;quot; Saki bertanya ketika ia menyadari tatapanku padanya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hmm? Ah, emm, apa kau ingat apa yang terjadi di ruangan yang terbakar itu?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Tidak juga.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hmm, tentu saja. Dia cukup banyak tidak fokus waktu itu, jadi tidak mengagetkan kalau ia tidak ingat.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ada yang mengganggumu?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Oh, aku hanya ingin tahu mengapa ia lebih penasaran terhadap matamu padahal awalnya dia sangat menginginkan [Vision]ku.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sepertinya wajar kalau ia menyandera Saki untuk memancingku keluar, tapi setelah memukulku dengan bola kristal itu, dia tidak mencuri mata palsuku dan malah melihat ke arah mata Saki. Apa yang membuatnya penasaran terhadap matanya?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Mungkin...&amp;quot;	&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Mungkin?&amp;quot; tanyaku, membuat tatapan Saki menerawang sebentar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Aku menangkap tatapannya... kalau kau tau maksudku.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;......Hah?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;L-lupakan...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Saki kembali ke area dalam dengan cepat, melupakan kalau ia harusnya meletakkan baki beris tehnya disini.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;apakah Relik membuat orang melemparkan lelucon buruk atau bagaimana?&amp;quot; Towako-san bertanya keheranan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sebelum menjawabku, Saki mengalihkan pandangannya dari mataku dengan gugup.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku sangat yakin kalau dia... sama sekali tidak tau apa yang diinginkan Mikagami-san, dan hanya ingin menghiburku dengan leluconnya, tapi tidak bisa memikirkan lelucon yang bagus.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Matanya memang sefasih lidahnya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sepertinya perlahan – lahan aku mulai memahaminya. Yeah.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>TLC AltTab</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Tony_Yon&amp;diff=438048</id>
		<title>User talk:Tony Yon</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Tony_Yon&amp;diff=438048"/>
		<updated>2015-04-19T10:27:15Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;TLC AltTab: /* Misc and stuffs */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==Misc and stuffs==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
sama-sama, aku bantuin ngedit chapter-chapternya juga ya :) [[User:Arczyx|Arczyx]] 07:25, 29 January 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
silahkan ^^ [[User:Tony Yon|Tony Yon]] 07:27, 29 January 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ok, daftarin aja gapapa [[User:Arczyx|Arczyx]] 21:53, 30 January 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;supaya &#039;cuma&#039; ga berubah jadi &#039;Cuma&#039;, kalo di Word 2010:&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;file - options - proofing - autocorrect options - uncheck &#039;capitalize name of days&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;entah kenapa cuma itu dianggap nama hari (nama hari negara mana mungkin?)&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;kalo di word lain ga tau deh.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;[[User:Arczyx|Arczyx]] 23:01, 8 February 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Huruf &amp;quot;c&amp;quot; dari kata &amp;quot;Cuma&amp;quot; jadi huruf besar karena [http://en.wikipedia.org/wiki/Cuma Cuma] itu nama kota. --Gwilthyunman&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hello! Thank you for reading my translation and commenting, it means a lot to me. Oh, and thank you you for pointing that out about Yondaime&#039;s underlings. Iwao is Rocky and Denchuu is Pole, it&#039;s just that I always used their japanese names... You can edit that if you want, hehe. And yes, it&#039;s quite a long chapter but I had fun translating it. Well, thanks again for your comment! Take care :) --[[User:Abril|Abril]] 11:26, 28 March 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Do you mean like this &lt;br /&gt;
 Hidan no Aria:&#039;&#039;&#039;Deutsche&#039;&#039;&#039; Registration_Page|Registration&lt;br /&gt;
 Hidan no Aria:&#039;&#039;&#039;Deutsche&#039;&#039;&#039; guidelines|Hidan no Aria Format/Style Guideline&lt;br /&gt;
sry,it&#039;s hard for me to understand, it&#039;s my first time (I took the ( === ===) out because it always went to Registration)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
thx,I figured it out^^. Yes, I contacted him,but didn&#039;t get an answer yet.sry, didn&#039;t know about that, I thought it was automatically :P&lt;br /&gt;
[[User:HiragaSaito|HiragaSaito]] 13:21, 29 May 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thank you very much for editing it.Now that I look at the changed parts,they do sound funny.Sorry for the trouble.Some of the times when (trying to) translate this,I type when only a quarter awake.Thank you again.--[[User:User753|User753]]-[[User talk:User753|Talk]]- 19:39, 8 June 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Congrats! Akhirnya selesai juga TWGOK volume 1! :D Volume 2nya malah stuck XD --[[User:Gwilthyunman|Gwilthyunman]] 03:30, 12 June 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hahaha... iya :P Dulu cuman bisa nge-redirect pages doankz, makanya pages yang lama (yang namanya salah) ga bisa dihapus, cuman skg karena udah bisa delete pages, jadiny gitu deh, sekali di delete, seabrek XD Dan musti ganti link nav tabnya supaya nyambung --[[User:Gwilthyunman|Gwilthyunman]] 07:01, 12 June 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Uwwwwaaaaa.... hidan no aria!!! heeee... henny pengen translate itu!! &amp;gt;,&amp;lt;&lt;br /&gt;
--[[User:48henny|48henny]] 12:24, 28 June 2012&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
thx udah bantuin ^^ btw projectnya masih berlabel need authorization. [[User:Kiritomatsu|Kiritomatsu]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
silakan aja mas, saya malah makasih banyak..:)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Waduh, gue sampe lupa buat terjemahin. mohon maaf ya kemarin lagi banyak kerjaan sampe bener-bener ilang dari ingatan, asli, gue khilaf. tapi gue masih ngerjain ko, untuk sekarang,, :P progres-nya udah 70% tinggal bagian penaklukan aj. sekali lagi gue minta maaf lama ngerjainnya. Gomen kudasai.. [[User:SkyCyan aby|SkyCyan aby]] 13:07, 30 Agustus 2012 (GMT +7)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
hehe, masih lanjut skr progresnya uda 85%.. ntar klo uda selesai mungkin gue lanjutin yang lainnya. apart from that, apa sih maksud zona waktu CST &amp;amp; CDT. ga ngerti,, [[User:SkyCyan aby|SkyCyan aby]] ([[User talk:SkyCyan aby#top|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:orange;font:bold 10pt times new roman itc&amp;quot;&amp;gt;Talk&amp;lt;/span&amp;gt;]]) 13:00, 31 Agustus 2012 (GMT +7)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
wele, ada forumnya toh? baru tau saya,, :P minta link buat thread-nya dong bro [[User:SkyCyan aby|SkyCyan aby]] ([[User talk:SkyCyan aby#top|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:orange;font:bold 10pt times new roman itc&amp;quot;&amp;gt;Talk&amp;lt;/span&amp;gt;]]) 17:44, 31 Agustus 2012 (GMT +7)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Misi, kalau boleh saya mau melamar buat ambil alih terjemahan Chapter 2 Vol. 2 (Hari Istirahat Haqua). Tolong dikonfirmasi kalau diperbolehkan :D [[User:Meis-Mean|Meis-Mean]] 10:29, 3 September 2012&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
kalau mulai dari awal gimana? Takutnya kalau gaya tl-nya agak beda. &lt;br /&gt;
--[[User:Meis-Mean|Meis-Mean]] 12:06, 3 September 2012&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
sory lama menghilang dari baka tsuki, kalau untuk vol 2 lanjutin aja, kalau mau ulang dari awal, soalnya benar-benar kagax sempat nih ngetranselate, lagi banyak tugas soalnya untuk itu saya mohon maaf yah --[[User:Ari edge|Ari edge]] ([[User talk:Ari edge|talk]]) 00:21, 19 October 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
pdf sao id yg uncen gw ga ada, adanya yg english, tapi kalo chapter 16.5 indonya ada di pastebin gw&lt;br /&gt;
:http://pastebin.com/FweUQWZ6&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--[[User:LiTTleDRAgo|LiTTleDRAgo]]  ([[User_talk:LiTTleDRAgo|Talk]]) 06:41, 25 October 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dari rawnya langsung, maaf kalau bahasanya masih agak berantakan ._.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
tapi katanya bentar lagi vexed mau ngerjakan connect nunggu haganai 9 terbit jadi mungkin saia bakal mundur n ngerjakan yang lain \^o^/ ---[[User:Mikia|Mikia]] ([[User talk:Mikia|talk]]) 12:37, 2 June 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
misi...sy tertarik jadi penerjemah...tp kok pusing ya dg tampilan di site ini&lt;br /&gt;
mohon bimbingannya...sy berniat jd penerjemah untuk novel to aru majutsu no index&lt;br /&gt;
user name sy : C.I.U&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
gini bro...klo daftar kayaknya sy sudah&lt;br /&gt;
sy itu bingung gimana cara upload hasil terjemahan saya&lt;br /&gt;
mohon petuahnya...terimakasih selalu&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
volume 15 kalo gak salah...pokoknya lanjutannya user udesco itu bang&lt;br /&gt;
vol 15 sampai habis&lt;br /&gt;
tp tenang aja gan...kayaknya untuk minggu depan...gak keburu kok&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
oh...ini dia detailnya :&lt;br /&gt;
To Aru Majutsu no Index Vol 15 Chapter 5 s/d Kata Penutup&lt;br /&gt;
sy sudah ke TKP tp kok link-nya gak berwarna merah ya??&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
untuk vol 16 dst menyusul...sy antusias sekali dlm proyek Index ini&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
nuhun bro...nanti sy kontak lg klo mau nambah chapter...untuk beberapa bulan kedepan sy yg tanganin project index deh&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ngikutin yang di [[Sword Art Online:Names and Terminology Guideline|sini]] aja gimana? [[User:Arczyx|Arczyx]] ([[User talk:Arczyx|talk]]) 23:30, 20 June 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
bro...to aru majutsu no index vol 15 chap 5 ngeditnya gimana ya? sy sudah siap sama translate-nya&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
gak ada &amp;quot;sunting&amp;quot; nya bro... coba sampeyan cek http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Toaru_Majutsu_no_Index_~_Bahasa_Indonesia:Volume15_Chapter5&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
sip...bisa...nampilin editing itu caranya gimana bro?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maaf nih numpang tanya.. Saya mau bikin projek baru nih (B.Indonesia), persyaratannya harus kontak admin... jadi, bagaimana?? [[Special:Contributions/180.252.96.111|180.252.96.111]] 06:33, 13 November 2013 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
buat ID dulu dunk. aku bingung mau jawab dimana..... --[[User:Tony Yon|Tony Yon]] ([[User talk:Tony Yon#top|talk]]) 17:53, 13 November 2013 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
maaf... gak tau kalau itu harus diisi, tapi uda saya isi... --[[User:Rizerza|Rizerza]] ([[User talk:Rizerza|talk]])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
halo, halaman proyek Mondaiji bahasa indonesia pernah dihapus ya? kalau boleh tau kenapa? --[[User:Onemorenovelist|Onemorenovelist]] ([[User talk:Onemorenovelist|talk]]) 05:26, 12 August 2014 (CDT&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
aku pengen buat proyeknya lagi, saat ini masih mulai menerjemahkan, nanti kalau sudah beres vol 1 boleh aku kontak? --[[User:Onemorenovelist|Onemorenovelist]] ([[User talk:Onemorenovelist|talk]]) 00:11, 16 August 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
udah selesai prologue nih, cuman bingung mau buatnya, udah di edit dikit sih bahasanya. oh ya kak, bisa sampaikan di forum soal kemunculan proyek ini nantinya, aku gak pernah bener buat akunnya. dan, iya, aku tau kakak udah selesai nerjemahin vol 3 prologue and chapter 1. thanks a lot, jujur tak sangka awalnya yang kakak kerjain itu prologue vol 1, --[[User:Onemorenovelist|Onemorenovelist]] ([[User talk:Onemorenovelist|talk]]) 05:21, 22 August 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
halo, temen - temen, pengen buat madan no ou to vanadis, buat kak Tony Yon mohon ijinnya, buat temen - temen, silakan bergabung sebagai staffnya, rinciannya hanya nerjemahin dari versi inggrisnya . . . --[[User:Alvarex|Alvarex]] ([[User talk:Alvarex |talk]])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kak (saya masih 15 tahun), saya udah buat proyek B. indonesia: [[Ore_no_Kanojo_to_Osananajimi_ga_Shuraba_Sugiru_-_(indonesia)|OreShura]] &amp;amp; masih di pending, terus harus kontak dulu supervisor jadi mohon ijinnya ka tony yon.--[[User:Sekishirou|Sekishirou]] ([[User talk:Sekishirou|talk]]) 18:09, 14 March 2015 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
makasih banget kak. juga untuk sarannya makasih --[[User:Sekishirou|Sekishirou]] ([[User talk:Sekishirou|talk]]) 02:25, 16 March 2015 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
kak (bingung mau manggil apa) kalau mau ngasih hasil TL itu langsung diupdate di halamannya atau harus dikirim ke email? makasih atas bantuannya~ btw aku ngerjain afterwordnya Tsukkumodo --[[User:TLC_AltTab|TLC AltTab]] ([[User talk:TLC_AltTab|talk]]) 19:28, 16 April 2015&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ah, sankyu sudah dijawab *deep bow* jadi.. kan mata kematian ada tanda &amp;quot;probably taken over&amp;quot; ._. emm.. siapa yang ngerjain kalau boleh tau? kalau belum ada, kita boleh ambil? makasih makasih~ --[[User:TLC_AltTab|TLC AltTab]] ([[User talk:TLC_AltTab|talk]]) 17:27, 19 April 2015&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Misc related ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I have the ability, but I couldn&#039;t do it&amp;quot;?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Not sure tho... [[User:Undesco|undesco]] ([[User talk:Undesco|talk]]) 03:54, 2 September 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Opportunity cost... lol, entahlah. [[User:Undesco|undesco]] ([[User talk:Undesco|talk]]) 07:41, 2 September 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
i dont get it...btw...Hey there,Scapegoat-nyan~ [[User:Ways|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:green;font:bold 10pt kristen itc&amp;quot;&amp;gt;Ways&amp;lt;/span&amp;gt;]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
LOL. Makanya bantuin dong~ [[User:Arczyx|Arczyx]] ([[User talk:Arczyx|talk]]) 09:47, 7 June 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
gw mw ikutan edit tuh novel... emang kgk boleh..??&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
jdi klo boleh ni aq bisa mulai jdi translator g..?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 (Protection log); 07:29 . . Tony Yon (Talk | contribs | block) protected &amp;quot;Log Horizon (Indonesia)&amp;quot;‎&lt;br /&gt;
 &amp;lt;font color=&amp;quot;transparent&amp;quot;&amp;gt;---&amp;lt;/font&amp;gt;[edit=autoconfirmed] (indefinite) ‎[move=autoconfirmed] (indefinite) ‎(Meeting Minimum Standard. Project Page Approved)&lt;br /&gt;
 (Protection log); 07:10 . . Tony Yon (Talk | contribs | block) protected &amp;quot;Infinite Stratos (Indonesia)&amp;quot;‎&lt;br /&gt;
 &amp;lt;font color=&amp;quot;transparent&amp;quot;&amp;gt;---&amp;lt;/font&amp;gt;[edit=autoconfirmed] (indefinite) ‎[move=autoconfirmed] (indefinite) ‎(Meeting Minimum Standard. Project Page Approved)&lt;br /&gt;
eh? meeting minimum standard without project admin &amp;amp; supervisor? is that really allowed? -- [[User:LiTTleDRAgo|LiTTleDRAgo]]  ([[User_talk:LiTTleDRAgo|Talk]]) 21:10, 28 November 2013 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Buat project strike the blood ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Boleh gak buatin project strike the blood&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ane mau translate itu soalnya ane juga suka animenya&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Akan ane usahakan&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ane mau tanya link novel strike the blood original&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sekarang ini lagi pusing nyari yang raw&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ane uda dapat tapi harus download&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Boleh ka kalau ane translate&lt;br /&gt;
Ichiban Ushiro no Daimaou&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dan untuk tempat ane taruh hasil translatenya di mana&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Untuk penggunaan cara bicara dengan orang yang lebih tua atau yang statusnya lebih tinggi, memang ane pakai &#039;saya&#039;, selebihnya ane tetap pakai &#039;aku&#039; kok gan... Agan tenang saja, ane juga sudah tinjau dari raw-nya, lagi pula si Mafuyu di raw memang pakai &#039;watashi (わたし)&#039; gan... (Contoh: Hal 43 Alinea 2 (Dialog)) Tapi ane berterima kasih sebelumnya untuk tanggapannya...[[User:Cucundoweh|Cucundoweh]] ([[User talk:Cucundoweh|talk]]) 20:52, 5 December 2013 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Thankyou ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;m still new to posting and didn&#039;t quite know what to do.  Thankyou for your help.  Could you also link Volume 7 of Kamisama no Memochou?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Ichiban Ushiro no Daimaou ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ichiban Ushiro no Daimaou sudah selesai di translate jadi buatin halamanya&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Mondaiji-tachi==&lt;br /&gt;
Helo sempai, saya lihat di page talknya mondaiji katanya ada format bab yang kurang tepat, bisa kasih tahu? nanti saya benerin. Dan juga, maaf udah bikin project tanpa ijin lol. - Heru Uchiha ([[User Talk:Heru Uchiha|talk]]) 18:15, 2 November 2014&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Absolute Duo==&lt;br /&gt;
Halo, saya minta maaf belum pernah menghubungi sebelumnya. Saya sudah membuat halaman AD Indonesia [[Absolute_Duo_(Indonesia)|disini]], bisa diperiksa apakah sudah memenuhi kriteria full project atau belum. Terima kasih. [[User:DarksLight21|DarksLight21]] ([[User talk:DarksLight21|talk]]) 09:32, 22 March 2015 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Psycho Love Comedy==&lt;br /&gt;
halo gan,maaf baru ngasih tahu,saya sudah buat halaman yang versi indonesia&lt;br /&gt;
[[Psycho Love Comedy (Indonesia)|Bahasa Indonesia]],kira kira bisa dilanjut gak ya projectnya,trims&lt;br /&gt;
[[User:Adyatma16|Adyatma16]] ([[User talk:Adyatma16|talk]]) 01:30, 18 April 2015 (CDT)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>TLC AltTab</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Tsukumodo_Bahasa_Indonesia:Halaman_Pendaftaran&amp;diff=437984</id>
		<title>Tsukumodo Bahasa Indonesia:Halaman Pendaftaran</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Tsukumodo_Bahasa_Indonesia:Halaman_Pendaftaran&amp;diff=437984"/>
		<updated>2015-04-19T01:53:02Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;TLC AltTab: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Sebagai permulaan prosedur pendaftaran:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*&amp;quot;Pertama Datang, Pertama Dilayani&amp;quot;: silahkan daftarkan chapter yang ingin anda terjemahkan (cukup tanda tangani di samping chapter yang ingin anda terjemahkan, tentu saja yang belum di ambil penerjemah lain) jika terdapat suatu chapter (yang sudah di tanda tangani) lebih dari 3 bulan tidak ada update, silahkan kontak supervisor, mungkin pekerjaan dapat di alih tangankan&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Jumlah maksimum chapter yang boleh anda daftarkan tidak boleh melebihi setengah dari sebuah Jilid&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Jumlah translator tiap Jilid maksimal 2 (kecuali untuk cerita pendek yang tidak berhubungan antar chapter, dengan kata lain, cuma dua orang yang boleh mengerjakan satu &#039;alur cerita&#039;)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Jumlah maksimal Jilid yang boleh anda kerjakan dalam satu waktu adalah satu&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Ini bukan kontrak yang mengikat &amp;quot;Aku harus menyelesaikan yang sudah kudaftarkan&amp;quot;. Pilihan tergantung pada translator dan dapat dinegosiasikan (termasuk yang anda daftarkan sendiri). Akan tetapi sebaiknya jika tidak mampu menyelesaikan/kesulitan sampai bagian tertentu dan merasa tidak sanggup menyelesaikan, harap lepaskan daftar nama anda dari seri tersebut, memberikan kesempatan bagi penerjemah lain yang tertarik untuk mengerjakannya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Daftar ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jilid 1===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Prolog [[User:Tony Yon|Tony Yon]] &#039;&#039;&#039;selesai&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* Kebetulan [[User:Tony Yon|Tony Yon]] &#039;&#039;&#039;selesai&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* Patung [[User:48henny|48henny]] &#039;&#039;&#039;dalam pengerjaan&#039;&#039;&#039; -- diambil alih oleh [[User:Properparadox|Properparadox]]&lt;br /&gt;
* Kenangan dan Catatan [[User:Properparadox|Properparadox]] &#039;&#039;&#039;selesai&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* Hadiah [[User:Properparadox|Properparadox]] &#039;&#039;&#039;selesai&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* Penutup [[User:48henny|48henny]] &#039;&#039;&#039;selesai&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jilid 2===&lt;br /&gt;
* Kesunyian [[User:Meis-Mean|Meis-Mean]] &#039;&#039;&#039;Selesai&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* Diri [[User:Meis-Mean|Meis-Mean]] &#039;&#039;&#039;dalam pengerjaan&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* Mata Kematian [[User:Chaotic Run|Chaotic Run]] &#039;&#039;&#039;dalam pengerjaan&#039;&#039;&#039;  --Pretty much canceled and taken over&lt;br /&gt;
* Make-Up [[User:Meis-Mean|Meis-Mean]] &#039;&#039;&#039;Selesai&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* Penutup [[User:TLC_AltTab|TLC AltTab]] &#039;&#039;&#039;selesai&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jilid 3===&lt;br /&gt;
* Prolog [[User:TLC_AltTab|TLC AltTab]] &#039;&#039;&#039;selesai&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* Peti [[User:TLC_AltTab|TLC AltTab]] &#039;&#039;&#039;under progression&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* Boneka &lt;br /&gt;
* Mimpi [[User:Meis-Mean|Meis-Mean]] &#039;&#039;&#039;dalam pengerjaan&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* Putri Tidur &lt;br /&gt;
* Penutup [[User:TLC_AltTab|TLC AltTab]] &#039;&#039;&#039;selesai&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jilid 4===&lt;br /&gt;
* Prolog&lt;br /&gt;
* Bayangan&lt;br /&gt;
* Gamble&lt;br /&gt;
* Pinky&lt;br /&gt;
* Rahasia&lt;br /&gt;
* Penutup&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Kembali ke [[Tsukumodo Antique Shop Bahasa Indonesia|Halaman Utama]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Category:Registration Page]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>TLC AltTab</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Tsukumodo_Antique_Shop_(Indonesia)&amp;diff=437982</id>
		<title>Tsukumodo Antique Shop (Indonesia)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Tsukumodo_Antique_Shop_(Indonesia)&amp;diff=437982"/>
		<updated>2015-04-19T01:51:43Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;TLC AltTab: /* Seri Toko Barang Antik Tsukumodo oleh Akihiko Odou */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;br /&gt;
[[Image:Tsukumodo_Vol_2_001.jpg|300px|thumb|Sampul Jilid 2]]&lt;br /&gt;
Toko Barang Antik Tsukumodo: Kami Menangani  &amp;quot;Hal-hal Misterius&amp;quot; (付喪堂骨董店―“不思議”取り扱います Tsukumodou Kottouten - &amp;quot;Fushigi&amp;quot; Toriatsukaimasu) adalah sebuah seri light novel yang ditulis oleh Akihiko Odou dan diillustrasikan oleh Takeshi Masatoshi. Seri ini selesai dalam 7 jilid.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seri ‘‘Tsukumodo Antique Shop’’ juga tersedia dalam bahasa:&lt;br /&gt;
*[[Tsukumodo Antique Shop|Bahasa Inggris (English)]]&lt;br /&gt;
*[[Tsukumodo Antique Shop ~Русский| Русский (Russian)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Catatan: Progres bervariasi untuk setiap terjemahan)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Sinopsis Cerita==&lt;br /&gt;
Di dunia kita terdapat benda-benda yang dinamakan “Relik”. Bukan benda antik atau benda seni, tapi benda misterius seperti batu yang membawa keberuntungan, sebuah boneka yang rambutnya tumbuh setiap malam, atau sebuah cermin yang menunjukkan penampilanmu di masa depan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dunia ini luas dan kemudian ada toko yang menawarkan barang mencurigakan semacam itu—Toko Barang Antik Tsukumodo (PALSU). Tapi sesuai namanya, hanya yang PALSU yang bisa ditemukan di sini. Untuk membuatnya lebih buruk, penjaga toko itu adalah seorang gadis yang terlalu blak-blakan, sehingga toko itu sangat jarang memiliki pelanggan. Akan tetapi, dari waktu ke waktu Relik yang asli muncul dan membuat hal-hal menjadi lebih menarik. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Baiklah, sekarang mari kita bicarakan tentang mereka yang mendapatkan salah satu benda misterius ini.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Terjemahan==&lt;br /&gt;
===[[Tsukumodo Bahasa Indonesia:Halaman Pendaftaran|Pendaftaran]]===&lt;br /&gt;
Penerjemah diminta untuk [[Tsukumodo Bahasa Indonesia:Halaman Pendaftaran|mendaftarkan]] bab mana yang mereka kerjakan. (lihat halaman [http://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=67&amp;amp;t=5812| panduan] untuk petunjuk).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Format Standar===&lt;br /&gt;
Setiap Chapter (sesudah di edit) harus memenuhi syarat-syarat guideline&lt;br /&gt;
*[[Format_guideline|General Format/Style Guideline]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Update==&lt;br /&gt;
*4 Juli 2012 - Jilid 1 Prolog selesai&lt;br /&gt;
*24 Juli 2012 - Jilid 1 Penutup selesai&lt;br /&gt;
*8 Agustus 2012 - Jilid 1 Bab 1 Selesai&lt;br /&gt;
*27 November 2012 - Jilid 2 Bab 1 Selesai&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Seri &#039;&#039;Toko Barang Antik Tsukumodo&#039;&#039; oleh Akihiko Odou==&lt;br /&gt;
===Jilid 1 ===&lt;br /&gt;
*[[Tsukumodo Bahasa Indonesia:Jilid 1 Ilustrasi|Ilustrasi Novel]]&lt;br /&gt;
*[[Tsukumodo Bahasa Indonesia:Jilid 1 Prolog|Prolog]]&lt;br /&gt;
*[[Tsukumodo Bahasa Indonesia:Jilid 1 Kebetulan|Kebetulan]]&lt;br /&gt;
*[[Tsukumodo Bahasa Indonesia:Jilid 1 Patung|Patung]] ~ 30%&lt;br /&gt;
*[[Tsukumodo Bahasa Indonesia:Jilid 1 Ingatan dan Catatan|Ingatan dan Catatan]]&lt;br /&gt;
*[[Tsukumodo Bahasa Indonesia:Jilid 1 Hadiah|Hadiah]]&lt;br /&gt;
*[[Tsukumodo Bahasa Indonesia:Jilid 1 Penutup|Penutup]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jilid 2===&lt;br /&gt;
*[[Tsukumodo Bahasa Indonesia:Jilid 2 Ilustrasi|Ilustrasi Novel]]&lt;br /&gt;
*[[Tsukumodo Bahasa Indonesia:Jilid 2 Prolog|Prolog]]&lt;br /&gt;
*[[Tsukumodo Bahasa Indonesia:Jilid 2 Kesunyian|Kesunyian]]&lt;br /&gt;
*[[Tsukumodo Bahasa Indonesia:Jilid 2 Diri|Diri]] ~ 37%&lt;br /&gt;
*[[Tsukumodo Bahasa Indonesia:Jilid 2 Mata Kematian|Mata Kematian]]&lt;br /&gt;
*[[Tsukumodo Bahasa Indonesia:Jilid 2 Make-Up|Make-Up]]&lt;br /&gt;
*[[Tsukumodo Bahasa Indonesia:Jilid 2 Penutup|Penutup]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 3===&lt;br /&gt;
*[[Tsukumodo Bahasa Indonesia:Jilid 3 Ilustrasi|Ilustrasi Novel]]&lt;br /&gt;
*[[Tsukumodo:Volume 3 Prolog|Prolog]]&lt;br /&gt;
*[[Tsukumodo:Volume 3 Peti|Peti]]&lt;br /&gt;
*[[Tsukumodo:Volume 3 Boneka|Boneka]]&lt;br /&gt;
*[[Tsukumodo:Volume 3 Mimpi|Mimpi]] ~ 5 %&lt;br /&gt;
*[[Tsukumodo:Volume 3 Putri Tidur|Putri Tidur]]&lt;br /&gt;
*[[Tsukumodo:Volume 3 Penutup|Penutup]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 4===&lt;br /&gt;
*[[Tsukumodo Bahasa Indonesia:Jilid 4 Ilustrasi|Ilustrasi Novel]]&lt;br /&gt;
*[[Tsukumodo:Volume 4 Prolog|Prolog]]&lt;br /&gt;
*[[Tsukumodo:Volume 4 Bayangan|Bayangan]]&lt;br /&gt;
*[[Tsukumodo:Volume 4 Judi|Judi]]&lt;br /&gt;
*[[Tsukumodo:Volume 4 Kelinking|Kelinking]]&lt;br /&gt;
*[[Tsukumodo:Volume 4 Rahasia|Rahasia]]&lt;br /&gt;
*[[Tsukumodo:Volume 4 Penutup|Penutup]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Staff Proyek==&lt;br /&gt;
*Manajer Proyek: [[User:Tony Yon|Tony Yon]]&lt;br /&gt;
*Pengawas Proyek: [[User:Tony Yon|Tony Yon]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Penerjemah===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Aktif&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*[[User:48henny|48henny]]&lt;br /&gt;
*[[User:Meis-Mean|Meis-Mean]]&lt;br /&gt;
*[[User:properparadox|properparadox]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;A.W.O.L&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*[[User:Tony Yon|Tony Yon]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Penyunting===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Series Overview==&lt;br /&gt;
* Jilid 1 - “不思議”取り扱います　付喪堂骨董店 (Oktober 2006, ISBN 978-484023594-5)&lt;br /&gt;
* Jilid 2 - “不思議”取り扱います　付喪堂骨董店 2 (Juni 2007, ISBN 978-4-8402-3886-1)&lt;br /&gt;
* Jilid 3 - “不思議”取り扱います　付喪堂骨董店 3 (Oktober 2007, ISBN 978-4-8402-4032-1)&lt;br /&gt;
* Jilid 4 - “不思議”取り扱います　付喪堂骨董店 4 (Juli 2008, ISBN 978-4-04-867136-1)&lt;br /&gt;
* Jilid 5 - “不思議”取り扱います　付喪堂骨董店 5 (Januari 2009, ISBN 978-4-04-867465-2)&lt;br /&gt;
* Jilid 6 - “不思議”取り扱います　付喪堂骨董店 6 (Oktober 2009, ISBN 978-4-04-868077-6)&lt;br /&gt;
* Jilid 7 - “不思議”取り扱います　付喪堂骨董店 7 (Maret 2010, ISBN 978-4-04-868402-6)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Light novel (Indonesian)]]&lt;br /&gt;
[[Category:Indonesian]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>TLC AltTab</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Tsukumodo_Bahasa_Indonesia:Halaman_Pendaftaran&amp;diff=437978</id>
		<title>Tsukumodo Bahasa Indonesia:Halaman Pendaftaran</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Tsukumodo_Bahasa_Indonesia:Halaman_Pendaftaran&amp;diff=437978"/>
		<updated>2015-04-19T01:48:22Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;TLC AltTab: /* Daftar */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Sebagai permulaan prosedur pendaftaran:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*&amp;quot;Pertama Datang, Pertama Dilayani&amp;quot;: silahkan daftarkan chapter yang ingin anda terjemahkan (cukup tanda tangani di samping chapter yang ingin anda terjemahkan, tentu saja yang belum di ambil penerjemah lain) jika terdapat suatu chapter (yang sudah di tanda tangani) lebih dari 3 bulan tidak ada update, silahkan kontak supervisor, mungkin pekerjaan dapat di alih tangankan&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Jumlah maksimum chapter yang boleh anda daftarkan tidak boleh melebihi setengah dari sebuah Jilid&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Jumlah translator tiap Jilid maksimal 2 (kecuali untuk cerita pendek yang tidak berhubungan antar chapter, dengan kata lain, cuma dua orang yang boleh mengerjakan satu &#039;alur cerita&#039;)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Jumlah maksimal Jilid yang boleh anda kerjakan dalam satu waktu adalah satu&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Ini bukan kontrak yang mengikat &amp;quot;Aku harus menyelesaikan yang sudah kudaftarkan&amp;quot;. Pilihan tergantung pada translator dan dapat dinegosiasikan (termasuk yang anda daftarkan sendiri). Akan tetapi sebaiknya jika tidak mampu menyelesaikan/kesulitan sampai bagian tertentu dan merasa tidak sanggup menyelesaikan, harap lepaskan daftar nama anda dari seri tersebut, memberikan kesempatan bagi penerjemah lain yang tertarik untuk mengerjakannya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Daftar ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jilid 1===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Prolog [[User:Tony Yon|Tony Yon]] &#039;&#039;&#039;selesai&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* Kebetulan [[User:Tony Yon|Tony Yon]] &#039;&#039;&#039;selesai&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* Patung [[User:48henny|48henny]] &#039;&#039;&#039;dalam pengerjaan&#039;&#039;&#039; -- diambil alih oleh [[User:Properparadox|Properparadox]]&lt;br /&gt;
* Kenangan dan Catatan [[User:Properparadox|Properparadox]] &#039;&#039;&#039;selesai&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* Hadiah [[User:Properparadox|Properparadox]] &#039;&#039;&#039;selesai&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* Penutup [[User:48henny|48henny]] &#039;&#039;&#039;selesai&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jilid 2===&lt;br /&gt;
* Kesunyian [[User:Meis-Mean|Meis-Mean]] &#039;&#039;&#039;Selesai&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* Diri [[User:Meis-Mean|Meis-Mean]] &#039;&#039;&#039;dalam pengerjaan&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* Mata Kematian [[User:Chaotic Run|Chaotic Run]] &#039;&#039;&#039;dalam pengerjaan&#039;&#039;&#039;  --Pretty much canceled and taken over&lt;br /&gt;
* Make-Up [[User:Meis-Mean|Meis-Mean]] &#039;&#039;&#039;Selesai&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* Penutup [[User:TLC_AltTab|TLC AltTab]] &#039;&#039;&#039;selesai&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jilid 3===&lt;br /&gt;
* Prolog [[User:TLC_AltTab|TLC AltTab]] &#039;&#039;&#039;selesai&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* Peti [[User:TLC_AltTab|TLC AltTab]] &#039;&#039;&#039;under progression&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* Boneka &lt;br /&gt;
* Mimpi [[User:Meis-Mean|Meis-Mean]] &#039;&#039;&#039;dalam pengerjaan&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* Putri Tidur &lt;br /&gt;
* Penutup [[User:TLC_AltTab|TLC AltTab]] &#039;&#039;&#039;selesai&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Jilid 4==&lt;br /&gt;
* Prolog&lt;br /&gt;
* Bayangan&lt;br /&gt;
* Gamble&lt;br /&gt;
* Pinky&lt;br /&gt;
* Rahasia&lt;br /&gt;
* Penutup&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Kembali ke [[Tsukumodo Antique Shop Bahasa Indonesia|Halaman Utama]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Category:Registration Page]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>TLC AltTab</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Tsukumodo_Antique_Shop_(Indonesia)&amp;diff=437975</id>
		<title>Tsukumodo Antique Shop (Indonesia)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Tsukumodo_Antique_Shop_(Indonesia)&amp;diff=437975"/>
		<updated>2015-04-19T01:47:16Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;TLC AltTab: /* Seri Toko Barang Antik Tsukumodo oleh Akihiko Odou */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;br /&gt;
[[Image:Tsukumodo_Vol_2_001.jpg|300px|thumb|Sampul Jilid 2]]&lt;br /&gt;
Toko Barang Antik Tsukumodo: Kami Menangani  &amp;quot;Hal-hal Misterius&amp;quot; (付喪堂骨董店―“不思議”取り扱います Tsukumodou Kottouten - &amp;quot;Fushigi&amp;quot; Toriatsukaimasu) adalah sebuah seri light novel yang ditulis oleh Akihiko Odou dan diillustrasikan oleh Takeshi Masatoshi. Seri ini selesai dalam 7 jilid.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seri ‘‘Tsukumodo Antique Shop’’ juga tersedia dalam bahasa:&lt;br /&gt;
*[[Tsukumodo Antique Shop|Bahasa Inggris (English)]]&lt;br /&gt;
*[[Tsukumodo Antique Shop ~Русский| Русский (Russian)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Catatan: Progres bervariasi untuk setiap terjemahan)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Sinopsis Cerita==&lt;br /&gt;
Di dunia kita terdapat benda-benda yang dinamakan “Relik”. Bukan benda antik atau benda seni, tapi benda misterius seperti batu yang membawa keberuntungan, sebuah boneka yang rambutnya tumbuh setiap malam, atau sebuah cermin yang menunjukkan penampilanmu di masa depan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dunia ini luas dan kemudian ada toko yang menawarkan barang mencurigakan semacam itu—Toko Barang Antik Tsukumodo (PALSU). Tapi sesuai namanya, hanya yang PALSU yang bisa ditemukan di sini. Untuk membuatnya lebih buruk, penjaga toko itu adalah seorang gadis yang terlalu blak-blakan, sehingga toko itu sangat jarang memiliki pelanggan. Akan tetapi, dari waktu ke waktu Relik yang asli muncul dan membuat hal-hal menjadi lebih menarik. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Baiklah, sekarang mari kita bicarakan tentang mereka yang mendapatkan salah satu benda misterius ini.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Terjemahan==&lt;br /&gt;
===[[Tsukumodo Bahasa Indonesia:Halaman Pendaftaran|Pendaftaran]]===&lt;br /&gt;
Penerjemah diminta untuk [[Tsukumodo Bahasa Indonesia:Halaman Pendaftaran|mendaftarkan]] bab mana yang mereka kerjakan. (lihat halaman [http://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=67&amp;amp;t=5812| panduan] untuk petunjuk).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Format Standar===&lt;br /&gt;
Setiap Chapter (sesudah di edit) harus memenuhi syarat-syarat guideline&lt;br /&gt;
*[[Format_guideline|General Format/Style Guideline]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Update==&lt;br /&gt;
*4 Juli 2012 - Jilid 1 Prolog selesai&lt;br /&gt;
*24 Juli 2012 - Jilid 1 Penutup selesai&lt;br /&gt;
*8 Agustus 2012 - Jilid 1 Bab 1 Selesai&lt;br /&gt;
*27 November 2012 - Jilid 2 Bab 1 Selesai&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Seri &#039;&#039;Toko Barang Antik Tsukumodo&#039;&#039; oleh Akihiko Odou==&lt;br /&gt;
===Jilid 1 ===&lt;br /&gt;
*[[Tsukumodo Bahasa Indonesia:Jilid 1 Ilustrasi|Ilustrasi Novel]]&lt;br /&gt;
*[[Tsukumodo Bahasa Indonesia:Jilid 1 Prolog|Prolog]]&lt;br /&gt;
*[[Tsukumodo Bahasa Indonesia:Jilid 1 Kebetulan|Kebetulan]]&lt;br /&gt;
*[[Tsukumodo Bahasa Indonesia:Jilid 1 Patung|Patung]] ~ 30%&lt;br /&gt;
*[[Tsukumodo Bahasa Indonesia:Jilid 1 Ingatan dan Catatan|Ingatan dan Catatan]]&lt;br /&gt;
*[[Tsukumodo Bahasa Indonesia:Jilid 1 Hadiah|Hadiah]]&lt;br /&gt;
*[[Tsukumodo Bahasa Indonesia:Jilid 1 Penutup|Penutup]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jilid 2===&lt;br /&gt;
*[[Tsukumodo Bahasa Indonesia:Jilid 2 Ilustrasi|Ilustrasi Novel]]&lt;br /&gt;
*[[Tsukumodo Bahasa Indonesia:Jilid 2 Prolog|Prolog]]&lt;br /&gt;
*[[Tsukumodo Bahasa Indonesia:Jilid 2 Kesunyian|Kesunyian]]&lt;br /&gt;
*[[Tsukumodo Bahasa Indonesia:Jilid 2 Diri|Diri]] ~ 37%&lt;br /&gt;
*[[Tsukumodo Bahasa Indonesia:Jilid 2 Mata Kematian|Mata Kematian]]&lt;br /&gt;
*[[Tsukumodo Bahasa Indonesia:Jilid 2 Make-Up|Make-Up]]&lt;br /&gt;
*[[Tsukumodo Bahasa Indonesia:Jilid 2 Penutup|Penutup]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 3===&lt;br /&gt;
*[[Tsukumodo Bahasa Indonesia:Jilid 3 Ilustrasi|Ilustrasi Novel]]&lt;br /&gt;
*[[Tsukumodo:Volume 3 Prolog|Prolog]]&lt;br /&gt;
*[[Tsukumodo:Volume 3 Peti|Peti]]&lt;br /&gt;
*[[Tsukumodo:Volume 3 Boneka|Boneka]]&lt;br /&gt;
*[[Tsukumodo:Volume 3 Mimpi|Mimpi]] ~ 5 %&lt;br /&gt;
*[[Tsukumodo:Volume 3 Putri Tidur|Putri Tidur]]&lt;br /&gt;
*[[Tsukumodo:Volume 3 Penutup|Penutup]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 4===&lt;br /&gt;
*[[Tsukumodo Bahasa Indonesia:Jilid 4 Ilustrasi|Ilustrasi Novel]]&lt;br /&gt;
*[[Tsukumodo:Volume 4 Prolog|Prolog]]&lt;br /&gt;
*[[Tsukumodo:Volume 4 Bayangan|Bayangan]]&lt;br /&gt;
*[[Tsukumodo:Volume 4 Gamble|Gamble]]&lt;br /&gt;
*[[Tsukumodo:Volume 4 Pinky|Pinky]]&lt;br /&gt;
*[[Tsukumodo:Volume 4 Rahasia|Rahasia]]&lt;br /&gt;
*[[Tsukumodo:Volume 4 Penutup|Penutup]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Staff Proyek==&lt;br /&gt;
*Manajer Proyek: [[User:Tony Yon|Tony Yon]]&lt;br /&gt;
*Pengawas Proyek: [[User:Tony Yon|Tony Yon]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Penerjemah===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Aktif&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*[[User:48henny|48henny]]&lt;br /&gt;
*[[User:Meis-Mean|Meis-Mean]]&lt;br /&gt;
*[[User:properparadox|properparadox]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;A.W.O.L&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*[[User:Tony Yon|Tony Yon]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Penyunting===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Series Overview==&lt;br /&gt;
* Jilid 1 - “不思議”取り扱います　付喪堂骨董店 (Oktober 2006, ISBN 978-484023594-5)&lt;br /&gt;
* Jilid 2 - “不思議”取り扱います　付喪堂骨董店 2 (Juni 2007, ISBN 978-4-8402-3886-1)&lt;br /&gt;
* Jilid 3 - “不思議”取り扱います　付喪堂骨董店 3 (Oktober 2007, ISBN 978-4-8402-4032-1)&lt;br /&gt;
* Jilid 4 - “不思議”取り扱います　付喪堂骨董店 4 (Juli 2008, ISBN 978-4-04-867136-1)&lt;br /&gt;
* Jilid 5 - “不思議”取り扱います　付喪堂骨董店 5 (Januari 2009, ISBN 978-4-04-867465-2)&lt;br /&gt;
* Jilid 6 - “不思議”取り扱います　付喪堂骨董店 6 (Oktober 2009, ISBN 978-4-04-868077-6)&lt;br /&gt;
* Jilid 7 - “不思議”取り扱います　付喪堂骨董店 7 (Maret 2010, ISBN 978-4-04-868402-6)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Light novel (Indonesian)]]&lt;br /&gt;
[[Category:Indonesian]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>TLC AltTab</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Tsukumodo_Bahasa_Indonesia:Halaman_Pendaftaran&amp;diff=437972</id>
		<title>Tsukumodo Bahasa Indonesia:Halaman Pendaftaran</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Tsukumodo_Bahasa_Indonesia:Halaman_Pendaftaran&amp;diff=437972"/>
		<updated>2015-04-19T01:44:21Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;TLC AltTab: /* Daftar */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Sebagai permulaan prosedur pendaftaran:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*&amp;quot;Pertama Datang, Pertama Dilayani&amp;quot;: silahkan daftarkan chapter yang ingin anda terjemahkan (cukup tanda tangani di samping chapter yang ingin anda terjemahkan, tentu saja yang belum di ambil penerjemah lain) jika terdapat suatu chapter (yang sudah di tanda tangani) lebih dari 3 bulan tidak ada update, silahkan kontak supervisor, mungkin pekerjaan dapat di alih tangankan&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Jumlah maksimum chapter yang boleh anda daftarkan tidak boleh melebihi setengah dari sebuah Jilid&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Jumlah translator tiap Jilid maksimal 2 (kecuali untuk cerita pendek yang tidak berhubungan antar chapter, dengan kata lain, cuma dua orang yang boleh mengerjakan satu &#039;alur cerita&#039;)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Jumlah maksimal Jilid yang boleh anda kerjakan dalam satu waktu adalah satu&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Ini bukan kontrak yang mengikat &amp;quot;Aku harus menyelesaikan yang sudah kudaftarkan&amp;quot;. Pilihan tergantung pada translator dan dapat dinegosiasikan (termasuk yang anda daftarkan sendiri). Akan tetapi sebaiknya jika tidak mampu menyelesaikan/kesulitan sampai bagian tertentu dan merasa tidak sanggup menyelesaikan, harap lepaskan daftar nama anda dari seri tersebut, memberikan kesempatan bagi penerjemah lain yang tertarik untuk mengerjakannya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Daftar ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jilid 1===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Prolog [[User:Tony Yon|Tony Yon]] &#039;&#039;&#039;selesai&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* Kebetulan [[User:Tony Yon|Tony Yon]] &#039;&#039;&#039;selesai&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* Patung [[User:48henny|48henny]] &#039;&#039;&#039;dalam pengerjaan&#039;&#039;&#039; -- diambil alih oleh [[User:Properparadox|Properparadox]]&lt;br /&gt;
* Kenangan dan Catatan [[User:Properparadox|Properparadox]] &#039;&#039;&#039;selesai&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* Hadiah [[User:Properparadox|Properparadox]] &#039;&#039;&#039;selesai&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* Penutup [[User:48henny|48henny]] &#039;&#039;&#039;selesai&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jilid 2===&lt;br /&gt;
* Kesunyian [[User:Meis-Mean|Meis-Mean]] &#039;&#039;&#039;Selesai&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* Diri [[User:Meis-Mean|Meis-Mean]] &#039;&#039;&#039;dalam pengerjaan&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* Mata Kematian [[User:Chaotic Run|Chaotic Run]] &#039;&#039;&#039;dalam pengerjaan&#039;&#039;&#039;  --Pretty much canceled and taken over&lt;br /&gt;
* Make-Up [[User:Meis-Mean|Meis-Mean]] &#039;&#039;&#039;Selesai&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* Penutup [[User:TLC_AltTab|TLC AltTab]] &#039;&#039;&#039;selesai&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jilid 3===&lt;br /&gt;
* Prolog [[User:TLC_AltTab|TLC AltTab]] &#039;&#039;&#039;selesai&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* Peti [[User:TLC_AltTab|TLC AltTab]] &#039;&#039;&#039;under progression&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* Boneka &lt;br /&gt;
* Mimpi [[User:Meis-Mean|Meis-Mean]] &#039;&#039;&#039;dalam pengerjaan&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* Putri Tidur &lt;br /&gt;
* Penutup [[User:TLC_AltTab|TLC AltTab]] &#039;&#039;&#039;selesai&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Kembali ke [[Tsukumodo Antique Shop Bahasa Indonesia|Halaman Utama]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Category:Registration Page]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>TLC AltTab</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User:TLC_AltTab&amp;diff=437969</id>
		<title>User:TLC AltTab</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User:TLC_AltTab&amp;diff=437969"/>
		<updated>2015-04-19T01:39:32Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;TLC AltTab: /* ALT - TAB INFO */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;br /&gt;
==ALT - TAB INFO==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Description===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hi, we&#039;re ALT TAB.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We would like to translate Light Novel series here.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
But.., since many LN have been licensed by the Licensor, we would like to translate any Web Novel we like!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We&#039;re TLC from Indonesia, and yap, we would like to translate the Novel (either Light or Web) secondhand : from English to Indonesia. Otherwise, after one of our member fully learn Japanesse, we would translate them from JP to IND~&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Having Question? use this --&amp;gt; [[User_talk:TLC_AltTab|talk]] or try contact via e-mail at &amp;quot;tlc.alttab@gmail.com&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh, behind this account is one of our editor and buchou ---&amp;gt; [[User:KunWas | KunWas]] - san.. and [[User : NicoNeko|NicoNeko]] ..&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Users Admin===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:*[[User:NicoNeko | NicoNeko]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:*[[User:KunWas | KunWas]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:*[[User:Gou | Gou]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:*[[User:Replayer | Replayer]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:*[[User:AmaiGenso | AmaiGenso]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:*[[User:Hirumi | Hirumi]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* and then will be more of us..&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>TLC AltTab</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Tsukumodo_Bahasa_Indonesia:Jilid_3_Ilustrasi&amp;diff=437968</id>
		<title>Tsukumodo Bahasa Indonesia:Jilid 3 Ilustrasi</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Tsukumodo_Bahasa_Indonesia:Jilid_3_Ilustrasi&amp;diff=437968"/>
		<updated>2015-04-19T01:31:55Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;TLC AltTab: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
Image:Tsukumodo Vol 3 001.jpg|&#039;&#039;&#039;Sampul&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
Image:Tsukumodo Vol 3 002.jpg|&#039;&#039;&#039;Bagian Dalam Penutup&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
Image:Tsukumodo Vol 3 003.jpg|&#039;&#039;&#039;Daftar Isi&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
Image:Tsukumodo Vol 3 004.jpg&lt;br /&gt;
Image:Tsukumodo Vol 3 005.jpg&lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Kembali ke [[Tsukumodo Antique Shop Bahasa Indonesia|Halaman Utama]]&lt;br /&gt;
| Maju ke [[Tsukumodo:Volume 3 Prolog|Prolog]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>TLC AltTab</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Tsukumodo_Bahasa_Indonesia:Jilid_3_Penutup&amp;diff=437967</id>
		<title>Tsukumodo Bahasa Indonesia:Jilid 3 Penutup</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Tsukumodo_Bahasa_Indonesia:Jilid_3_Penutup&amp;diff=437967"/>
		<updated>2015-04-19T01:29:30Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;TLC AltTab: Created page with &amp;quot;Halo semuanya, ini adalah volume 3! Benar – benar hal yang baru untukku!  Aku benar – benar harus berjuang menulis jilid ini, lebih dari perjuangan – perjuanganku sebelu...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Halo semuanya, ini adalah volume 3! Benar – benar hal yang baru untukku!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku benar – benar harus berjuang menulis jilid ini, lebih dari perjuangan – perjuanganku sebelumnya. Kalau kalian penasaran apa yang membuatku seperti itu, yah, sejujurnya, aku terjatuh dari papan luncur saljuku dan mematahkan siku kiriku, yang akhirnya membuatku harus menyelesaikan sebagian besar buku ini dengan satu tangan. Dengan kata lain, karena aku menulis buku ini saat saljunya sudah lama berlalu dan mencair karena musim panas, aku masih akan hidup dan tetap bisa bekerja ketika kau membaca ini ( yang mungkin kau akan membacanya di awal munculnya jamur terenak musim ini)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seseorang sudah seharusnya menjaga barang – barang milik orang itu sendiri. Mohon berhati – hati untuk tidak melukai diri kalian sendiri, pembaca.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Baiklah, sekarang kita akan masuk ke bagian deskripsi singkat soal cerita – cerita di dalam buku ini seperti biasanya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;b&amp;gt; Peti &amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Di bab ini, Tokiya dan Saki sedang dalam misi pencarian kucing hilang, dan saat melakukannya, mereka mengunjungi mansion seorang wanita tua. Wanita itu memiliki sebuah peti yang dapat melindungi apapun yang kau simpan di dalamnya seperti pada saat pertama kali kalian menyimpannya dan peti itu akan menghilang sesuai waktu yang dapat ditentukan pemiliknya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Omong – omong soal peti dan kotak, baru – baru ini aku senang dengan kotak kardus. Yap, aku pindah beberapa hari lalu. Aku baru saja menemukan tulisan - tulisan tanganku beberapa tahun sebelumnya ketika aku sedang membereskan barang – barangku... aku tidak bisa membuang mereka, tapi aku juga tidak mau membacanya lagi. Apa kalian tau tempat yang bagus untuk menyembunyikan mereka?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;b&amp;gt; Boneka &amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seperti tertarik oleh sesuatu, Saki menyentuh kunci putar boneka (windup key) yang terselubungi oleh seutas benang.  Kunci itu dibeli oleh Towako-san beberapa  hari sebelumnya. Dan ini adalah awal dari kecelakaan baru.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ide yang mendasari cerita ini sebenarnya tidak berhubungan apa – apa dengan Toko Barang Antik Tsukkumodo, tapi aku berpikir ini bisa dijadikan bahan cerita. Aku bersyukur ide ini dapat diterima.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;b&amp;gt; Mimpi &amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ada sebuah dupa yang katanya bisa memberikanmu kuasa untuk mengatur seluruh mimpimu ketika kau tertidur saat memegangnya. Cerita ini bermula ketika ada seorang perempuan yang kehilangan pacarnya di suatu kecelakaan dan akhirnya memiliki dupa itu...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ada sebuah mimpi yang selalu kudapatkan ketika aku sedang sakit. Dalam mimpi itu, penglihatanku sepenuhnya tertutup oleh background mandala dan seekor burung yang mirip phoenix terbang di backgrond itu. Aku memiliki mimpi itu sejak aku masih SD. Aku penasaran apa artinya...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;b&amp;gt; Sleeping Beauty &amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dupa yang mereka dapatkan di cerita sebelumnya ternyata memiliki efek samping yang tak terduga : Saki dan Tokiya akan jatuh tertidur selama 12 jam secara bergantian. Bagaimana mereka bisa menghilangkan kutukan itu?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku berharap kalian senang melihat mereka saling berbicara sekali lagi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dan... sekarang adalah waktunya aku mengucapkan terimakasih pada para kontributorku seperti biasanya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku memberikan rasa terimakasihku pada :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Editorku yang hebat, Takabayashi-san,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Orang yang membuat ceritaku lebih indah dengan ilustrasi – ilustrasi kerennya, Takeshima Satoshi,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Semua orang yang membuat buku ini ada,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dan yang terakhir dan tak terlupakan, kalian semua, para pembacaku yang setia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Terimakasih banyak!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh iya, terimakasih juga pada kalian semua yang telah memberiku surat penggemar. Walaupun dengan sangat menyesal aku tidak bisa membalasnya karena keterbatasan waktu yang kupunya, aku akan tetap membaca mereka satu per satu tanpa terkecuali. Mereka adalah sumber kekuatanku untuk menulis; dan aku akan berusaha menggunakan mereka sebaik – baiknya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Baiklah, sampai bertemu lagi!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--Akihiko Odou&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Mundur ke [[Tsukumodo:Volume 3 Putri Tidur|Putri Tidur]]&lt;br /&gt;
| Kembali ke [[Tsukumodo Antique Shop Bahasa Indonesia|Halaman Utama]]&lt;br /&gt;
| Maju ke [[Tsukumodo:Volume 4 Ilustrasi|Illustrasi Novel]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>TLC AltTab</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Tsukumodo:Volume_3_Prolog&amp;diff=437966</id>
		<title>Tsukumodo:Volume 3 Prolog</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Tsukumodo:Volume_3_Prolog&amp;diff=437966"/>
		<updated>2015-04-19T01:24:58Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;TLC AltTab: Created page with &amp;quot;Di dunia kita, ada benda - benda yang disebut “Relik”.  Bukan benda antik atau benda seni klasik, bukan : mungkin mereka adalah suatu alat spesial yang diciptakan penyihir...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Di dunia kita, ada benda - benda yang disebut “Relik”.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bukan benda antik atau benda seni klasik, bukan : mungkin mereka adalah suatu alat spesial yang diciptakan penyihir atau kekuatan kuno; bisa juga benda yang sudah menghisap dendam manusia pemiliknya atau kekuatan spiritual alami sesudah berada di dekat mereka dalam waktu yang lama.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Misalnya saja, batu yang dapat membawa keberuntungan, boneka yang rambutnya tumbuh setiap malam, cermin yang menunjukkan penampilanmu di masa mendatang atau pedang yang membawa bencana bagi siapapun yang memegangnya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Semua orang mungkin sudah pernah mendengar keberadaan mereka karena mereka muncul di berbagai  cerita dongeng dan rumor.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sebagian besar orang menganggap “relik” cuma fantasi karena mereka belum pernah melihatnya. Mereka tidak menyadari keberadaannya, meskipun jika salah satu dari benda ini ada tepat di hadapan mereka. Orang – orang ini akan menganggapnya sebagai semacam kebetulan jika ada hal misterius yang terjadi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Beberapa orang tidak mengkhawatirkannya, sementara yang lain yakin bahwa benda – benda seperti itu benar – benar tidak ada.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sayangnya, “relik” benar – benar ada. Dan lebih dekat dari dugaan kita.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Apakah mereka membawa hal baik atau hal buruk tergantung pada orang yang memilih untuk menggunakan mereka&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Mundur ke [[Tsukumodo Bahasa Indonesia:Jilid 3 Ilustrasi|Illustrasi Novel]]&lt;br /&gt;
| Kembali ke [[Tsukumodo Antique Shop Bahasa Indonesia|Halaman Utama]]&lt;br /&gt;
| Maju ke [[Tsukumodo:Volume 3 Peti|Peti]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>TLC AltTab</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Tsukumodo_Bahasa_Indonesia:Jilid_2_Penutup&amp;diff=437965</id>
		<title>Tsukumodo Bahasa Indonesia:Jilid 2 Penutup</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Tsukumodo_Bahasa_Indonesia:Jilid_2_Penutup&amp;diff=437965"/>
		<updated>2015-04-19T01:19:29Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;TLC AltTab: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Ini volume 2!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sekali lagi : ini volume 2!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku tidak tahu aku bisa menerbitkan lanjutan seri ini atau tidak, tapi ternyata ini berjalan dengan mulus. Hal ini juga karena dukungan dari para pembaca. Terimakasih.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ah, maafkan salamnya yang terlambat, aku Akihiko Odou.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Apakah kalian suka buku kedua dari “Toko Antik Tsukkumodo”?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sama seperti buku pertama, buku ini mengandung 4 cerita pendek yang semuanya bercerita soal relik – relik misterius. Tidak perlu ditanya lagi, kru Tsukumodo—Tokiya, Saki dan Towako—adalah pemain utamanya!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Baiklah, aku akan memberi beberapa komentar soal chapter dalam buku ini seperti yang kulakukan di buku sebelumnya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;b&amp;gt;Kesunyian &amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sebuah cermin yang menghasilkan kesunyian absolut di daerah jangkauan cermin tersebut. Seorang komposer musik yang mengalami masalah kebisingan mengetahui keberadaan cermin itu dan meminta Tokiya dan kawan – kawan untuk meminjamkannya padanya. Mereka setuju untuk meminjamkannya karena suatu alasan...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku juga tidak bisa berkonsentrasi kalau keadaannya cukup ramai, tapi aku juga merasa tidak nyaman  ketika keadaannya menjadi terlalu tenang. Haha, sepertinya aku menjadi sangat merepotkan. Tapi dulu ketika aku menulis buku – bukuku yang lain, aku tidak terlalu memikirkan keramaian seperti itu dan berhasil menulis dengan baik di restaurant...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;b&amp;gt; Diri &amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sebuah topeng yang dapat membuat salinan sempurna pemiliknya di berbagai aspek ketika topeng itu dipakaikan pada boneka. Karena mendengar Towako-san mengatakan bahwa seseorang di kelasnya memiliki topeng itu, Tokiya mulai mengawasi perilaku kawan – kawan sekelasnya yang berubah sedikit demo sedikit...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Apakah kalian pernah berpikir bagaimana jadinya kalau ada diri kalian yang kedua? Aku pernah sekali. Waktu kecil. Kupikir, semuanya akan menjadi terasa lebih mudah kalau aku ada dua! Tapi, memikirkan bahwa aku menggunakan ide itu untuk menjadi sebuah cerita sekarang, artinya aku belum sepenuhnya menjadi dewasa, kah? ew..&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;b&amp;gt; Mata Kematian &amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sebuah kacamata yang membuatmu bisa “mengintip” lewat mata orang lain. Seorang wanita yang “mengintip” kehidupan orang lain lewat mata mereka melihat mata seorang korban kecelakaan dan mendapatkan fetish yang abnormal. Sampai ketika ia melihat ke dalam “mata” Tokiya...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hal pertama yang kulihat ketika bertatapan dengan seseorang adalah matanya. Ah tidak, itu bohong. Aku hanya tidak tahu apa yang harus kutuliskan di bagian ini.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;b&amp;gt; Make-Up &amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sebuah kamera yang menghasilkan foto di suatu waktu di masa depan. Setelah tidak sengaja menggunakannya, Saki menemukan hal yang menakutkan... mohon baca chapter ini kalau kalian tertarik dengan bagaimana judul chapter ini berhubungan dengan kamera itu. Yah, kurasa sudah bisa ditebak, kan?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pertama kali aku menggunakan make-up adalah saat SMP... tidak, itu hanya sedikit iseng saat perkemahan. Aku bukan orang yang berpikir untuk melakukan hal – hal semacam ini!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Okay, dan sekarang adalah ucapan - ucapan terimakasih seperti biasanya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku ingin mengucapkan terimakasih :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pada Takabayashi-san, editorku,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pada Takeshima Satoshi, yang menggambar ilustrasi – ilustrasi menakjubkan di bukuku,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pada semua orang yang membantu membuat buku ini menjadi nyata,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dan yang terakhir dan tidak terlupakan,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pada para pembacaku tersayang.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Terimakasih banyak.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku berharap dapat bertemu kalian lagi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--Akihiko Odou&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Mundur ke [[Tsukumodo Bahasa Indonesia:Jilid 2 Make-Up|Make-Up]]&lt;br /&gt;
| Kembali ke [[Tsukumodo Antique Shop Bahasa Indonesia|Halaman Utama]]&lt;br /&gt;
| Maju ke [[Tsukumodo Bahasa Indonesia:Jilid 3 Ilustrasi|Ilustrasi Novel]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>TLC AltTab</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Tsukumodo_Antique_Shop_(Indonesia)&amp;diff=437964</id>
		<title>Tsukumodo Antique Shop (Indonesia)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Tsukumodo_Antique_Shop_(Indonesia)&amp;diff=437964"/>
		<updated>2015-04-19T01:13:42Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;TLC AltTab: /* Volume 3 */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;br /&gt;
[[Image:Tsukumodo_Vol_2_001.jpg|300px|thumb|Sampul Jilid 2]]&lt;br /&gt;
Toko Barang Antik Tsukumodo: Kami Menangani  &amp;quot;Hal-hal Misterius&amp;quot; (付喪堂骨董店―“不思議”取り扱います Tsukumodou Kottouten - &amp;quot;Fushigi&amp;quot; Toriatsukaimasu) adalah sebuah seri light novel yang ditulis oleh Akihiko Odou dan diillustrasikan oleh Takeshi Masatoshi. Seri ini selesai dalam 7 jilid.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seri ‘‘Tsukumodo Antique Shop’’ juga tersedia dalam bahasa:&lt;br /&gt;
*[[Tsukumodo Antique Shop|Bahasa Inggris (English)]]&lt;br /&gt;
*[[Tsukumodo Antique Shop ~Русский| Русский (Russian)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Catatan: Progres bervariasi untuk setiap terjemahan)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Sinopsis Cerita==&lt;br /&gt;
Di dunia kita terdapat benda-benda yang dinamakan “Relik”. Bukan benda antik atau benda seni, tapi benda misterius seperti batu yang membawa keberuntungan, sebuah boneka yang rambutnya tumbuh setiap malam, atau sebuah cermin yang menunjukkan penampilanmu di masa depan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dunia ini luas dan kemudian ada toko yang menawarkan barang mencurigakan semacam itu—Toko Barang Antik Tsukumodo (PALSU). Tapi sesuai namanya, hanya yang PALSU yang bisa ditemukan di sini. Untuk membuatnya lebih buruk, penjaga toko itu adalah seorang gadis yang terlalu blak-blakan, sehingga toko itu sangat jarang memiliki pelanggan. Akan tetapi, dari waktu ke waktu Relik yang asli muncul dan membuat hal-hal menjadi lebih menarik. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Baiklah, sekarang mari kita bicarakan tentang mereka yang mendapatkan salah satu benda misterius ini.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Terjemahan==&lt;br /&gt;
===[[Tsukumodo Bahasa Indonesia:Halaman Pendaftaran|Pendaftaran]]===&lt;br /&gt;
Penerjemah diminta untuk [[Tsukumodo Bahasa Indonesia:Halaman Pendaftaran|mendaftarkan]] bab mana yang mereka kerjakan. (lihat halaman [http://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=67&amp;amp;t=5812| panduan] untuk petunjuk).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Format Standar===&lt;br /&gt;
Setiap Chapter (sesudah di edit) harus memenuhi syarat-syarat guideline&lt;br /&gt;
*[[Format_guideline|General Format/Style Guideline]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Update==&lt;br /&gt;
*4 Juli 2012 - Jilid 1 Prolog selesai&lt;br /&gt;
*24 Juli 2012 - Jilid 1 Penutup selesai&lt;br /&gt;
*8 Agustus 2012 - Jilid 1 Bab 1 Selesai&lt;br /&gt;
*27 November 2012 - Jilid 2 Bab 1 Selesai&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Seri &#039;&#039;Toko Barang Antik Tsukumodo&#039;&#039; oleh Akihiko Odou==&lt;br /&gt;
===Jilid 1 ===&lt;br /&gt;
*[[Tsukumodo Bahasa Indonesia:Jilid 1 Ilustrasi|Ilustrasi Novel]]&lt;br /&gt;
*[[Tsukumodo Bahasa Indonesia:Jilid 1 Prolog|Prolog]]&lt;br /&gt;
*[[Tsukumodo Bahasa Indonesia:Jilid 1 Kebetulan|Kebetulan]]&lt;br /&gt;
*[[Tsukumodo Bahasa Indonesia:Jilid 1 Patung|Patung]] ~ 30%&lt;br /&gt;
*[[Tsukumodo Bahasa Indonesia:Jilid 1 Ingatan dan Catatan|Ingatan dan Catatan]]&lt;br /&gt;
*[[Tsukumodo Bahasa Indonesia:Jilid 1 Hadiah|Hadiah]]&lt;br /&gt;
*[[Tsukumodo Bahasa Indonesia:Jilid 1 Penutup|Penutup]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jilid 2===&lt;br /&gt;
*[[Tsukumodo Bahasa Indonesia:Jilid 2 Ilustrasi|Ilustrasi Novel]]&lt;br /&gt;
*[[Tsukumodo Bahasa Indonesia:Jilid 2 Prolog|Prolog]]&lt;br /&gt;
*[[Tsukumodo Bahasa Indonesia:Jilid 2 Kesunyian|Kesunyian]]&lt;br /&gt;
*[[Tsukumodo Bahasa Indonesia:Jilid 2 Diri|Diri]] ~ 37%&lt;br /&gt;
*[[Tsukumodo Bahasa Indonesia:Jilid 2 Mata Kematian|Mata Kematian]]&lt;br /&gt;
*[[Tsukumodo Bahasa Indonesia:Jilid 2 Make-Up|Make-Up]]&lt;br /&gt;
*[[Tsukumodo Bahasa Indonesia:Jilid 2 Penutup|Penutup]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 3===&lt;br /&gt;
*[[Tsukumodo Bahasa Indonesia:Jilid 3 Ilustrasi|Ilustrasi Novel]]&lt;br /&gt;
*[[Tsukumodo:Volume 3 Prolog|Prolog]]&lt;br /&gt;
*[[Tsukumodo:Volume 3 Peti|Peti]]&lt;br /&gt;
*[[Tsukumodo:Volume 3 Boneka|Boneka]]&lt;br /&gt;
*[[Tsukumodo:Volume 3 Mimpi|Mimpi]] ~ 5 %&lt;br /&gt;
*[[Tsukumodo:Volume 3 Putri Tidur|Putri Tidur]]&lt;br /&gt;
*[[Tsukumodo:Volume 3 Penutup|Penutup]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Staff Proyek==&lt;br /&gt;
*Manajer Proyek: [[User:Tony Yon|Tony Yon]]&lt;br /&gt;
*Pengawas Proyek: [[User:Tony Yon|Tony Yon]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Penerjemah===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Aktif&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*[[User:48henny|48henny]]&lt;br /&gt;
*[[User:Meis-Mean|Meis-Mean]]&lt;br /&gt;
*[[User:properparadox|properparadox]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;A.W.O.L&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*[[User:Tony Yon|Tony Yon]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Penyunting===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Series Overview==&lt;br /&gt;
* Jilid 1 - “不思議”取り扱います　付喪堂骨董店 (Oktober 2006, ISBN 978-484023594-5)&lt;br /&gt;
* Jilid 2 - “不思議”取り扱います　付喪堂骨董店 2 (Juni 2007, ISBN 978-4-8402-3886-1)&lt;br /&gt;
* Jilid 3 - “不思議”取り扱います　付喪堂骨董店 3 (Oktober 2007, ISBN 978-4-8402-4032-1)&lt;br /&gt;
* Jilid 4 - “不思議”取り扱います　付喪堂骨董店 4 (Juli 2008, ISBN 978-4-04-867136-1)&lt;br /&gt;
* Jilid 5 - “不思議”取り扱います　付喪堂骨董店 5 (Januari 2009, ISBN 978-4-04-867465-2)&lt;br /&gt;
* Jilid 6 - “不思議”取り扱います　付喪堂骨董店 6 (Oktober 2009, ISBN 978-4-04-868077-6)&lt;br /&gt;
* Jilid 7 - “不思議”取り扱います　付喪堂骨董店 7 (Maret 2010, ISBN 978-4-04-868402-6)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Light novel (Indonesian)]]&lt;br /&gt;
[[Category:Indonesian]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>TLC AltTab</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Tsukumodo_Bahasa_Indonesia:Jilid_2_Penutup&amp;diff=437961</id>
		<title>Tsukumodo Bahasa Indonesia:Jilid 2 Penutup</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Tsukumodo_Bahasa_Indonesia:Jilid_2_Penutup&amp;diff=437961"/>
		<updated>2015-04-19T01:08:54Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;TLC AltTab: Created page with &amp;quot;Ini volume 2!  Sekali lagi : ini volume 2!  Aku tidak tahu aku bisa menerbitkan lanjutan seri ini atau tidak, tapi ternyata ini berjalan dengan mulus. Hal ini juga karena duku...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Ini volume 2!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sekali lagi : ini volume 2!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku tidak tahu aku bisa menerbitkan lanjutan seri ini atau tidak, tapi ternyata ini berjalan dengan mulus. Hal ini juga karena dukungan dari para pembaca. Terimakasih.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ah, maafkan salamnya yang terlambat, aku Akihiko Odou.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Apakah kalian suka buku kedua dari “Toko Antik Tsukkumodo”?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sama seperti buku pertama, buku ini mengandung 4 cerita pendek yang semuanya bercerita soal relik – relik misterius. Tidak perlu ditanya lagi, kru Tsukumodo—Tokiya, Saki dan Towako—adalah pemain utamanya!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Baiklah, aku akan memberi beberapa komentar soal chapter dalam buku ini seperti yang kulakukan di buku sebelumnya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;b&amp;gt;Kesunyian &amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sebuah cermin yang menghasilkan kesunyian absolut di daerah jangkauan cermin tersebut. Seorang komposer musik yang mengalami masalah kebisingan mengetahui keberadaan cermin itu dan meminta Tokiya dan kawan – kawan untuk meminjamkannya padanya. Mereka setuju untuk meminjamkannya karena suatu alasan...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku juga tidak bisa berkonsentrasi kalau keadaannya cukup ramai, tapi aku juga merasa tidak nyaman  ketika keadaannya menjadi terlalu tenang. Haha, sepertinya aku menjadi sangat merepotkan. Tapi dulu ketika aku menulis buku – bukuku yang lain, aku tidak terlalu memikirkan keramaian seperti itu dan berhasil menulis dengan baik di restaurant...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;b&amp;gt; Diri &amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sebuah topeng yang dapat membuat salinan sempurna pemiliknya di berbagai aspek ketika topeng itu dipakaikan pada boneka. Karena mendengar Towako-san mengatakan bahwa seseorang di kelasnya memiliki topeng itu, Tokiya mulai mengawasi perilaku kawan – kawan sekelasnya yang berubah sedikit demo sedikit...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Apakah kalian pernah berpikir bagaimana jadinya kalau ada diri kalian yang kedua? Aku pernah sekali. Waktu kecil. Kupikir, semuanya akan menjadi terasa lebih mudah kalau aku ada dua! Tapi, memikirkan bahwa aku menggunakan ide itu untuk menjadi sebuah cerita sekarang, artinya aku belum sepenuhnya menjadi dewasa, kah? ew..&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;b&amp;gt; Mata Kematian &amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sebuah kacamata yang membuatmu bisa “mengintip” lewat mata orang lain. Seorang wanita yang “mengintip” kehidupan orang lain lewat mata mereka melihat mata seorang korban kecelakaan dan mendapatkan fetish yang abnormal. Sampai ketika ia melihat ke dalam “mata” Tokiya...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hal pertama yang kulihat ketika bertatapan dengan seseorang adalah matanya. Ah tidak, itu bohong. Aku hanya tidak tahu apa yang harus kutuliskan di bagian ini.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;b&amp;gt; Make-Up &amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sebuah kamera yang menghasilkan foto di suatu waktu di masa depan. Setelah tidak sengaja menggunakannya, Saki menemukan hal yang menakutkan... mohon baca chapter ini kalau kalian tertarik dengan bagaimana judul chapter ini berhubungan dengan kamera itu. Yah, kurasa sudah bisa ditebak, kan?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pertama kali aku menggunakan make-up adalah saat SMP... tidak, itu hanya sedikit iseng saat perkemahan. Aku bukan orang yang berpikir untuk melakukan hal – hal semacam ini!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Okay, dan sekarang adalah ucapan - ucapan terimakasih seperti biasanya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku ingin mengucapkan terimakasih :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pada Takabayashi-san, editorku,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pada Takeshima Satoshi, yang menggambar ilustrasi – ilustrasi menakjubkan di bukuku,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pada semua orang yang membantu membuat buku ini menjadi nyata,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dan yang terakhir dan tidak terlupakan,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pada para pembacaku tersayang.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Terimakasih banyak.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku berharap dapat bertemu kalian lagi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--Akihiko Odou&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>TLC AltTab</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Tony_Yon&amp;diff=437466</id>
		<title>User talk:Tony Yon</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Tony_Yon&amp;diff=437466"/>
		<updated>2015-04-16T12:27:53Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;TLC AltTab: /* Misc and stuffs */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==Misc and stuffs==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
sama-sama, aku bantuin ngedit chapter-chapternya juga ya :) [[User:Arczyx|Arczyx]] 07:25, 29 January 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
silahkan ^^ [[User:Tony Yon|Tony Yon]] 07:27, 29 January 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ok, daftarin aja gapapa [[User:Arczyx|Arczyx]] 21:53, 30 January 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;supaya &#039;cuma&#039; ga berubah jadi &#039;Cuma&#039;, kalo di Word 2010:&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;file - options - proofing - autocorrect options - uncheck &#039;capitalize name of days&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;entah kenapa cuma itu dianggap nama hari (nama hari negara mana mungkin?)&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;kalo di word lain ga tau deh.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;[[User:Arczyx|Arczyx]] 23:01, 8 February 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Huruf &amp;quot;c&amp;quot; dari kata &amp;quot;Cuma&amp;quot; jadi huruf besar karena [http://en.wikipedia.org/wiki/Cuma Cuma] itu nama kota. --Gwilthyunman&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hello! Thank you for reading my translation and commenting, it means a lot to me. Oh, and thank you you for pointing that out about Yondaime&#039;s underlings. Iwao is Rocky and Denchuu is Pole, it&#039;s just that I always used their japanese names... You can edit that if you want, hehe. And yes, it&#039;s quite a long chapter but I had fun translating it. Well, thanks again for your comment! Take care :) --[[User:Abril|Abril]] 11:26, 28 March 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Do you mean like this &lt;br /&gt;
 Hidan no Aria:&#039;&#039;&#039;Deutsche&#039;&#039;&#039; Registration_Page|Registration&lt;br /&gt;
 Hidan no Aria:&#039;&#039;&#039;Deutsche&#039;&#039;&#039; guidelines|Hidan no Aria Format/Style Guideline&lt;br /&gt;
sry,it&#039;s hard for me to understand, it&#039;s my first time (I took the ( === ===) out because it always went to Registration)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
thx,I figured it out^^. Yes, I contacted him,but didn&#039;t get an answer yet.sry, didn&#039;t know about that, I thought it was automatically :P&lt;br /&gt;
[[User:HiragaSaito|HiragaSaito]] 13:21, 29 May 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thank you very much for editing it.Now that I look at the changed parts,they do sound funny.Sorry for the trouble.Some of the times when (trying to) translate this,I type when only a quarter awake.Thank you again.--[[User:User753|User753]]-[[User talk:User753|Talk]]- 19:39, 8 June 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Congrats! Akhirnya selesai juga TWGOK volume 1! :D Volume 2nya malah stuck XD --[[User:Gwilthyunman|Gwilthyunman]] 03:30, 12 June 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hahaha... iya :P Dulu cuman bisa nge-redirect pages doankz, makanya pages yang lama (yang namanya salah) ga bisa dihapus, cuman skg karena udah bisa delete pages, jadiny gitu deh, sekali di delete, seabrek XD Dan musti ganti link nav tabnya supaya nyambung --[[User:Gwilthyunman|Gwilthyunman]] 07:01, 12 June 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Uwwwwaaaaa.... hidan no aria!!! heeee... henny pengen translate itu!! &amp;gt;,&amp;lt;&lt;br /&gt;
--[[User:48henny|48henny]] 12:24, 28 June 2012&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
thx udah bantuin ^^ btw projectnya masih berlabel need authorization. [[User:Kiritomatsu|Kiritomatsu]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
silakan aja mas, saya malah makasih banyak..:)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Waduh, gue sampe lupa buat terjemahin. mohon maaf ya kemarin lagi banyak kerjaan sampe bener-bener ilang dari ingatan, asli, gue khilaf. tapi gue masih ngerjain ko, untuk sekarang,, :P progres-nya udah 70% tinggal bagian penaklukan aj. sekali lagi gue minta maaf lama ngerjainnya. Gomen kudasai.. [[User:SkyCyan aby|SkyCyan aby]] 13:07, 30 Agustus 2012 (GMT +7)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
hehe, masih lanjut skr progresnya uda 85%.. ntar klo uda selesai mungkin gue lanjutin yang lainnya. apart from that, apa sih maksud zona waktu CST &amp;amp; CDT. ga ngerti,, [[User:SkyCyan aby|SkyCyan aby]] ([[User talk:SkyCyan aby#top|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:orange;font:bold 10pt times new roman itc&amp;quot;&amp;gt;Talk&amp;lt;/span&amp;gt;]]) 13:00, 31 Agustus 2012 (GMT +7)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
wele, ada forumnya toh? baru tau saya,, :P minta link buat thread-nya dong bro [[User:SkyCyan aby|SkyCyan aby]] ([[User talk:SkyCyan aby#top|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:orange;font:bold 10pt times new roman itc&amp;quot;&amp;gt;Talk&amp;lt;/span&amp;gt;]]) 17:44, 31 Agustus 2012 (GMT +7)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Misi, kalau boleh saya mau melamar buat ambil alih terjemahan Chapter 2 Vol. 2 (Hari Istirahat Haqua). Tolong dikonfirmasi kalau diperbolehkan :D [[User:Meis-Mean|Meis-Mean]] 10:29, 3 September 2012&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
kalau mulai dari awal gimana? Takutnya kalau gaya tl-nya agak beda. &lt;br /&gt;
--[[User:Meis-Mean|Meis-Mean]] 12:06, 3 September 2012&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
sory lama menghilang dari baka tsuki, kalau untuk vol 2 lanjutin aja, kalau mau ulang dari awal, soalnya benar-benar kagax sempat nih ngetranselate, lagi banyak tugas soalnya untuk itu saya mohon maaf yah --[[User:Ari edge|Ari edge]] ([[User talk:Ari edge|talk]]) 00:21, 19 October 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
pdf sao id yg uncen gw ga ada, adanya yg english, tapi kalo chapter 16.5 indonya ada di pastebin gw&lt;br /&gt;
:http://pastebin.com/FweUQWZ6&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--[[User:LiTTleDRAgo|LiTTleDRAgo]]  ([[User_talk:LiTTleDRAgo|Talk]]) 06:41, 25 October 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dari rawnya langsung, maaf kalau bahasanya masih agak berantakan ._.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
tapi katanya bentar lagi vexed mau ngerjakan connect nunggu haganai 9 terbit jadi mungkin saia bakal mundur n ngerjakan yang lain \^o^/ ---[[User:Mikia|Mikia]] ([[User talk:Mikia|talk]]) 12:37, 2 June 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
misi...sy tertarik jadi penerjemah...tp kok pusing ya dg tampilan di site ini&lt;br /&gt;
mohon bimbingannya...sy berniat jd penerjemah untuk novel to aru majutsu no index&lt;br /&gt;
user name sy : C.I.U&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
gini bro...klo daftar kayaknya sy sudah&lt;br /&gt;
sy itu bingung gimana cara upload hasil terjemahan saya&lt;br /&gt;
mohon petuahnya...terimakasih selalu&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
volume 15 kalo gak salah...pokoknya lanjutannya user udesco itu bang&lt;br /&gt;
vol 15 sampai habis&lt;br /&gt;
tp tenang aja gan...kayaknya untuk minggu depan...gak keburu kok&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
oh...ini dia detailnya :&lt;br /&gt;
To Aru Majutsu no Index Vol 15 Chapter 5 s/d Kata Penutup&lt;br /&gt;
sy sudah ke TKP tp kok link-nya gak berwarna merah ya??&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
untuk vol 16 dst menyusul...sy antusias sekali dlm proyek Index ini&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
nuhun bro...nanti sy kontak lg klo mau nambah chapter...untuk beberapa bulan kedepan sy yg tanganin project index deh&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ngikutin yang di [[Sword Art Online:Names and Terminology Guideline|sini]] aja gimana? [[User:Arczyx|Arczyx]] ([[User talk:Arczyx|talk]]) 23:30, 20 June 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
bro...to aru majutsu no index vol 15 chap 5 ngeditnya gimana ya? sy sudah siap sama translate-nya&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
gak ada &amp;quot;sunting&amp;quot; nya bro... coba sampeyan cek http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Toaru_Majutsu_no_Index_~_Bahasa_Indonesia:Volume15_Chapter5&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
sip...bisa...nampilin editing itu caranya gimana bro?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maaf nih numpang tanya.. Saya mau bikin projek baru nih (B.Indonesia), persyaratannya harus kontak admin... jadi, bagaimana?? [[Special:Contributions/180.252.96.111|180.252.96.111]] 06:33, 13 November 2013 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
buat ID dulu dunk. aku bingung mau jawab dimana..... --[[User:Tony Yon|Tony Yon]] ([[User talk:Tony Yon#top|talk]]) 17:53, 13 November 2013 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
maaf... gak tau kalau itu harus diisi, tapi uda saya isi... --[[User:Rizerza|Rizerza]] ([[User talk:Rizerza|talk]])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
halo, halaman proyek Mondaiji bahasa indonesia pernah dihapus ya? kalau boleh tau kenapa? --[[User:Onemorenovelist|Onemorenovelist]] ([[User talk:Onemorenovelist|talk]]) 05:26, 12 August 2014 (CDT&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
aku pengen buat proyeknya lagi, saat ini masih mulai menerjemahkan, nanti kalau sudah beres vol 1 boleh aku kontak? --[[User:Onemorenovelist|Onemorenovelist]] ([[User talk:Onemorenovelist|talk]]) 00:11, 16 August 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
udah selesai prologue nih, cuman bingung mau buatnya, udah di edit dikit sih bahasanya. oh ya kak, bisa sampaikan di forum soal kemunculan proyek ini nantinya, aku gak pernah bener buat akunnya. dan, iya, aku tau kakak udah selesai nerjemahin vol 3 prologue and chapter 1. thanks a lot, jujur tak sangka awalnya yang kakak kerjain itu prologue vol 1, --[[User:Onemorenovelist|Onemorenovelist]] ([[User talk:Onemorenovelist|talk]]) 05:21, 22 August 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
halo, temen - temen, pengen buat madan no ou to vanadis, buat kak Tony Yon mohon ijinnya, buat temen - temen, silakan bergabung sebagai staffnya, rinciannya hanya nerjemahin dari versi inggrisnya . . . --[[User:Alvarex|Alvarex]] ([[User talk:Alvarex |talk]])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kak (saya masih 15 tahun), saya udah buat proyek B. indonesia: [[Ore_no_Kanojo_to_Osananajimi_ga_Shuraba_Sugiru_-_(indonesia)|OreShura]] &amp;amp; masih di pending, terus harus kontak dulu supervisor jadi mohon ijinnya ka tony yon.--[[User:Sekishirou|Sekishirou]] ([[User talk:Sekishirou|talk]]) 18:09, 14 March 2015 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
makasih banget kak. juga untuk sarannya makasih --[[User:Sekishirou|Sekishirou]] ([[User talk:Sekishirou|talk]]) 02:25, 16 March 2015 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
kak (bingung mau manggil apa) kalau mau ngasih hasil TL itu langsung diupdate di halamannya atau harus dikirim ke email? makasih atas bantuannya~ btw aku ngerjain afterwordnya Tsukkumodo --[[User:TLC_AltTab|TLC AltTab]] ([[User talk:TLC_AltTab|talk]]) 19:28, 16 April 2015&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Misc related ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I have the ability, but I couldn&#039;t do it&amp;quot;?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Not sure tho... [[User:Undesco|undesco]] ([[User talk:Undesco|talk]]) 03:54, 2 September 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Opportunity cost... lol, entahlah. [[User:Undesco|undesco]] ([[User talk:Undesco|talk]]) 07:41, 2 September 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
i dont get it...btw...Hey there,Scapegoat-nyan~ [[User:Ways|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:green;font:bold 10pt kristen itc&amp;quot;&amp;gt;Ways&amp;lt;/span&amp;gt;]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
LOL. Makanya bantuin dong~ [[User:Arczyx|Arczyx]] ([[User talk:Arczyx|talk]]) 09:47, 7 June 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
gw mw ikutan edit tuh novel... emang kgk boleh..??&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
jdi klo boleh ni aq bisa mulai jdi translator g..?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 (Protection log); 07:29 . . Tony Yon (Talk | contribs | block) protected &amp;quot;Log Horizon (Indonesia)&amp;quot;‎&lt;br /&gt;
 &amp;lt;font color=&amp;quot;transparent&amp;quot;&amp;gt;---&amp;lt;/font&amp;gt;[edit=autoconfirmed] (indefinite) ‎[move=autoconfirmed] (indefinite) ‎(Meeting Minimum Standard. Project Page Approved)&lt;br /&gt;
 (Protection log); 07:10 . . Tony Yon (Talk | contribs | block) protected &amp;quot;Infinite Stratos (Indonesia)&amp;quot;‎&lt;br /&gt;
 &amp;lt;font color=&amp;quot;transparent&amp;quot;&amp;gt;---&amp;lt;/font&amp;gt;[edit=autoconfirmed] (indefinite) ‎[move=autoconfirmed] (indefinite) ‎(Meeting Minimum Standard. Project Page Approved)&lt;br /&gt;
eh? meeting minimum standard without project admin &amp;amp; supervisor? is that really allowed? -- [[User:LiTTleDRAgo|LiTTleDRAgo]]  ([[User_talk:LiTTleDRAgo|Talk]]) 21:10, 28 November 2013 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Buat project strike the blood ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Boleh gak buatin project strike the blood&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ane mau translate itu soalnya ane juga suka animenya&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Akan ane usahakan&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ane mau tanya link novel strike the blood original&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sekarang ini lagi pusing nyari yang raw&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ane uda dapat tapi harus download&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Boleh ka kalau ane translate&lt;br /&gt;
Ichiban Ushiro no Daimaou&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dan untuk tempat ane taruh hasil translatenya di mana&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Untuk penggunaan cara bicara dengan orang yang lebih tua atau yang statusnya lebih tinggi, memang ane pakai &#039;saya&#039;, selebihnya ane tetap pakai &#039;aku&#039; kok gan... Agan tenang saja, ane juga sudah tinjau dari raw-nya, lagi pula si Mafuyu di raw memang pakai &#039;watashi (わたし)&#039; gan... (Contoh: Hal 43 Alinea 2 (Dialog)) Tapi ane berterima kasih sebelumnya untuk tanggapannya...[[User:Cucundoweh|Cucundoweh]] ([[User talk:Cucundoweh|talk]]) 20:52, 5 December 2013 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Thankyou ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;m still new to posting and didn&#039;t quite know what to do.  Thankyou for your help.  Could you also link Volume 7 of Kamisama no Memochou?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Ichiban Ushiro no Daimaou ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ichiban Ushiro no Daimaou sudah selesai di translate jadi buatin halamanya&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Mondaiji-tachi==&lt;br /&gt;
Helo sempai, saya lihat di page talknya mondaiji katanya ada format bab yang kurang tepat, bisa kasih tahu? nanti saya benerin. Dan juga, maaf udah bikin project tanpa ijin lol. - Heru Uchiha ([[User Talk:Heru Uchiha|talk]]) 18:15, 2 November 2014&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Absolute Duo==&lt;br /&gt;
Halo, saya minta maaf belum pernah menghubungi sebelumnya. Saya sudah membuat halaman AD Indonesia [[Absolute_Duo_(Indonesia)|disini]], bisa diperiksa apakah sudah memenuhi kriteria full project atau belum. Terima kasih. [[User:DarksLight21|DarksLight21]] ([[User talk:DarksLight21|talk]]) 09:32, 22 March 2015 (CDT)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>TLC AltTab</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Tsukumodo_Bahasa_Indonesia:Halaman_Pendaftaran&amp;diff=437464</id>
		<title>Tsukumodo Bahasa Indonesia:Halaman Pendaftaran</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Tsukumodo_Bahasa_Indonesia:Halaman_Pendaftaran&amp;diff=437464"/>
		<updated>2015-04-16T12:19:08Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;TLC AltTab: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Sebagai permulaan prosedur pendaftaran:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*&amp;quot;Pertama Datang, Pertama Dilayani&amp;quot;: silahkan daftarkan chapter yang ingin anda terjemahkan (cukup tanda tangani di samping chapter yang ingin anda terjemahkan, tentu saja yang belum di ambil penerjemah lain) jika terdapat suatu chapter (yang sudah di tanda tangani) lebih dari 3 bulan tidak ada update, silahkan kontak supervisor, mungkin pekerjaan dapat di alih tangankan&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Jumlah maksimum chapter yang boleh anda daftarkan tidak boleh melebihi setengah dari sebuah Jilid&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Jumlah translator tiap Jilid maksimal 2 (kecuali untuk cerita pendek yang tidak berhubungan antar chapter, dengan kata lain, cuma dua orang yang boleh mengerjakan satu &#039;alur cerita&#039;)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Jumlah maksimal Jilid yang boleh anda kerjakan dalam satu waktu adalah satu&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Ini bukan kontrak yang mengikat &amp;quot;Aku harus menyelesaikan yang sudah kudaftarkan&amp;quot;. Pilihan tergantung pada translator dan dapat dinegosiasikan (termasuk yang anda daftarkan sendiri). Akan tetapi sebaiknya jika tidak mampu menyelesaikan/kesulitan sampai bagian tertentu dan merasa tidak sanggup menyelesaikan, harap lepaskan daftar nama anda dari seri tersebut, memberikan kesempatan bagi penerjemah lain yang tertarik untuk mengerjakannya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Daftar ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jilid 1===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Prolog [[User:Tony Yon|Tony Yon]] &#039;&#039;&#039;selesai&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* Kebetulan [[User:Tony Yon|Tony Yon]] &#039;&#039;&#039;selesai&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* Patung [[User:48henny|48henny]] &#039;&#039;&#039;dalam pengerjaan&#039;&#039;&#039; -- diambil alih oleh [[User:Properparadox|Properparadox]]&lt;br /&gt;
* Kenangan dan Catatan [[User:Properparadox|Properparadox]] &#039;&#039;&#039;selesai&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* Hadiah [[User:Properparadox|Properparadox]] &#039;&#039;&#039;selesai&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* Penutup [[User:48henny|48henny]] &#039;&#039;&#039;selesai&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jilid 2===&lt;br /&gt;
* Kesunyian [[User:Meis-Mean|Meis-Mean]] &#039;&#039;&#039;Selesai&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* Diri [[User:Meis-Mean|Meis-Mean]] &#039;&#039;&#039;dalam pengerjaan&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* Mata Kematian [[User:Chaotic Run|Chaotic Run]] &#039;&#039;&#039;dalam pengerjaan&#039;&#039;&#039;  --Pretty much canceled and taken over&lt;br /&gt;
* Make-Up [[User:Meis-Mean|Meis-Mean]] &#039;&#039;&#039;Selesai&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* Penutup [[User:TLC_AltTab|TLC AltTab]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jilid 3===&lt;br /&gt;
* Peti [[User:TLC_AltTab|TLC AltTab]]&lt;br /&gt;
* Boneka &lt;br /&gt;
* Mimpi [[User:Meis-Mean|Meis-Mean]] &#039;&#039;&#039;dalam pengerjaan&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* Putri Tidur &lt;br /&gt;
* Penutup [[User:TLC_AltTab|TLC AltTab]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Kembali ke [[Tsukumodo Antique Shop Bahasa Indonesia|Halaman Utama]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Category:Registration Page]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>TLC AltTab</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Atiri&amp;diff=433777</id>
		<title>User talk:Atiri</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Atiri&amp;diff=433777"/>
		<updated>2015-03-29T03:59:09Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;TLC AltTab: /* Translator Apply */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==Re: Nerbie ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
done~ : Konjiki_no_Wordmaster_(Indonesia) --[[User:LiTTleDRAgo|LiTTleDRAgo]] ([[User_talk:LiTTleDRAgo|Talk]]) 06:57, 11 February 2015 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
depends on your preferences, if you&#039;re fine with your translation edited by others then you can post it here, but if you don&#039;t want your translation to be edited then you can keep it as external link --[[User:LiTTleDRAgo|LiTTleDRAgo]]  ([[User_talk:LiTTleDRAgo|Talk]]) 07:53, 12 February 2015 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Re: English Wiki page==&lt;br /&gt;
Sure, I can help you. What page is it? [[User:Lery|Lery]] ([[User talk:Lery|talk]]) 15:16, 11 February 2015 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I can help you, but I&#039;m pretty busy this Weekend, if you need it before, you may try asking [[User:Vallor|Vallor]] about that. [[User:Lery|Lery]] ([[User talk:Lery|talk]]) 12:08, 12 February 2015 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Translator Apply==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hello. We want to help you translate this WN.. and we&#039;ve look around your blog ._. we really want to help, since the English chapter of this series reach 20+ .. but.. we just can translate ENG to INA, is it okay for you ? ._.)a tell us after 21 April 2015, cause we can truly work after that time. Thank you. [[User:TLC_AltTab|TLC AltTab]] ([[User talk:TLC_AltTab|talk]]) 02:48, 17 March 2015 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
so.. Atiri-san :) we truly glad to your response, and [[User:NicoNeko|NicoNeko]] have contacted you in your blog. I saw her G+ in your blog today ._. and i think that you accept that we&#039;ll work together afterwards. Ganbarimasu!~  [[User:TLC_AltTab|TLC AltTab]] ([[User talk:TLC_AltTab|talk]]) 10:59, 29 March 2015 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Konjiki no Wordmaster ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hello, I am interest in translating this project. But somehow I get uneasy or you can say upset, because some people are prefer to registering via pm. that kind of registering is kind of too closed, I can&#039;t get the freedom kind of feeling. so, I will be really thanks if you can take out that kind of restrict. the internet is free man, and baka-tsuki is not belong to one or other people. sorry if I make you upset. --[[User:Onemorenovelist|Onemorenovelist]] ([[User talk:Onemorenovelist|talk]]) 10:47, 18 March 2015 (CDT)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>TLC AltTab</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Atiri&amp;diff=427913</id>
		<title>User talk:Atiri</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Atiri&amp;diff=427913"/>
		<updated>2015-03-16T19:49:50Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;TLC AltTab: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==Re: Nerbie ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
done~ : Konjiki_no_Wordmaster_(Indonesia) --[[User:LiTTleDRAgo|LiTTleDRAgo]] ([[User_talk:LiTTleDRAgo|Talk]]) 06:57, 11 February 2015 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
depends on your preferences, if you&#039;re fine with your translation edited by others then you can post it here, but if you don&#039;t want your translation to be edited then you can keep it as external link --[[User:LiTTleDRAgo|LiTTleDRAgo]]  ([[User_talk:LiTTleDRAgo|Talk]]) 07:53, 12 February 2015 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Re: English Wiki page==&lt;br /&gt;
Sure, I can help you. What page is it? [[User:Lery|Lery]] ([[User talk:Lery|talk]]) 15:16, 11 February 2015 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I can help you, but I&#039;m pretty busy this Weekend, if you need it before, you may try asking [[User:Vallor|Vallor]] about that. [[User:Lery|Lery]] ([[User talk:Lery|talk]]) 12:08, 12 February 2015 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Translator Apply==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hello. We want to help you translate this WN.. and we&#039;ve look around your blog ._. we really want to help, since the English chapter of this series reach 20+ .. but.. we just can translate ENG to INA, is it okay for you ? ._.)a tell us after 21 April 2015, cause we can truly work after that time. Thank you. [[User:TLC_AltTab|TLC AltTab]] ([[User talk:TLC_AltTab|talk]]) 02:48, 17 March 2015 (CST)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>TLC AltTab</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Xdtiagonzhar&amp;diff=421846</id>
		<title>User talk:Xdtiagonzhar</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Xdtiagonzhar&amp;diff=421846"/>
		<updated>2015-03-03T16:42:50Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;TLC AltTab: /* Tate no Yuusha no Nariagari */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Tate no Yuusha no Nariagari ==&lt;br /&gt;
[[User:TLC_AltTab|TLC AltTab]] ([[User talk:TLC_AltTab|talk]]) weh ramenya o.o tapi sama seperti orang orang ini.. mau daftar juga nih gan, jadi translator. lumayan, chapternya pendek pendek. kayaknya mulai dari volume 5 atau 4 (kalo nggak ada yang ambil). konfirmasinya setelah UNAS SMA ya gan --b biar kita langsung kerja translate. makasih banyak~ (03 Maret 2015)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[User:Warilized77|Warilized77]] ([[User talk:Warilized77|talk]]) Misi, gua mau daftar nih, tapi jadi bagian editor sama proofreader aja. Bisa?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Kalo dibutuhkan untuk translator sih, gua juga bisa, makasih sebelumnya. (26 Feb 2015)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--[[User:Ravenyad|Ravenyad]] ([[User talk:Ravenyad|talk]]) Misi gan, saya mau bantu translate &#039;&#039;&#039;Tate no Yuusha no Nariagari&#039;&#039;&#039;. Kalo bisa tlg kasih tau rekomendasi chapter mana aja yg bisa secepatnya ditranslate. Makasih..&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[User:Angrybox|Angrybox]] coeg, gua trans semampu gua, &lt;br /&gt;
[[User:Angrybox|Angrybox]] ([[User talk:Angrybox|talk]]) 09:29, 15 January 2015 (CST) hallo, gua mau coba bantu terjemahin vol 3 chapter 47-49 dulu, mohon bantuannya&lt;br /&gt;
15 januari 2015&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
____________________________________________________&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[User:daight|daight]] : Permisi gan... ane ikutan translate &#039;&#039;&#039;Tate no Yuusha no Nariagari&#039;&#039;&#039; juga yaa... &#039;&#039;&#039;ane bakal transelate dari vol: 2 - Chapter 31 - Permen dan Cambuk (bukannya Chapter 31 nya gini : Chapter 31 - Wortel dan Tongkat&#039;&#039;&#039; ,, hehehe maklum ane liat dari versi englishnya) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
dan akan saya usahakan untuk terus lanjut ke chapter2 setelahnya...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
atau kasih tau aja mana chapter yang belum entar ane bikin translate nya ^^&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==============================================================================&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[User:AbdRayhan|AbdRayhan]] : Permisi, ane ikutan bantu translate Tate no Yuusha no Nariagari dong.. Kalo boleh, bisa langsung aye kerjain chapter mana aja yg bisa dikerjain.. berhubung ane kuliah, skrg lagi minggu ujian, mulai desember ane kirimin 1/2 chapter buat contoh mungkin nanti ane translate yang dari vol.4.. kira2 enaknya dikirim kemana yak ntar? #ntar ane translate dari versi b.ing yang dari baka-tsuki juga ya.. ke bahasa indonesia yang baik dan benar.. (Y) btw. ane ikut &amp;quot;menyunting&amp;quot; dikit ya.. yang hurufnya kurang/salah tulis (cnth : kanapa -&amp;gt; kenapa)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[User:Andrexil|Andrexil]] : Permisi , saya mau ikut membantu mentranslate Tate no Yuusha, kalau boleh saya tau kamu ingin mentranslate chapter berapa aja ?, tolong bales ya secepatnya jadi saya tau chapter mana yang bisa saya kerjakan . Terima kasih (Dibalas 14-9-2014)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[User:Dontypoh|Dontypoh]] : Permisi, ijin gabung untuk bantu terjemahin Tate no Yuusha no Nariagari. Mungkin saya bisa mulai dari beberapa chap di vol 2? Ditunggu balasannya, terima kasih. (Dibalas 15-9-2014)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[User:Chonan Odayakana|Chonan Odayakana]] : Permisi, ane ikutan juga. Ane ngerjain vol 2 yang tidak ada tanda progress nya, terimakasih.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--[[User:Ari edge|Ari edge]] ([[User talk:Ari edge|talk]]) 15:13, 6 October 2014 (CDT) ane gabung untuk terjemahin vol 3 chap 37 ama 38 yah,,,, hanya 2 itu aja dulu...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[User:Chonan Odayakana|Chonan Odayakana]] : numpang nanya : Untuk versi beta yang TL na hancur tuh dibenerin sama editor atau di edit Translator sendiri?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[User:Dontypoh|Dontypoh]] : Ok udah saya cek. Btw, buat mastiin aja, tiap translator ga harus punya 1 loading DAN 1 progress kan? Asal ada salah satunya gapapa? Saya kurang nangkep bagian itu soalnya.&lt;br /&gt;
Sama, kalau kita udah ngabisin yang english version di baka-tsuki, cari dari sumber lain boleh?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[User:Chonan Odayakana|Chonan Odayakana]] : sebelumnya sorry nih gan, krn ane sdh kelas 12, ane sementara non aktif dulu. dan kalau misalnya ane ada waktu luang sedikit, ane ijin untuk menambah beberapa link alternatif yang mengarah ke pastebin hasil TL ane pakai machine Translator. thanks&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[User:Atiri|Atiri]] : permisi ka, saya baru disini, saya mau ikutan juga translate juga ka, kalo boleh aku mau ngerjain mulai dari volume 7, chapternya berapa aja boleh, tapi progress saya bakal lumayan lama ka, saya juga lagi translate webnovel yang lain, tapi itu kalo udah mentok update inggrisnya (kira-kira chapter 32-35), aku langsung fokus ke translasi ini&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[User:King&#039;sBro|King&#039;sBro]] : Siang Ka!, saya sekedar ingin mengingatkan bahwa versi WN(Web Novel) dan LN (Light Novel) dari seri ini benar-benar berbeda dan memiliki banyak percabangan, sehingga judul-judul chapter yang ada tidak akan sama. Mohon diperhatikan hal ini pada Homepage. Saya juga ingin ikut membantu dalam proyek ini jika diperkenankan. Sekian...&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>TLC AltTab</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User:TLC_AltTab&amp;diff=421824</id>
		<title>User:TLC AltTab</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User:TLC_AltTab&amp;diff=421824"/>
		<updated>2015-03-03T15:02:46Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;TLC AltTab: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;br /&gt;
==ALT - TAB INFO==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Description===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hi, we&#039;re ALT TAB.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We would like to translate Light Novel series here.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We&#039;re TLC from Indonesia, and yeah we would like to translate LN from English to Indonesia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Having Question?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh yeah, uummm.. someone behind this account is one of our editor ---&amp;gt; [[User:KunWas | KunWas]] - san..&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Users Admin===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:*[[User:NicoNeko | NicoNeko]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:*[[User:KunWas | KunWas]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:*[[User:Gou | Gou]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:*[[User:Replayer | Replayer]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:*[[User:AmaiGenso | AmaiGenso]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:*[[User:Hirumi | Hirumi]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* and then will be more of us..&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>TLC AltTab</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=No_Game_No_Life_(Indonesia):Halaman_Pendaftaran&amp;diff=421821</id>
		<title>No Game No Life (Indonesia):Halaman Pendaftaran</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=No_Game_No_Life_(Indonesia):Halaman_Pendaftaran&amp;diff=421821"/>
		<updated>2015-03-03T14:58:48Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;TLC AltTab: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Untuk memperjelas prosedur pendaftaran:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*&amp;quot;Pertama Datang, Pertama Dilayani&amp;quot;: silahkan daftarkan bab yang ingin anda terjemahkan (cukup tanda tangani di samping bab yang ingin anda terjemahkan, tentu saja yang belum di ambil penerjemah lain) jika terdapat suatu bab (yang sudah di tanda tangani) lebih dari 3 bulan tidak ada update, silahkan kontak supervisor, mungkin pekerjaan dapat di alih tangankan&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Jumlah maksimum bab yang boleh anda daftarkan tidak boleh melebihi setengah dari sebuah jilid&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Jumlah penerjemah tiap jilid maksimal 2 (kecuali untuk cerita pendek yang tidak berhubungan antar bab, dengan kata lain, cuma dua orang yang boleh mengerjakan satu &#039;alur cerita&#039;)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Jumlah maksimal jilid yang boleh anda kerjakan dalam satu waktu adalah satu&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Ini bukan kontrak yang mengikat &amp;quot;Aku harus menyelesaikan yang sudah kudaftarkan&amp;quot;. Pilihan tergantung pada penerjemah dan dapat dinegosiasikan (termasuk yang anda daftarkan sendiri). Akan tetapi sebaiknya jika tidak mampu menyelesaikan/kesulitan sampai bagian tertentu dan merasa tidak sanggup menyelesaikan, harap lepaskan daftar nama anda dari seri tersebut, memberikan kesempatan bagi penerjemah lain yang tertarik untuk mengerjakannya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Daftar ==&lt;br /&gt;
=== Jilid 1 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*Prolog [[user:ZakkariaChristo|ZakkariaChristo]]&lt;br /&gt;
::*Bab 1 [[user:ZakkariaChristo|ZakkariaChristo]]&lt;br /&gt;
::*Bab 2 [[user:ZakkariaChristo|ZakkariaChristo]]&lt;br /&gt;
::*Bab 3 [[user:IgnatiusP|IgnatiusP]]&lt;br /&gt;
::*Bab 4 [[user:TLC_AltTab|TLC_AltTab]] uploaded&lt;br /&gt;
::*Epilog [[user:TLC_AltTab|TLC_AltTab]] uploaded&lt;br /&gt;
::*Penutup [[user:TLC_AltTab|TLC_AltTab]] uploaded&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Jilid 2 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*Opening [[user:Yusachi|Yusachi]] Sedang diterjemahkan 20%&lt;br /&gt;
::*Bab 1 [[User:TLC_AltTab|TLC_AltTab]]-[[User:NicoNeko|NicoNeko]] 80% finished&lt;br /&gt;
::*Bab 2 &lt;br /&gt;
::*Bab 3 &lt;br /&gt;
::*Bab 4 &lt;br /&gt;
::*Fake End&lt;br /&gt;
::*Penutup [[User:TLC_AltTab|TLC_AltTab]]-[[User:NicoNeko|NicoNeko]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Jilid 3 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*Data Load &lt;br /&gt;
::*Bab 1 &lt;br /&gt;
::*Bab 2 &lt;br /&gt;
::*Bab 3 &lt;br /&gt;
::*Bab 4 &lt;br /&gt;
::*True End &lt;br /&gt;
::*Penutup [[User:TLC_AltTab|TLC_AltTab]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Jilid 4 ===&lt;br /&gt;
::*Pendahuluan  - [[User:MEsato Ariq|MEsato Ariq]] - Selesai&lt;br /&gt;
::*Start Ringan  - [[User:MEsato Ariq|MEsato Ariq]] - Penyuntingan&lt;br /&gt;
::*Bab 1 - [[User:MEsato Ariq|MEsato Ariq]] - Sedang Diterjemahkan 80%&lt;br /&gt;
::*Bab 2 - [[User:MEsato Ariq|MEsato Ariq]] - [[User:Rayhan Vessalius Aurelia|Rayhan Vessalius Aurelia]]&lt;br /&gt;
::*Bab 3 - [[User:MEsato Ariq|MEsato Ariq]] &lt;br /&gt;
::*Bab 4 - [[User:MEsato Ariq|MEsato Ariq]] &lt;br /&gt;
::*Ending yang Terganggu - [[User:MEsato Ariq|MEsato Ariq]] &lt;br /&gt;
::*Penutup - [[User:TLC_AltTab|TLC_AltTab]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Jilid 5 === &lt;br /&gt;
::*Normal Start - [[User:nasi_ayam|nasi_ayam]] - Terjemahan 100%&lt;br /&gt;
::* Bab 1 - [[User:nasi_ayam|nasi_ayam]] - Terjemahan 100%&lt;br /&gt;
::* Bab 2 - [[User:nasi_ayam|nasi_ayam]] - Terjemahan 100%&lt;br /&gt;
::* Bab 3 - [[User:nasi_ayam|nasi_ayam]] - Terjemahan 81%&lt;br /&gt;
::* Bab 4 - [[User:nasi_ayam|nasi_ayam]] - Terjemahan 0%&lt;br /&gt;
::* Never End - [[User:nasi_ayam|nasi_ayam]] - Terjemahan 0%&lt;br /&gt;
::*Penutup -&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jilid 6===&lt;br /&gt;
::*Opening Talk - &lt;br /&gt;
::* Bab 1 - &lt;br /&gt;
::* Bab 2 - &lt;br /&gt;
::* Bab 3 - &lt;br /&gt;
::* Bab 4 - &lt;br /&gt;
::* Bab 5 - &lt;br /&gt;
::* Ending Talk - &lt;br /&gt;
::* Penutup - &lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Kembali ke [[No Game No Life (Indonesia)|Halaman Utama]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>TLC AltTab</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:ZakkariaChristo&amp;diff=405549</id>
		<title>User talk:ZakkariaChristo</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:ZakkariaChristo&amp;diff=405549"/>
		<updated>2014-12-14T15:46:49Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;TLC AltTab: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==Ikut Bantu Project==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Black Bullet===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Boleh ikut bantu di project black bullet? :D&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[User:Sakurai|Sakurai]] ([[User talk:Sakurai|talk]])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
kak, mau bantu di project BB, tapi kita semua masih ngerjain NGNL. gimana?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[User:TLC_AltTab|TLC AltTab]] ([[User talk:TLC_AltTab|talk]])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gan, terjemahan Black Bulletnya dari English -&amp;gt; Bahasa kah? --[[User:Xehannos|Xehannos]] ([[User talk:Xehannos|talk]]) 00:02, 7 October 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===No Game No Life===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
kak, di peraturan kan ditulis : kalo misalnya nggak ada kabar tiga bulan itu boleh hubungi supervisor buat pindah tangan, itu dihitung sejak kita daftar atau sejak kapan? kan anak TLC_AltTab daftarnya geradakan, langsung banyak. Yoroshiku~&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[User:TLC_AltTab|TLC AltTab]] ([[User talk:TLC_AltTab|talk]])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
weh, okedeh kak makasih banyak :) kalo bisa habis bulan UAS ini kita selesein yang ini terus muv on ke BB :) tinggal nunggu &#039;sang editor&#039; benerin motherboard #curcol&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[User:TLC_AltTab|TLC AltTab]] ([[User talk:TLC_AltTab|talk]])&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>TLC AltTab</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=No_Game_No_Life_(Indonesia):Halaman_Pendaftaran&amp;diff=393098</id>
		<title>No Game No Life (Indonesia):Halaman Pendaftaran</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=No_Game_No_Life_(Indonesia):Halaman_Pendaftaran&amp;diff=393098"/>
		<updated>2014-09-27T19:51:26Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;TLC AltTab: /* Jilid 2 */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Untuk memperjelas prosedur pendaftaran:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*&amp;quot;Pertama Datang, Pertama Dilayani&amp;quot;: silahkan daftarkan bab yang ingin anda terjemahkan (cukup tanda tangani di samping bab yang ingin anda terjemahkan, tentu saja yang belum di ambil penerjemah lain) jika terdapat suatu bab (yang sudah di tanda tangani) lebih dari 3 bulan tidak ada update, silahkan kontak supervisor, mungkin pekerjaan dapat di alih tangankan&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Jumlah maksimum bab yang boleh anda daftarkan tidak boleh melebihi setengah dari sebuah jilid&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Jumlah penerjemah tiap jilid maksimal 2 (kecuali untuk cerita pendek yang tidak berhubungan antar bab, dengan kata lain, cuma dua orang yang boleh mengerjakan satu &#039;alur cerita&#039;)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Jumlah maksimal jilid yang boleh anda kerjakan dalam satu waktu adalah satu&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Ini bukan kontrak yang mengikat &amp;quot;Aku harus menyelesaikan yang sudah kudaftarkan&amp;quot;. Pilihan tergantung pada penerjemah dan dapat dinegosiasikan (termasuk yang anda daftarkan sendiri). Akan tetapi sebaiknya jika tidak mampu menyelesaikan/kesulitan sampai bagian tertentu dan merasa tidak sanggup menyelesaikan, harap lepaskan daftar nama anda dari seri tersebut, memberikan kesempatan bagi penerjemah lain yang tertarik untuk mengerjakannya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Daftar ==&lt;br /&gt;
=== Jilid 1 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*Prolog [[user:ZakkariaChristo|ZakkariaChristo]]&lt;br /&gt;
::*Bab 1 [[user:ZakkariaChristo|ZakkariaChristo]]&lt;br /&gt;
::*Bab 2 [[user:ZakkariaChristo|ZakkariaChristo]]&lt;br /&gt;
::*Bab 3 [[user:TLC_AltTab|TLC_AltTab]] waiting for the editor~&lt;br /&gt;
::*Bab 4 [[user:TLC_AltTab|TLC_AltTab]] uploaded&lt;br /&gt;
::*Epilog [[user:TLC_AltTab|TLC_AltTab]] uploaded&lt;br /&gt;
::*Penutup [[user:TLC_AltTab|TLC_AltTab]] uploaded&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Jilid 2 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*Opening [[user:Yusachi|Yusachi]] Sedang diterjemahkan 20%&lt;br /&gt;
::*Bab 1 [[User:TLC_AltTab|TLC_AltTab]]-[[User:NicoNeko|NicoNeko]] 80% finished&lt;br /&gt;
::*Bab 2 [[User:TLC_AltTab|TLC_AltTab]]-[[User:AmaiGenso|AmaiGenso]]&lt;br /&gt;
::*Bab 3 [[User:TLC_AltTab|TLC_AltTab]]-[[User:Gou|Gou]]&lt;br /&gt;
::*Bab 4 [[User:TLC_AltTab|TLC_AltTab]]-[[User:Replayer|Replayer]]&lt;br /&gt;
::*Fake End [[User:TLC_AltTab|TLC_AltTab]]-[[User:Hirumi|Hirumi]]&lt;br /&gt;
::*Penutup [[User:TLC_AltTab|TLC_AltTab]]-[[User:NicoNeko|NicoNeko]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Jilid 3 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*Data Load [[User:NicoNeko|NicoNeko]]&lt;br /&gt;
::*Bab 1 [[User:NicoNeko|NicoNeko]]&lt;br /&gt;
::*Bab 2 [[User:AmaiGenso|AmaiGenso]]&lt;br /&gt;
::*Bab 3 [[User:KunWas|KunWas]]&lt;br /&gt;
::*Bab 4 [[User:Replayer|Replayer]]&lt;br /&gt;
::*True End [[User:Gou|Gou]]&lt;br /&gt;
::*Penutup [[User:TLC_AltTab|TLC_AltTab]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Jilid 4 ===&lt;br /&gt;
::*Pendahuluan  - [[User:MEsato Ariq|MEsato Ariq]] - Selesai&lt;br /&gt;
::*Start Ringan  - [[User:MEsato Ariq|MEsato Ariq]] - Penyuntingan&lt;br /&gt;
::*Bab 1 - [[User:MEsato Ariq|MEsato Ariq]] - Sedang Diterjemahkan 80%&lt;br /&gt;
::*Bab 2 - [[User:MEsato Ariq|MEsato Ariq]]&lt;br /&gt;
::*Bab 3 - [[User:MEsato Ariq|MEsato Ariq]] &lt;br /&gt;
::*Bab 4 - [[User:MEsato Ariq|MEsato Ariq]] &lt;br /&gt;
::*Ending yang Terganggu - [[User:MEsato Ariq|MEsato Ariq]] &lt;br /&gt;
::*Penutup - [[User:TLC_AltTab|TLC_AltTab]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Jilid 5 === &lt;br /&gt;
::*Normal Start - [[User:nasi_ayam|nasi_ayam]] - Terjemahan 100%&lt;br /&gt;
::* Bab 1 - [[User:nasi_ayam|nasi_ayam]] - Terjemahan 100%&lt;br /&gt;
::* Bab 2 - [[User:nasi_ayam|nasi_ayam]] - Terjemahan 100%&lt;br /&gt;
::* Bab 3 - [[User:nasi_ayam|nasi_ayam]] - Terjemahan 53%&lt;br /&gt;
::* Bab 4 - [[User:nasi_ayam|nasi_ayam]] - Terjemahan 0%&lt;br /&gt;
::* Never End - [[User:nasi_ayam|nasi_ayam]] - Terjemahan 0%&lt;br /&gt;
::*Penutup -&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jilid 6===&lt;br /&gt;
::*Opening Talk - [[User:NicoNeko|NicoNeko]]&lt;br /&gt;
::* Bab 1 - [[User:NicoNeko|NicoNeko]]&lt;br /&gt;
::* Bab 2 - [[User:AmaiGenso|AmaiGenso]]&lt;br /&gt;
::* Bab 3 - [[User:KunWas|KunWas]]&lt;br /&gt;
::* Bab 4 - [[User:Gou|Gou]]&lt;br /&gt;
::* Bab 5 - [[User:Replayer|Replayer]]&lt;br /&gt;
::* Ending Talk - [[User:Gou|Gou]]&lt;br /&gt;
::* Penutup - [[User:NicoNeko|NicoNeko]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Kembali ke [[No Game No Life (Indonesia)|Halaman Utama]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>TLC AltTab</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=No_Game_No_Life_(Indonesia):Halaman_Pendaftaran&amp;diff=393097</id>
		<title>No Game No Life (Indonesia):Halaman Pendaftaran</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=No_Game_No_Life_(Indonesia):Halaman_Pendaftaran&amp;diff=393097"/>
		<updated>2014-09-27T19:46:56Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;TLC AltTab: /* Jilid 1 */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Untuk memperjelas prosedur pendaftaran:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*&amp;quot;Pertama Datang, Pertama Dilayani&amp;quot;: silahkan daftarkan bab yang ingin anda terjemahkan (cukup tanda tangani di samping bab yang ingin anda terjemahkan, tentu saja yang belum di ambil penerjemah lain) jika terdapat suatu bab (yang sudah di tanda tangani) lebih dari 3 bulan tidak ada update, silahkan kontak supervisor, mungkin pekerjaan dapat di alih tangankan&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Jumlah maksimum bab yang boleh anda daftarkan tidak boleh melebihi setengah dari sebuah jilid&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Jumlah penerjemah tiap jilid maksimal 2 (kecuali untuk cerita pendek yang tidak berhubungan antar bab, dengan kata lain, cuma dua orang yang boleh mengerjakan satu &#039;alur cerita&#039;)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Jumlah maksimal jilid yang boleh anda kerjakan dalam satu waktu adalah satu&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Ini bukan kontrak yang mengikat &amp;quot;Aku harus menyelesaikan yang sudah kudaftarkan&amp;quot;. Pilihan tergantung pada penerjemah dan dapat dinegosiasikan (termasuk yang anda daftarkan sendiri). Akan tetapi sebaiknya jika tidak mampu menyelesaikan/kesulitan sampai bagian tertentu dan merasa tidak sanggup menyelesaikan, harap lepaskan daftar nama anda dari seri tersebut, memberikan kesempatan bagi penerjemah lain yang tertarik untuk mengerjakannya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Daftar ==&lt;br /&gt;
=== Jilid 1 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*Prolog [[user:ZakkariaChristo|ZakkariaChristo]]&lt;br /&gt;
::*Bab 1 [[user:ZakkariaChristo|ZakkariaChristo]]&lt;br /&gt;
::*Bab 2 [[user:ZakkariaChristo|ZakkariaChristo]]&lt;br /&gt;
::*Bab 3 [[user:TLC_AltTab|TLC_AltTab]] waiting for the editor~&lt;br /&gt;
::*Bab 4 [[user:TLC_AltTab|TLC_AltTab]] uploaded&lt;br /&gt;
::*Epilog [[user:TLC_AltTab|TLC_AltTab]] uploaded&lt;br /&gt;
::*Penutup [[user:TLC_AltTab|TLC_AltTab]] uploaded&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Jilid 2 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*Opening [[user:Yusachi|Yusachi]] Sedang diterjemahkan 20%&lt;br /&gt;
::*Bab 1 [[User:NicoNeko|NicoNeko]]&lt;br /&gt;
::*Bab 2 [[User:AmaiGenso|AmaiGenso]]&lt;br /&gt;
::*Bab 3 [[User:KunWas|KunWas]]&lt;br /&gt;
::*Bab 4 [[User:Replayer|Replayer]]&lt;br /&gt;
::*Fake End [[User:Gou|Gou]]&lt;br /&gt;
::*Penutup [[User:Gou|Gou]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Jilid 3 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*Data Load [[User:NicoNeko|NicoNeko]]&lt;br /&gt;
::*Bab 1 [[User:NicoNeko|NicoNeko]]&lt;br /&gt;
::*Bab 2 [[User:AmaiGenso|AmaiGenso]]&lt;br /&gt;
::*Bab 3 [[User:KunWas|KunWas]]&lt;br /&gt;
::*Bab 4 [[User:Replayer|Replayer]]&lt;br /&gt;
::*True End [[User:Gou|Gou]]&lt;br /&gt;
::*Penutup [[User:TLC_AltTab|TLC_AltTab]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Jilid 4 ===&lt;br /&gt;
::*Pendahuluan  - [[User:MEsato Ariq|MEsato Ariq]] - Selesai&lt;br /&gt;
::*Start Ringan  - [[User:MEsato Ariq|MEsato Ariq]] - Penyuntingan&lt;br /&gt;
::*Bab 1 - [[User:MEsato Ariq|MEsato Ariq]] - Sedang Diterjemahkan 80%&lt;br /&gt;
::*Bab 2 - [[User:MEsato Ariq|MEsato Ariq]]&lt;br /&gt;
::*Bab 3 - [[User:MEsato Ariq|MEsato Ariq]] &lt;br /&gt;
::*Bab 4 - [[User:MEsato Ariq|MEsato Ariq]] &lt;br /&gt;
::*Ending yang Terganggu - [[User:MEsato Ariq|MEsato Ariq]] &lt;br /&gt;
::*Penutup - [[User:TLC_AltTab|TLC_AltTab]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Jilid 5 === &lt;br /&gt;
::*Normal Start - [[User:nasi_ayam|nasi_ayam]] - Terjemahan 100%&lt;br /&gt;
::* Bab 1 - [[User:nasi_ayam|nasi_ayam]] - Terjemahan 100%&lt;br /&gt;
::* Bab 2 - [[User:nasi_ayam|nasi_ayam]] - Terjemahan 100%&lt;br /&gt;
::* Bab 3 - [[User:nasi_ayam|nasi_ayam]] - Terjemahan 53%&lt;br /&gt;
::* Bab 4 - [[User:nasi_ayam|nasi_ayam]] - Terjemahan 0%&lt;br /&gt;
::* Never End - [[User:nasi_ayam|nasi_ayam]] - Terjemahan 0%&lt;br /&gt;
::*Penutup -&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jilid 6===&lt;br /&gt;
::*Opening Talk - [[User:NicoNeko|NicoNeko]]&lt;br /&gt;
::* Bab 1 - [[User:NicoNeko|NicoNeko]]&lt;br /&gt;
::* Bab 2 - [[User:AmaiGenso|AmaiGenso]]&lt;br /&gt;
::* Bab 3 - [[User:KunWas|KunWas]]&lt;br /&gt;
::* Bab 4 - [[User:Gou|Gou]]&lt;br /&gt;
::* Bab 5 - [[User:Replayer|Replayer]]&lt;br /&gt;
::* Ending Talk - [[User:Gou|Gou]]&lt;br /&gt;
::* Penutup - [[User:NicoNeko|NicoNeko]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Kembali ke [[No Game No Life (Indonesia)|Halaman Utama]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>TLC AltTab</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User:Hirumi&amp;diff=391910</id>
		<title>User:Hirumi</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User:Hirumi&amp;diff=391910"/>
		<updated>2014-09-20T22:38:59Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;TLC AltTab: Created page with &amp;quot;Watashi no namae wa Hirumi desu~  I&amp;#039;m just a kouhai from my Senpai in ALT - TAB. i&amp;#039;m the sole kouhai haha~  oh, i love Itasha! if you&amp;#039;re from Surabaya, Indonesia, and want to ...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Watashi no namae wa Hirumi desu~&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;m just a kouhai from my Senpai in ALT - TAB. i&#039;m the sole kouhai haha~&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
oh, i love Itasha! if you&#039;re from Surabaya, Indonesia, and want to know more about Itasha, just let me know and i will tell you the whole thing!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
i&#039;ll leave my sosmed account here :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
....(coming soon)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>TLC AltTab</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:ZakkariaChristo&amp;diff=391834</id>
		<title>User talk:ZakkariaChristo</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:ZakkariaChristo&amp;diff=391834"/>
		<updated>2014-09-20T14:30:51Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;TLC AltTab: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==Ikut Bantu Project==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Black Bullet===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Boleh ikut bantu di project black bullet? :D&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[User:Sakurai|Sakurai]] ([[User talk:Sakurai|talk]])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
kak, mau bantu di project BB, tapi kita semua masih ngerjain NGNL. gimana?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[User:TLC_AltTab|TLC AltTab]] ([[User talk:TLC_AltTab|talk]])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===No Game No Life===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
kak, di peraturan kan ditulis : kalo misalnya nggak ada kabar tiga bulan itu boleh hubungi supervisor buat pindah tangan, itu dihitung sejak kita daftar atau sejak kapan? kan anak TLC_AltTab daftarnya geradakan, langsung banyak. Yoroshiku~&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[User:TLC_AltTab|TLC AltTab]] ([[User talk:TLC_AltTab|talk]])&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>TLC AltTab</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=No_Game_No_Life_(Indonesia)&amp;diff=383580</id>
		<title>No Game No Life (Indonesia)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=No_Game_No_Life_(Indonesia)&amp;diff=383580"/>
		<updated>2014-08-19T14:09:16Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;TLC AltTab: /* Jilid 3 - Setengah dari Gamer Bersaudara Tampaknya Telah Hilang...? */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Teaser|Indonesian}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Image:NGNL Volume 1 cover page.jpg|thumb|300px|Sampul Jilid 1 No Game No Life]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;b&amp;gt;&amp;lt;i&amp;gt;No Game No Life&amp;lt;/i&amp;gt;&amp;lt;/b&amp;gt; (ノーゲーム．ノーライフ) adalah sebuah Novel Ringan yang ditulis dan diilustrasikan oleh Kamiya Yuu (榎宫祐) diterbitkan oleh MF Bunko J. Seri novel ini sendiri memiliki 6 jilid yang sudah dirilis.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seri ini juga tersedia dalam bahasa:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:*[[No_Game_No_Life|Bahasa Inggris (English)]] &lt;br /&gt;
:*[[No_Game_No_Life~Brazilian_Portuguese~|Brazilian Portuguese (Português Brasileiro)]]&lt;br /&gt;
:*[[No_Game_No_Life-Spanish_Español|Spanish (Español)]]&lt;br /&gt;
:*[[No Game No Life - Français|French (Français)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Sinopsis Cerita==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ada sebuah legenda tentang gamer tangguh yang tak terkalahkan bernama 『　　』, yang ternyata di dunia nyata hanyalah dua orang kakak beradik NEET bernama 空 (Sora) dan Shiro 白 (Shiro). Hikikomori bersaudara ini menganggap dunia ini sebagai papan permainan yang membosankan dan sama sekali tidak menantang mereka berdua, hingga suatu hari mereka berdua masuk ke dalam dimensi dunia lain oleh [Dewa Permainan] Tet. Di dunia itu, &amp;quot;Perang&amp;quot; telah dilarang dan semua konflik diselesaikan di dalam sebuah permainan... bahkan dalam menentukan batas wilayah. Mampukah kedua bersaudara ini mempertahankan ras [Imanity] terakhir, yang hanya memiliki satu kota tersisa?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Mari kita mulai permainannya, sekarang!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Terjemahan==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ini adalah proyek terjemahan second hand setelah versi English-nya, bagi yang mampu berbahasa Jepang dan ingin meninjau ulang dari bahasa aslinya, bantuan anda sangat kami hargai.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Format Standar===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Semua bab (yang sudah disunting) harus mengikuti format guideline yang berlaku.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*[[No_Game_No_Life(Indonesia):Nama dan Daftar Istilah|Project specific Guidelines: Nama dan Daftar Istilah]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== [[No Game No Life (Indonesia):Halaman Pendaftaran|Pendaftaran]] ===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Setiap penerjemah diminta untuk mendaftarkan [[No Game No Life (Indonesia):Halaman Pendaftaran|mendaftarkan]] bab mana yang akan mereka kerjakan&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Updates==&lt;br /&gt;
*8 Agustus, 2014 - Jilid 1 Prolog Selesai&lt;br /&gt;
*8 Agustus, 2014 - Jilid 1 Bab 1 Selesai&lt;br /&gt;
*9 Agustus, 2014 - Jilid 1 Bab 2 Part 1 Selesai&lt;br /&gt;
*9 Agustus, 2014 - Jilid 1 Bab 2 Part 2 Selesai&lt;br /&gt;
*10 Agustus, 2014 - Jilid 4 Pendahuluan Selesai&lt;br /&gt;
*14 Agustus, 2014 - Jilid 1 Bab 2 Part 3 Selesai&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Seri No Game No Life oleh Kamiya Yuu ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jilid 1 – Sepertinya Gamer Dua Bersaudara Itu Akan Menguasai Dunia Fantasi===&lt;br /&gt;
[[File:NGNL Volume 1 cover page.jpg|frameless|right|x185px]] &lt;br /&gt;
::*[[No Game No Life (Indonesia):Jilid 1 Ilustrasi|Ilustrasi Novel]]&lt;br /&gt;
::*[[No Game No Life (Indonesia):Jilid 1 Prolog|Prolog]]&lt;br /&gt;
::*[[No Game No Life (Indonesia):Jilid 1 Bab 1|Bab 1 - Pemula/Amatir]]&lt;br /&gt;
::*[[No Game No Life (Indonesia):Jilid 1 Bab 2|Bab 2 - Penantang/Penantang]]&lt;br /&gt;
::*[[No Game No Life (Indonesia):Jilid 1 Bab 3|Bab 3 - Ahli/Ahli]]&lt;br /&gt;
::*[[No Game No Life (Indonesia):Jilid 1 Bab 4|Bab 4 - Grandmaster/Sang Raja]]&lt;br /&gt;
::*[[No Game No Life (Indonesia):Jilid 1 Epilog|Epilog]]&lt;br /&gt;
::*[[No Game No Life (Indonesia):Jilid 1 Catatan Pengarang|Catatan Pengarang]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jilid 2 - Gamer Bersaudara Tampaknya Sedang Mengincar Pulau Kemonomimi===&lt;br /&gt;
[[File:NGNL V2 Cover Page.jpg|frameless|right|x185px]]&lt;br /&gt;
::*[[No Game No Life (Indonesia):Jilid 2 Ilustrasi|Ilustrasi Novel]]&lt;br /&gt;
::*[[No Game No Life (Indonesia):Jilid 2 Pembukaan|Pembukaan]]&lt;br /&gt;
::*[[No Game No Life (Indonesia):Jilid 2 Bab 1|Bab 1 - Kotak Lemah/Mengatur Papan]]&lt;br /&gt;
::*[[No Game No Life (Indonesia):Jilid 2 Bab 2|Bab 2 - Menarik/Satu Langkah]]&lt;br /&gt;
::*[[No Game No Life (Indonesia):Jilid 2 Bab 3|Bab 3 - Pengorbanan/Langkah Pengorbanan]]&lt;br /&gt;
::*[[No Game No Life (Indonesia):Jilid 2 Bab 4|Bab 4 - Skakmat/Skakmat]]&lt;br /&gt;
::*[[No Game No Life (Indonesia):Jilid 2 Ending Palsu|Ending Palsu]]&lt;br /&gt;
::*[[No Game No Life (Indonesia):Jilid 2 Catatan Pengarang|Catatan Pengarang]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jilid 3 - Setengah dari Gamer Bersaudara Tampaknya Telah Hilang...?===&lt;br /&gt;
[[File:NGNL V3 Cover Page.jpg|frameless|right|x185px]]&lt;br /&gt;
::*[[No Game No Life (Indonesia):Jilid 3 Ilustrasi|Ilustrasi Novel]]&lt;br /&gt;
::*[[No Game No Life (Indonesia):Jilid 3 Data Load|Data Load]]&lt;br /&gt;
::*[[No Game No Life (Indonesia):Jilid 3 Bab 1|Bab 1 - Berjalan di Udara/Metode Pemisahan]]&lt;br /&gt;
::*[[No Game No Life (Indonesia):Jilid 3 Bab 2|Bab 2 - Mawar Biru/Metode Langsung]]&lt;br /&gt;
::*[[No Game No Life (Indonesia):Jilid 3 Bab 3|Bab 3 - Membunuh Raksasa/Metode Petunjuk]]&lt;br /&gt;
::*[[No Game No Life (Indonesia):Jilid 3 Bab 4|Bab 4 - Peraturan Nomer 10/Metode Konvergensi]]&lt;br /&gt;
::*[[No Game No Life (Indonesia):Jilid 3 Ending Sesungguhnya|Ending Sesungguhnya]]&lt;br /&gt;
::*[[No Game No Life (Indonesia):Jilid 3 Catatan Pengarang|Catatan Pengarang]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jilid 4 - Gamer Bersaudara Telah Kabur dari Game Percintaan Realistis===&lt;br /&gt;
[[File:NGNL V4 Cover Page.jpg|frameless|right|x185px]]&lt;br /&gt;
::*[[No_Game_No_Life (Indonesia):Jilid 4_Illustrasi|Illustrasi Novel]]&lt;br /&gt;
::*[[No Game No Life (Indonesia):Jilid 4 Pendahuluan|Pendahuluan]]&lt;br /&gt;
::*[[No Game No Life (Indonesia):Jilid 4 Prolog|Start Ringan]]&lt;br /&gt;
::*[[No Game No Life (Indonesia):Jilid 4 Bab 1|Bab 1 - Pertemuan/l&amp;lt;span style=&amp;quot;position:relative; top: -3px;&amp;quot;&amp;gt;ıʌǝ&amp;lt;/span&amp;gt;ᗡ &amp;lt;span style=&amp;quot;position:relative; top: -3px;&amp;quot;&amp;gt;ǝɥ&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;big style=&amp;quot;font-weight: 600;&amp;quot;&amp;gt;⊥&amp;lt;/big&amp;gt;]]&lt;br /&gt;
::*[[No Game No Life (Indonesia):Jilid 4 Bab 2|Bab 2 - Ahli Strategi/The Sun]]&lt;br /&gt;
::*[[No Game No Life (Indonesia):Jilid 4 Bab 3|Bab 3 - Perayu/&amp;lt;span style=&amp;quot;position:relative; top: -3px;&amp;quot;&amp;gt;ssǝɹdɯ&amp;lt;/span&amp;gt;Ǝ &amp;lt;span style=&amp;quot;position:relative; top: -3px;&amp;quot;&amp;gt;ǝɥ&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;big style=&amp;quot;font-weight: 600;&amp;quot;&amp;gt;⊥&amp;lt;/big&amp;gt;]]&lt;br /&gt;
::*[[No Game No Life (Indonesia):Jilid 4 Bab 4|Bab 4 - Wild Card/The Fool]]&lt;br /&gt;
::*[[No Game No Life (Indonesia):Jilid 4 Epilog|Ending yang Terganggu]]&lt;br /&gt;
::*[[No Game No Life (Indonesia):Jilid 4 Catatan Pengarang|Catatan Pengarang]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 5 - Gamer Bersaudara Tampaknya Membenci Game+ Baru===&lt;br /&gt;
[[File:NGNL V5 Cover Page.jpg|frameless|right|x185px]]&lt;br /&gt;
::*[[No Game No Life:Volume 5 Illustrasi|Illustrasi Novel]]&lt;br /&gt;
::*[[No Game No Life:Volume 5 Prolog|Start Normal]]&lt;br /&gt;
::*[[No Game No Life:Volume 5 Bab 1|Bab 1 - Mencoba(Akting)]] &lt;br /&gt;
::*[[No Game No Life:Volume 5 Bab 2|Bab 2 - Gagal (Kesalahan)]]&lt;br /&gt;
::*[[No Game No Life:Volume 5 Bab 3|Bab 3 - Belajar (Instropeksi)]]&lt;br /&gt;
::*[[No Game No Life:Volume 5 Bab 4|Bab 4 - Mencoba Lagi (Akting Kembali)]]&lt;br /&gt;
::*[[No Game No Life:Volume 5 Epilog|Tanpa Akhir]]&lt;br /&gt;
::*[[No Game No Life:Volume 5 Catatan Pengarang|Catatan Pengarang]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 6 - Pasangan Gamer Tampaknya Menantang Dunia===&lt;br /&gt;
[[File:NGNL V6 Cover.jpg|frameless|right|x185px]]&lt;br /&gt;
::*[[No Game No Life:Volume 6 Illustrasi|Illustrasi Novel]] &lt;br /&gt;
::*[[No Game No Life:Volume 6 Prolog|Pembicaraan Pembuka]]&lt;br /&gt;
::*[[No Game No Life:Volume 6 Bab 1|Bab 1 - 3-1=Tidak Ada Harapan]] &lt;br /&gt;
::*[[No Game No Life:Volume 6 Bab 2|Bab 2 - 1×1=Tidak Punya Tujuan]]&lt;br /&gt;
::*[[No Game No Life:Volume 6 Bab 3|Bab 3 - 1+1=Tidak Akan Mati]]&lt;br /&gt;
::*[[No Game No Life:Volume 6 Bab 4|Bab 4 - 1÷2=Tidak Punya Pendamping]]&lt;br /&gt;
::*[[No Game No Life:Volume 6 Bab 5|Bab 5 - 1÷0=Kehalusan]]&lt;br /&gt;
::*[[No Game No Life:Volume 6 Epilog|Pembicaraan Penutup]]&lt;br /&gt;
::*[[No Game No Life:Volume 6 Catatan Pengarang|Catatan Pengarang]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Staff Proyek==&lt;br /&gt;
* Pengawas: (tidak ada)&lt;br /&gt;
* Manager Proyek: (tidak ada)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Penerjemah==&lt;br /&gt;
:*[[User:ZakkariaChristo|ZakkariaChristo]] &lt;br /&gt;
:*[[User:MEsato Ariq|MEsato Ariq]] &lt;br /&gt;
:*[[User:Yusachi|Yusachi]]&lt;br /&gt;
===Penyunting===&lt;br /&gt;
:*[[User:ZakkariaChristo|ZakkariaChristo]]&lt;br /&gt;
:*[[User:MEsato Ariq|MEsato Ariq]]&lt;br /&gt;
:*[[User:Yusachi|Yusachi]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Jumlah Seri ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*ノーゲーム・ノーライフ1 ゲーマー兄妹がファンタジー世界を征服するそうです (MF文庫J)  (April 23, 2012)  - ISBN: 978-4-8401-4546-6&lt;br /&gt;
*ノーゲーム・ノーライフ2 ゲーマー兄妹が獣耳っ子の国に目をつけたようです (MF文庫J)  (September 22, 2012) - ISBN: 978-4-8401-4819-1&lt;br /&gt;
*ノーゲーム・ノーライフ3 ゲーマー兄妹の片割れが消えたようですが……？ (MF文庫J)  (January 25, 2013) - ISBN: 978-4-8401-4958-7&lt;br /&gt;
*ノーゲーム・ノーライフ4 ゲーマー兄妹はリアル恋愛ゲームから逃げ出しました (MF文庫J)  (June 25, 2013) - ISBN: 978-4-8401-5185-6&lt;br /&gt;
*ノーゲーム・ノーライフ5 ゲーマー兄妹は強くてニューゲームがお嫌いなようです  (MF文庫J)  (November 25, 2013) - ISBN: 978-4-04-066080-6&lt;br /&gt;
*ノーゲーム・ノーライフ6 ゲーマー夫嫁は世界に挑んだそうです (MF文庫J) (April 25, 2014) - ISBN: 978-4-04-066382-1		&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:MF_Bunko_J]]&lt;br /&gt;
[[Category:Hosted Projects]]&lt;br /&gt;
[[Category:Yuu Kamiya]]&lt;br /&gt;
[[Category:Indonesian]]&lt;br /&gt;
[[Category:Teaser (Indonesian)]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>TLC AltTab</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=No_Game_No_Life_(Indonesia)&amp;diff=383556</id>
		<title>No Game No Life (Indonesia)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=No_Game_No_Life_(Indonesia)&amp;diff=383556"/>
		<updated>2014-08-19T13:44:11Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;TLC AltTab: /* Seri No Game No Life oleh Kamiya Yuu */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Teaser|Indonesian}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Image:NGNL Volume 1 cover page.jpg|thumb|300px|Sampul Jilid 1 No Game No Life]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;b&amp;gt;&amp;lt;i&amp;gt;No Game No Life&amp;lt;/i&amp;gt;&amp;lt;/b&amp;gt; (ノーゲーム．ノーライフ) adalah sebuah Novel Ringan yang ditulis dan diilustrasikan oleh Kamiya Yuu (榎宫祐) diterbitkan oleh MF Bunko J. Seri novel ini sendiri memiliki 6 jilid yang sudah dirilis.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seri ini juga tersedia dalam bahasa:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:*[[No_Game_No_Life|Bahasa Inggris (English)]] &lt;br /&gt;
:*[[No_Game_No_Life~Brazilian_Portuguese~|Brazilian Portuguese (Português Brasileiro)]]&lt;br /&gt;
:*[[No_Game_No_Life-Spanish_Español|Spanish (Español)]]&lt;br /&gt;
:*[[No Game No Life - Français|French (Français)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Sinopsis Cerita==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ada sebuah legenda tentang gamer tangguh yang tak terkalahkan bernama 『　　』, yang ternyata di dunia nyata hanyalah dua orang kakak beradik NEET bernama 空 (Sora) dan Shiro 白 (Shiro). Hikikomori bersaudara ini menganggap dunia ini sebagai papan permainan yang membosankan dan sama sekali tidak menantang mereka berdua, hingga suatu hari mereka berdua masuk ke dalam dimensi dunia lain oleh [Dewa Permainan] Tet. Di dunia itu, &amp;quot;Perang&amp;quot; telah dilarang dan semua konflik diselesaikan di dalam sebuah permainan... bahkan dalam menentukan batas wilayah. Mampukah kedua bersaudara ini mempertahankan ras [Imanity] terakhir, yang hanya memiliki satu kota tersisa?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Mari kita mulai permainannya, sekarang!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Terjemahan==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ini adalah proyek terjemahan second hand setelah versi English-nya, bagi yang mampu berbahasa Jepang dan ingin meninjau ulang dari bahasa aslinya, bantuan anda sangat kami hargai.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Format Standar===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Semua bab (yang sudah disunting) harus mengikuti format guideline yang berlaku.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*[[No_Game_No_Life(Indonesia):Nama dan Daftar Istilah|Project specific Guidelines: Nama dan Daftar Istilah]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== [[No Game No Life (Indonesia):Halaman Pendaftaran|Pendaftaran]] ===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Setiap penerjemah diminta untuk mendaftarkan [[No Game No Life (Indonesia):Halaman Pendaftaran|mendaftarkan]] bab mana yang akan mereka kerjakan&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Updates==&lt;br /&gt;
*8 Agustus, 2014 - Jilid 1 Prolog Selesai&lt;br /&gt;
*8 Agustus, 2014 - Jilid 1 Bab 1 Selesai&lt;br /&gt;
*9 Agustus, 2014 - Jilid 1 Bab 2 Part 1 Selesai&lt;br /&gt;
*9 Agustus, 2014 - Jilid 1 Bab 2 Part 2 Selesai&lt;br /&gt;
*10 Agustus, 2014 - Jilid 4 Pendahuluan Selesai&lt;br /&gt;
*14 Agustus, 2014 - Jilid 1 Bab 2 Part 3 Selesai&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Seri No Game No Life oleh Kamiya Yuu ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jilid 1 – Sepertinya Gamer Dua Bersaudara Itu Akan Menguasai Dunia Fantasi===&lt;br /&gt;
[[File:NGNL Volume 1 cover page.jpg|frameless|right|x185px]] &lt;br /&gt;
::*[[No Game No Life (Indonesia):Jilid 1 Ilustrasi|Ilustrasi Novel]]&lt;br /&gt;
::*[[No Game No Life (Indonesia):Jilid 1 Prolog|Prolog]]&lt;br /&gt;
::*[[No Game No Life (Indonesia):Jilid 1 Bab 1|Bab 1 - Pemula/Amatir]]&lt;br /&gt;
::*[[No Game No Life (Indonesia):Jilid 1 Bab 2|Bab 2 - Penantang/Penantang]]&lt;br /&gt;
::*[[No Game No Life (Indonesia):Jilid 1 Bab 3|Bab 3 - Ahli/Ahli]]&lt;br /&gt;
::*[[No Game No Life (Indonesia):Jilid 1 Bab 4|Bab 4 - Grandmaster/Sang Raja]]&lt;br /&gt;
::*[[No Game No Life (Indonesia):Jilid 1 Epilog|Epilog]]&lt;br /&gt;
::*[[No Game No Life (Indonesia):Jilid 1 Catatan Pengarang|Catatan Pengarang]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jilid 2 - Gamer Bersaudara Tampaknya Sedang Mengincar Pulau Kemonomimi===&lt;br /&gt;
[[File:NGNL V2 Cover Page.jpg|frameless|right|x185px]]&lt;br /&gt;
::*[[No Game No Life (Indonesia):Jilid 2 Ilustrasi|Ilustrasi Novel]]&lt;br /&gt;
::*[[No Game No Life (Indonesia):Jilid 2 Pembukaan|Pembukaan]]&lt;br /&gt;
::*[[No Game No Life (Indonesia):Jilid 2 Bab 1|Bab 1 - Kotak Lemah/Mengatur Papan]]&lt;br /&gt;
::*[[No Game No Life (Indonesia):Jilid 2 Bab 2|Bab 2 - Menarik/Satu Langkah]]&lt;br /&gt;
::*[[No Game No Life (Indonesia):Jilid 2 Bab 3|Bab 3 - Pengorbanan/Langkah Pengorbanan]]&lt;br /&gt;
::*[[No Game No Life (Indonesia):Jilid 2 Bab 4|Bab 4 - Skakmat/Skakmat]]&lt;br /&gt;
::*[[No Game No Life (Indonesia):Jilid 2 Ending Palsu|Ending Palsu]]&lt;br /&gt;
::*[[No Game No Life (Indonesia):Jilid 2 Catatan Pengarang|Catatan Pengarang]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jilid 3 - Setengah dari Gamer Bersaudara Tampaknya Telah Hilang...?===&lt;br /&gt;
[[File:NGNL V3 Cover Page.jpg|frameless|right|x185px]]&lt;br /&gt;
::*[[No Game No Life (Indonesia):Jilid 3 Ilustrasi|Ilustrasi Novel]]&lt;br /&gt;
::*[[No Game No Life (Indonesia):Jilid 3 Data Load|Data Load]]&lt;br /&gt;
::*[[No Game No Life (Indonesia):Jilid 3 Bab 1|Bab 1]]&lt;br /&gt;
::*[[No Game No Life (Indonesia):Jilid 3 Bab 2|Bab 2]]&lt;br /&gt;
::*[[No Game No Life (Indonesia):Jilid 3 Bab 3|Bab 3]]&lt;br /&gt;
::*[[No Game No Life (Indonesia):Jilid 3 Bab 4|Bab 4]]&lt;br /&gt;
::*[[No Game No Life (Indonesia):Jilid 3 Ending Sesungguhnya|Ending Sesungguhnya]]&lt;br /&gt;
::*[[No Game No Life (Indonesia):Jilid 3 Catatan Pengarang|Catatan Pengarang]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jilid 4 - Gamer Bersaudara Telah Kabur dari Game Percintaan Realistis===&lt;br /&gt;
[[File:NGNL V4 Cover Page.jpg|frameless|right|x185px]]&lt;br /&gt;
::*[[No_Game_No_Life (Indonesia):Jilid 4_Illustrasi|Illustrasi Novel]]&lt;br /&gt;
::*[[No Game No Life (Indonesia):Jilid 4 Pendahuluan|Pendahuluan]]&lt;br /&gt;
::*[[No Game No Life (Indonesia):Jilid 4 Prolog|Start Ringan]]&lt;br /&gt;
::*[[No Game No Life (Indonesia):Jilid 4 Bab 1|Bab 1 - Pertemuan/l&amp;lt;span style=&amp;quot;position:relative; top: -3px;&amp;quot;&amp;gt;ıʌǝ&amp;lt;/span&amp;gt;ᗡ &amp;lt;span style=&amp;quot;position:relative; top: -3px;&amp;quot;&amp;gt;ǝɥ&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;big style=&amp;quot;font-weight: 600;&amp;quot;&amp;gt;⊥&amp;lt;/big&amp;gt;]]&lt;br /&gt;
::*[[No Game No Life (Indonesia):Jilid 4 Bab 2|Bab 2 - Ahli Strategi/The Sun]]&lt;br /&gt;
::*[[No Game No Life (Indonesia):Jilid 4 Bab 3|Bab 3 - Perayu/&amp;lt;span style=&amp;quot;position:relative; top: -3px;&amp;quot;&amp;gt;ssǝɹdɯ&amp;lt;/span&amp;gt;Ǝ &amp;lt;span style=&amp;quot;position:relative; top: -3px;&amp;quot;&amp;gt;ǝɥ&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;big style=&amp;quot;font-weight: 600;&amp;quot;&amp;gt;⊥&amp;lt;/big&amp;gt;]]&lt;br /&gt;
::*[[No Game No Life (Indonesia):Jilid 4 Bab 4|Bab 4 - Wild Card/The Fool]]&lt;br /&gt;
::*[[No Game No Life (Indonesia):Jilid 4 Epilog|Ending yang Terganggu]]&lt;br /&gt;
::*[[No Game No Life (Indonesia):Jilid 4 Catatan Pengarang|Catatan Pengarang]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 5 - Gamer Bersaudara Tampaknya Membenci Game+ Baru===&lt;br /&gt;
[[File:NGNL V5 Cover Page.jpg|frameless|right|x185px]]&lt;br /&gt;
::*[[No Game No Life:Volume 5 Illustrasi|Illustrasi Novel]]&lt;br /&gt;
::*[[No Game No Life:Volume 5 Prolog|Start Normal]]&lt;br /&gt;
::*[[No Game No Life:Volume 5 Bab 1|Bab 1 - Mencoba(Akting)]] &lt;br /&gt;
::*[[No Game No Life:Volume 5 Bab 2|Bab 2 - Gagal (Kesalahan)]]&lt;br /&gt;
::*[[No Game No Life:Volume 5 Bab 3|Bab 3 - Belajar (Instropeksi)]]&lt;br /&gt;
::*[[No Game No Life:Volume 5 Bab 4|Bab 4 - Mencoba Lagi (Akting Kembali)]]&lt;br /&gt;
::*[[No Game No Life:Volume 5 Epilog|Tanpa Akhir]]&lt;br /&gt;
::*[[No Game No Life:Volume 5 Catatan Pengarang|Catatan Pengarang]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 6 - Pasangan Gamer Tampaknya Menantang Dunia===&lt;br /&gt;
[[File:NGNL V6 Cover.jpg|frameless|right|x185px]]&lt;br /&gt;
::*[[No Game No Life:Volume 6 Illustrasi|Illustrasi Novel]] &lt;br /&gt;
::*[[No Game No Life:Volume 6 Prolog|Pembicaraan Pembuka]]&lt;br /&gt;
::*[[No Game No Life:Volume 6 Bab 1|Bab 1 - 3-1=Tidak Ada Harapan]] &lt;br /&gt;
::*[[No Game No Life:Volume 6 Bab 2|Bab 2 - 1×1=Tidak Punya Tujuan]]&lt;br /&gt;
::*[[No Game No Life:Volume 6 Bab 3|Bab 3 - 1+1=Tidak Akan Mati]]&lt;br /&gt;
::*[[No Game No Life:Volume 6 Bab 4|Bab 4 - 1÷2=Tidak Punya Pendamping]]&lt;br /&gt;
::*[[No Game No Life:Volume 6 Bab 5|Bab 5 - 1÷0=Kehalusan]]&lt;br /&gt;
::*[[No Game No Life:Volume 6 Epilog|Pembicaraan Penutup]]&lt;br /&gt;
::*[[No Game No Life:Volume 6 Catatan Pengarang|Catatan Pengarang]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Staff Proyek==&lt;br /&gt;
* Pengawas: (tidak ada)&lt;br /&gt;
* Manager Proyek: (tidak ada)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Penerjemah==&lt;br /&gt;
:*[[User:ZakkariaChristo|ZakkariaChristo]] &lt;br /&gt;
:*[[User:MEsato Ariq|MEsato Ariq]] &lt;br /&gt;
:*[[User:Yusachi|Yusachi]]&lt;br /&gt;
===Penyunting===&lt;br /&gt;
:*[[User:ZakkariaChristo|ZakkariaChristo]]&lt;br /&gt;
:*[[User:MEsato Ariq|MEsato Ariq]]&lt;br /&gt;
:*[[User:Yusachi|Yusachi]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Jumlah Seri ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*ノーゲーム・ノーライフ1 ゲーマー兄妹がファンタジー世界を征服するそうです (MF文庫J)  (April 23, 2012)  - ISBN: 978-4-8401-4546-6&lt;br /&gt;
*ノーゲーム・ノーライフ2 ゲーマー兄妹が獣耳っ子の国に目をつけたようです (MF文庫J)  (September 22, 2012) - ISBN: 978-4-8401-4819-1&lt;br /&gt;
*ノーゲーム・ノーライフ3 ゲーマー兄妹の片割れが消えたようですが……？ (MF文庫J)  (January 25, 2013) - ISBN: 978-4-8401-4958-7&lt;br /&gt;
*ノーゲーム・ノーライフ4 ゲーマー兄妹はリアル恋愛ゲームから逃げ出しました (MF文庫J)  (June 25, 2013) - ISBN: 978-4-8401-5185-6&lt;br /&gt;
*ノーゲーム・ノーライフ5 ゲーマー兄妹は強くてニューゲームがお嫌いなようです  (MF文庫J)  (November 25, 2013) - ISBN: 978-4-04-066080-6&lt;br /&gt;
*ノーゲーム・ノーライフ6 ゲーマー夫嫁は世界に挑んだそうです (MF文庫J) (April 25, 2014) - ISBN: 978-4-04-066382-1		&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:MF_Bunko_J]]&lt;br /&gt;
[[Category:Hosted Projects]]&lt;br /&gt;
[[Category:Yuu Kamiya]]&lt;br /&gt;
[[Category:Indonesian]]&lt;br /&gt;
[[Category:Teaser (Indonesian)]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>TLC AltTab</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=No_Game_No_Life_(Indonesia):Halaman_Pendaftaran&amp;diff=383536</id>
		<title>No Game No Life (Indonesia):Halaman Pendaftaran</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=No_Game_No_Life_(Indonesia):Halaman_Pendaftaran&amp;diff=383536"/>
		<updated>2014-08-19T13:24:18Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;TLC AltTab: /* Jilid 1 */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Untuk memperjelas prosedur pendaftaran:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*&amp;quot;Pertama Datang, Pertama Dilayani&amp;quot;: silahkan daftarkan bab yang ingin anda terjemahkan (cukup tanda tangani di samping bab yang ingin anda terjemahkan, tentu saja yang belum di ambil penerjemah lain) jika terdapat suatu bab (yang sudah di tanda tangani) lebih dari 3 bulan tidak ada update, silahkan kontak supervisor, mungkin pekerjaan dapat di alih tangankan&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Jumlah maksimum bab yang boleh anda daftarkan tidak boleh melebihi setengah dari sebuah jilid&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Jumlah penerjemah tiap jilid maksimal 2 (kecuali untuk cerita pendek yang tidak berhubungan antar bab, dengan kata lain, cuma dua orang yang boleh mengerjakan satu &#039;alur cerita&#039;)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Jumlah maksimal jilid yang boleh anda kerjakan dalam satu waktu adalah satu&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Ini bukan kontrak yang mengikat &amp;quot;Aku harus menyelesaikan yang sudah kudaftarkan&amp;quot;. Pilihan tergantung pada penerjemah dan dapat dinegosiasikan (termasuk yang anda daftarkan sendiri). Akan tetapi sebaiknya jika tidak mampu menyelesaikan/kesulitan sampai bagian tertentu dan merasa tidak sanggup menyelesaikan, harap lepaskan daftar nama anda dari seri tersebut, memberikan kesempatan bagi penerjemah lain yang tertarik untuk mengerjakannya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Daftar ==&lt;br /&gt;
=== Jilid 1 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*Prolog [[user:ZakkariaChristo|ZakkariaChristo]]&lt;br /&gt;
::*Bab 1 [[user:ZakkariaChristo|ZakkariaChristo]]&lt;br /&gt;
::*Bab 2 [[user:ZakkariaChristo|ZakkariaChristo]]&lt;br /&gt;
::*Bab 3 [[user:TLC_AltTab|TLC_AltTab]] 50% finished&lt;br /&gt;
::*Bab 4 [[user:TLC_AltTab|TLC_AltTab]] 50% finished&lt;br /&gt;
::*Epilog [[user:TLC_AltTab|TLC_AltTab]] uploaded&lt;br /&gt;
::*Penutup [[user:TLC_AltTab|TLC_AltTab]] uploaded&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Jilid 2 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*Opening [[user:Yusachi|Yusachi]] Sedang diterjemahkan 20%&lt;br /&gt;
::*Bab 1 [[User:NicoNeko|NicoNeko]]&lt;br /&gt;
::*Bab 2 [[User:AmaiGenso|AmaiGenso]]&lt;br /&gt;
::*Bab 3 [[User:KunWas|KunWas]]&lt;br /&gt;
::*Bab 4 [[User:Replayer|Replayer]]&lt;br /&gt;
::*Fake End [[User:Gou|Gou]]&lt;br /&gt;
::*Penutup [[User:Gou|Gou]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Jilid 3 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*Data Load [[User:NicoNeko|NicoNeko]]&lt;br /&gt;
::*Bab 1 [[User:NicoNeko|NicoNeko]]&lt;br /&gt;
::*Bab 2 [[User:AmaiGenso|AmaiGenso]]&lt;br /&gt;
::*Bab 3 [[User:KunWas|KunWas]]&lt;br /&gt;
::*Bab 4 [[User:Replayer|Replayer]]&lt;br /&gt;
::*True End [[User:Gou|Gou]]&lt;br /&gt;
::*Penutup [[User:TLC_AltTab|TLC_AltTab]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Jilid 4 ===&lt;br /&gt;
::*Pendahuluan  - [[User:MEsato Ariq|MEsato Ariq]] - Selesai&lt;br /&gt;
::*Start Ringan  - [[User:MEsato Ariq|MEsato Ariq]] - Penyuntingan&lt;br /&gt;
::*Bab 1 - [[User:MEsato Ariq|MEsato Ariq]] - Sedang Diterjemahkan 80%&lt;br /&gt;
::*Bab 2 - [[User:MEsato Ariq|MEsato Ariq]]&lt;br /&gt;
::*Bab 3 - [[User:MEsato Ariq|MEsato Ariq]] &lt;br /&gt;
::*Bab 4 - [[User:MEsato Ariq|MEsato Ariq]] &lt;br /&gt;
::*Ending yang Terganggu - [[User:MEsato Ariq|MEsato Ariq]] &lt;br /&gt;
::*Penutup - [[User:TLC_AltTab|TLC_AltTab]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Jilid 5 === &lt;br /&gt;
::*Normal Start - [[User:nasi_ayam|nasi_ayam]] - Terjemahan 100%&lt;br /&gt;
::* Bab 1 - [[User:nasi_ayam|nasi_ayam]] - Terjemahan 100%&lt;br /&gt;
::* Bab 2 - [[User:nasi_ayam|nasi_ayam]] - Terjemahan 53%&lt;br /&gt;
::* Bab 3 - [[User:nasi_ayam|nasi_ayam]] - Terjemahan 0%&lt;br /&gt;
::* Bab 4 - &lt;br /&gt;
::* Never End -&lt;br /&gt;
::*Penutup -&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jilid 6===&lt;br /&gt;
::*Opening Talk - [[User:NicoNeko|NicoNeko]]&lt;br /&gt;
::* Bab 1 - [[User:NicoNeko|NicoNeko]]&lt;br /&gt;
::* Bab 2 - [[User:AmaiGenso|AmaiGenso]]&lt;br /&gt;
::* Bab 3 - [[User:KunWas|KunWas]]&lt;br /&gt;
::* Bab 4 - [[User:Gou|Gou]]&lt;br /&gt;
::* Bab 5 - [[User:Replayer|Replayer]]&lt;br /&gt;
::* Ending Talk - [[User:Gou|Gou]]&lt;br /&gt;
::* Penutup - [[User:NicoNeko|NicoNeko]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Kembali ke [[No Game No Life (Indonesia)|Halaman Utama]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>TLC AltTab</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=No_Game_No_Life_(Indonesia):Halaman_Pendaftaran&amp;diff=383534</id>
		<title>No Game No Life (Indonesia):Halaman Pendaftaran</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=No_Game_No_Life_(Indonesia):Halaman_Pendaftaran&amp;diff=383534"/>
		<updated>2014-08-19T13:22:27Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;TLC AltTab: /* Jilid 4 */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Untuk memperjelas prosedur pendaftaran:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*&amp;quot;Pertama Datang, Pertama Dilayani&amp;quot;: silahkan daftarkan bab yang ingin anda terjemahkan (cukup tanda tangani di samping bab yang ingin anda terjemahkan, tentu saja yang belum di ambil penerjemah lain) jika terdapat suatu bab (yang sudah di tanda tangani) lebih dari 3 bulan tidak ada update, silahkan kontak supervisor, mungkin pekerjaan dapat di alih tangankan&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Jumlah maksimum bab yang boleh anda daftarkan tidak boleh melebihi setengah dari sebuah jilid&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Jumlah penerjemah tiap jilid maksimal 2 (kecuali untuk cerita pendek yang tidak berhubungan antar bab, dengan kata lain, cuma dua orang yang boleh mengerjakan satu &#039;alur cerita&#039;)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Jumlah maksimal jilid yang boleh anda kerjakan dalam satu waktu adalah satu&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Ini bukan kontrak yang mengikat &amp;quot;Aku harus menyelesaikan yang sudah kudaftarkan&amp;quot;. Pilihan tergantung pada penerjemah dan dapat dinegosiasikan (termasuk yang anda daftarkan sendiri). Akan tetapi sebaiknya jika tidak mampu menyelesaikan/kesulitan sampai bagian tertentu dan merasa tidak sanggup menyelesaikan, harap lepaskan daftar nama anda dari seri tersebut, memberikan kesempatan bagi penerjemah lain yang tertarik untuk mengerjakannya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Daftar ==&lt;br /&gt;
=== Jilid 1 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*Prolog [[user:ZakkariaChristo|ZakkariaChristo]]&lt;br /&gt;
::*Bab 1 [[user:ZakkariaChristo|ZakkariaChristo]]&lt;br /&gt;
::*Bab 2 [[user:ZakkariaChristo|ZakkariaChristo]]&lt;br /&gt;
::*Bab 3 [[user:TLC_AltTab|TLC_AltTab]]&lt;br /&gt;
::*Bab 4 [[user:TLC_AltTab|TLC_AltTab]]&lt;br /&gt;
::*Epilog [[user:TLC_AltTab|TLC_AltTab]]&lt;br /&gt;
::*Penutup [[user:TLC_AltTab|TLC_AltTab]] 100 % finished&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Jilid 2 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*Opening [[user:Yusachi|Yusachi]] Sedang diterjemahkan 20%&lt;br /&gt;
::*Bab 1 [[User:NicoNeko|NicoNeko]]&lt;br /&gt;
::*Bab 2 [[User:AmaiGenso|AmaiGenso]]&lt;br /&gt;
::*Bab 3 [[User:KunWas|KunWas]]&lt;br /&gt;
::*Bab 4 [[User:Replayer|Replayer]]&lt;br /&gt;
::*Fake End [[User:Gou|Gou]]&lt;br /&gt;
::*Penutup [[User:Gou|Gou]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Jilid 3 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*Data Load [[User:NicoNeko|NicoNeko]]&lt;br /&gt;
::*Bab 1 [[User:NicoNeko|NicoNeko]]&lt;br /&gt;
::*Bab 2 [[User:AmaiGenso|AmaiGenso]]&lt;br /&gt;
::*Bab 3 [[User:KunWas|KunWas]]&lt;br /&gt;
::*Bab 4 [[User:Replayer|Replayer]]&lt;br /&gt;
::*True End [[User:Gou|Gou]]&lt;br /&gt;
::*Penutup [[User:TLC_AltTab|TLC_AltTab]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Jilid 4 ===&lt;br /&gt;
::*Pendahuluan  - [[User:MEsato Ariq|MEsato Ariq]] - Selesai&lt;br /&gt;
::*Start Ringan  - [[User:MEsato Ariq|MEsato Ariq]] - Penyuntingan&lt;br /&gt;
::*Bab 1 - [[User:MEsato Ariq|MEsato Ariq]] - Sedang Diterjemahkan 80%&lt;br /&gt;
::*Bab 2 - [[User:MEsato Ariq|MEsato Ariq]]&lt;br /&gt;
::*Bab 3 - [[User:MEsato Ariq|MEsato Ariq]] &lt;br /&gt;
::*Bab 4 - [[User:MEsato Ariq|MEsato Ariq]] &lt;br /&gt;
::*Ending yang Terganggu - [[User:MEsato Ariq|MEsato Ariq]] &lt;br /&gt;
::*Penutup - [[User:TLC_AltTab|TLC_AltTab]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Jilid 5 === &lt;br /&gt;
::*Normal Start - [[User:nasi_ayam|nasi_ayam]] - Terjemahan 100%&lt;br /&gt;
::* Bab 1 - [[User:nasi_ayam|nasi_ayam]] - Terjemahan 100%&lt;br /&gt;
::* Bab 2 - [[User:nasi_ayam|nasi_ayam]] - Terjemahan 53%&lt;br /&gt;
::* Bab 3 - [[User:nasi_ayam|nasi_ayam]] - Terjemahan 0%&lt;br /&gt;
::* Bab 4 - &lt;br /&gt;
::* Never End -&lt;br /&gt;
::*Penutup -&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jilid 6===&lt;br /&gt;
::*Opening Talk - [[User:NicoNeko|NicoNeko]]&lt;br /&gt;
::* Bab 1 - [[User:NicoNeko|NicoNeko]]&lt;br /&gt;
::* Bab 2 - [[User:AmaiGenso|AmaiGenso]]&lt;br /&gt;
::* Bab 3 - [[User:KunWas|KunWas]]&lt;br /&gt;
::* Bab 4 - [[User:Gou|Gou]]&lt;br /&gt;
::* Bab 5 - [[User:Replayer|Replayer]]&lt;br /&gt;
::* Ending Talk - [[User:Gou|Gou]]&lt;br /&gt;
::* Penutup - [[User:NicoNeko|NicoNeko]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Kembali ke [[No Game No Life (Indonesia)|Halaman Utama]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>TLC AltTab</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=No_Game_No_Life_(Indonesia):Halaman_Pendaftaran&amp;diff=383531</id>
		<title>No Game No Life (Indonesia):Halaman Pendaftaran</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=No_Game_No_Life_(Indonesia):Halaman_Pendaftaran&amp;diff=383531"/>
		<updated>2014-08-19T13:20:24Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;TLC AltTab: /* Jilid 6 */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Untuk memperjelas prosedur pendaftaran:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*&amp;quot;Pertama Datang, Pertama Dilayani&amp;quot;: silahkan daftarkan bab yang ingin anda terjemahkan (cukup tanda tangani di samping bab yang ingin anda terjemahkan, tentu saja yang belum di ambil penerjemah lain) jika terdapat suatu bab (yang sudah di tanda tangani) lebih dari 3 bulan tidak ada update, silahkan kontak supervisor, mungkin pekerjaan dapat di alih tangankan&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Jumlah maksimum bab yang boleh anda daftarkan tidak boleh melebihi setengah dari sebuah jilid&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Jumlah penerjemah tiap jilid maksimal 2 (kecuali untuk cerita pendek yang tidak berhubungan antar bab, dengan kata lain, cuma dua orang yang boleh mengerjakan satu &#039;alur cerita&#039;)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Jumlah maksimal jilid yang boleh anda kerjakan dalam satu waktu adalah satu&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Ini bukan kontrak yang mengikat &amp;quot;Aku harus menyelesaikan yang sudah kudaftarkan&amp;quot;. Pilihan tergantung pada penerjemah dan dapat dinegosiasikan (termasuk yang anda daftarkan sendiri). Akan tetapi sebaiknya jika tidak mampu menyelesaikan/kesulitan sampai bagian tertentu dan merasa tidak sanggup menyelesaikan, harap lepaskan daftar nama anda dari seri tersebut, memberikan kesempatan bagi penerjemah lain yang tertarik untuk mengerjakannya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Daftar ==&lt;br /&gt;
=== Jilid 1 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*Prolog [[user:ZakkariaChristo|ZakkariaChristo]]&lt;br /&gt;
::*Bab 1 [[user:ZakkariaChristo|ZakkariaChristo]]&lt;br /&gt;
::*Bab 2 [[user:ZakkariaChristo|ZakkariaChristo]]&lt;br /&gt;
::*Bab 3 [[user:TLC_AltTab|TLC_AltTab]]&lt;br /&gt;
::*Bab 4 [[user:TLC_AltTab|TLC_AltTab]]&lt;br /&gt;
::*Epilog [[user:TLC_AltTab|TLC_AltTab]]&lt;br /&gt;
::*Penutup [[user:TLC_AltTab|TLC_AltTab]] 100 % finished&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Jilid 2 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*Opening [[user:Yusachi|Yusachi]] Sedang diterjemahkan 20%&lt;br /&gt;
::*Bab 1 [[User:NicoNeko|NicoNeko]]&lt;br /&gt;
::*Bab 2 [[User:AmaiGenso|AmaiGenso]]&lt;br /&gt;
::*Bab 3 [[User:KunWas|KunWas]]&lt;br /&gt;
::*Bab 4 [[User:Replayer|Replayer]]&lt;br /&gt;
::*Fake End [[User:Gou|Gou]]&lt;br /&gt;
::*Penutup [[User:Gou|Gou]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Jilid 3 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*Data Load [[User:NicoNeko|NicoNeko]]&lt;br /&gt;
::*Bab 1 [[User:NicoNeko|NicoNeko]]&lt;br /&gt;
::*Bab 2 [[User:AmaiGenso|AmaiGenso]]&lt;br /&gt;
::*Bab 3 [[User:KunWas|KunWas]]&lt;br /&gt;
::*Bab 4 [[User:Replayer|Replayer]]&lt;br /&gt;
::*True End [[User:Gou|Gou]]&lt;br /&gt;
::*Penutup [[User:TLC_AltTab|TLC_AltTab]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Jilid 4 ===&lt;br /&gt;
::*Pendahuluan  - [[User:MEsato Ariq|MEsato Ariq]] - Selesai&lt;br /&gt;
::*Start Ringan  - [[User:MEsato Ariq|MEsato Ariq]] - Penyuntingan&lt;br /&gt;
::*Bab 1 - [[User:MEsato Ariq|MEsato Ariq]] - Sedang Diterjemahkan 80%&lt;br /&gt;
::*Bab 2 - [[User:MEsato Ariq|MEsato Ariq]]&lt;br /&gt;
::*Bab 3 - [[User:MEsato Ariq|MEsato Ariq]] &lt;br /&gt;
::*Bab 4 - [[User:MEsato Ariq|MEsato Ariq]] &lt;br /&gt;
::*Ending yang Terganggu - [[User:MEsato Ariq|MEsato Ariq]] &lt;br /&gt;
::*Penutup&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Jilid 5 === &lt;br /&gt;
::*Normal Start - [[User:nasi_ayam|nasi_ayam]] - Terjemahan 100%&lt;br /&gt;
::* Bab 1 - [[User:nasi_ayam|nasi_ayam]] - Terjemahan 100%&lt;br /&gt;
::* Bab 2 - [[User:nasi_ayam|nasi_ayam]] - Terjemahan 53%&lt;br /&gt;
::* Bab 3 - [[User:nasi_ayam|nasi_ayam]] - Terjemahan 0%&lt;br /&gt;
::* Bab 4 - &lt;br /&gt;
::* Never End -&lt;br /&gt;
::*Penutup -&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jilid 6===&lt;br /&gt;
::*Opening Talk - [[User:NicoNeko|NicoNeko]]&lt;br /&gt;
::* Bab 1 - [[User:NicoNeko|NicoNeko]]&lt;br /&gt;
::* Bab 2 - [[User:AmaiGenso|AmaiGenso]]&lt;br /&gt;
::* Bab 3 - [[User:KunWas|KunWas]]&lt;br /&gt;
::* Bab 4 - [[User:Gou|Gou]]&lt;br /&gt;
::* Bab 5 - [[User:Replayer|Replayer]]&lt;br /&gt;
::* Ending Talk - [[User:Gou|Gou]]&lt;br /&gt;
::* Penutup - [[User:NicoNeko|NicoNeko]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Kembali ke [[No Game No Life (Indonesia)|Halaman Utama]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>TLC AltTab</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=No_Game_No_Life_(Indonesia):Halaman_Pendaftaran&amp;diff=383523</id>
		<title>No Game No Life (Indonesia):Halaman Pendaftaran</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=No_Game_No_Life_(Indonesia):Halaman_Pendaftaran&amp;diff=383523"/>
		<updated>2014-08-19T13:05:44Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;TLC AltTab: /* Jilid 6 */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Untuk memperjelas prosedur pendaftaran:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*&amp;quot;Pertama Datang, Pertama Dilayani&amp;quot;: silahkan daftarkan bab yang ingin anda terjemahkan (cukup tanda tangani di samping bab yang ingin anda terjemahkan, tentu saja yang belum di ambil penerjemah lain) jika terdapat suatu bab (yang sudah di tanda tangani) lebih dari 3 bulan tidak ada update, silahkan kontak supervisor, mungkin pekerjaan dapat di alih tangankan&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Jumlah maksimum bab yang boleh anda daftarkan tidak boleh melebihi setengah dari sebuah jilid&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Jumlah penerjemah tiap jilid maksimal 2 (kecuali untuk cerita pendek yang tidak berhubungan antar bab, dengan kata lain, cuma dua orang yang boleh mengerjakan satu &#039;alur cerita&#039;)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Jumlah maksimal jilid yang boleh anda kerjakan dalam satu waktu adalah satu&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Ini bukan kontrak yang mengikat &amp;quot;Aku harus menyelesaikan yang sudah kudaftarkan&amp;quot;. Pilihan tergantung pada penerjemah dan dapat dinegosiasikan (termasuk yang anda daftarkan sendiri). Akan tetapi sebaiknya jika tidak mampu menyelesaikan/kesulitan sampai bagian tertentu dan merasa tidak sanggup menyelesaikan, harap lepaskan daftar nama anda dari seri tersebut, memberikan kesempatan bagi penerjemah lain yang tertarik untuk mengerjakannya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Daftar ==&lt;br /&gt;
=== Jilid 1 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*Prolog [[user:ZakkariaChristo|ZakkariaChristo]]&lt;br /&gt;
::*Bab 1 [[user:ZakkariaChristo|ZakkariaChristo]]&lt;br /&gt;
::*Bab 2 [[user:ZakkariaChristo|ZakkariaChristo]]&lt;br /&gt;
::*Bab 3 [[user:TLC_AltTab|TLC_AltTab]]&lt;br /&gt;
::*Bab 4 [[user:TLC_AltTab|TLC_AltTab]]&lt;br /&gt;
::*Epilog [[user:TLC_AltTab|TLC_AltTab]]&lt;br /&gt;
::*Penutup [[user:TLC_AltTab|TLC_AltTab]] 100 % finished&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Jilid 2 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*Opening [[user:Yusachi|Yusachi]] Sedang diterjemahkan 20%&lt;br /&gt;
::*Bab 1 [[User:NicoNeko|NicoNeko]]&lt;br /&gt;
::*Bab 2 [[User:AmaiGenso|AmaiGenso]]&lt;br /&gt;
::*Bab 3 [[User:KunWas|KunWas]]&lt;br /&gt;
::*Bab 4 [[User:Replayer|Replayer]]&lt;br /&gt;
::*Fake End [[User:Gou|Gou]]&lt;br /&gt;
::*Penutup [[User:Gou|Gou]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Jilid 3 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*Data Load [[User:NicoNeko|NicoNeko]]&lt;br /&gt;
::*Bab 1 [[User:NicoNeko|NicoNeko]]&lt;br /&gt;
::*Bab 2 [[User:AmaiGenso|AmaiGenso]]&lt;br /&gt;
::*Bab 3 [[User:KunWas|KunWas]]&lt;br /&gt;
::*Bab 4 [[User:Replayer|Replayer]]&lt;br /&gt;
::*True End [[User:Gou|Gou]]&lt;br /&gt;
::*Penutup [[User:TLC_AltTab|TLC_AltTab]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Jilid 4 ===&lt;br /&gt;
::*Pendahuluan  - [[User:MEsato Ariq|MEsato Ariq]] - Selesai&lt;br /&gt;
::*Start Ringan  - [[User:MEsato Ariq|MEsato Ariq]] - Penyuntingan&lt;br /&gt;
::*Bab 1 - [[User:MEsato Ariq|MEsato Ariq]] - Sedang Diterjemahkan 80%&lt;br /&gt;
::*Bab 2 - [[User:MEsato Ariq|MEsato Ariq]]&lt;br /&gt;
::*Bab 3 - [[User:MEsato Ariq|MEsato Ariq]] &lt;br /&gt;
::*Bab 4 - [[User:MEsato Ariq|MEsato Ariq]] &lt;br /&gt;
::*Ending yang Terganggu - [[User:MEsato Ariq|MEsato Ariq]] &lt;br /&gt;
::*Penutup&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Jilid 5 === &lt;br /&gt;
::*Normal Start - [[User:nasi_ayam|nasi_ayam]] - Terjemahan 100%&lt;br /&gt;
::* Bab 1 - [[User:nasi_ayam|nasi_ayam]] - Terjemahan 100%&lt;br /&gt;
::* Bab 2 - [[User:nasi_ayam|nasi_ayam]] - Terjemahan 53%&lt;br /&gt;
::* Bab 3 - [[User:nasi_ayam|nasi_ayam]] - Terjemahan 0%&lt;br /&gt;
::* Bab 4 - &lt;br /&gt;
::* Never End -&lt;br /&gt;
::*Penutup -&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jilid 6===&lt;br /&gt;
::*Opening Talk - [[Users : Gou | Gou]]&lt;br /&gt;
::* Bab 1 - [[Users : NicoNeko | NicoNeko]]&lt;br /&gt;
::* Bab 2 - [[Users : AmaiGenso | AmaiGenso]]&lt;br /&gt;
::* Bab 3 - [[Users : KunWas | KunWas]]&lt;br /&gt;
::* Bab 4 - [[Users : Gou | Gou]]&lt;br /&gt;
::* Bab 5 - [[Users : Replayer | Replayer]]&lt;br /&gt;
::* Ending Talk - [[Users : NicoNeko | NicoNeko]]&lt;br /&gt;
::* Penutup - [[Users : NicoNeko | NicoNeko]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Kembali ke [[No Game No Life (Indonesia)|Halaman Utama]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>TLC AltTab</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=No_Game_No_Life(Indonesia):Nama_dan_Daftar_Istilah&amp;diff=381534</id>
		<title>No Game No Life(Indonesia):Nama dan Daftar Istilah</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=No_Game_No_Life(Indonesia):Nama_dan_Daftar_Istilah&amp;diff=381534"/>
		<updated>2014-08-14T05:33:28Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;TLC AltTab: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==Karakter==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Umat Manusia (Imanity) / 人類種（イマニティ）===&lt;br /&gt;
*Sora (空) &lt;br /&gt;
*Shiro (白) &lt;br /&gt;
:*Tanpa Nama (空白, Kuuhaku). Lebih sering ditulis dengan 『　 』. &lt;br /&gt;
*Stephanie Dora (ステファニー・ドーラ) &lt;br /&gt;
*Steph (ステフ) &lt;br /&gt;
*Kurami Zell (クラミー・ツェル) &lt;br /&gt;
*Raja Terakhir (先王) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Makhluk Surga Bersayap (The Flügel&amp;lt;ref&amp;gt; Bahasa Jerman untuk Sayap&amp;lt;/ref&amp;gt;) / 天翼種（フリューゲル）===&lt;br /&gt;
*Jibril&amp;lt;ref&amp;gt;Sepertinya namanya diambil dari variasi Gabriel, malaikat yang terpenting.&amp;lt;/ref&amp;gt; (ジブリール) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Peri Hutan (Elves) / 森精種（エルフ）===&lt;br /&gt;
*Feel Nilvalen (フィール・ニルヴァレン) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Therianthropes/Manusia Hewan (Werebeasts) / 獣人種（ワービースト）===&lt;br /&gt;
*Hatsuse Izuna (初瀬いづな) &lt;br /&gt;
*Hatsuse Ino (初瀬いの) &lt;br /&gt;
*Miko (『巫女』) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Penghisap Darah (Dhampir) / 吸血種（ダンピール）===&lt;br /&gt;
*Plum (プラム) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Penghuni Air (Seirenes&amp;lt;ref&amp;gt; Cara nontradisional Bahasa Inggris dalam mengucapkan &amp;quot;Siren&amp;quot;. Seiren untuk penggunaan tunggal. Bentuk bahasa inggris untuk &amp;quot;Siren&amp;quot; akan dieja menjadi lebih dekat dengan &amp;quot;サイレン&amp;quot; &amp;lt;/ref&amp;gt; ) / 海棲種（セーレーン）&lt;br /&gt;
*Amira (アミラ) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lainnya&lt;br /&gt;
*Tet (テト) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Lokasi / Tempat==&lt;br /&gt;
*Disboard, the Boardtop World (【盤上の世界】ディスボード) &lt;br /&gt;
*Elchea (エルキア) &lt;br /&gt;
*Avant Heim (アヴァント・ヘイム) &lt;br /&gt;
*Elven Gard (エルヴン・ガルド) &lt;br /&gt;
*Federasi Timur (東部連合) &lt;br /&gt;
*Oceando (オーシェンド) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Daftar Istilah==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[Sepuluh Perintah]===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
【1】 Semua pertumpahan darah, perang, kekearasan, dan penjarahan dilarang di seluruh penjuru dunia ini.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
【2】 Semua perselisihan diselesaikan dengan sebuah permainan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
【3】 Di dalam permainan, taruhan dibuat berdasarkan keputusan kedua belah pihak dengan nilai taruhan yang sama.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
【4】 Terlepas dari peratuan yang “ketiga”, isi dari permainan dan barang yang dipertaruhkan tidak penting.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
【5】 Pihak yang ditantang berhak menentukan isi dari permainan itu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
【6】 “Sesuai dengan perintah ini”, isi dari taruhan harus ditaati tanpa syarat.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
【7】 Semua permasalahan di dalam sebuah kelompok akan diwakilkan oleh seorang perwakilan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
【8】 Jika seseorang ketahuan melakukan kecurangan dalam permainan, maka ia secara langsung dinyatakan kalah.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
【9】 Peraturan-peratuan diatas bersifat kekal, dalam nama Tuhan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
【10】 Semua orang harus bergembira selama dalam permainan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Enam Belas Ras (The Exceed) dan Negara / 十六種族(イクシード)===&lt;br /&gt;
*Pertama : Roh Ketuhanan (Old Deus/Old Dei) / 【第一位】神霊種（オールドデウス） &lt;br /&gt;
*Kedua : Phantasma / 【第二位】幻想種（ファンタズマ） &lt;br /&gt;
*Ketiga : Elementals / 【第三位】精霊種（エレメンタル） &lt;br /&gt;
*Keempat: Roh Naga (Dragonias) / 【第四位】龍精種, ドラゴニア &lt;br /&gt;
*Kelima: Raksasa (Gigants) / 【第五位】巨人種（ギガント） &lt;br /&gt;
*Keenam: Makhluk Surga Bersayap (The Flügel) – Negara : Avant Heim / 【第六位】天翼種（フリューゲル） 国家名：アヴァント・ヘイム &lt;br /&gt;
*Ketujuh: Peri Hutan (Elves) – Negara : Elven Gard / 【第七位】森精種（エルフ） 国家名：エルヴン・ガルド &lt;br /&gt;
*Kedelapan: ??? / 【第八位】??? &lt;br /&gt;
*Kesembilan : ??? / 【第九位】??? &lt;br /&gt;
*Kesepuluh : Mesin (Ex-Machina/Ex-Machinae) / 【第十位】機凱種, エクスマキナ &lt;br /&gt;
*Kesebelas : Makhluk Bulan (Lunamana) / 【第十一位】月詠種, ルナマナ &lt;br /&gt;
*Kedua belas : Penghisap darah (Dhampir) - Negara: オーシェンド / 【第十二位】吸血種（ダンピール） 国家名：オーシェンド &lt;br /&gt;
*Ketiga belas: ??? / 【第十三位】??? &lt;br /&gt;
*Keempat belas: Therianthropes / Manusia-Hewan (Werebeasts) – Negara : PersatuanTimur / 【第十四位】獣人種（ワービースト） 国家名：東部連合 &lt;br /&gt;
*Kelima belas : Penghuni Air (Seirenes) – Negara : オーシェンド / 【第十五位】海棲種（セーレーン） 国家名：オーシェンド &lt;br /&gt;
*Keenam belas : Umat Manusia (Imanity) – Negara : Elchea / 【第十六位】人類種（イマニティ）　国家名：エルキア &lt;br /&gt;
*Yang belum diketahui : Kurcaci (地精種, ドワーフ), Peri (妖精種, フェアリー), dan Bangsa Iblis (妖魔種, デモニア) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Catatan==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Kembali ke [[No_Game_No_Life_(Indonesia)|Halaman Utama]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>TLC AltTab</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=No_Game_No_Life(Indonesia):Nama_dan_Daftar_Istilah&amp;diff=381533</id>
		<title>No Game No Life(Indonesia):Nama dan Daftar Istilah</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=No_Game_No_Life(Indonesia):Nama_dan_Daftar_Istilah&amp;diff=381533"/>
		<updated>2014-08-14T05:32:23Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;TLC AltTab: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==Karakter==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Umat Manusia (Imanity) / 人類種（イマニティ）===&lt;br /&gt;
*Sora (空) &lt;br /&gt;
*Shiro (白) &lt;br /&gt;
:*Tanpa Nama (空白, Kuuhaku). Lebih sering ditulis dengan 『　 』. &lt;br /&gt;
*Stephanie Dora (ステファニー・ドーラ) &lt;br /&gt;
*Steph (ステフ) &lt;br /&gt;
*Kurami Zell (クラミー・ツェル) &lt;br /&gt;
*Raja Terakhir (先王) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Makhluk Surga Bersayap (The Flügel&amp;lt;ref&amp;gt; Bahasa Jerman untuk Sayap&amp;lt;/ref&amp;gt;) / 天翼種（フリューゲル）===&lt;br /&gt;
*Jibril&amp;lt;ref&amp;gt;Sepertinya namanya diambil dari variasi Gabriel, malaikat yang terpenting.&amp;lt;/ref&amp;gt; (ジブリール) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Peri Hutan (Elves) / 森精種（エルフ）===&lt;br /&gt;
*Feel Nilvalen (フィール・ニルヴァレン) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Therianthropes/Manusia Hewan (Werebeasts) / 獣人種（ワービースト）===&lt;br /&gt;
*Hatsuse Izuna (初瀬いづな) &lt;br /&gt;
*Hatsuse Ino (初瀬いの) &lt;br /&gt;
*Miko (『巫女』) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Penghisap Darah (Dhampir) / 吸血種（ダンピール）===&lt;br /&gt;
*Plum (プラム) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Penghuni Air (Seirenes&amp;lt;ref&amp;gt; Cara nontradisional Bahasa Inggris dalam mengucapkan &amp;quot;Siren&amp;quot;. Seiren untuk penggunaan tunggal. Bentuk bahasa inggris untuk &amp;quot;Siren&amp;quot; akan dieja menjadi lebih dekat dengan &amp;quot;サイレン&amp;quot; &amp;lt;/ref&amp;gt; ) / 海棲種（セーレーン）&lt;br /&gt;
*Amira (アミラ) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lainnya&lt;br /&gt;
*Tet (テト) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Lokasi / Tempat==&lt;br /&gt;
*Disboard, the Boardtop World (【盤上の世界】ディスボード) &lt;br /&gt;
*Elchea (エルキア) &lt;br /&gt;
*Avant Heim (アヴァント・ヘイム) &lt;br /&gt;
*Elven Gard (エルヴン・ガルド) &lt;br /&gt;
*Federasi Timur (東部連合) &lt;br /&gt;
*Oceando (オーシェンド) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Daftar Istilah==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[Sepuluh Perintah]===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
【1】 Semua pertumpahan darah, perang, kekearasan, dan penjarahan dilarang di seluruh penjuru dunia ini.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
【2】 Semua perselisihan diselesaikan dengan sebuah permainan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
【3】 Di dalam permainan, taruhan dibuat berdasarkan keputusan kedua belah pihak dengan nilai taruhan yang sama.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
【4】 Terlepas dari peratuan yang “ketiga”, isi dari permainan dan barang yang dipertaruhkan tidak penting.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
【5】 Pihak yang ditantang berhak menentukan isi dari permainan itu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
【6】 “Sesuai dengan perintah ini”, isi dari taruhan harus ditaati tanpa syarat.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
【7】 Semua permasalahan di dalam sebuah kelompok akan diwakilkan oleh seorang perwakilan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
【8】 Jika seseorang ketahuan melakukan kecurangan dalam permainan, maka ia secara langsung dinyatakan kalah.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
【9】 Peraturan-peratuan diatas bersifat kekal, dalam nama Tuhan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
【10】 Semua orang harus bergembira selama dalam permainan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Enam Belas Ras (The Exceed) dan Negara / 十六種族(イクシード)===&lt;br /&gt;
*Pertama : Roh Ketuhanan (Old Deus/Old Dei) / 【第一位】神霊種（オールドデウス） &lt;br /&gt;
*Kedua : Phantasma / 【第二位】幻想種（ファンタズマ） &lt;br /&gt;
*Ketiga : Elementals / 【第三位】精霊種（エレメンタル） &lt;br /&gt;
*Keempat: Roh Naga (Dragonias) / 【第四位】龍精種, ドラゴニア &lt;br /&gt;
*Kelima: Raksasa (Gigants) / 【第五位】巨人種（ギガント） &lt;br /&gt;
*Keenam: Makhluk Surga Bersayap (The Flügel) – Negara : Avant Heim / 【第六位】天翼種（フリューゲル） 国家名：アヴァント・ヘイム &lt;br /&gt;
*Ketujuh: Peri Hutan (Elves) – Negara : Elven Gard / 【第七位】森精種（エルフ） 国家名：エルヴン・ガルド &lt;br /&gt;
*Kedelapan: ??? / 【第八位】??? &lt;br /&gt;
*Kesembilan : ??? / 【第九位】??? &lt;br /&gt;
*Kesepuluh : Mesin (Ex-Machina/Ex-Machinae) / 【第十位】機凱種, エクスマキナ &lt;br /&gt;
*Kesebelas : Makhluk Bulan (Lunamana) / 【第十一位】月詠種, ルナマナ &lt;br /&gt;
*Kedua belas : Penghisap darah (Dhampir) - Negara: オーシェンド / 【第十二位】吸血種（ダンピール） 国家名：オーシェンド &lt;br /&gt;
*Ketiga belas: ??? / 【第十三位】??? &lt;br /&gt;
*Keempat belas: Therianthropes / Manusia-Hewan (Werebeasts) – Negara : PersatuanTimur / 【第十四位】獣人種（ワービースト） 国家名：東部連合 &lt;br /&gt;
*Kelima belas : Penghuni Air (Seirenes) – Negara : オーシェンド / 【第十五位】海棲種（セーレーン） 国家名：オーシェンド &lt;br /&gt;
*Keenam belas : Umat Manusia (Imanity) – Negara : Elchea / 【第十六位】人類種（イマニティ）　国家名：エルキア &lt;br /&gt;
*Yang belum diketahui : Kurcaci (地精種, ドワーフ), Peri (妖精種, フェアリー), dan Bangsa Iblis (妖魔種, デモニア) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Catatan==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Kembali ke [[No_Game_No_Life_-_Indonesia|Halaman Utama]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>TLC AltTab</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=No_Game_No_Life(Indonesia):Nama_dan_Daftar_Istilah&amp;diff=381530</id>
		<title>No Game No Life(Indonesia):Nama dan Daftar Istilah</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=No_Game_No_Life(Indonesia):Nama_dan_Daftar_Istilah&amp;diff=381530"/>
		<updated>2014-08-14T05:26:01Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;TLC AltTab: Created page with &amp;quot;==Karakter==  ===Umat Manusia (Imanity) / 人類種（イマニティ）=== *Sora (空)  *Shiro (白)  :*Tanpa Nama (空白, Kuuhaku). Lebih sering ditulis dengan 『　 』. ...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==Karakter==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Umat Manusia (Imanity) / 人類種（イマニティ）===&lt;br /&gt;
*Sora (空) &lt;br /&gt;
*Shiro (白) &lt;br /&gt;
:*Tanpa Nama (空白, Kuuhaku). Lebih sering ditulis dengan 『　 』. &lt;br /&gt;
*Stephanie Dora (ステファニー・ドーラ) &lt;br /&gt;
*Steph (ステフ) &lt;br /&gt;
*Kurami Zell (クラミー・ツェル) &lt;br /&gt;
*Raja Terakhir (先王) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Makhluk Surga Bersayap (The Flügel&amp;lt;ref&amp;gt; Bahasa Jerman untuk Sayap&amp;lt;/ref&amp;gt;) / 天翼種（フリューゲル）===&lt;br /&gt;
*Jibril&amp;lt;ref&amp;gt;Sepertinya namanya diambil dari variasi Gabriel, malaikat yang terpenting.&amp;lt;/ref&amp;gt; (ジブリール) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Peri Hutan (Elves) / 森精種（エルフ）===&lt;br /&gt;
*Feel Nilvalen (フィール・ニルヴァレン) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Therianthropes/Manusia Hewan (Werebeasts) / 獣人種（ワービースト）===&lt;br /&gt;
*Hatsuse Izuna (初瀬いづな) &lt;br /&gt;
*Hatsuse Ino (初瀬いの) &lt;br /&gt;
*Miko (『巫女』) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Penghisap Darah (Dhampir) / 吸血種（ダンピール）===&lt;br /&gt;
*Plum (プラム) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Penghuni Air (Seirenes&amp;lt;ref&amp;gt; Cara nontradisional Bahasa Inggris dalam mengucapkan &amp;quot;Siren&amp;quot;. Seiren untuk penggunaan tunggal. Bentuk bahasa inggris untuk &amp;quot;Siren&amp;quot; akan dieja menjadi lebih dekat dengan &amp;quot;サイレン&amp;quot; &amp;lt;/ref&amp;gt; ) / 海棲種（セーレーン）&lt;br /&gt;
*Amira (アミラ) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lainnya&lt;br /&gt;
*Tet (テト) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Lokasi / Tempat==&lt;br /&gt;
*Disboard, the Boardtop World (【盤上の世界】ディスボード) &lt;br /&gt;
*Elchea (エルキア) &lt;br /&gt;
*Avant Heim (アヴァント・ヘイム) &lt;br /&gt;
*Elven Gard (エルヴン・ガルド) &lt;br /&gt;
*Federasi Timur (東部連合) &lt;br /&gt;
*Oceando (オーシェンド) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Daftar Istilah==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[Sepuluh Perintah]===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
【1】 Semua pertumpahan darah, perang, kekearasan, dan penjarahan dilarang di seluruh penjuru dunia ini.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
【2】 Semua perselisihan diselesaikan dengan sebuah permainan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
【3】 Di dalam permainan, taruhan dibuat berdasarkan keputusan kedua belah pihak dengan nilai taruhan yang sama.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
【4】 Terlepas dari peratuan yang “ketiga”, isi dari permainan dan barang yang dipertaruhkan tidak penting.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
【5】 Pihak yang ditantang berhak menentukan isi dari permainan itu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
【6】 “Sesuai dengan perintah ini”, isi dari taruhan harus ditaati tanpa syarat.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
【7】 Semua permasalahan di dalam sebuah kelompok akan diwakilkan oleh seorang perwakilan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
【8】 Jika seseorang ketahuan melakukan kecurangan dalam permainan, maka ia secara langsung dinyatakan kalah.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
【9】 Peraturan-peratuan diatas bersifat kekal, dalam nama Tuhan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
【10】 Semua orang harus bergembira selama dalam permainan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Enam Belas Ras (The Exceed) dan Negara / 十六種族(イクシード)===&lt;br /&gt;
*Pertama : Roh Ketuhanan (Old Deus/Old Dei) / 【第一位】神霊種（オールドデウス） &lt;br /&gt;
*Kedua : Phantasma / 【第二位】幻想種（ファンタズマ） &lt;br /&gt;
*Ketiga : Elementals / 【第三位】精霊種（エレメンタル） &lt;br /&gt;
*Keempat: Roh Naga (Dragonias) / 【第四位】龍精種, ドラゴニア &lt;br /&gt;
*Kelima: Raksasa (Gigants) / 【第五位】巨人種（ギガント） &lt;br /&gt;
*Keenam: Makhluk Surga Bersayap (The Flügel) – Negara : Avant Heim / 【第六位】天翼種（フリューゲル） 国家名：アヴァント・ヘイム &lt;br /&gt;
*Ketujuh: Peri Hutan (Elves) – Negara : Elven Gard / 【第七位】森精種（エルフ） 国家名：エルヴン・ガルド &lt;br /&gt;
*Kedelapan: ??? / 【第八位】??? &lt;br /&gt;
*Kesembilan : ??? / 【第九位】??? &lt;br /&gt;
*Kesepuluh : Mesin (Ex-Machina/Ex-Machinae) / 【第十位】機凱種, エクスマキナ &lt;br /&gt;
*Kesebelas : Makhluk Bulan (Lunamana) / 【第十一位】月詠種, ルナマナ &lt;br /&gt;
*Kedua belas : Penghisap darah (Dhampir) - Negara: オーシェンド / 【第十二位】吸血種（ダンピール） 国家名：オーシェンド &lt;br /&gt;
*Ketiga belas: ??? / 【第十三位】??? &lt;br /&gt;
*Keempat belas: Therianthropes / Manusia-Hewan (Werebeasts) – Negara : PersatuanTimur / 【第十四位】獣人種（ワービースト） 国家名：東部連合 &lt;br /&gt;
*Kelima belas : Penghuni Air (Seirenes) – Negara : オーシェンド / 【第十五位】海棲種（セーレーン） 国家名：オーシェンド &lt;br /&gt;
*Keenam belas : Umat Manusia (Imanity) – Negara : Elchea / 【第十六位】人類種（イマニティ）　国家名：エルキア &lt;br /&gt;
*Yang belum diketahui : Kurcaci (地精種, ドワーフ), Peri (妖精種, フェアリー), dan Bangsa Iblis (妖魔種, デモニア) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Catatan==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Kembali ke [[No_Game_No_Life(Indonesia)|Halaman Utama]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>TLC AltTab</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=No_Game_No_Life_(Indonesia)&amp;diff=381527</id>
		<title>No Game No Life (Indonesia)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=No_Game_No_Life_(Indonesia)&amp;diff=381527"/>
		<updated>2014-08-14T05:11:18Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;TLC AltTab: /* Format Standar */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Teaser|Indonesian}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Image:NGNL Volume 1 cover page.jpg|thumb|300px|Sampul Jilid 1 No Game No Life]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;b&amp;gt;&amp;lt;i&amp;gt;No Game No Life&amp;lt;/i&amp;gt;&amp;lt;/b&amp;gt; (ノーゲーム．ノーライフ) adalah sebuah Novel Ringan yang ditulis dan diilustrasikan oleh Kamiya Yuu (榎宫祐) diterbitkan oleh MF Bunko J. Seri novel ini sendiri memiliki 6 jilid yang sudah dirilis.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seri ini juga tersedia dalam bahasa:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:*[[No_Game_No_Life|Bahasa Inggris (English)]] &lt;br /&gt;
:*[[No_Game_No_Life~Brazilian_Portuguese~|Brazilian Portuguese (Português Brasileiro)]]&lt;br /&gt;
:*[[No_Game_No_Life-Spanish_Español|Spanish (Español)]]&lt;br /&gt;
:*[[No Game No Life - Français|French (Français)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Sinopsis Cerita==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ada sebuah legenda tentang gamer tangguh yang tak pernah terkalahkan bernama 『　　』, yang ternyata di dunia nyata hanyalah dua orang kakak beradik NEET bernama 空 (Sora) dan Shiro 白 (Shiro). Hikikomori bersaudara ini menganggap dunia ini sebagai papan permainan yang membosankan dan sama sekali tidak menantang mereka berdua, hingga suatu hari mereka berdua masuk ke dalam dimensi dunia lain oleh [Dewa Permainan] Tet. Di dunia itu, &amp;quot;Perang&amp;quot; telah dilarang dan semua konflik diselesaikan di dalam sebuah permainan... bahkan dalam menentukan batas wilayah. Mampukah kedua bersaudara ini mempertahankan ras [Imanity] terakhir, yang hanya memiliki satu kota yang tersisa?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Mari kita mulai permainannya, sekarang!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Terjemahan==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ini adalah proyek terjemahan second hand setelah versi English-nya, bagi yang mampu berbahasa Jepang dan ingin meninjau ulang dari bahasa aslinya, bantuan anda sangat kami hargai.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Format Standar===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Semua bab (yang sudah disunting) harus mengikuti format guideline yang berlaku.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*[[No_Game_No_Life(Indonesia):Nama dan Daftar Istilah|Project specific Guidelines: Nama dan Daftar Istilah]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== [[No Game No Life (Indonesia):Halaman Pendaftaran|Pendaftaran]] ===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Setiap penerjemah diminta untuk mendaftarkan [[No Game No Life (Indonesia):Halaman Pendaftaran|mendaftarkan]] bab mana yang akan mereka kerjakan&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Updates==&lt;br /&gt;
*8 Agustus, 2014 - Jilid 1 Prolog Selesai&lt;br /&gt;
*8 Agustus, 2014 - Jilid 1 Bab 1 Selesai&lt;br /&gt;
*9 Agustus, 2014 - Jilid 1 Bab 2 Part 1 Selesai&lt;br /&gt;
*9 Agustus, 2014 - Jilid 1 Bab 2 Part 2 Selesai&lt;br /&gt;
*10 Agustus, 2014 - Jilid 4 Pendahuluan Selesai&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Seri No Game No Life oleh Kamiya Yuu ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jilid 1 – Sepertinya Gamer Dua Bersaudara Itu Akan Menguasai Dunia Fantasi===&lt;br /&gt;
[[File:NGNL Volume 1 cover page.jpg|frameless|right|x185px]] &lt;br /&gt;
::*[[No Game No Life (Indonesia):Jilid 1 Ilustrasi|Ilustrasi Novel]]&lt;br /&gt;
::*[[No Game No Life (Indonesia):Jilid 1 Prolog|Prolog]]&lt;br /&gt;
::*[[No Game No Life (Indonesia):Jilid 1 Bab 1|Bab 1 - Pemula/Amatir]]&lt;br /&gt;
::*[[No Game No Life (Indonesia):Jilid 1 Bab 2|Bab 2 - Penantang/Penantang]]&lt;br /&gt;
::*[[No Game No Life (Indonesia):Jilid 1 Bab 3|Bab 3 - Ahli/Ahli]]&lt;br /&gt;
::*[[No Game No Life (Indonesia):Jilid 1 Bab 4|Bab 4 - Grandmaster/Sang Raja]]&lt;br /&gt;
::*[[No Game No Life (Indonesia):Jilid 1 Epilog|Epilog]]&lt;br /&gt;
::*[[No Game No Life (Indonesia):Jilid 1 Catatan Pengarang|Catatan Pengarang]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jilid 2 - Gamer Bersaudara Tampaknya Sedang Mengincar Pulau Kemonomimi===&lt;br /&gt;
[[File:NGNL V2 Cover Page.jpg|frameless|right|x185px]]&lt;br /&gt;
::*[[No Game No Life (Indonesia):Jilid 2 Ilustrasi|Ilustrasi Novel]]&lt;br /&gt;
::*[[No Game No Life (Indonesia):Jilid 2 Pembukaan|Pembukaan]]&lt;br /&gt;
::*[[No Game No Life (Indonesia):Jilid 2 Bab 1|Bab 1 - Kotak Lemah/Mengatur Papan]]&lt;br /&gt;
::*[[No Game No Life (Indonesia):Jilid 2 Bab 2|Bab 2 - Menarik/Satu Langkah]]&lt;br /&gt;
::*[[No Game No Life (Indonesia):Jilid 2 Bab 3|Bab 3 - Pengorbanan/Langkah Pengorbanan]]&lt;br /&gt;
::*[[No Game No Life (Indonesia):Jilid 2 Bab 4|Bab 4 - Skakmat/Skakmat]]&lt;br /&gt;
::*[[No Game No Life (Indonesia):Jilid 2 Ending Palsu|Ending Palsu]]&lt;br /&gt;
::*[[No Game No Life (Indonesia):Jilid 2 Catatan Pengarang|Catatan Pengarang]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jilid 3 - Setengah dari Gamer Bersaudara Tampaknya Telah Hilang...?===&lt;br /&gt;
[[File:NGNL V3 Cover Page.jpg|frameless|right|x185px]]&lt;br /&gt;
::*[[No Game No Life (Indonesia):Jilid 3 Ilustrasi|Ilustrasi Novel]]&lt;br /&gt;
::*[[No Game No Life (Indonesia):Jilid 3 Data Load|Data Load]]&lt;br /&gt;
::*[[No Game No Life (Indonesia):Jilid 3 Bab 1|Bab 1]]&lt;br /&gt;
::*[[No Game No Life (Indonesia):Jilid 3 Bab 2|Bab 2]]&lt;br /&gt;
::*[[No Game No Life (Indonesia):Jilid 3 Bab 3|Bab 3]]&lt;br /&gt;
::*[[No Game No Life (Indonesia):Jilid 3 Bab 4|Bab 4]]&lt;br /&gt;
::*[[No Game No Life (Indonesia):Jilid 3 Ending Sesungguhnya|Ending Sesungguhnya]]&lt;br /&gt;
::*[[No Game No Life (Indonesia):Jilid 3 Catatan Pengarang|Catatan Pengarang]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jilid 4 - Gamer Bersaudara Telah Kabur dari Game Percintaan Realistis===&lt;br /&gt;
[[File:NGNL V4 Cover Page.jpg|frameless|right|x185px]]&lt;br /&gt;
::*[[No_Game_No_Life (Indonesia):Jilid 4_Illustrasi|Illustrasi Novel]]&lt;br /&gt;
::*[[No Game No Life (Indonesia):Jilid 4 Pendahuluan|Pendahuluan]]&lt;br /&gt;
::*[[No Game No Life (Indonesia):Jilid 4 Prolog|Start Ringan]]&lt;br /&gt;
::*[[No Game No Life (Indonesia):Jilid 4 Bab 1|Bab 1 - Pertemuan/l&amp;lt;span style=&amp;quot;position:relative; top: -3px;&amp;quot;&amp;gt;ıʌǝ&amp;lt;/span&amp;gt;ᗡ &amp;lt;span style=&amp;quot;position:relative; top: -3px;&amp;quot;&amp;gt;ǝɥ&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;big style=&amp;quot;font-weight: 600;&amp;quot;&amp;gt;⊥&amp;lt;/big&amp;gt;]]&lt;br /&gt;
::*[[No Game No Life (Indonesia):Jilid 4 Bab 2|Bab 2 - Ahli Strategi/The Sun]]&lt;br /&gt;
::*[[No Game No Life (Indonesia):Jilid 4 Bab 3|Bab 3 - Perayu/&amp;lt;span style=&amp;quot;position:relative; top: -3px;&amp;quot;&amp;gt;ssǝɹdɯ&amp;lt;/span&amp;gt;Ǝ &amp;lt;span style=&amp;quot;position:relative; top: -3px;&amp;quot;&amp;gt;ǝɥ&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;big style=&amp;quot;font-weight: 600;&amp;quot;&amp;gt;⊥&amp;lt;/big&amp;gt;]]&lt;br /&gt;
::*[[No Game No Life (Indonesia):Jilid 4 Bab 4|Bab 4 - Wild Card/The Fool]]&lt;br /&gt;
::*[[No Game No Life (Indonesia):Jilid 4 Epilog|Ending yang Terganggu]]&lt;br /&gt;
::*[[No Game No Life (Indonesia):Jilid 4 Catatan Pengarang|Catatan Pengarang]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Staff Proyek==&lt;br /&gt;
* Pengawas: (tidak ada)&lt;br /&gt;
* Manager Proyek: (tidak ada)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Penerjemah==&lt;br /&gt;
:*[[User:ZakkariaChristo|ZakkariaChristo]] &lt;br /&gt;
:*[[User:MEsato Ariq|MEsato Ariq]] &lt;br /&gt;
:*[[User:Yusachi|Yusachi]]&lt;br /&gt;
===Penyunting===&lt;br /&gt;
:*[[User:ZakkariaChristo|ZakkariaChristo]]&lt;br /&gt;
:*[[User:MEsato Ariq|MEsato Ariq]]&lt;br /&gt;
:*[[User:Yusachi|Yusachi]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Jumlah Seri ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*ノーゲーム・ノーライフ1 ゲーマー兄妹がファンタジー世界を征服するそうです (MF文庫J)  (April 23, 2012)  - ISBN: 978-4-8401-4546-6&lt;br /&gt;
*ノーゲーム・ノーライフ2 ゲーマー兄妹が獣耳っ子の国に目をつけたようです (MF文庫J)  (September 22, 2012) - ISBN: 978-4-8401-4819-1&lt;br /&gt;
*ノーゲーム・ノーライフ3 ゲーマー兄妹の片割れが消えたようですが……？ (MF文庫J)  (January 25, 2013) - ISBN: 978-4-8401-4958-7&lt;br /&gt;
*ノーゲーム・ノーライフ4 ゲーマー兄妹はリアル恋愛ゲームから逃げ出しました (MF文庫J)  (June 25, 2013) - ISBN: 978-4-8401-5185-6&lt;br /&gt;
*ノーゲーム・ノーライフ5 ゲーマー兄妹は強くてニューゲームがお嫌いなようです  (MF文庫J)  (November 25, 2013) - ISBN: 978-4-04-066080-6&lt;br /&gt;
*ノーゲーム・ノーライフ6 ゲーマー夫嫁は世界に挑んだそうです (MF文庫J) (April 25, 2014) - ISBN: 978-4-04-066382-1		&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:MF_Bunko_J]]&lt;br /&gt;
[[Category:Hosted Projects]]&lt;br /&gt;
[[Category:Yuu Kamiya]]&lt;br /&gt;
[[Category:Indonesian]]&lt;br /&gt;
[[Category:Teaser (Indonesian)]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>TLC AltTab</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=No_Game_No_Life_(Indonesia):Halaman_Pendaftaran&amp;diff=381075</id>
		<title>No Game No Life (Indonesia):Halaman Pendaftaran</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=No_Game_No_Life_(Indonesia):Halaman_Pendaftaran&amp;diff=381075"/>
		<updated>2014-08-13T07:17:06Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;TLC AltTab: /* Jilid 1 */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Untuk memperjelas prosedur pendaftaran:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*&amp;quot;Pertama Datang, Pertama Dilayani&amp;quot;: silahkan daftarkan bab yang ingin anda terjemahkan (cukup tanda tangani di samping bab yang ingin anda terjemahkan, tentu saja yang belum di ambil penerjemah lain) jika terdapat suatu bab (yang sudah di tanda tangani) lebih dari 3 bulan tidak ada update, silahkan kontak supervisor, mungkin pekerjaan dapat di alih tangankan&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Jumlah maksimum bab yang boleh anda daftarkan tidak boleh melebihi setengah dari sebuah jilid&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Jumlah penerjemah tiap jilid maksimal 2 (kecuali untuk cerita pendek yang tidak berhubungan antar bab, dengan kata lain, cuma dua orang yang boleh mengerjakan satu &#039;alur cerita&#039;)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Jumlah maksimal jilid yang boleh anda kerjakan dalam satu waktu adalah satu&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Ini bukan kontrak yang mengikat &amp;quot;Aku harus menyelesaikan yang sudah kudaftarkan&amp;quot;. Pilihan tergantung pada penerjemah dan dapat dinegosiasikan (termasuk yang anda daftarkan sendiri). Akan tetapi sebaiknya jika tidak mampu menyelesaikan/kesulitan sampai bagian tertentu dan merasa tidak sanggup menyelesaikan, harap lepaskan daftar nama anda dari seri tersebut, memberikan kesempatan bagi penerjemah lain yang tertarik untuk mengerjakannya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Daftar ==&lt;br /&gt;
=== Jilid 1 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*Prolog&lt;br /&gt;
::*Bab 1&lt;br /&gt;
::*Bab 2&lt;br /&gt;
::*Bab 3 [[user:TLC_AltTab|TLC_AltTab]]&lt;br /&gt;
::*Bab 4 [[user:TLC_AltTab|TLC_AltTab]]&lt;br /&gt;
::*Epilog [[user:TLC_AltTab|TLC_AltTab]]&lt;br /&gt;
::*Penutup [[user:TLC_AltTab|TLC_AltTab]] 100 % finished&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Jilid 2 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*Opening [[user:Yusachi|Yusachi]] Sedang diterjemahkan 20%&lt;br /&gt;
::*Bab 1 [[User:NicoNeko|NicoNeko]]&lt;br /&gt;
::*Bab 2 [[User:AmaiGenso|AmaiGenso]]&lt;br /&gt;
::*Bab 3 [[User:KunWas|KunWas]]&lt;br /&gt;
::*Bab 4 [[User:Replayer|Replayer]]&lt;br /&gt;
::*Fake End [[User:Gou|Gou]]&lt;br /&gt;
::*Penutup [[User:Gou|Gou]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Jilid 3 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*Data Load [[User:NicoNeko|NicoNeko]]&lt;br /&gt;
::*Bab 1 [[User:NicoNeko|NicoNeko]]&lt;br /&gt;
::*Bab 2 [[User:AmaiGenso|AmaiGenso]]&lt;br /&gt;
::*Bab 3 [[User:KunWas|KunWas]]&lt;br /&gt;
::*Bab 4 [[User:Replayer|Replayer]]&lt;br /&gt;
::*True End [[User:Gou|Gou]]&lt;br /&gt;
::*Penutup [[User:TLC_AltTab|TLC_AltTab]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Jilid 4 ===&lt;br /&gt;
::*Pendahuluan  - [[User:MEsato Ariq|MEsato Ariq]] - Selesai&lt;br /&gt;
::*Start Ringan  - [[User:MEsato Ariq|MEsato Ariq]] - Penyuntingan&lt;br /&gt;
::*Bab 1 - [[User:MEsato Ariq|MEsato Ariq]] - Sedang Diterjemahkan 80%&lt;br /&gt;
::*Bab 2 - [[User:MEsato Ariq|MEsato Ariq]]&lt;br /&gt;
::*Bab 3&lt;br /&gt;
::*Bab 4&lt;br /&gt;
::*Interrupt End&lt;br /&gt;
::*Penutup&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Jilid 5 === &lt;br /&gt;
::*Normal Start - [[User:nasi_ayam|nasi_ayam]] - Terjemahan 100%&lt;br /&gt;
::* Bab 1 - [[User:nasi_ayam|nasi_ayam]] - Terjemahan 100%&lt;br /&gt;
::* Bab 2 - [[User:nasi_ayam|nasi_ayam]] - Terjemahan 13%&lt;br /&gt;
::* Bab 3 - - [[User:nasi_ayam|nasi_ayam]] - Terjemahan 0%&lt;br /&gt;
::* Bab 4 - &lt;br /&gt;
::* Never End -&lt;br /&gt;
::*Penutup -&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jilid 6===&lt;br /&gt;
::*Opening Talk&lt;br /&gt;
::* Bab 1&lt;br /&gt;
::* Bab 2&lt;br /&gt;
::* Bab 3 - &lt;br /&gt;
::* Bab 4 - &lt;br /&gt;
::* Bab 5 - &lt;br /&gt;
::* Ending Talk - &lt;br /&gt;
::* Penutup - &lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Kembali ke [[No Game No Life (Indonesia)|Halaman Utama]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>TLC AltTab</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=No_Game_No_Life_(Indonesia):Halaman_Pendaftaran&amp;diff=381073</id>
		<title>No Game No Life (Indonesia):Halaman Pendaftaran</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=No_Game_No_Life_(Indonesia):Halaman_Pendaftaran&amp;diff=381073"/>
		<updated>2014-08-13T07:13:49Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;TLC AltTab: /* Jilid 3 */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Untuk memperjelas prosedur pendaftaran:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*&amp;quot;Pertama Datang, Pertama Dilayani&amp;quot;: silahkan daftarkan bab yang ingin anda terjemahkan (cukup tanda tangani di samping bab yang ingin anda terjemahkan, tentu saja yang belum di ambil penerjemah lain) jika terdapat suatu bab (yang sudah di tanda tangani) lebih dari 3 bulan tidak ada update, silahkan kontak supervisor, mungkin pekerjaan dapat di alih tangankan&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Jumlah maksimum bab yang boleh anda daftarkan tidak boleh melebihi setengah dari sebuah jilid&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Jumlah penerjemah tiap jilid maksimal 2 (kecuali untuk cerita pendek yang tidak berhubungan antar bab, dengan kata lain, cuma dua orang yang boleh mengerjakan satu &#039;alur cerita&#039;)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Jumlah maksimal jilid yang boleh anda kerjakan dalam satu waktu adalah satu&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Ini bukan kontrak yang mengikat &amp;quot;Aku harus menyelesaikan yang sudah kudaftarkan&amp;quot;. Pilihan tergantung pada penerjemah dan dapat dinegosiasikan (termasuk yang anda daftarkan sendiri). Akan tetapi sebaiknya jika tidak mampu menyelesaikan/kesulitan sampai bagian tertentu dan merasa tidak sanggup menyelesaikan, harap lepaskan daftar nama anda dari seri tersebut, memberikan kesempatan bagi penerjemah lain yang tertarik untuk mengerjakannya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Daftar ==&lt;br /&gt;
=== Jilid 1 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*Prolog [[user:TLC_AltTab|TLC_AltTab]]&lt;br /&gt;
::*Bab 1 [[user:TLC_AltTab|TLC_AltTab]]&lt;br /&gt;
::*Bab 2 [[user:TLC_AltTab|TLC_AltTab]]&lt;br /&gt;
::*Bab 3 [[user:TLC_AltTab|TLC_AltTab]]&lt;br /&gt;
::*Bab 4 [[user:TLC_AltTab|TLC_AltTab]]&lt;br /&gt;
::*Epilog [[user:TLC_AltTab|TLC_AltTab]]&lt;br /&gt;
::*Penutup [[user:TLC_AltTab|TLC_AltTab]] 100 % finished&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Jilid 2 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*Opening [[user:Yusachi|Yusachi]] Sedang diterjemahkan 20%&lt;br /&gt;
::*Bab 1 [[User:NicoNeko|NicoNeko]]&lt;br /&gt;
::*Bab 2 [[User:AmaiGenso|AmaiGenso]]&lt;br /&gt;
::*Bab 3 [[User:KunWas|KunWas]]&lt;br /&gt;
::*Bab 4 [[User:Replayer|Replayer]]&lt;br /&gt;
::*Fake End [[User:Gou|Gou]]&lt;br /&gt;
::*Penutup [[User:Gou|Gou]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Jilid 3 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*Data Load [[User:NicoNeko|NicoNeko]]&lt;br /&gt;
::*Bab 1 [[User:NicoNeko|NicoNeko]]&lt;br /&gt;
::*Bab 2 [[User:AmaiGenso|AmaiGenso]]&lt;br /&gt;
::*Bab 3 [[User:KunWas|KunWas]]&lt;br /&gt;
::*Bab 4 [[User:Replayer|Replayer]]&lt;br /&gt;
::*True End [[User:Gou|Gou]]&lt;br /&gt;
::*Penutup [[User:TLC_AltTab|TLC_AltTab]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Jilid 4 ===&lt;br /&gt;
::*Pendahuluan  - [[User:MEsato Ariq|MEsato Ariq]] - Selesai&lt;br /&gt;
::*Start Ringan  - [[User:MEsato Ariq|MEsato Ariq]] - Penyuntingan&lt;br /&gt;
::*Bab 1 - [[User:MEsato Ariq|MEsato Ariq]] - Sedang Diterjemahkan 80%&lt;br /&gt;
::*Bab 2 - [[User:MEsato Ariq|MEsato Ariq]]&lt;br /&gt;
::*Bab 3&lt;br /&gt;
::*Bab 4&lt;br /&gt;
::*Interrupt End&lt;br /&gt;
::*Penutup&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Jilid 5 === &lt;br /&gt;
::*Normal Start - [[User:nasi_ayam|nasi_ayam]] - Terjemahan 100%&lt;br /&gt;
::* Bab 1 - [[User:nasi_ayam|nasi_ayam]] - Terjemahan 100%&lt;br /&gt;
::* Bab 2 - [[User:nasi_ayam|nasi_ayam]] - Terjemahan 13%&lt;br /&gt;
::* Bab 3 - - [[User:nasi_ayam|nasi_ayam]] - Terjemahan 0%&lt;br /&gt;
::* Bab 4 - &lt;br /&gt;
::* Never End -&lt;br /&gt;
::*Penutup -&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jilid 6===&lt;br /&gt;
::*Opening Talk&lt;br /&gt;
::* Bab 1&lt;br /&gt;
::* Bab 2&lt;br /&gt;
::* Bab 3 - &lt;br /&gt;
::* Bab 4 - &lt;br /&gt;
::* Bab 5 - &lt;br /&gt;
::* Ending Talk - &lt;br /&gt;
::* Penutup - &lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Kembali ke [[No Game No Life (Indonesia)|Halaman Utama]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>TLC AltTab</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=No_Game_No_Life_(Indonesia):Halaman_Pendaftaran&amp;diff=381069</id>
		<title>No Game No Life (Indonesia):Halaman Pendaftaran</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=No_Game_No_Life_(Indonesia):Halaman_Pendaftaran&amp;diff=381069"/>
		<updated>2014-08-13T07:04:26Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;TLC AltTab: /* Jilid 2 */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Untuk memperjelas prosedur pendaftaran:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*&amp;quot;Pertama Datang, Pertama Dilayani&amp;quot;: silahkan daftarkan bab yang ingin anda terjemahkan (cukup tanda tangani di samping bab yang ingin anda terjemahkan, tentu saja yang belum di ambil penerjemah lain) jika terdapat suatu bab (yang sudah di tanda tangani) lebih dari 3 bulan tidak ada update, silahkan kontak supervisor, mungkin pekerjaan dapat di alih tangankan&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Jumlah maksimum bab yang boleh anda daftarkan tidak boleh melebihi setengah dari sebuah jilid&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Jumlah penerjemah tiap jilid maksimal 2 (kecuali untuk cerita pendek yang tidak berhubungan antar bab, dengan kata lain, cuma dua orang yang boleh mengerjakan satu &#039;alur cerita&#039;)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Jumlah maksimal jilid yang boleh anda kerjakan dalam satu waktu adalah satu&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Ini bukan kontrak yang mengikat &amp;quot;Aku harus menyelesaikan yang sudah kudaftarkan&amp;quot;. Pilihan tergantung pada penerjemah dan dapat dinegosiasikan (termasuk yang anda daftarkan sendiri). Akan tetapi sebaiknya jika tidak mampu menyelesaikan/kesulitan sampai bagian tertentu dan merasa tidak sanggup menyelesaikan, harap lepaskan daftar nama anda dari seri tersebut, memberikan kesempatan bagi penerjemah lain yang tertarik untuk mengerjakannya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Daftar ==&lt;br /&gt;
=== Jilid 1 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*Prolog [[user:TLC_AltTab|TLC_AltTab]]&lt;br /&gt;
::*Bab 1 [[user:TLC_AltTab|TLC_AltTab]]&lt;br /&gt;
::*Bab 2 [[user:TLC_AltTab|TLC_AltTab]]&lt;br /&gt;
::*Bab 3 [[user:TLC_AltTab|TLC_AltTab]]&lt;br /&gt;
::*Bab 4 [[user:TLC_AltTab|TLC_AltTab]]&lt;br /&gt;
::*Epilog [[user:TLC_AltTab|TLC_AltTab]]&lt;br /&gt;
::*Penutup [[user:TLC_AltTab|TLC_AltTab]] 100 % finished&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Jilid 2 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*Opening [[user:Yusachi|Yusachi]] Sedang diterjemahkan 20%&lt;br /&gt;
::*Bab 1 [[User:NicoNeko|NicoNeko]]&lt;br /&gt;
::*Bab 2 [[User:AmaiGenso|AmaiGenso]]&lt;br /&gt;
::*Bab 3 [[User:KunWas|KunWas]]&lt;br /&gt;
::*Bab 4 [[User:Replayer|Replayer]]&lt;br /&gt;
::*Fake End [[User:Gou|Gou]]&lt;br /&gt;
::*Penutup [[User:Gou|Gou]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Jilid 3 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*Data Load [[User:TLC_AltTab|TLC_AltTab]]&lt;br /&gt;
::*Bab 1 [[User:TLC_AltTab|TLC_AltTab]]&lt;br /&gt;
::*Bab 2 [[User:TLC_AltTab|TLC_AltTab]]&lt;br /&gt;
::*Bab 3 [[User:TLC_AltTab|TLC_AltTab]]&lt;br /&gt;
::*Bab 4 [[User:TLC_AltTab|TLC_AltTab]]&lt;br /&gt;
::*True End [[User:TLC_AltTab|TLC_AltTab]]&lt;br /&gt;
::*Penutup [[User:TLC_AltTab|TLC_AltTab]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Jilid 4 ===&lt;br /&gt;
::*Pendahuluan  - [[User:MEsato Ariq|MEsato Ariq]] - Selesai&lt;br /&gt;
::*Start Ringan  - [[User:MEsato Ariq|MEsato Ariq]] - Penyuntingan&lt;br /&gt;
::*Bab 1 - [[User:MEsato Ariq|MEsato Ariq]] - Sedang Diterjemahkan 80%&lt;br /&gt;
::*Bab 2 - [[User:MEsato Ariq|MEsato Ariq]]&lt;br /&gt;
::*Bab 3&lt;br /&gt;
::*Bab 4&lt;br /&gt;
::*Interrupt End&lt;br /&gt;
::*Penutup&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Jilid 5 === &lt;br /&gt;
::*Normal Start - [[User:nasi_ayam|nasi_ayam]] - Terjemahan 100%&lt;br /&gt;
::* Bab 1 - [[User:nasi_ayam|nasi_ayam]] - Terjemahan 100%&lt;br /&gt;
::* Bab 2 - [[User:nasi_ayam|nasi_ayam]] - Terjemahan 13%&lt;br /&gt;
::* Bab 3 - - [[User:nasi_ayam|nasi_ayam]] - Terjemahan 0%&lt;br /&gt;
::* Bab 4 - &lt;br /&gt;
::* Never End -&lt;br /&gt;
::*Penutup -&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jilid 6===&lt;br /&gt;
::*Opening Talk&lt;br /&gt;
::* Bab 1&lt;br /&gt;
::* Bab 2&lt;br /&gt;
::* Bab 3 - &lt;br /&gt;
::* Bab 4 - &lt;br /&gt;
::* Bab 5 - &lt;br /&gt;
::* Ending Talk - &lt;br /&gt;
::* Penutup - &lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Kembali ke [[No Game No Life (Indonesia)|Halaman Utama]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>TLC AltTab</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User:AmaiGenso&amp;diff=380812</id>
		<title>User:AmaiGenso</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User:AmaiGenso&amp;diff=380812"/>
		<updated>2014-08-12T13:52:28Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;TLC AltTab: Created page with &amp;quot; What?  Should i fill this too?  Well, then.  You can call me...  Ji.&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;br /&gt;
What?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Should i fill this too?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Well, then.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You can call me...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ji.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>TLC AltTab</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User:Replayer&amp;diff=380811</id>
		<title>User:Replayer</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User:Replayer&amp;diff=380811"/>
		<updated>2014-08-12T13:51:33Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;TLC AltTab: Created page with &amp;quot; Just someone who love translating..  oh, i have my own light novel!  someone want to read it?  i want to publish it very soon--  here.  is it impossibble to me?&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;br /&gt;
Just someone who love translating..&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
oh, i have my own light novel!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
someone want to read it?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
i want to publish it very soon--&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
here.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
is it impossibble to me?&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>TLC AltTab</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User:Gou&amp;diff=380810</id>
		<title>User:Gou</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User:Gou&amp;diff=380810"/>
		<updated>2014-08-12T13:50:14Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;TLC AltTab: Created page with &amp;quot; Yoroshiku :))  Hai, i&amp;#039;m Gou. One of my onee-chan beloved imouto :))  Contact me on : watashiwagou@gmail.com  I&amp;#039;m a translator? yeah.  I follow my onee-chan~&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;br /&gt;
Yoroshiku :))&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hai, i&#039;m Gou. One of my onee-chan beloved imouto :))&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Contact me on : watashiwagou@gmail.com&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;m a translator? yeah.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I follow my onee-chan~&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>TLC AltTab</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User:TLC_AltTab&amp;diff=380808</id>
		<title>User:TLC AltTab</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User:TLC_AltTab&amp;diff=380808"/>
		<updated>2014-08-12T13:48:27Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;TLC AltTab: /* Description */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;br /&gt;
==ALT - TAB INFO==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Description===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hi, we&#039;re ALT TAB.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We would like to translate Light Novel series here.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We&#039;re TLC from Indonesia, and yeah we would like to translate LN from English to Indonesia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Having Question?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh yeah, uummm.. someone behind this account is one of our editor ---&amp;gt; but currently, he doesn&#039;t have any account here -_-&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Users Admin===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:*[[User:NicoNeko | NicoNeko]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:*[[User:KunWas | KunWas]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:*[[User:Gou | Gou]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:*[[User:Replayer | Replayer]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:*[[User:AmaiGenso | AmaiGenso]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* and then will be more of us..&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>TLC AltTab</name></author>
	</entry>
</feed>