<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="en">
	<id>https://www.baka-tsuki.org/project/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=Victorrama</id>
	<title>Baka-Tsuki - User contributions [en]</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://www.baka-tsuki.org/project/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=Victorrama"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Special:Contributions/Victorrama"/>
	<updated>2026-04-30T12:01:23Z</updated>
	<subtitle>User contributions</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.43.1</generator>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Zzhk&amp;diff=497547</id>
		<title>User talk:Zzhk</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Zzhk&amp;diff=497547"/>
		<updated>2016-07-27T05:19:11Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Victorrama: /* Chronicle Legion */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==Recent==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===General===&lt;br /&gt;
Hi zzhk I want to ask if you are going to pick up translating Campione again and posting somewhere other than BT. I&#039;m addicted to the LN but can&#039;t really learn a new language due to studies. It&#039;s just a question so I hope you don&#039;t feel too obliged but I&#039;m hoping you would.&lt;br /&gt;
:There is no picking up to speak of if the author isn&#039;t releasing any new volumes. His current focus seems to be on his newest series, [[Chronicle Legion]], of which 4 volumes have been released with the 5th coming April. --[[User:Zzhk|Zzhk]] ([[User talk:Zzhk#top|talk]]) 23:03, 9 March 2016 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hello! Just coming by to say Masou Gakuen HxH should be added to the Up-to-Date section of the navigation bar on the right.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Meiyaku no Leviathan===&lt;br /&gt;
Greek language has four cases: nominative (=ονομαστική), genitive (=γενική), accusative (=αιτιατική) and vocative (=κλητική). &lt;br /&gt;
1) Nominative is the case we use to answer to the question who or what. [Ο Τύραννος -&amp;gt; Οι Τύραννοι aka oi Tyrannoi (plural)]&lt;br /&gt;
2) Genitive is the case we use to answer to the question whose. [του Τυράννου -&amp;gt; των Τυράννων (Tyrannon)]&lt;br /&gt;
3) Accusative is the case we use to answer to the question whom or what.&lt;br /&gt;
4) Vocative is the case we use to call or address someone.&lt;br /&gt;
Theoretically you should use genitive, however I don&#039;t know how &amp;quot;Tyrannon&amp;quot; sounds to english speakers.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Wow, different plural forms depending on a noun&#039;s function in a sentence... Now that&#039;s something new to learn. On the other hand, I don&#039;t think loanwords need to replicate all of the grammar from the source language, so it seems like the nominative case would suffice. A quick search on Google shows people using Tyrannoi as the plural but not Tyrannon, so I guess that&#039;s the convention in English. Thanks for the Greek language tip! --[[User:Zzhk|Zzhk]] ([[User talk:Zzhk#top|talk]]) 23:37, 18 May 2016 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Seirei Tsukai no Blade Dance===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I was just wondering, but is the Volume 15 Epilogue missing for Seirei Tsukai? --[[User:TheSlyGuy|TheSlyGuy]] ([[User talk:TheSlyGuy|talk]]) 19:10 21/03/2016 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:What makes you think that every volume has to have an epilogue or that translators would be stupid enough to omit an entire epilogue by accident? Or would you like to ask why Volume 1 has no prologue? And clearly, there is no epilogue listed in the [https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=File:STnBD_V15_TOC.jpg table of contents] --[[User:Zzhk|Zzhk]] ([[User talk:Zzhk#top|talk]]) 08:24, 22 March 2016 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Chronicle Legion===&lt;br /&gt;
hai zzhk, I think that I&#039;m should gratefully on your work at first place, I was a translator alternatif league from Indonesia, and truly interested with this series because fanbase Campione, regarding this alternatif league.. may I translating to my league? actually, I have completed some translate chapters, and I want to upload it as soon as possible, but I&#039;ll wait your approval, thanks.. --[[User:Isko|Isko]] ([[User talk:Isko|talk]]) 17:38, 20 July 2016 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Please contact [[User:Victorrama|Victorrama]], who handles the Indonesian side of things on this site. --[[User:Zzhk|Zzhk]] ([[User talk:Zzhk#top|talk]]) 21:43, 20 July 2016 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ahh okay, but don&#039;t worry conserning about it, I&#039;ve contacted to them include Tony Yon too.. and usually their leave it to me, so I just asked your approval only, thanks anyway --[[User:Isko|Isko]] ([[User talk:Isko|talk]]) 13:31, 24 July 2016 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Someone called me? For Indonesian admin contact you can go to my talk page or Tony Yon or Arczyx [[User:Victorrama|Victorrama]] ([[User talk:Victorrama|talk]]) 05:19, 27 July 2016 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Archives==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===General===&lt;br /&gt;
Hi there. I&#039;d like to thank you for translating things here, I appreciate it. -IndexArcanum&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hey zzhk! Really wanted to thank you for the Campione! translations and the DxD summaries. Keep it up and have fun! [[User:Kira0802|Kira]] ([[User_talk:Kira0802|Talk]]) 05:24, 19 April 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yo Zzhk thank for translating Highschool DxD and Campione!, hopefully after completing of vol6 of Campione! you would do vols 3 and 4 :)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I am a new member to this and I hope I can help in translating. My first language is Chinese and then English. I am not really used to this so I hope you can teach me and allow me to help as I believe you are used to this. I hope to translate Campione! as it is one of my favourite novel. Thank you~ Cheers~ Kanziel~&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Welcome to Baka-Tsuki! It&#039;s always great to have enthusiastic new translators. Anyway, please read my response on Kadi&#039;s talk page.-[[User:Zzhk|Zzhk]] ([[User talk:Zzhk#top|talk]]) 08:14, 1 October 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hello, Kanziel again. Sorry to bother you again but I am very new to all these so I hope you can introduce me to some old members (especially Chinese and English translators) who can teach me, and recommend me to Chinese-English projects. Thank you. Cheers~ Kanziel~&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You should contact [[User:Kira0802|Kira0802]] who is a nice and friendly guy who also translates from Chinese, reads tons of novels, and has involved himself with many projects. He&#039;s also very willing to help others edit and proofread their work. -[[User:Zzhk|Zzhk]] ([[User talk:Zzhk#top|talk]]) 09:52, 1 October 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I would like to express my appreciation for your translations and at the same time give my praise for the way you handle the incorrect random edits from other users. You revert the edits and calmly explain the reasons for that. I learn a lot just from those remarks. Thank you. -[62.28.67.45] 18:52, 25 February 2013‎&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I love you Zzhk :3 [[User:All Nighter94|All Night]] ([[User talk:All Nighter94|talk]]) 09:40, 5 March 2013 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
hey can you please tell me how to be a translator -[[User:‎Shams1996|Shams1996]] 12:12, 17 April 2013&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Go learn an additional language. Read a book you enjoy in the new language. Rewrite its contents in your original language and share it. Everybody wins. -[[User:Zzhk|Zzhk]] ([[User talk:Zzhk#top|talk]]) 08:51, 17 April 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;m here to recommend a good book I just read. It is a ln titled &amp;quot;Anuvis!&amp;quot; it deals with gods but more specifically ancient Egypt. i hope you get the time to read it. XD --[[User:SirEatALot|SirEatALot]] ([[User talk:SirEatALot|talk]]) 08:42, 15 May 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hello zzhk. I really appreciate your hard work for translating the light novels in here. You are really fast in work and I&#039;m really happy everytime when there is an update for the series you&#039;re working. Keep rolling!--[[User:Tandra|Tandra]] ([[User talk:Tandra|talk]]) 05:22, 28 June 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
hello. i am just wondering what is a good english equivalent name of ポコ. --[[Special:Contributions/182.173.207.30|182.173.207.30]] 05:52, 27 May 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Maybe this will help? &lt;br /&gt;
:コ : 個(P); 箇 【こ(P); コ】 (ctr) (1) counter for articles; (2) (usu. 個) counter for military units; (3) individual; (P); ED --[[Special:Contributions/171.207.40.140|171.207.40.140]] 06:17, 27 May 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Without any context, all I can say is that ポコ reads &amp;quot;Poco&amp;quot; or something similar to that. --[[User:Zzhk|Zzhk]] ([[User talk:Zzhk#top|talk]]) 07:38, 27 May 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thanks so much for your lightning fast translations kami sama [[User:Kirito|Kirito The Black Swordsman]] ([[User talk:Kirito|talk]]) 23:08, 9 August 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thanks for translating! --[[User:Kai Ran|Kai Ran]] ([[User talk:Kai Ran|talk]]) 13:44, 13 August 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hey I just wanted to share this link with you. http://grammar.ccc.commnet.edu/grammar/possessives.htm  &lt;br /&gt;
It&#039;s your translation so it&#039;s your decision. Grammatically both are equal. - Tasear&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:‎My point is that Multipartite&#039;s edit wasn&#039;t wrong. The rule-of-thumb would be adding &amp;quot;&#039;s&amp;quot; to singular nouns even if they end in &amp;quot;s&amp;quot; to reflect how it is pronounced. Anyway, if you pay attention, I already reworded the sentence to avoid the possessive. --[[User:Zzhk|Zzhk]] ([[User talk:Zzhk#top|talk]]) 00:00, 18 November 2013 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
that being said,if you could look at harem serie more worthy of your talent such as oda nobuna and madan no ou to vanadis-netheir Stnbd or campione can compare to the latter;i think almost everyone who read vol.1-5 must feel the same,as there is no better illustrations than oda nobuna&#039;s,but i&#039;m off-topic again,sorry. -[78.232.53.234] 01:01, 16 March 2013 (CDT) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:hopefully zzhk sama would translate oda nobuna for his future project.. thanx for your great translation on stnbd and campione -[180.178.96.86] 01:01, 16 March 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:can you translate oda nobuna for us after you done with stnbd... plis i beg you sincerely sir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::Sorry, I&#039;m not really interested in the Sengoku Jidai (Warring States) setting. -[[User:Zzhk|Zzhk]] ([[User talk:Zzhk#top|talk]]) 08:44, 17 March 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
thanx for the reply sir zzhk if you&#039;re not interested in oda nobuna... how about if i petition for rental magica&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thank you Zzhk for your wonderful work, Well if we are talking about interest i think &amp;quot;hagure yuusha no estetica&amp;quot; might be a good choice because it has every component of LN sir Zzhk had worked on so far.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
by any chance sir zzhk, do you interested with mahouka kouko no rettousei??&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Well dear sir, since you&#039;re probably prioritizing C3 and other projects, I would like you to consider Seikoku no Ryuu Kishi to translate in the near future, well it&#039;s good *shrugs* but it&#039;s up to you. Thanks either way if you think it or not.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Just wondering if you&#039;d consider picking up Seikoku no Ryuu Kishi or Tsurugi no Joou to Rakuin no Ko as another project since i love your work. We get quality releases and it is in a relatively suitable time period as well compared to some other translators.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
hi...first of all i want to thak yo for all of your translation, like for campione, cxcxc, silver cross, for me and other that dont read moon rune it a godsend to be able LN...anyway....may i suggest a LN to pick up? since you like campione, i wonder if you also like strike the blood since its pretty similar, i have watched the anime, its quite good, even though many said many thing have been butchered from the anime...thx...please consider it...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Zzhk if you consider take project again can you try and give some love translate Hyouketsu Kyoukai no Eden ,which already completed and you can translate in your own pace,hope you consider Hyouketsu. [[User:Yasew|Yasew]] ([[User talk:Yasew|talk]]) 22:35, 03 Mei 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
First off, thanks for the TL&#039;s of STnBD and Campione. I enjoy both. Once you finish your current projects, and if you are thinking of taking on a new project afterwards, please consider Hataraku Maou-sama or Hyouketsu Kyoukai no Eden. --[[User:AnimeFan9001|AnimeFan9001]] ([[User talk:AnimeFan9001|talk]]) 22:51, 14 May 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
hi man thx for the amazing translations &amp;quot;There&#039;s really not much to say. I hope my work speaks for itself.&amp;quot; yeah you can bet it does, hope you are enjoyng your vacations (im guessing you are because you are kinda MIA and in your page there is none &amp;quot;in preogress&amp;quot;) anyway, hope you reintegrate after a good rest and finish C3 so i can read it complete (i actually havent read it, didnt really thinks it is going to be interesting but since you are translating it, it should be worth)&lt;br /&gt;
P.D. sorry for the bad english -.- still learning --[[User:renextronex|renextronex]] ([[User talk:renextronex|talk]]) 05/22/2014&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
a lot for september eh? what will you do first? [[User:renextronex|renextronex]] ([[User talk:renextronex|talk]]) 08/12/2014&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hi! Thank you so much for the amazing translations. I know you don&#039;t take suggestions, but I&#039;ll give one anyways in hope your attitude has changed in the last year. Try reading Mokushiroku Arisu. Even if you don&#039;t decide to help translate it, the plot should be an extremely enjoyable read. [[User:Futon Lord|Futon Lord]] ([[User talk:Futon Lord|talk]]) 10/5/2014&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
could you please translate tasogare iro no uta tsukai.its a great ln but unfortunately the translators are missing since october last year.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Sorry to disappoint you all, but I&#039;m currently not taking any project suggestions. -[[User:Zzhk|Zzhk]] ([[User talk:Zzhk#top|talk]]) 18:40, 10 April 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hi, thanks for translating blade dance. I would like to ask a favour, on the shinmai maou Feedback forum some one posted a Chinese --&amp;gt; English translation of the V3 prologue, could you give feedback on how well it was translated? [[User:Lifeman120|Lifeman120]] ([[User talk:lifeman120|talk]]) 03/25/2015&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Sorry, checking someone else&#039;s translation is even more work than translating it yourself and I don&#039;t have the time for that. --[[User:Zzhk|Zzhk]] ([[User talk:Zzhk#top|talk]]) 17:07, 23 April 2015 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hi, Timo here. I didn&#039;t know about this until your edit, but all the OreShura Chinese translations are done by SPP? All the old chapters are credited to RenLeiPi ._. --[[User:Timo|Timo]] ([[User talk:Timo|Timo]])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Take Volume 8 for example:&lt;br /&gt;
 台版 转自 轻之国度&lt;br /&gt;
 扫图：任雷劈&lt;br /&gt;
 录入：任雷劈&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&amp;quot;台版&amp;quot; means that it was taken from the official Taiwanese publisher&#039;s version. &amp;quot;录入&amp;quot; is also a telltale sign that the text was transcribed/OCR&#039;d from the Chinese book rather than fan translated. Fan translations would be marked as &amp;quot;网译版&amp;quot; instead (which is what you see for Volume 9). Oreshura does have fan translations, but the way Wenku does things is that they replace fan translations with official translations as soon as the latter becomes available. --[[User:Zzhk|Zzhk]] ([[User talk:Zzhk#top|talk]]) 13:59, 4 September 2015 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Leviathan of the Covenant===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thank you for translating Leviathan of the Covenant. I hope you won&#039;t abandon it.&lt;br /&gt;
Just wanted to add a line to thank you for your translations, I really appreciate it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I was just wondering if you&#039;re interested in having an editor for Leviathan of the Covenant ( 盟約のリヴァイアサン ) ?&lt;br /&gt;
-[[User:Hendricksen-sama|Hendricksen-sama]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Feel free to edit and if your contributions turn out to be beneficial, your name will be added automatically to the editor&#039;s list. But no, I&#039;m not particularly looking for editors. --[[User:Zzhk|Zzhk]] ([[User talk:Zzhk#top|talk]]) 17:07, 23 April 2015 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I was thinking of joining the editing team for this series if it interests me, chances are it will since I tend to like the LN&#039;s you translate. Just wanted to let you know before hand since you&#039;re suppose to get permission and all before joining a project. [[User:DarkeKyuubi|DarkeKyuubi]] ([[User talk:DarkeKyuubi|talk]]) 22:24, 1 June 2015 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hi there. My username is shadowmaster850 and I was looking at the Leviathan of the Covenant Light novel and saw that there were no editors. So would it be possible to help out?--[[User:Shadowmaster850|Shadowmaster850]] ([[User talk:Shadowmaster850|talk]])‎&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In the following line of Leviathan v2c3, it felt as though it might have been intended to be &amp;quot;without the slightest scratch&amp;quot;? --[[User:Cthaeh|Cthaeh]] ([[User talk:Cthaeh|talk]]) 22:51, 16 August 2015 (UTC)&lt;br /&gt;
:-&amp;quot;However, the silver-white dragon scales remained lustrous and dazzling, with the slightest scratch on them...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Thanks, you&#039;re right, should be &amp;quot;without.&amp;quot; Looks like a typo there. --[[User:Zzhk|Zzhk]] ([[User talk:Zzhk#top|talk]]) 05:42, 17 August 2015 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Campione!===&lt;br /&gt;
Thanks a lot for translating &#039;&#039;Campione!&#039;&#039;. It&#039;s a very interesting series and I have a lot of fun reading it. --[[User:MaerisCrisis|MaerisCrisis]] 10:10, 30 April 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Good job on volume 2, hope to be able to cooperate with you on more volumes haha, anyway your english is good, as far as i can tell there is little for us editors to fix.[[User:Fallen3dge|Fallen3dge]] 19:36, 2 May 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hi! I really enjoy Campione. Thank you for the fast translation! [[User:Xenocross|Xenocross]] 20:52, 2 May 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
Hey there i &#039;&#039;&#039;Zzhk&#039;&#039;&#039; was just wondering if you could give me a summary on the series and if its anything similar to &amp;quot;High School DxD&amp;quot;? --[[User:Angels Requiem|Angels Requiem]] 15:45, 3 May 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Well, it&#039;s a harem-like story with a mixed mythological setting plus a protagonist who isn&#039;t useless.  There is an overview on the main page, and I suggest just reading the first two translated volumes to see if you like the feel. --[[User:Zzhk|Zzhk]] 21:48, 3 May 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thank you for your efforts on translating Campione.. I really enjoy it... :)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thanks for the hard work on Campione! Any chance of vol 6? :P [[Special:Contributions/218.186.17.241|218.186.17.241]] 22:29, 12 May 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Eventually, probably... --[[User:Zzhk|Zzhk]] 21:17, 13 May 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
+1 to the list of people who appreciate your work. Thanks for the efforts. --[[User:Lighthalzen|Lighthalzen]] 03:27, 28 June 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Awesome man! I hope you do Volume 6 too. Thanks for the hard work!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thank you again for your translations on Campione. Any chance on going back and doing the missing parts for Vol 4?.. thanks&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Well, Volume 4 is already summarized on jCafe by Kadi so it&#039;s not really a priority.  I&#039;d be more inclined to do 6 and 7 first. --[[User:Zzhk|Zzhk]] 09:30, 2 July 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wow thanks for Raptor form speed in translating volume 5. And I&#039;m happy that you register vol6. [[User:Xenocross|Xenocross]] 09:42, 2 July 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thank you for your speed translations on Campione!. I hope you will keep translating it ^^--[[User:LSwRl|LSwRl]] 16:56, 23 July 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
THANKS  A LOOOOT You are my hero! You, [8th King]-sama !!! PLease finish this 4 ASAP, then please do Vol 6 like blitzkrieg wirting!! I am deeply attached for these series! [[User:Sylkud]] 12:13, 25 Jul&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:vol.4 is being translated by florza. And, don&#039;t rush the translator. --[[User:Rock96|Rock96]] 11:54, 25 July 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thank you very much for translations I really enjoy them KEEP UP THE GOOD WORK&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hi zzhk! Thank you for your Campione translations. Thanks for your hard work! I made an account just to say, thanks. Also, Great job on v7 ch 5 part 4. Your translations make my days. Thanks always for quick and great translations. Mokata&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thank you. Appreciate the help. Cheers~ Kanziel~ [[User:Kanziel|Kanziel]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hi zzhk, I remember you sent a message to me a few weeks ago about doing the Luo Hao sections for Vol 12 (Ch.5 part 2,3 I believe) and I just wanted to send a reminder and confirm that this is still the case so we avoid any repeat translations. If you do change your mind please let me know.[[User:Thatsjustpeachy|Thatsjustpeachy]] ([[User talk:Thatsjustpeachy|talk]]) 02:39, 9 October 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Do you need the parts to continue? How do you want me to send them to you? --[[User:Zzhk|Zzhk]] ([[User talk:Zzhk#top|talk]]) 03:15, 9 October 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::I don&#039;t need the translated parts to continue since I&#039;m going to translate around it and just read through the parts you are translating in Chinese. You can translate them whenever you have the time since I&#039;m not releasing the volume till everything is caught up so there is a lot of time. When you are done you can send your part to me through email and just send me a message through Animesuki or if you see me on irc to let me know you have done so. I assume that since I&#039;m uploading the majority at once this will be more convenient. Let me know if this is ok with you.[[User:Thatsjustpeachy|Thatsjustpeachy]] ([[User talk:Thatsjustpeachy|talk]]) 03:55, 9 October 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::Sure, no problem, I&#039;ll email you. --[[User:Zzhk|Zzhk]] ([[User talk:Zzhk#top|talk]]) 05:01, 9 October 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thanks for the fast translations of Campione. [[User:Bilagaana|Bilagaana]] ([[User talk:Bilagaana|talk]]) 00:53, 22 October 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thanks zzhk for your speedy translations. I just now read 1st part and here you are updating the 2nd one.  :D  --[[User:Chancs|Chancs]] ([[User talk:Chancs|talk]]) 22:55, 16 November 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Good day sir, many thanks for your work. Did you take over vol 8 chap 2 from Kadi? ~([[User talk:Ghost|talk]])  7:27, 03 December 2012 (GMT + 8)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Zzhk banzai!!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hi Zzhk, curious what you are planning to do once you finish vol 13? Got a new project lined up? :) Thanks again for all the translations you have done. --[[User:Bilagaana|Bilagaana]] ([[User talk:Bilagaana|talk]]) 12:47, 2 January 2013 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Who knows? We&#039;ll see. Thank you for reading. --[[User:Zzhk|Zzhk]] ([[User talk:Zzhk#top|talk]]) 19:09, 2 January 2013 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
First off i would like to say thanks so much for your translations on Campione, such consistent updates at that, you have been awesome :D, i was wondering though that since it seems thatsjustpeachy won&#039;t translate volume 12, will you pick it up instead? --[[User:Black Swordsman825|Black Swordsman825]] 23:38, 4 January 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:I&#039;m sure it&#039;s a joke, so just be patient. --[[User:Zzhk|Zzhk]] ([[User talk:Zzhk#top|talk]]) 19:24, 4 January 2013 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thanks a lot for translating Campione, your translations are of pretty high quality, and i also got a question for you. While i was reading Campione i noticed that Godou is called Godoh by his cousin Koidzuki Sakura, is that translators own interpretation or is it Sakura&#039;s own accent? --[[User:Silver Horn|Silver Horn]] ([[User talk:Silver Horn|talk]]) 16:23, 16 January 2013 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Certain characters such as Annie Charlton, Pandora and Sakura&#039;s speech uses katakana instead of kanji for Godou&#039;s name. In other works, katakana is sometimes used when a foreigner speaks to emphasize their accent, but a foreign accent shouldn&#039;t apply here since Sakura is Japanese, Pandora is a goddess and Annie is a Campione. So all we know is that their pronunciation is different, but there is no indication as to how it is different.--[[User:Zzhk|Zzhk]] ([[User talk:Zzhk#top|talk]]) 17:41, 16 January 2013 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hello Zzhk, thanks for the Campione! translations but when will you continue translating volume 13? I can&#039;t wait!  - [[User:Blackie|Blackie]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I think he will resume translation when volume 12 is finished &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Check his contributions, he is translating various other LN while he waits for 12 to be finished. He recently finished C3 Vol 1. --[[User:Bilagaana|Bilagaana]] ([[User talk:Bilagaana|talk]]) 17:24, 26 January 2013 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For BR SS 01, one of the illustrations is missing, was that the case originally, or did it get misplaced? &lt;br /&gt;
Thanks for doing the SS. --[[User:Bilagaana|Bilagaana]] ([[User talk:Bilagaana|talk]]) 20:54, 15 January 2013 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Ask [[User:Denormative|Denormative]]([[User talk:Denormative|talk]]), he&#039;s the one who uploaded the illustrations and created the page. --[[User:Zzhk|Zzhk]] ([[User talk:Zzhk#top|talk]]) 21:10, 15 January 2013 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
if i may ask,when do you intend to come back to us to finish vol.13?&lt;br /&gt;
remember that like for the prodigal son,we will welcome you back anytime,in spite of your repetead infidelity(STnBD and so on).&lt;br /&gt;
my apologies if this is no the place to ask that.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:My guess would be after Vol 12 is done. --[[User:Bilagaana|Bilagaana]] ([[User talk:Bilagaana|talk]]) 10:54, 1 March 2013 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:How do you even know if I haven&#039;t already finished V13 already? --[[User:Zzhk|Zzhk]] ([[User talk:Zzhk#top|talk]]) 11:54, 2 March 2013 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I would like to be the first one to say thats for continuing on the next volume. I love your work. --[[User:Tasear|Tasear]] ([[User talk:Tasear|talk]]) 04:35, 20 January 2014 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hi again zzhk!!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
I was reading vol 14 ch 3 where I found this:&lt;br /&gt;
 &amp;quot;It&#039;d be wonderful if it were limited to that. But no, in addition to that place, even more worlds can be reached. More than anyone else, &lt;br /&gt;
 Aisha-neesan is the most troublesome Campione among the seven.&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Could &#039;seven&#039; here mean that Raffaello considers Godou as not-so-explosive as compared to others, or is it &#039;rest of the seven&#039;, or just a typo :P ?  Thanks  --[[User:Chancs|Chancs]] ([[User talk:Chancs|talk]]) 07:59, 25 June 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:It&#039;s seven because there are seven Campiones and Aisha is the most troublesome of them all. That&#039;s all there is to it. --[[User:Zzhk|Zzhk]] ([[User talk:Zzhk#top|talk]]) 08:30, 25 June 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Huh... Aren&#039;t there 8. The volume name is such. *Is the question a spoiler?* --[[User:Chancs|Chancs]] ([[User talk:Chancs|talk]]) 08:43, 25 June 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:No, Aisha is the seventh and last one known at the time that was said. The eight one mentioned in the volume name is kind of special therefore Raffaello doesn&#039;t know anything about him. You&#039;ll understand in the following chapters. [[Special:Contributions/90.32.116.51|90.32.116.51]] 11:11, 25 June 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A bit new at editing and only half-decent at grammar, browsing through while reading. Forgot that hyphens and dashes were different, I&#039;ll stick to things I know for sure. Thanks and sorry for causing some problems. [[User:Zekeinferno|Zeke]] ([[User talk:Zekeinferno|talk]]) 12:43, 8 August 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hi, I was wondering if I could join the Campione! editing team. Thanks! [[User:Mikawa|Mikawa]] ([[User talk:Mikawa|talk]]) 19:14, 14 August 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I am translating Campione! to Brazilian Portuguese, no problem, right?&lt;br /&gt;
It is my first project in Baka-Tsuki, and I&#039;m going effort to maximum&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
PS: In Spanish translation, they put &amp;quot;European countries&amp;quot;, so I thought it was right. Sorry for the misunderstanding.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[User:DarkFlameMaster|DarkFlameMaster]] ([[User talk:DarkFlameMaster|talk]])  14:56, 29 July 2015 (GMT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Go ahead, but make sure you credit your source (e.g. English translation at Baka-Tsuki or whatever you&#039;re using). &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:In general, projects on Baka-Tsuki in other languages are translated from the English version in the first place, so it makes zero sense to use the alternative language derivative version as a reference to &amp;quot;fix&amp;quot; its source. Of course, the safest way is to check the original Japanese source (or ask someone to help you check) rather than assume.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:I didn&#039;t translate Volume 1, but please feel free to point out anything that you don&#039;t understand or agree with.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Good luck! --[[User:Zzhk|Zzhk]] ([[User talk:Zzhk#top|talk]]) 02:14, 30 July 2015 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I am new to B-T(well not really, new to contribute)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I was wondering if I could help you in making pdf/epub or any other format of the LNs in Campione! series.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Are there any specifications and such? can i get in on the project?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Shadow~wolf&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Not really, there is no &amp;quot;in on the project&amp;quot; per se. People simply volunteer by making [{{SERVER}}/forums/viewtopic.php?f=63&amp;amp;t=5221 PDFs] or [{{SERVER}}/forums/viewtopic.php?f=63&amp;amp;t=5004 EPUBs] and posting them in the relevant thread or [{{SERVER}}/forums/viewforum.php?f=73 forum].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:As for specifications, you can look at what other people have made in the past but you&#039;re not required to follow them. I suppose it would be basic courtesy to have a page acknowledging Baka-Tsuki and the translator(s), so that&#039;s common practice. Otherwise, it&#039;s your creation so do whatever you like.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:In any case, until a new volume of Campione! becomes available, there won&#039;t be any pressing need for PDFs, EPUBs or the like in the meantime. --[[User:Zzhk|Zzhk]] ([[User talk:Zzhk#top|talk]]) 10:15, 13 August 2015 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Editing====&lt;br /&gt;
Hi, sorry about the edit for &amp;quot;just deserts&amp;quot; :p, I would like to express my thanks for your efforts to translate Campione. I wish you all the best in your future efforts at translating and of course, other stuff XD.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Don&#039;t worry about it, it&#039;s just that if more than one person was confused enough to edit it, there must have been many more who just didn&#039;t act on it. --[[User:Zzhk|Zzhk]] 17:33, 10 May 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I changed the &#039;impotence&#039; in &#039;Anger at the circumstances taking her away from him, and anger at his own impotence.&#039; from volume 5, chapter 6 to &#039;incompetence&#039;, just an fyi in case it was a TL error. --[[User:Florza|Florza]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:It&#039;s fine, I saw it already, no objections.  Impotence, incompetence, inability to do anything, powerlessness, it&#039;s all the same to me. --[[User:Zzhk|Zzhk]] 01:50, 4 August 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::To most people it has a very different meaning though :P Also, &#039;&amp;quot;Don&#039;t be bound by hierarchy, and devote myself to onii-sama... Yes, that&#039;s idea.&amp;quot;&#039; from Volume 6 Chapter 4, is it meant to be &#039;idea&#039;?  -- [[User:Florza|Florza]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::haha, you mean the sexual connotation?  Anyway, would you prefer concept or principle instead of idea?  --[[User:Zzhk|Zzhk]] 22:24, 4 August 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::::Yeah. I reread it once or twice thinking, &#039;wtf? why is Godou worried about his ED at this time? does he have ED?&#039;. But about the &#039;idea&#039; thing, I think it&#039;s a grammar thing. &#039;that&#039;s&#039; doesn&#039;t go with &#039;idea&#039; at least for normal speech. not sure about the original meaning though. -- [[User:Florza|Florza]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::::Actually, looking more closely, I see what&#039;s missing, it&#039;s just a typo.  It should be &amp;quot;that&#039;s &#039;&#039;the&#039;&#039; idea.&amp;quot; --[[User:Zzhk|Zzhk]] 00:17, 5 August 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hi there. While editing I am having some confusion regarding what to keep in caps and all. For example: &amp;quot;king&amp;quot;, &amp;quot;lord&amp;quot;, &amp;quot;god&amp;quot;, &amp;quot;cult lord&amp;quot; and such. I believe that since all of them represents some position in this world&#039;s society they should be in caps. Just as same to ours &amp;quot;President/Prime Minister/Minister&amp;quot; and such. Please suggest further on this matter. --[[User:Chancs|Chancs]] ([[User talk:Chancs|talk]]) 16:52, 11 August 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:They should be in lower case when used as a noun, capitalized when used as a term of address.  Lord and God are only capitalized for God from the Bible, so there is no need to capitalize phrases like &amp;quot;my lord&amp;quot; or &amp;quot;abc is a god&amp;quot; though &amp;quot;Lord XYZ&amp;quot; would need to be capitalized since it&#039;s a term of address.  Similarly, king should only be capitalized when it is a specific title, such as &amp;quot;King Kusanagi.&amp;quot;  Stuff like &amp;quot;as a king you should blah blah blah...&amp;quot; or &amp;quot;the king jumped up and down&amp;quot; should not be capitalized.  It does get a bit subtle with statements like &amp;quot;George V is one of the kings of Britain&amp;quot; where &amp;quot;kings&amp;quot; is being used as a general noun, versus &amp;quot;George V is King of Britain&amp;quot; where &amp;quot;King of Britain&amp;quot; is a specific title.  As for &amp;quot;cult leader,&amp;quot; it would follow the same pattern as for &amp;quot;king&amp;quot; though I wouldn&#039;t be opposed to capitalizing all intances of it since it&#039;s not that usual a term. --[[User:Zzhk|Zzhk]] ([[User talk:Zzhk#top|talk]]) 19:28, 11 August 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Actually that was me who edited the terminology page. The furigana is indeed Ocelot for &#039;Jaguar&#039;. - [[User:Florza|Florza]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Which volume did you see it? Volume 6 Page 42 is unambiguously ジャガー -[[User:Zzhk|Zzhk]] ([[User talk:Zzhk#top|talk]]) 06:10, 1 September 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::V7 Page 163. - [[User:Florza|Florza]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::Ah, so it&#039;s the author who changed his mind. Anyway, I&#039;ll bring it up in the Terminology thread. --[[User:Zzhk|Zzhk]] ([[User talk:Zzhk#top|talk]]) 06:32, 1 September 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sorry. Was not knowing about the original texts. But how to know that those were the original thoughts? I simply took those as a remark on Erica&#039;s strength. --[[User:Chancs|Chancs]] ([[User talk:Chancs|talk]]) 02:43, 4 September 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Florza uses italics, but I find it unnecessary... After all, there is no such formatting in the original text, and certain lines can be interpreted as either thoughts or third person narration because there is no explicit subject. Unless you have doubts about a translator&#039;s ability to use English pronouns properly, I&#039;d suggest refraining from making these sorts of changes directly, and raise the issue on Talk pages instead. --[[User:Zzhk|Zzhk]] ([[User talk:Zzhk#top|talk]]) 02:54, 4 September 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Spirit body is correct for that kanji. However, naming issues arise when connected with other kanji. - [[User:Florza|Florza]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Well, it&#039;s not like the combination arose by coincidence. It&#039;s highly unsatisfactory for the translation to change completely when the subject is still the same thing. Could you elaborate on what you consider to be naming issues? --[[User:Zzhk|Zzhk]] ([[User talk:Zzhk#top|talk]]) 23:35, 6 September 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::I&#039;m sure that if you found &#039;God and Godslayer&#039; to be awkward, &#039;spirit power of spirit body separation&#039; would seem pretty awkward as well, right? Wait, has the term been translated in previous volumes yet? - [[User:Florza|Florza]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::Where does that phrase occur? In that particular case, it could be simplified to &amp;quot;power of spirit body separation&amp;quot; without much loss in meaning. &amp;quot;Spirit body&amp;quot; and its separation and detachment already appeared in Volume 6 with Princess Alice&#039;s introduction. Personally, I don&#039;t think they&#039;re actual terms per se since detachment and separation seem to be used as synonyms for the same phenomenon. --[[User:Zzhk|Zzhk]] ([[User talk:Zzhk#top|talk]]) 00:18, 7 September 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::::Think I&#039;ll go with the horizontal stare decisis here for now. Although, as 幽体分離 and other 4 character kanjis are usually move names (Even without brackets), I feel that &#039;spirit body separation&#039; is somewhat lacking. - [[User:Florza|Florza]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Zzhk!  Amazing job!  Question/comment - In V7C6 Part 3, there&#039;s two things that are confusing: 1) &amp;quot;Then Godou proceeded to compose spell words caused strong wind to blow. The destructive gales pinned down the giant monkeys, immobilizing them.&amp;quot; -&amp;gt; Is it Godou or is it Ena that is doing that?  Godou at this point already appears to be using 2 incarnations and is also using some wind spell? and 2) This and the very next section also mentions 6 giant monkeys they are also fighting.. but there has been no mention of Sun Wukong summoning any monkeys at all at this point [[User:Wilhelmson|Wilhelmson]] ([[User talk:Wilhelmson|talk]]) 16:17, 10 September 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:On further inspection, there was a typo: mismatched comment tags which hid away a fair chunk of text. It should make a lot more sense now. Thanks for pointing it out! --[[User:Zzhk|Zzhk]] ([[User talk:Zzhk#top|talk]]) 09:51, 7 September 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sorry, didn&#039;t know if those tense change would significantly alter the meaning.  Since everything was in past tense, I couldn&#039;t tell from just reading the order of occurrence for some of the events.--[[User:Mane|Mane]] ([[User talk:Mane|talk]]) 10:41, 8 September 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I got permission to change the text aside from the tenses.  Can I reverse your undo so I can change the tense back to past tense?  I don&#039;t have a copy of my past changes to work with.--[[User:Mane|Mane]] ([[User talk:Mane|talk]]) 11:27, 8 September 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:[http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Campione!%3AVolume_5_Prologue&amp;amp;diff=186740&amp;amp;oldid=174273 Here] are all your changes, highlighted. --[[User:Zzhk|Zzhk]] ([[User talk:Zzhk#top|talk]]) 12:02, 8 September 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I make my ePUBs manually; the use of &amp;lt;nowiki&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;&amp;lt;/nowiki&amp;gt; rather than triple apostrophes makes it easier (for me, and maybe others) to convert the text into html/xhtml.  The same would be true of double apostrophes and the &amp;lt;nowiki&amp;gt;&amp;lt;i&amp;gt;&amp;lt;/nowiki&amp;gt; tag.  I&#039;ve made the mistake of equating double apostrophes with quotation marks (and then replacing all of them).  I have a question about line 65 in volume 5 chapter 2.  There is a line break between two sentences that appears to be spoken by the same character, and there is no quotation marks around the second &amp;quot;part.&amp;quot;  Could you check if there is a typo in that line?--[[User:Mane|Mane]] ([[User talk:Mane|talk]]) 07:07, 10 September 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:I allowed myself to fix it. LNs sometimes have that weird way to throw thoughts into the middle of the narrative.--[[User:Kadi|Kadi]] ([[User talk:Kadi|talk]]) 07:27, 10 September 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I think you said something about this before but forgot the answer; do you prefer the use of double dashes —— or just the one — ? Use of complete dashes looks better than -- in any case but it might be too long :S --[[User:Drowzycow|Drowzycow]] ([[User talk:Drowzycow|talk]]) 15:09, 30 September 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Use a single em-dash (—), thanks! --[[User:Zzhk|Zzhk]] ([[User talk:Zzhk#top|talk]]) 17:59, 30 September 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
What&#039;s the difference between a housekeeper and grand chamberlain?  Since here, Liliana at one stage calls herself as later while at some place with the former term. Or is it just for the sake of a long term repeating again and again. ?  --[[User:Chancs|Chancs]] ([[User talk:Chancs|talk]]) 05:42, 18 October 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:She uses different words on different occasions. Housekeeper is actually butler(執事), but I wanted to use something more gender neutral. Grand Chamberlain is 侍従長 as noted in the Terminology page. -[[User:Zzhk|Zzhk]] ([[User talk:Zzhk#top|talk]]) 05:48, 18 October 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sorry, I did not know about &amp;quot;god is only capitalized when referring to the Abrahamic deity of Christianity&amp;quot;. I thought that proper nouns were supposed to be capitalized. However, I saw that you reversed some of my other edits; I just noticed some small errors like realized, analyzing, and syncretized are spelled with a z not an s. Also, honorable, color, and a few more words had a u in the spelling that should not be there. I just wanted to help proofread and contribute to this wonderful site. Please let me know of anything else in the future. --[[Kohaku_sora]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Gods and goddesses are common nouns, not proper nouns. And no, miko is not a proper noun either, it&#039;s just a common noun like priestess. Hime-Miko, on the other hand, is a title. Given that I don&#039;t have time to look at every single change, I&#039;d rather keep minor American/British spelling inconsistencies (which are not exactly errors per se) than have something blatantly incorrect. -[[User:Zzhk|Zzhk]] ([[User talk:Zzhk#top|talk]]) 17:52, 3 February 2013 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I feel like I can&#039;t tell you enough about how grateful I am for your translations. I am certainly grateful for each section that you complete. Thank you for spending your time to do these translations. It is a honor to read your work [[User:Tasear|Tasear]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hello, I&#039;ve seen an edit you&#039;ve made recently, and I want to confirm this, so I won&#039;t make this mistake myself. In this recent edit, &amp;quot;Though, I kind of doubt it.&amp;quot; is changed back to &amp;quot;Though I kind of doubt it.&amp;quot; &#039;Though&#039;, as I&#039;ve learnt, can be used either as a conjunction or an adverb. When it functions as a conjunction, it should be connected to the previous sentence with a comma, for example: &amp;quot;I know what you mean, though I&#039;m skeptical of the usage&amp;quot;; when it functions as an adverb, a comma after &#039;though&#039; should be added like any other adverb, for example: &amp;quot;Though, I&#039;m skeptical of the usage&amp;quot; or &amp;quot;I&#039;m skeptical of the usage, though&amp;quot;, in which the latter seems more common. In your edit, I believe you want the &#039;though&#039; in your sentence to function as a conjunction instead of an adverb; however, when the sentence is not connected to the previous sentence (where I see it&#039;s rather difficult to do so), it becomes a fragmented sentence. Fragments can stand in modern writings, but I believe refraining from fragments and aiming for complete sentences are what one should pursue.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
To reiterate myself, I don&#039;t mean to charge into your project or translation, I just want to confirm the usage of some words, as I&#039;m seeing a lot of mistakes in my own stuff. and I&#039;m also trying to improve myself as well. - Pudding321&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:For that particular sentence, I thought of it as a verbal afterthought that one might append to the previously spoken sentence. I suppose preceding it with a dash or ellipsis would be preferable. -[[User:Zzhk|Zzhk]] ([[User talk:Zzhk#top|talk]]) 21:07, 22 February 2013 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Does Short story 6 have illustrations or not? right now it&#039;s just a word (not a link). If there no illustrations, shouldn&#039;t we get rid of it, and if there are add a link?--[[User:Saganatsu|Saganatsu]] ([[User talk:Saganatsu|talk]]) 15:00, 16 May 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Like all the other side stories, SS6 is decorated with a few cute little drawings (repeated from other stories/volumes). As you can see from the other SS, these illustrations are quite inconsequential although people are welcome to add them in if they want to take the effort. --[[User:Zzhk|Zzhk]] ([[User talk:Zzhk#top|talk]]) 18:20, 16 May 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
hello! since i am currently reading the volume, I will do those minor edits. But i will not touch too much on it. If its ok with you. - [[User:Rukiabankai|Rukiabankai]] ([[User talk:Rukiabankai|talk]]) 01:32, 15 June 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Without barely&amp;quot; has some Google hits, but relatively few (for comparison, &amp;quot;with barely&amp;quot; has about 100 times as many). Very few of those look like they&#039;d be from any kind of edited text. The expression is weird given the ordinary meanings of &amp;quot;without&amp;quot; and &amp;quot;barely&amp;quot;. In the Campione text, &amp;quot;barely stopping&amp;quot; seems OK since did in fact stop at the places at least briefly, for longer than if he had been simply passing through them. [[Special:Contributions/80.223.220.209|80.223.220.209]] 08:34, 14 June 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:No, Godou&#039;s point is that he never made any significant stops. Being stationary because he is doing something like waiting for a flight at the airport or crossing the street would not count as stopping for a visit. The point is: He didn&#039;t make any stops. --[[User:Zzhk|Zzhk]] ([[User talk:Zzhk#top|talk]]) 11:07, 14 June 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Whoops, seems like I was pretty tired when I made those 2 edits for the BR SS 3 which were wrong. Anyways, thanks for correcting them. Please do look through the rest and tell me if there is anything thing else that needs to be changed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
On that note, I noticed that volume 1 has Shizuka calling Godou &amp;quot;Onii-san&amp;quot;, but your translations have it as &amp;quot;Brother&amp;quot;. I think it would probably be better to standardize it across the volumes, so may I know which is the one that the translators have decided on?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thanks. [[User:Royaloyalz|Royaloyalz]] ([[User talk:Royaloyalz|talk]]) 21:41, 15 June 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Shizuka actually calls Godou &amp;quot;Onii-chan.&amp;quot; Yeah, Volume 1 has a fair number of standardization issues because it had multiple translators, it was the first volume translated (fewer standards/conventions established), and it was translated from Chinese (so honorifics come from guesswork) with little (if any) crosschecking with the JP. I didn&#039;t start referencing the JP version until V3 so there might be some of those issues in V2 as well. Please change it to Onii-chan when Shizuka is addressing Godou. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Since you&#039;re starting from the beginning, could you help edit all the double hyphens(--) to dashes(—)? Dashes should have no spaces before or after. The only exceptions are situations like: &amp;quot;Abcd xyz. &amp;amp;mdash;Kjlm...&amp;quot; where the dash follows a period, exclamation mark or question mark (which I don&#039;t think occurs very often in Campione anyway).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Also, there&#039;s one language quirk that needs to be fixed. In eastern languages, one would often name the person you are talking to in a 3rd person manner, but that should be eliminated in English. Example: &amp;quot;I am surprised by Onii-chan&#039;s earnest diligence.&amp;quot; --&amp;gt; &amp;quot;I am surprised by your earnest diligence, Onii-chan.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Thanks! --[[User:Zzhk|Zzhk]] ([[User talk:Zzhk#top|talk]]) 22:10, 15 June 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yup no problems, I will take those into account. However, I may miss out those 3rd person references, since I tend to like keeping stuff as &amp;quot;Japanese&amp;quot; as possible. I will try to change all those that I do take note of, but can&#039;t promise much for you here haha. --[[User:Royaloyalz|Royaloyalz]] ([[User talk:Royaloyalz|talk]]) 00:27, 16 June 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Just wondering--&amp;gt; Vol. 16 chp. 1 still has the &#039;&#039;&#039;pending verification&#039;&#039;&#039; note stuck to it in the registration page, so I was wondering if it still hasn&#039;t been verified yet..--[[User:Npeace|Npeace]] ([[User talk:Npeace|talk]]) 12:16, 11 November 2014 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:If it says it&#039;s not verified, then it isn&#039;t. Are you going to doubt whether chapters marked as complete are actually complete? --[[User:Zzhk|Zzhk]] ([[User talk:Zzhk#top|talk]]) 17:07, 23 April 2015 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Links====&lt;br /&gt;
In response to &amp;quot;someone is scared that people make mistakes when creating pages&amp;quot;, that&#039;s not the main point. It&#039;s &#039;&#039;good habit&#039;&#039; to link everything of note.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Granted, an edit just to redlink just a single item borders on &amp;quot;useless&amp;quot;. On the other hand, undoing that action is even further useless, particularly if some does end up making that page; this was the reasoning behind my first undo. -[[User:AKAAkira|Akira]] ([[User talk:AKAAkira|talk]]) 22:59, 17 May 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yes, and undo-ing the undo is even more productive? How hard is it to create links when they are actually needed?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Link everything of note? So in your view, a project should create red links for every single chapter for every volume published, regardless of translation progress?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If links are needed, translators will create them on their own. Simple as that. Should they require assistance, they&#039;ll ask for it. Thank you very much. --[[User:Zzhk|Zzhk]] ([[User talk:Zzhk#top|talk]]) 23:18, 17 May 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Granted, undoing the undo &#039;&#039;was&#039;&#039; even less productive in terms of the work done. (Especially if it developed into a revert war.) What it &#039;&#039;was&#039;&#039; meant to do, however, was to convey my opinion: &amp;quot;There no point doing this undo, since the initial edit has a weak but very legitimate reason behind it, while the undo didn&#039;t&amp;quot;. Hopefully I&#039;ve had better luck there.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:The second point is subjective to every person, but yes, if it was up to me, I&#039;d rather create red links for every single chapter. On wikis, consider that there are also the [[Special:WantedPages]] page that represents which pages are needed the most, and every red link contributes to the accuracy of that list. Of course, this doesn&#039;t apply as much to &#039;&#039;this&#039;&#039; wiki, but like I said: good habits. Besides, red links can be annoying to the eye. I tend to think that has a positive correlation with prompting people to create the page. No links are just too ignorable, in that regard.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:It&#039;s up to how you take care of your pages. My only purpose was to point out and question the more eyebrow-raising actions. -[[User:AKAAkira|Akira]] ([[User talk:AKAAkira|talk]]) 00:24, 18 May 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:EDIT: Oh I knew I forgot to say something. I saw your edits to [[User talk:Kadi]]&#039;s page, so here&#039;s a comment that would&#039;ve dissuaded me: &amp;quot;I don&#039;t want to.&amp;quot; (Or something along those lines that sounds smarter than what I came up with at the moment.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Really, I only spoke up because I thought your reasoning was faulty. If you take it out of the realm of logic, I can&#039;t exactly argue against authority. At the very least I&#039;d have to take it to the talk pages first, if that was the case. Not saying I would or am going to, though. -[[User:AKAAkira|Akira]] ([[User talk:AKAAkira|talk]]) 00:38, 18 May 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thanks alot for translating vol 14.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===High School DxD===&lt;br /&gt;
r u still translating hs dxd?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Yes, as stated [[User:Zzhk|on the user page]], I am currently working on Volume 9. --[[User:Zzhk|Zzhk]] 21:15, 13 May 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I wanna know if you´ll continue with volume 9????&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Life.1 is done --[[User:Zzhk|Zzhk]] 08:29, 2 July 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You absolutely rule man. Thanx for Vol 9 XD&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;ve posted a suggestion, not sure if you&#039;ve seen it. [[Talk:High School DxD:Volume 9 Life 4|Talk Page]] --[[User:KuroiHikari|KuroiHikari]] ([[User_talk:KuroiHikari|Talk]] | ) 21:23, 22 August 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Thanks for the input. Yeah, I&#039;ve read it but I think the entire paragraph needs to be restructured to make the meaning clearer. I&#039;ll think about it later. Of course, anyone is free to provide suggestions in the mean time. --[[User:Zzhk|Zzhk]] ([[User talk:Zzhk#top|talk]]) 05:14, 23 August 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===CubexCursedxCurious===&lt;br /&gt;
Just curious, but will you be translating this novel from time to time? I&#039;m asking because you finished Volume 1 cahpter 2 before. - Cataccountant&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Maybe. I&#039;ll see once I finish Campione V13. --[[User:Zzhk|Zzhk]] ([[User talk:Zzhk#top|talk]]) 02:02, 26 December 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thanks for continuing the novel&#039;s translation. I&#039;ve been interested in the story ever since I saw the anime. - Cataccountant&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Big thx for translating C3 [[User:Castor212|Castor212]] ([[User talk:Castor212|talk]]) 11:28, 14 January 2013 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thanks for translating Zzhk and you might want to add yourself to the [[CubexCursedxCurious:Registration_Page|registration page]]. --[[User:Bilagaana|Bilagaana]] ([[User talk:Bilagaana|talk]]) 14:21, 15 January 2013 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I take it that you&#039;re continuing C3, in that case i&#039;ll work on the raws, at the basic level for now (typesets somewhere in the future). --[[User:Krytyk|Krytyk]] ([[User talk:Krytyk|talk]]) 09:20, 26 January 2013 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hi man!! Thanks for translating C3 :), Good luck!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hello Zzhk, I noticed that there are currently no editors for C3. If you wanted, I could edit any future volumes that you are planning on translating. Thanks for all the translating you do. -- [[User:Kory|Kory]] ([[User talk:Kory|talk]]) 12:54, 28 April 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Sure, go ahead. Your edits have been appropriate so far. --[[User:Zzhk|Zzhk]] ([[User talk:Zzhk#top|talk]]) 04:21, 29 April 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nikaidou Kururi &amp;lt;- wasn&#039;t she &amp;quot;Kukuri&amp;quot; (she had the same name as her weapon, a kukri) --[[User:Kemm|Kemm]] ([[User talk:Kemm|talk]]) 06:16, 30 January 2014 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:It&#039;s always been Kururi (二階堂クルリ = Nikaidou Kururi). It was noted in-story that her name was &#039;&#039;similar&#039;&#039; but not identical to the word &amp;quot;kukri.&amp;quot; --[[User:Zzhk|Zzhk]] ([[User talk:Zzhk#top|talk]]) 07:28, 30 January 2014 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Interested in helping as an editor for CubedxCursedxCurious.  Let me know if it&#039;s ok if I can help. [[User:Crosschan|Crosschan]] 06:34, 10 June 2014 (EST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hi just wondering if you were ever going to finish translating it... just finished 14 and was hoping you might be willing to keep working on it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Unfortunately, the Chinese version published by Kadokawa Taiwan is only up to Volume 14 with no signs of V15 coming in July or August. There&#039;s nothing I can do except wait in the mean time. --[[User:Zzhk|Zzhk]] ([[User talk:Zzhk#top|talk]]) 21:22, 17 July 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::Latest update: Kadokawa Taiwan will be releasing C3 V15 in September. --[[User:Zzhk|Zzhk]] ([[User talk:Zzhk#top|talk]]) 02:59, 20 July 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hi, I just wanted to give my thanks for all your hard work in translating this series.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:You&#039;re welcome, glad you enjoyed the series. --[[User:Zzhk|Zzhk]] ([[User talk:Zzhk#top|talk]]) 19:28, 16 March 2015 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hello, just was a little curious on what was meant to be conveyed in this line in volume 16 chapter 3:&lt;br /&gt;
What have my creations done? What did they represent? When I became old and authority, wealth and fame were no longer useful, I finally understood.&lt;br /&gt;
Is he saying that after he became old, authority, wealth and fame were no longer useful? or something more along the lines of after he became old and powerful, wealth and fame were no longer useful?&lt;br /&gt;
I&#039;m just gonna change it to what I think fits but can you please look it over later since you can actually translate and I&#039;m just guessing, thanks [[User:DarkeKyuubi|DarkeKyuubi]] ([[User talk:DarkeKyuubi|talk]]) 13:44, 26 March 2015 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thanks for the great translation! Finally read the finale and I actually liked how it all ended. Let me know if there are any other sections you want me to edit but generally your translation quality is amazing so I&#039;m just mostly finding typos. [[User:DarkeKyuubi|DarkeKyuubi]] ([[User talk:DarkeKyuubi|talk]]) 13:09, 27 March 2015 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Rollback===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sorry, was an accident. Probably clicked on the wrong place with my iPod touch at some moment. [[User:Kira0802|Kira]] ([[User_talk:Kira0802|Talk]]) 10:58, 2 July 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:No worries.  It was too strange not to have been an accident. --[[User:Zzhk|Zzhk]] 11:10, 2 July 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Seirei Tsukai no Blade Dance=== &lt;br /&gt;
Hi zzhk. In need of your suggestion here. Restia is called more as a &amp;quot;Darkness spirit girl&amp;quot; when referred to. However, the chapter name on the main page for vol 4 ch 7 is &amp;quot;girl of the dark spirit&amp;quot; (as given by....Florza I think). The word to word meaning is &amp;quot;Darkness spirit girl&amp;quot; but since such was mentioned as a chapter name I didn&#039;t use it. Though I am more comfortable with using the &amp;quot;Darkness...&amp;quot; Any say on this? ----[[User:Chancs|Chancs]] ([[User talk:Chancs|talk]]) 01:57, 3 February 2013 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:The original 闇精霊の少女 basically means &amp;quot;the girl who is the darkness spirit.&amp;quot;  I use &amp;quot;darkness spirit girl&amp;quot; because anything longer would be too unwieldy to repeat constantly.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&amp;quot;Girl of the Dark Spirit&amp;quot; is a very literal but ambiguous choice because it could also mean a girl belonging to the dark spirit, or a girl who possesses the dark spirit.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:I&#039;d say modify the chapter title for sure. Though as a title, it doesn&#039;t need to be identical to what keeps repeating in the text. But definitely, &amp;quot;Girl of the Dark Spirit&amp;quot; should be changed to something clearer. Of course, you should also ask KuroiHikari for ideas too. --[[User:Zzhk|Zzhk]] ([[User talk:Zzhk#top|talk]]) 02:45, 3 February 2013 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Do you intend to continue this series ? [[User:trung-t-rung|trung-t-rung]] 7 February 2013&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Maybe when the next Taiwanese official version comes out, which should be the end of February. --[[User:Zzhk|Zzhk]] ([[User talk:Zzhk#top|talk]]) 21:14, 6 February 2013 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Damn your translating blade dance fast :D if only volume 4 was free for you as well thank you for the hard work. -[41.135.73.211] 07:48, 10 February 2013&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
So sorry about that.. misread that part. --[[User:Blood|Blood]] ([[User talk:Blood|talk]]) 01:44, 20 February 2013 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Just here to ask if you will be focusing on STnBD for the entirety of volume 7? I&#039;m skipping up to 8 with that assumption, but I really want to see 7. --[[User:Mizuho|Mizuho]] ([[User talk:Mizuho|talk]]) 18:04, 21 February 2013 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Good to know that you won&#039;t be wasting time on duplicate efforts. I intend to finish what I started, so Volume 7 should be completed some time next week. Since I&#039;ll be going away on a business trip, the final update should be posted either before Thursday or on Sunday. -[[User:Zzhk|Zzhk]] ([[User talk:Zzhk#top|talk]]) 21:18, 21 February 2013 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yay!, chapter 8 is up. Great work Zzhk. :3 [[User:All Nighter94|All Night]] ([[User talk:All Nighter94|talk]]) 13:37, 2 March 2013 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hello again, zzhk. Thank you for the latest chapter parts. I have a few doubts regarding names:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Is it proper to write  Greyworth Ciel Mais or  Greyworth CielMais? &lt;br /&gt;
* For her, we were using Academy Director before &#039;then Academy Principle (not that they are different, but...) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That&#039;s all from me. Thanks --[[User:Chancs|Chancs]] ([[User talk:Chancs|talk]]) 22:36, 8 March 2013 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:It&#039;s one word in the furigana (シエルマイス) but I guess just split it into two words according to the Terminology page.&lt;br /&gt;
:Yeah, go ahead and change it to Director. -[[User:Zzhk|Zzhk]] ([[User talk:Zzhk#top|talk]]) 00:00, 9 March 2013 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thank you for volume 9, so are you going to translate vol 10 now? Or help mizuho to translate vol 8?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:no,now he should be looking after campione vol.13,he&#039;s started but has yet to finish:of course,he&#039;s free to do as he please(perhaps will he be taking  a more than deserved rest?). etheir way is fine with me:i prefer campione&#039;s girls to Stnbd&#039;s but kamito to godou,so do as you wish,Zzhk-sama.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:If mizuho gives up, sure, I&#039;ll finish off V8. Otherwise, I have no intention of displacing translators from their registered volumes.-[[User:Zzhk|Zzhk]] ([[User talk:Zzhk#top|talk]]) 20:35, 15 March 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
hey Zzhk,Thanks for v9, Are you also going to do volume 10? I mean if you are waiting for campione! volume 12 completion,I think it will take time,which will is more then enough to complete V10 with your lightning fast speed &lt;br /&gt;
Thanks :D&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:I&#039;ll need to wait for the Chinese fan translations first. Also, it&#039;d depend on how much of V10 Kuroi_Hikari wants to do. -[[User:Zzhk|Zzhk]] ([[User talk:Zzhk#top|talk]]) 10:56, 16 March 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thank you for registering/starting on vol 10 of STnBD zzhk&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
OMG, Zzhk, you, sir, are unbelievably fast, and we all truly appreciate your rapid translation speed. Thanks again. -[[User:GodAtom028|GodAtom028]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
So zzhk, are you going to take a rest or continue on campione?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Does anyone know when the 11th volume for StnBD will be released?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:No news yet, currently. -[[User:Zzhk|Zzhk]] ([[User talk:Zzhk#top|talk]]) 00:23, 15 April 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::Thanks a lot, but damn!! I can&#039;t freakin&#039; wait. The tension is unbearable!! -[[User:ZAIZEAH|ZAIZEAH]] 14:51, 18 April 2013&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Btw, What does it mean by: &amp;quot;April 17, 2013: Seirei Tsukai no Blade Dance Project is caught up&amp;quot;?&lt;br /&gt;
:Translations are caught up to published volumes. Isn&#039;t that obvious? -[[User:Zzhk|Zzhk]] ([[User talk:Zzhk#top|talk]]) 05:18, 19 April 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
I guessed that possibility but I just wanted to confirm, I&#039;m rather bad at at guessing things so I wanted to be sure.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Any news yet? --[[User:ZAIZEAH|ZAIZEAH]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:According to the publisher&#039;s site, Volume 11 of Seirei Tsukai no Blade Dance is set to be released on June 25, 2013. --[[User:Zzhk|Zzhk]] ([[User talk:Zzhk#top|talk]]) 19:56, 5 May 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As always thank you for your continued blazing fast translating :). [[User:All Nighter94|All Night]] ([[User talk:All Nighter94|talk]]) 12:40, 8 August 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hi. I am interested in working on an English-to-Vietnamese translation of Seirei and I am currently working on the 7th chapter of vol 1 plus making some changes to the Vietnamese page of the project. Since the previous translator quitted for over 16 months, may I reformat the main page to remove a lot of content that seem to be out of place now? And how do I protect a page? Thank you in advance. --[[User:Doomlord|Doomlord]] ([[User talk:Doomlord#top|talk]])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Reformat the main page of the Vietnamese version? Go ahead, it&#039;s a wiki after all. Protection can only be set by wiki supervisors. What level of protection do you need and for which page(s)? --[[User:Zzhk|Zzhk]] ([[User talk:Zzhk#top|talk]]) 09:26, 17 July 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Alright thanks. Could you tell me what are the levels of protection? I need some insight first. I am editing the main page right now and I think I will need to get it protected once I am done. --[[User:Doomlord|Doomlord]] ([[User talk:Doomlord|talk]]) 07:03, 18 July 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:[[User:Chancs|Chancs]] finished implementing the protection for me so I guess you won&#039;t need to do it anymore. Thanks anyways :) --[[User:Doomlord|Doomlord]] ([[User talk:Doomlord|talk]]) 07:36, 18 July 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Just want to say, thanks for the blazing fast translation of volume 12! Really appreciate your work!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thanks for Translating this Series. Will you also be translating the latest Side Story of this series? [[User:Navazishmh|Navazishmh]] ([[User talk:Navazishmh|talk]]) 06:23, 2 January 2014 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:You mean the special bonus story that accompanied the Taiwanese version of Volume 11? Maybe, but not with any urgency. It&#039;s just a really short story about Kamito, Claire and Est making a quick visit to real world Taipei, probably meant as a tribute to fans from Taiwan. --[[User:Zzhk|Zzhk]] ([[User talk:Zzhk#top|talk]]) 04:40, 5 January 2014 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::Actually, someone did it [http://www.facebook.com/notes/raphael-tan/taipei-city-no-blade-dance-seirei-tsukai-no-blade-dance-special-edition-/722511574435143 on Facebook already] --[[User:Zzhk|Zzhk]] ([[User talk:Zzhk#top|talk]]) 00:16, 7 February 2014 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hello there, just wondering is Claire elemental waffe Flame Blaze or Hell Blaze? Because in Volume 1 Chapter 6 Part 2 there is mentioned of Flame Blaze. So wanted to clarify.&lt;br /&gt;
 At the same time as her voice, a blazing flame illuminated the night sky red.&lt;br /&gt;
 Claire wielded Scarlet&#039;s elemental waffe — «Flame Blaze».&lt;br /&gt;
 The flame slash mowed down all the attacking blades of the wind in an arc—&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Claire&#039;s elemental waffe is always Flametongue. --[[User:Zzhk|Zzhk]] ([[User talk:Zzhk#top|talk]]) 00:43, 13 May 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hy, I&#039;m considering making a German translation for Seirei Tsukai no Blade Dance, so I&#039;m asking you if you would allow it. (Cause it&#039;s mentioned in the Guidelines to ask someone from the English translation team). So, I hope that you will allow it! [[User:Firestar222|Firestar222]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Go ahead.  I didn&#039;t translate V1-5 or V8 so I can&#039;t vouch for the accuracy of chapters marked &amp;quot;TLC required&amp;quot; but feel free to ask if any line doesn&#039;t make sense. --[[User:Zzhk|Zzhk]] ([[User talk:Zzhk#top|talk]]) 04:57, 4 June 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hi, random anon here! For translating Seirei Tsukai no Blade Dance, thank you very, very much!! I really appreciate it! [[Special:Contributions/128.101.168.52|128.101.168.52]] 17:08, 23 June 2015 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sorry about putting the wrong picture on the main page for this series. I was doing it only so that there was a picture there till the proper picture was on the wiki and there for would replace it. [[User:Wolfpup|Wolfpup]] ([[User talk:Wolfpup|talk]]) 16:20, 21 July 2015 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hello. I&#039;m interested in editing for this series? As I was reading, I happened to stumble across some minor errors, and in some places, I feel the sentence fluency could be improved. I&#039;ll make small edits and won&#039;t change the form of the sentence. May I have permission to edit? [[User:Ruby Halo|Ruby Halo]] ([[User talk:Ruby Halo|talk]]) 09:08, 12 May 2015 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:You should probably coordinate with Cthaeh because he is editing the series as a whole and already has many edits lined up to be applied. --[[User:Zzhk|Zzhk]] ([[User talk:Zzhk#top|talk]]) 10:17, 12 May 2015 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hello, I am a big fan of this series and has been admiring your works since day one. But I am wondering whether or not you are planning to translate Volume 14&#039;s Author&#039;s Afterword so that I can soon make a PDF for this volume. Thank you very much for your effort and your time. 05:57, 29 September 2015 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:I translated from Chinese fan translations, which have not released the complete afterword yet, so that&#039;ll have to wait for now. It&#039;s up to you whether you want to make a PDF without author&#039;s afterword or not. --[[User:Zzhk|Zzhk]] ([[User talk:Zzhk#top|talk]]) 05:25, 30 September 2015 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Audio Novel Project ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Sorry, Im not sure if this is the second time I&#039;ve posted this message or the original was deleted)&lt;br /&gt;
First of all thanks for Translating Seirei Tsukai no Blade Dance.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Second of all I am apart of the Audio Novel Projects The result of discussions between myself and some other enthusiasts in the forums, and what we aim to do is create audiobooks of translation scripts done by contributors. However, due to recent discussion, we&#039;ve come to the conclusion that it is best to ask permission from the translators themselves, if their scripts can be used as Audio Novel bases, because of the section in the Translation Common Agreement that states that all translations belong to their respective translators.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Therefore, as respectfully as possible, I&#039;d like to request permission to use your translation of Seirei Tsukai no Blade Dance as a script as such.&lt;br /&gt;
[[User:SilentZephyr|SilentZephyr]] ([[User talk:SilentZephyr|talk]]) 09:15, 8 August 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Sure, go ahead. Good luck! --[[User:Zzhk|Zzhk]] ([[User talk:Zzhk#top|talk]]) 09:44, 8 August 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Thanks so much, STnBD is one of my favorite LN to read [[User:SilentZephyr|SilentZephyr]] ([[User talk:SilentZephyr|talk]]) 11:44, 8 August 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Silver Cross and Draculea===&lt;br /&gt;
Thank you for begin translations on the The Silver Cross and Draculea LN. I appreciate it.&lt;br /&gt;
but why not translate from volume 1 chapter 3, I don&#039;t think ArchmageXin already translate it --[[User:D4rkfl4sh|D4rkfl4sh]] 00:31, 5 January 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As ArchmageXin once posted in a forum: &lt;br /&gt;
 If any translator want to step in, I will be happy to &amp;quot;match&amp;quot; the length of how much they contribute with my own, &lt;br /&gt;
 but otherwise, I will go on break for a few months so I can deal with other things.&lt;br /&gt;
I&#039;m simply giving him some encouragement to realize the &amp;quot;win-win&amp;quot; situation he envisioned.-[[User:Zzhk|Zzhk]] ([[User talk:Zzhk#top|talk]]) 19:24, 4 January 2013 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
i see, sorry i don&#039;t look at the forum&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh, didn&#039;t realize it. Will change accordingly in short time. Also, should the tense be in past or present? From what I have understood till now, there&#039;s only distinction between past and present &#039;form&#039; with no reference to future for the language. And I have already done some edits which I feel are sometimes wrong when trying to change everything to present tense. Thanks --[[User:Chancs|Chancs]] ([[User talk:Chancs|talk]]) 23:06, 4 January 2013 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hey &#039;&#039;&#039;Zzhk&#039;&#039;&#039; would you think about finishing off the last 3 chapters of volume 1 after your finished with Blade Dance? I know your buzy with other translations and life but it&#039;d be much appreciated since that teaser is chewing at my soul :D. [[User:All Nighter94|All Night]] ([[User talk:All Nighter94|talk]]) 15:36, 28 February 2013 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:I have no wish of displacing other translators in their own volumes, so probably Volume 1 really isn&#039;t a priority. Besides, as a light-hearted love comedy, you don&#039;t really need to know every single detail in Volume 1&#039;s plot. --[[User:Zzhk|Zzhk]] ([[User talk:Zzhk#top|talk]]) 02:33, 3 March 2013 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hi, i&#039;m chronus79, a member of team Sonako&lt;br /&gt;
This series is interesting, so i thinking about translate it in to Vietnamese.&lt;br /&gt;
Will you give me the permission to do that?&lt;br /&gt;
If yes, please tell me if there are anything else that need to do besides the link back here and credit.&lt;br /&gt;
One more thing, how can I contact with ArchmageXin? I think I need permission for vol 1 too.[[User:Chronus79|Chronus79]] ([[User talk:Chronus79|talk]]) 03:35, 28 May 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Sure, go ahead... Although Vol 1 has some serious lapses in accuracy on occasion, so I would recommend translating it from Japanese directly. You can contact ArchmageXin on his talk page although he might be a little busy in real life at the moment. --[[User:Zzhk|Zzhk]] ([[User talk:Zzhk#top|talk]]) 09:14, 28 May 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::Thanks, but i don&#039;t know Japanese, self-studying now. I guess I will use Translate Aggregator and ORC programs for now. Hope i will able to do it someday.[[User:Chronus79|Chronus79]] ([[User talk:Chronus79|talk]]) 09:52, 28 May 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Can you summary the main content of volume 1? I think I can&#039;t read volume 2 without knowing anything.[[User:Hunter|Hunter]] ([[User talk:Hunter|talk]]) 07:21, 30 June 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:You should ask ArchmageXin to see if he wants to summarize the volume he&#039;s working on. --[[User:Zzhk|Zzhk]] ([[User talk:Zzhk#top|talk]]) 19:29, 30 June 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Like chronus79, I also want to translate this LN into Vietnamese. But I can&#039;t contact him by e-mail, can you give me the permission too? [[User:Hunter|Hunter]] ([[User talk:Hunter|talk]]) 23:51, 8 July 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:It&#039;s a nice act of courtesy, but you don&#039;t really need permission to translate a fan translation. If you&#039;re really sure you want to translate ArchmageXin&#039;s work, go ahead and just acknowledge him in the credits. --[[User:Zzhk|Zzhk]] ([[User talk:Zzhk#top|talk]]) 00:11, 9 July 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Since Par74583 and 203.218.214.15 seem to have taken over the translation of chapters 2 and 3 of volume 1, ArchmageXin has stepped back. Do you plan to do chapters 4 and 6 in his stead?--[[User:Kemm|Kemm]] ([[User talk:Kemm|talk]]) 14:18, 19 July 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Since no one has registered those chapters anyway, I&#039;ll just let people do whatever they want. I expect Par74583 will probably continue onto Chapter 4. --[[User:Zzhk|Zzhk]] ([[User talk:Zzhk#top|talk]]) 18:41, 19 July 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
BTW sir will you continue to translate volume 4 of this series??&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Probably, but the Chinese fan translations aren&#039;t out yet. --[[User:Zzhk|Zzhk]] ([[User talk:Zzhk#top|talk]]) 02:28, 15 August 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yay, new chapter. Glad to see that you are still translating this series. Thanks for the hard work!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I just wanted to say thanks for the recent release of silver cross. I enjoyed reading it and appreciate the work you put in to making it possible for all of us without your skill. --mathes&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If viable, I want to request authorization for taking over the translations for the 5th Volume. --[[User:Kouen no Ten|Kouen no Ten]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Sure, go ahead, but if you intend to do the whole volume, I suggest posting the chapters in order rather than the ending first.  In fact, since the Chinese fan translation does take a while (typically 2-4 weeks per chapter), I don&#039;t mind if you take over Volume 4 from Chapter 4. By the way, you can sign with a timestamp by typing &amp;lt;nowiki&amp;gt;~~~~&amp;lt;/nowiki&amp;gt; (4 tildes). --[[User:Zzhk|Zzhk]] ([[User talk:Zzhk#top|talk]]) 16:48, 23 November 2013 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::Thank you very much, and yes, I will keep that in mind. I am going to be working on Strike The Blood too, so I&#039;ll be working on them simultaneously, one chapter of Strike The Blood followed by one of Silver Cross and Draculea. Just figured out that wiki actucaly has a tool for this ^_^ --[[User:Kouen no Ten|Kouen no Ten]] ([[User talk:Kouen no Ten|talk]]) 23:13, 23 November 2013 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thank you for your work on this light novel. You shall be missed. [[User:All Nighter94|All Night]] ([[User talk:All Nighter94|talk]]) 13:16, 25 November 2013 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:There&#039;s really nothing to miss. Since [[User:Kouen no Ten|Kouen no Ten]] is translating directly from Japanese, look forward to the Silver Cross series getting wrapped up soon. Waiting for the Chinese version to finish would probably take until April next year. --[[User:Zzhk|Zzhk]] ([[User talk:Zzhk#top|talk]]) 17:02, 25 November 2013 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hello...first i want to say thanks for all your translation in this and other LN like cube, campione....sorry if i upset you, i just want to ask, will you translate the final volume? Since kouen seems to be angry about mageslayer take over the work without notifying him, and mageslayer doesnt seem to have any intention to translate vol 5 ( no registration, no words)..thx....once again, sorry if i upset you with this question....&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:There&#039;s no Chinese version out yet, so I have nothing to translate even if I wanted to do Volume 5. --[[User:Zzhk|Zzhk]] ([[User talk:Zzhk#top|talk]]) 06:34, 2 February 2014 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Zzhk do u know who is trasnlating the 5th volume? I&#039;m waiting the 2nd Cap for a while but isn&#039;t out... the cinese version is out maybe ?&lt;br /&gt;
[[User:FaintSmile|FaintSmile]] 20:24, 26 April 2014&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Nope, the Chinese fan translator announced a temporary hiatus back in February, promising new updates every 2 months from then on, but there&#039;s nothing so far. --[[User:Zzhk|Zzhk]] ([[User talk:Zzhk#top|talk]]) 20:30, 27 April 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
So last thing, do you know who have translate the Vol5 Cap1 and ask him if he intends to continue? in case do you know someone who can translate it? so few chapters to the end.... T_T   [[User:FaintSmile|FaintSmile]] 14:00, 6 May 2014&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hey Zzhk, out of curiousity, say that the Chinese translations for volume 5 are released, would you consider translating volume 5? Cheers. --[[User:Aurst|Aurst]] ([[User talk:Aurst|talk]]) 21:05, 10 May 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Sure, if no else does it. --[[User:Zzhk|Zzhk]] ([[User talk:Zzhk#top|talk]]) 21:34, 10 May 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hello, I&#039;m from Vietnamese translation team of this project ( although I haven&#039;t release any chapter yet :) ). I now have color illustrations of volume 1 and 2 redrawed, so can you translate the sentences on those page ( pls note it from which chapter if you don&#039;t mind )? I will type them, and if you want to use other font, pls send me then I will fix it! Here is the example https://www.dropbox.com/s/3i1vht62gtwciu5/SCaD2.JPG --[[User:Hunter|Hunter]] ([[User talk:Hunter|talk]]) 01:46, 26 May 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Feel free to upload a separate Vietnamese version (using a different filename), but don&#039;t replace the original. I don&#039;t think it&#039;s that important for text in images to be translated into English, and it&#039;s helpful for other languages to have the original source intact.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:I didn&#039;t translate Volume 1 so I&#039;m not going to hunt down whatever variant someone used. Anyway, for [http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=File:Draculea_v01_003-004.jpeg this one], going from left to right:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Kariya Eruru: &amp;quot;Please watch your tone of voice. Given your stupidity, it is hard to believe that you and I are of similar age.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Rushella Dahm Draculea: &amp;quot;If you&#039;ll agree to offer yourself to me, I promise to guarantee the safety of those around you. What do you say?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Sudou Mei: &amp;quot;Do know that I fell in love with you at first sight. You should feel honored❤&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Volume 2 illustration[http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=File:Draculea_V02_-_Color_02.jpg]:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 ???: &amp;quot;Vampire and your ilk, scram and begone from this school.&amp;quot; (Chapter 6)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--[[User:Zzhk|Zzhk]] ([[User talk:Zzhk#top|talk]]) 04:55, 4 June 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::OK thank you! I need to fix those page a little bit, I will send you the pics as soon as they are finished ( because I don&#039;t know how to upload :&amp;quot;&amp;gt; ). Anyway, do you think I should find and use the contents of volume 1? You know, it will be more synchronous, although there are some differences. I think they are:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &amp;quot;I am on a separate level from trash humans like you. Your stupidity fails to see that you are the same age as me&amp;quot; ( chapter 4 )&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &amp;quot;If you are willing to sacrifice your body to me, I will guarantee the safety of other people around you. How is that?&amp;quot; ( chapter 2 )&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &amp;quot;It’s love at first sight, you should be honored.&amp;quot; ( chapter 2 )&lt;br /&gt;
[[User:Hunter|Hunter]] ([[User talk:Hunter|talk]]) 05:55, 5 June 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Here is volume 1: [https://www.dropbox.com/s/4lu9rjw1zw5dsr4/SCaD%2001v1.JPG your translation] and [https://www.dropbox.com/s/4cg9ehhja63xufx/SCaD%2001v2.JPG volume 1 content]. You can use 1 of them!&lt;br /&gt;
volume 2: [https://www.dropbox.com/s/joh85audsohsh26/SCaD%2002.jpg]&lt;br /&gt;
Sorry, I intend to fix a little but it seems my editor remains offline =_= so they are all that I can do... I updated the image volume 2 and 1 ( using the content version ) if you want to fix, pls do![[User:Hunter|Hunter]] ([[User talk:Hunter|talk]]) 06:47, 10 June 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===About the Bot===&lt;br /&gt;
The bot goes through a list that is created and maintained by [[User:Cloudii|Cloudii]] and a few selected individuals.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There is not much I can do unless the document itself is changed. I will talk to him once more.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
But I would like to ask you to write on his talk page about this small... inconsistency ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is the first run of the bot and the next round is scheduled to be next month around this day. {{User:Simon/Signature}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
: There, found and fixed. Gonna see for a nicer method... The Template tags were ok, but the template was missing a few things.&lt;br /&gt;
: Ain&#039;t gonna complain because that was partly an error on my side, but next time wait a bit. I do check if it gone right. &lt;br /&gt;
: Now off to hunt someone down.{{User:Simon/Signature}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Tate no Yuusha no Nariagari===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I would like to bring to your attention the fact that the Web Novel has not been licensed for publication, just the light novel and the manga. As the Web Novel is both free of potential DMCA notices and substantially different from the content of the licensed work, it does not need to be removed from Baka-Tsuki. - Concerned Anon, April 2nd, 2015, at 2:38pm EST&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Saekano: How to Raise a Boring Girlfriend ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hey, thanks once again for showing me the ropes. I guess you&#039;re right about the removed links, but I was the one who put most of them there in the first place haha.[[User:Deadpansnarker|Deadpansnarker]] ([[User talk:Deadpansnarker|talk]]) 14:59, 10 October 2015 (UTC)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Victorrama</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:LichKingofChaos&amp;diff=491330</id>
		<title>User talk:LichKingofChaos</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:LichKingofChaos&amp;diff=491330"/>
		<updated>2016-05-24T11:49:22Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Victorrama: /* issue with overlord(Indonesian)translation */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== about Future Project ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[User:Erythrina|Erythrina]] talk : permisi LKoC-san, sebenernya saya mau nerjemahin Overlord di samping ngerjain KnW. Tapi saya masih pemula di baka-tsuki kalo masalah ngedit. Kalau bisa LKoC-san daftarin proyeknya ke admin trus bikin page bahasa indonesianya.. PJ-nya bisa LKoC-san sendiri atau saya juga bisa.. Saya coba nerjemahin jilid pertama beberapa chapter dulu. Kalau sudah nanti saya kabarin lewat website LKoC-san. Ditunggu responnya ^_^&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Ijin Translate ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
minta ijin untuk ikutan translate LN overlord&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[user:LichKingofChaos|LKOC]] talk : namanya siapa? dan boleh tau webnya?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== ijin ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[user:War11|War11]] talk : gan, newbie ijin ikut translate overlord :D&lt;br /&gt;
[[user:Lichkingofchaos|LKOC]] talk : boleh tapi sudah baca peraturan tentang kami terlebih dahulu belum?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== issue with overlord(Indonesian)translation ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I saw that you are the project admin of Indonesian translation of Overlord. There&#039;s an issue that you might want to check ASAP here : https://baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=67&amp;amp;t=11237#p271247 [[User:Victorrama|Victorrama]] ([[User talk:Victorrama|talk]]) 11:49, 24 May 2016 (UTC)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Victorrama</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:LichKingofChaos&amp;diff=491329</id>
		<title>User talk:LichKingofChaos</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:LichKingofChaos&amp;diff=491329"/>
		<updated>2016-05-24T11:47:59Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Victorrama: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== about Future Project ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[User:Erythrina|Erythrina]] talk : permisi LKoC-san, sebenernya saya mau nerjemahin Overlord di samping ngerjain KnW. Tapi saya masih pemula di baka-tsuki kalo masalah ngedit. Kalau bisa LKoC-san daftarin proyeknya ke admin trus bikin page bahasa indonesianya.. PJ-nya bisa LKoC-san sendiri atau saya juga bisa.. Saya coba nerjemahin jilid pertama beberapa chapter dulu. Kalau sudah nanti saya kabarin lewat website LKoC-san. Ditunggu responnya ^_^&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Ijin Translate ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
minta ijin untuk ikutan translate LN overlord&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[user:LichKingofChaos|LKOC]] talk : namanya siapa? dan boleh tau webnya?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== ijin ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[user:War11|War11]] talk : gan, newbie ijin ikut translate overlord :D&lt;br /&gt;
[[user:Lichkingofchaos|LKOC]] talk : boleh tapi sudah baca peraturan tentang kami terlebih dahulu belum?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== issue with overlord(Indonesian)translation ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I saw that you are the project admin of Indonesian translation of Overlord. There&#039;s an issue that you might want to check ASAP here : https://baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=67&amp;amp;t=11237#p271247&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Victorrama</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Rokujouma_no_Shinryakusha!%3F_(Indonesia):Updates&amp;diff=490377</id>
		<title>Rokujouma no Shinryakusha!? (Indonesia):Updates</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Rokujouma_no_Shinryakusha!%3F_(Indonesia):Updates&amp;diff=490377"/>
		<updated>2016-05-14T07:09:00Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Victorrama: /* 2016 */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
== Pembaharuan Rokujouma no Shinryakusha!?==&lt;br /&gt;
==Tahun==&lt;br /&gt;
===2015===&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;14-April-2015&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
**Proyek teaser dimulai&lt;br /&gt;
**Jilid 1 Bab 1 selesai&lt;br /&gt;
**Jilid 1 Bab 2 selesai&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===2016===&lt;br /&gt;
*11 April 2016 - &#039;&#039;&#039;Jilid 2 selesai&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*25 April 2016 - &#039;&#039;&#039;Jilid 3 Bab 1 selesai&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*2 Mei 2016 - &#039;&#039;&#039;Jilid 3 Bab 2 selesai&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*13 Mei 2016 - &#039;&#039;&#039;Jilid 3 bab 3 selesai&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*14 Mei 2016 - &#039;&#039;&#039;Approved as Full Project&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Rokujouma no Shinryakusha!? (Indonesia)| Halaman Utama]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Victorrama</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Ecchi-sama&amp;diff=490376</id>
		<title>User talk:Ecchi-sama</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Ecchi-sama&amp;diff=490376"/>
		<updated>2016-05-14T07:06:01Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Victorrama: /* Rokujouma */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Rokujouma ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Great job TLing rokujouma! There are some typoes but nothing too severe, keep it up! [[User:Victorrama|Victorrama]] ([[User talk:Victorrama|talk]]) 06:01, 9 May 2016 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Project approved! Keep it up! [[User:Victorrama|Victorrama]] ([[User talk:Victorrama|talk]]) 07:06, 14 May 2016 (UTC)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Victorrama</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Ecchi-sama&amp;diff=490375</id>
		<title>User talk:Ecchi-sama</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Ecchi-sama&amp;diff=490375"/>
		<updated>2016-05-14T07:04:54Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Victorrama: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Rokujouma ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Great job TLing rokujouma! There are some typoes but nothing too severe, keep it up! [[User:Victorrama|Victorrama]] ([[User talk:Victorrama|talk]]) 06:01, 9 May 2016 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Project approved! Keep it up! 07:04, 14 May 2016 (UTC)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Victorrama</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Rokujouma_no_Shinryakusha!%3F_(Indonesia)&amp;diff=490374</id>
		<title>Rokujouma no Shinryakusha!? (Indonesia)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Rokujouma_no_Shinryakusha!%3F_(Indonesia)&amp;diff=490374"/>
		<updated>2016-05-14T07:03:54Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Victorrama: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Status|Active}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Image:Rokujouma_Vol_1_cover.jpeg|286px|thumb|Jilid 1 Cover]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;b&amp;gt;Rokujouma no Shinryakusha!?&amp;lt;/b&amp;gt; adalah serial  novel ringan yang ditulis oleh Takehaya dan dilustrasikan oleh Poco. Saat ini, serial ini (Desember 2015) memiliki 21 jilid utama, dan 2 jilid sampingan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Rokujouma no Shinryakusha!? juga tersedia dalam bahasa lain seperti berikut:&lt;br /&gt;
*[[Rokujouma_no_Shinryakusha!?|Bahasa Inggris (English)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Sinopsis Cerita==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Setelah dia memasuki masa SMA, Satomi Koutaro memulai kehidupan mandirinya di sebuah apartemen dengan biaya sewa hanya 5000 yen per bulan, biaya yang sangat amat murah bahkan untuk apartemen kecil ini. Ada alasannya: apartemen itu rupanya dihantui oleh seorang hantu manis yang mengusir penyewa sebelumnya. Selanjutnya, bukan hanya ada hantu yang mencoba mengusirnya dari rumah barunya, tapi gadis penyihir dan karakter wanita unik lainnya mengubah apartemen kecil ini menjadi semacam medan perang.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pembaharuan==&lt;br /&gt;
{{:Rokujouma no Shinryakusha!? (Indonesia):Updates}}&#039;&#039;&#039;Semua pembaharuan&#039;&#039;&#039; dapat dilihat dalam &#039;&#039;&#039;[[Rokujouma no Shinryakusha!? (Indonesia):Updates |Arsip]]&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Formalitas==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Registrasi===&lt;br /&gt;
Bagi yang tertarik untuk berkontribusi diminta untuk sebelumnya menghubungi seorang manajer proyek.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Penerjemah diharapkan untuk [[Rokujouma no Shinryakusha!? (Indonesia):Halaman_Pendaftaran|Mendaftarkan]] bab mana yang mereka kerjakan&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Standar Format===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Setiap bab (setelah disunting) harus memenuhi standar format.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*[[Format_guideline|General Format/Style Guideline]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Umpan Balik===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Kalau kamu menikmati seri ini silahkan mengunjungi  [https://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=67&amp;amp;t=10941 Umpan Balik]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Serial &amp;quot;&#039;&#039;[http://en.wikipedia.org/wiki/Invaders_of_the_Rokujy%C5%8Dma!%3F Rokujouma no Shinryakusha!?]&#039;&#039;&amp;quot; oleh Takehaya==&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Serial ini juga diterjemahkan di [http://www.kiminovel.com/p/rokujouma-no-shinryakusha-ln-bahasa.html KimiNovel].&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
===Jilid 1===&lt;br /&gt;
[[Image:Rokujouma_Vol_1_cover.jpeg|right|border|x200px]]&lt;br /&gt;
*[[Rokujouma no Shinryakusha!? (Indonesia): Jilid 1 Ilustrasi|Ilustrasi]]&lt;br /&gt;
*[http://www.kiminovel.com/2015/05/rokujouma-no-shinryakusha-jilid-1-bab-1.html Menyiapkan Tempat Tinggal]&lt;br /&gt;
*[http://www.kiminovel.com/2015/05/rokujouma-no-shinryakusha-jilid-1-bab-2.html Kerja Paruh Waktu]&lt;br /&gt;
*[http://www.kiminovel.com/2015/06/rokujouma-jilid-1-bab-3.html Memulai Invasi]&lt;br /&gt;
*[http://www.kiminovel.com/2015/10/rokujouma-no-shinryakusha-jilid-1-bab-4.html Hmm... Memulai Invasi?]&lt;br /&gt;
*[http://www.kiminovel.com/2015/10/rokujouma-no-shinryakusha-jilid-1-bab-5-bagian-1.html Memulai Invasi❤]&lt;br /&gt;
*[http://www.kiminovel.com/2016/01/rokujouma-no-shinryakusha-jilid-1-bab-6.html Memulai Invasi☠]&lt;br /&gt;
*[http://www.kiminovel.com/2016/02/rokujouma-no-shinryakusha-jilid-1-bab-7.html Tidak Ada Semangat Kerjasama!]&lt;br /&gt;
*[http://www.kiminovel.com/2016/02/rokujouma-no-shinryakusha-jilid-1-bab-8.html Ada Semangat Kerjasama]&lt;br /&gt;
*[http://www.kiminovel.com/2016/02/rokujouma-no-shinryakusha-jilid-1-kata.html Kata Penutup]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear: both;&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
===Jilid 2===&lt;br /&gt;
[[Image:Rokujouma_no_Shinryakusha_Volume_2.jpeg|right|border|x200px]]&lt;br /&gt;
*[[Rokujouma no Shinryakusha!? (Indonesia): Jilid 2 Ilustrasi|Ilustrasi]]&lt;br /&gt;
*[[Rokujouma no Shinryakusha!? (Indonesia): Jilid 2 Bab 1|Satu Hari dalam Kamar 106]]&lt;br /&gt;
*[[Rokujouma no Shinryakusha!? (Indonesia): Jilid 2 Bab 2|Satu Hari untuk Para Penjajah]]&lt;br /&gt;
*[[Rokujouma no Shinryakusha!? (Indonesia): Jilid 2 Bab 3|Latihan dan Rasa Menjaga Jarak]]&lt;br /&gt;
*[[Rokujouma no Shinryakusha!? (Indonesia): Jilid 2 Bab 4|Penjajah Festival Sekolah!?]]&lt;br /&gt;
*[[Rokujouma no Shinryakusha!? (Indonesia): Jilid 2 Bab 5|Pemenang, Pecundang dan Waktu Tambahan]]&lt;br /&gt;
*[[Rokujouma no Shinryakusha!? (Indonesia): Jilid 2 Kata Penutup|Kata Penutup]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear: both;&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
===Jilid 3===&lt;br /&gt;
[[Image:Rokujouma_no_Shinryakusha_Volume_3.jpeg|right|border|x200px]]&lt;br /&gt;
*[[Rokujouma no Shinryakusha!? (Indonesia): Jilid 3 Ilustrasi|Ilustrasi]]&lt;br /&gt;
*[[Rokujouma no Shinryakusha!? (Indonesia): Jilid 3 Bab 1|Permainan dan Undian]]&lt;br /&gt;
*[[Rokujouma no Shinryakusha!? (Indonesia): Jilid 3 Bab 2|Konspirasi Pantai]]&lt;br /&gt;
*[[Rokujouma no Shinryakusha!? (Indonesia): Jilid 3 Bab 3|Kartu dan Kumbang Langka]]&lt;br /&gt;
*[[Rokujouma no Shinryakusha!? (Indonesia): Jilid 3 Bab 4|Krisis Sanae]]&lt;br /&gt;
*[[Rokujouma no Shinryakusha!? (Indonesia): Jilid 3 Bab 5|Pemberontakan Persatuan Buruh]]&lt;br /&gt;
*[[Rokujouma no Shinryakusha!? (Indonesia): Jilid 3 Bab 6|Ruang Bawah Tanah dan Harta Karun]]&lt;br /&gt;
*[[Rokujouma no Shinryakusha!? (Indonesia): Jilid 3 Kata Penutup|Kata Penutup]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear: both;&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jilid 4===&lt;br /&gt;
[[Image:Rokujouma_no_Shinryakusha_Volume_4.jpeg|right|border|x200px]]&lt;br /&gt;
*[[Rokujouma no Shinryakusha!? (Indonesia): Jilid 4 Ilustrasi|Ilustrasi]]&lt;br /&gt;
*[[Rokujouma no Shinryakusha!? (Indonesia): Jilid 4 Bab 1|Clan dan Herkules]]&lt;br /&gt;
*[[Rokujouma no Shinryakusha!? (Indonesia): Jilid 4 Bab 2|Matsudaira Kenji sedang Kesulitan]]&lt;br /&gt;
*[[Rokujouma no Shinryakusha!? (Indonesia): Jilid 4 Bab 3|Putri Perak]]&lt;br /&gt;
*[[Rokujouma no Shinryakusha!? (Indonesia): Jilid 4 Bab 4|Pergantian Pemeran dan Bayangan Alurnya]]&lt;br /&gt;
*[[Rokujouma no Shinryakusha!? (Indonesia): Jilid 4 Bab 5|Di Pesta Dansa]]&lt;br /&gt;
*[[Rokujouma no Shinryakusha!? (Indonesia): Jilid 4 Bab 6|Ksatria Biru Theiamillis]]&lt;br /&gt;
*[[Rokujouma no Shinryakusha!? (Indonesia): Jilid 4 Kata Penutup|Kata Penutup]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear: both;&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jilid 5===&lt;br /&gt;
[[Image:Rokujouma_no_Shinryakusha_Volume_5.png|right|border|x200px]]&lt;br /&gt;
*Ilustrasi&lt;br /&gt;
*Rencana Besar Yurika&lt;br /&gt;
*Musuh Yurika Muncul!&lt;br /&gt;
*Salah Paham dan Disalahpahami&lt;br /&gt;
*Yurika vs Maki&lt;br /&gt;
*Cuaca Cerah dan Pelangi&lt;br /&gt;
*Pertarungan dan Sihir&lt;br /&gt;
*Gadis Penyihir ☆ Rainbow Yurika&lt;br /&gt;
*Kata Penutup&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear: both;&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jilid 6===&lt;br /&gt;
[[Image:Rokujouma_no_Shinryakusha_Volume_6.jpg|right|border|x200px]]&lt;br /&gt;
*Ilustrasi&lt;br /&gt;
*Tanda-Tanda Faksi Radikal&lt;br /&gt;
*Syal dan Kerja Paruh Waktu&lt;br /&gt;
*Maksud Dibalik Invasi&lt;br /&gt;
*Kenangan (Bagian 1)&lt;br /&gt;
*Kenangan (Bagian 2)&lt;br /&gt;
*Kurano Kiriha&lt;br /&gt;
*Roller Coaster&lt;br /&gt;
*Kata Penutup&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear: both;&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jilid 7===&lt;br /&gt;
[[Image:Rokujouma_no_Shinryakusha_Volume_7.jpg|right|border|x200px]]&lt;br /&gt;
*Ilustrasi&lt;br /&gt;
*[http://www.kiminovel.com/2016/03/rokujouma-no-shinryakusha-jilid-7-bab-1.html Santa Dan Harumi]&lt;br /&gt;
*[http://www.kiminovel.com/2016/03/rokujouma-no-shinryakusha-bab-2-ln.html Kondisi Natal Semua Orang]&lt;br /&gt;
*[http://www.kiminovel.com/2016/04/rokujouma-no-shinryakusha-bab-3-ln.html Medan Pertempuran Pencarian Kerja Dan Merasa Seperti Seorang Tuan Putri]&lt;br /&gt;
*Christmas Eve&lt;br /&gt;
*Raja Naga Api dan Putri Perak&lt;br /&gt;
*Ksatria Ideal&lt;br /&gt;
*Jawaban Dan Doa&lt;br /&gt;
*Janji&lt;br /&gt;
*Kata Penutup&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear: both;&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jilid 7.5===&lt;br /&gt;
[[Image:Rokujouma_no_Shinryakusha_Volume_7.5.jpeg|right|border|x200px]]&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Cerita Sampingan Ksatria Biru dan Putri Perak Bagian 1&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*Ilustrasi&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jilid 8===&lt;br /&gt;
[[Image:Rokujouma_no_Shinryakusha_Volume_8.jpeg|right|border|x200px]]&lt;br /&gt;
*Ilustrasi&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear: both;&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
===Jilid 8.5===&lt;br /&gt;
[[Image:Rokujouma_no_Shinryakusha_Volume_8.5.jpeg|right|border|x200px]]&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Cerita Sampingan Ksatria Biru dan Putri Perak Bagian 2&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*Ilustrasi&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear: both;&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jilid 9===&lt;br /&gt;
[[Image:Rokujouma_no_Shinryakusha_Volume_9.jpeg|right|border|x200px]]&lt;br /&gt;
*Ilustrasi&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear: both;&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jilid 10===&lt;br /&gt;
[[Image:Rokujouma_no_Shinryakusha_Volume_10.jpeg|right|border|x200px]]&lt;br /&gt;
*Ilustrasi&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear: both;&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jilid 11===&lt;br /&gt;
[[Image:Rokujouma_no_Shinryakusha_Volume_11.jpeg|right|border|x200px]]&lt;br /&gt;
*Ilustrasi&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear: both;&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jilid 12===&lt;br /&gt;
[[Image:Rokujouma_no_Shinryakusha_Volume_12.jpg|right|border|x200px]]&lt;br /&gt;
*Ilustrasi&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear: both;&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jilid 13===&lt;br /&gt;
[[Image:Rokujouma_no_Shinryakusha_Volume_13.jpg|right|border|x200px]]&lt;br /&gt;
*Ilustrasi&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear: both;&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jilid 14===&lt;br /&gt;
[[Image:Rokujouma_no_Shinryakusha_Volume_14.jpg|right|border|x200px]]&lt;br /&gt;
*Ilustrasi&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear: both;&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jilid 15===&lt;br /&gt;
[[Image:Rokujouma_no_Shinryakusha_Volume_15.jpg|right|border|x200px]]&lt;br /&gt;
*Ilustrasi&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear: both;&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jilid 16===&lt;br /&gt;
[[Image:Rokujouma_no_Shinryakusha_Volume_16.jpg|right|border|x200px]]&lt;br /&gt;
*Ilustrasi&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear: both;&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jilid 17===&lt;br /&gt;
[[Image:Rokujouma_no_Shinryakusha_Volume_17.jpg|right|border|x200px]]&lt;br /&gt;
*Ilustrasi&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear: both;&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jilid 18===&lt;br /&gt;
[[Image:Rokujouma_no_Shinryakusha_Volume_18.jpg|right|border|x200px]]&lt;br /&gt;
*Ilustrasi&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear: both;&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jilid 19===&lt;br /&gt;
[[Image:Rokujouma_no_Shinryakusha_Volume_19.jpg|right|border|x200px]]&lt;br /&gt;
*Ilustrasi&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear: both;&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jilid 20===&lt;br /&gt;
[[Image:Rokujouma_no_Shinryakusha_Volume_20.jpg|right|border|x200px]]&lt;br /&gt;
*Ilustrasi&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear: both;&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jilid 21===&lt;br /&gt;
[[Image:Rokujouma_no_Shinryakusha_Volume_21.jpg|right|border|x200px]]&lt;br /&gt;
*Ilustrasi&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear: both;&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Staf Proyek==&lt;br /&gt;
*Pengawas Proyek:&lt;br /&gt;
*Manager Proyek: [[user:DarksLight21|DarksLight21]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Penerjemah===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Aktif====&lt;br /&gt;
* [[user:DarksLight21|DarksLight21]] di [http://www.kiminovel.com KimiNovel]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[user:Ecchi-sama|Ecchi-sama]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Penyunting===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Proyek ini membutuhkan penyunting&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Tinjauan Serial==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* 六畳間の侵略者！？ (29 Februari 2009, ISBN 978-4-8942-5833-4)&lt;br /&gt;
* 六畳間の侵略者！？ 2 (1 Juli 2009, ISBN 978-4-8942-5900-3)&lt;br /&gt;
* 六畳間の侵略者！？ 3 (31 Oktober 2009, ISBN 978-4-8942-5956-0)&lt;br /&gt;
* 六畳間の侵略者！？ 4 (1 Maret 2010, ISBN 978-4-7986-0007-9)&lt;br /&gt;
* 六畳間の侵略者！？ 5 (1 Juni 2010, ISBN 978-4-7986-0067-3)&lt;br /&gt;
* 六畳間の侵略者！？ 6 (1 Oktober 2010, ISBN 978-4-7986-0123-6)&lt;br /&gt;
* 六畳間の侵略者！？ 7 (1 Februari 2011, ISBN 978-4-7986-0181-6)&lt;br /&gt;
* 六畳間の侵略者！？ 7.5 (28 April 2011, ISBN 978-4-7986-0224-0)&lt;br /&gt;
* 六畳間の侵略者！？ 8 (29 Juli 2011, ISBN 978-4-7986-0263-9)&lt;br /&gt;
* 六畳間の侵略者！？ 8.5 (29 Oktober 2011, ISBN 978-4-7986-0307-0)&lt;br /&gt;
* 六畳間の侵略者！？ 9 (29 Februari 2012, ISBN 978-4-7986-0355-1)&lt;br /&gt;
* 六畳間の侵略者！？ 10 (31 Mei 2012, ISBN 978-4-7986-0411-4)&lt;br /&gt;
* 六畳間の侵略者！？ 11 (29 September 2012, ISBN 978-4-7986-0474-9)&lt;br /&gt;
* 六畳間の侵略者！？ 12 (31 Januari 2013, ISBN 978-4-7986-0537-1)&lt;br /&gt;
* 六畳間の侵略者！？ 13 (27 April 2013, ISBN 978-4-7986-0598-2)&lt;br /&gt;
* 六畳間の侵略者！？ 14 (31 Agustus 2013, ISBN 978-4-7986-0665-1)&lt;br /&gt;
* 六畳間の侵略者！？ 15 (28 Februari 2014, ISBN 978-4-7986-0764-1)&lt;br /&gt;
* 六畳間の侵略者！？ 16 (1 Juli 2014, ISBN 978-4-7986-0836-5)&lt;br /&gt;
* 六畳間の侵略者！？ 17 (1 Oktober 2014, ISBN 978-4-7986-0893-8)&lt;br /&gt;
* 六畳間の侵略者！？ 18 (31 Januari 2015, ISBN 978-4-7986-0955-3)&lt;br /&gt;
* 六畳間の侵略者！？ 19 (1 Juni 2015, ISBN 978-4-7986-1026-9)&lt;br /&gt;
* 六畳間の侵略者！？ 20 (1 September 2015, ISBN 978-4-7986-1071-9) &lt;br /&gt;
* 六畳間の侵略者！？ 21 (29 Desember 2015, ISBN 978-4-7986-1150-1)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Teaser (Indonesian)]]&lt;br /&gt;
[[Category:Indonesian]]   &lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Victorrama</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Ecchi-sama&amp;diff=489934</id>
		<title>User talk:Ecchi-sama</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Ecchi-sama&amp;diff=489934"/>
		<updated>2016-05-09T06:01:28Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Victorrama: Created page with &amp;quot;== Rokujouma ==  Great job TLing rokujouma! There are some typoes but nothing too severe, keep it up! ~~~~&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Rokujouma ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Great job TLing rokujouma! There are some typoes but nothing too severe, keep it up! [[User:Victorrama|Victorrama]] ([[User talk:Victorrama|talk]]) 06:01, 9 May 2016 (UTC)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Victorrama</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User:Victorrama&amp;diff=489933</id>
		<title>User:Victorrama</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User:Victorrama&amp;diff=489933"/>
		<updated>2016-05-09T05:50:46Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Victorrama: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;===About me===&lt;br /&gt;
Not so much to write here, part of ND and BT at the same time since a long time ago.&lt;br /&gt;
you can see my bio at [http://nanodesutranslations.wordpress.com/about/ NanoDesu Translations]&lt;br /&gt;
keep in mind that the bio is not NOT serious at all...&lt;br /&gt;
Able to make PDFs and EPUBs for LNs(though I hate EPUB), typeset manga and illustrations, somehow able to clean images too.&lt;br /&gt;
Main language : Indonesian (and 9+ from the so many accents of it). &lt;br /&gt;
Secondary language : English, Chinese (some variation of it too).&lt;br /&gt;
Middle twenties, not-so-young(?) and have a not-so-bright(?) future.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===About me(Part 2)===&lt;br /&gt;
You can find me easily on IRC Rizon at #campione or #nanodesu. &lt;br /&gt;
Or at the link below,&lt;br /&gt;
Spamming [http://forums.nanodesutranslations.org/index.php The ND forum too]&lt;br /&gt;
I write tons of fanfics and translates things there too.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===About me(Part 3)===&lt;br /&gt;
I guess somehow I got appointed to be BT admin for Indonesian Language, so if you got any questions or something, ask away on my Talk page&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Current TL Project=== &lt;br /&gt;
Chinese to English.&lt;br /&gt;
http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Maou-ppoi_no&lt;br /&gt;
(Dropped, replaced by XIceArcher @NanoDesuTL Forum )&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seitokai No Ichizon ( Teaser @NanoDesuTL Forum )&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
My Girlfriend Is a Mahou Shoujo.&lt;br /&gt;
Chinese Web Novel. Part of NDT group.&lt;br /&gt;
https://magicalgfthetranslation.wordpress.com/&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Editing / helping / administrating===&lt;br /&gt;
Patrolling various Indonesian projects, killing MTL and/or bad TL. But I am more than willing to help those who ask.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Victorrama</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Maou-ppoi_no&amp;diff=480526</id>
		<title>Maou-ppoi no</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Maou-ppoi_no&amp;diff=480526"/>
		<updated>2016-02-13T13:12:17Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Victorrama: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Status|inactive}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Teaser|English}}&lt;br /&gt;
[[Image:Maou-ppoi_no_Vol_1_Cover_CN.jpeg|300px|thumb|Volume 01 Cover in CN.]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Welcome to the Maou-ppoi no (魔王っぽいの!)Light Novel Translation Project.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Maou-ppoi no&#039;&#039;&#039; (Devil king-like) is a Japanese light novel series written by Harada gengorō and illustrated by nyanya.&lt;br /&gt;
Published by Shogakukan under their Gagaga Bunko label, the series currently has four volumes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Story Synopsis==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Went back to the classroom to take the H-Game I forgot to bring back home but meeting a Devil King instead!? Also got set as the Hero, from then on was going to have a hot blooded adventure! Yet strangely spent the days lazily. The confused Devil King and H-game addicted juvenile Hero. The series of the aimless comedy begins now!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Source: CN Wiki&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Translation == &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== [[Maou-ppoi_no:Registration Page|Registration]] ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Those who wish to contribute are asked to first notify a supervisor beforehand.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Translators are asked to [[Maou-ppoi_no:Registration Page|register]] which chapters they&#039;re working on&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Format Standards===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Every Chapter (after editing) must confirm to the general format guidelines.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*[[Format_guideline|General Format/Style Guideline]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Discussion ===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Discuss this series: [http://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=15&amp;amp;t=10678 in the forum]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Updates ==&lt;br /&gt;
* 13 Februari 2016 - Linked Chapter Deleted&lt;br /&gt;
* 2 March 2015 - Chapter 4 Done&lt;br /&gt;
* 9 October 2014 - Chapter 4 Added&lt;br /&gt;
* 29 September 2014 - Chapter 3 completed&lt;br /&gt;
* 19 September 2014 - Chapter 3 (on-going) added&lt;br /&gt;
* 19 September 2014 - Chapter 1 and 2 Completed&lt;br /&gt;
* 19 September 2014 - Project page created.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==The &#039;&#039;Maou-ppoi no&#039;&#039; series by Harada gengorō==&lt;br /&gt;
The &amp;lt;span class=&amp;quot;plainlinks&amp;quot;&amp;gt;[http://ja.wikipedia.org/wiki/%E9%AD%94%E7%8E%8B%E3%81%A3%E3%81%BD%E3%81%84%E3%81%AE! &#039;&#039;Maou-ppoi no&#039;&#039;] series by [http://ja.wikipedia.org/wiki/%E5%8E%9F%E7%94%B0%E6%BA%90%E4%BA%94%E9%83%8E Harada gengorō]&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Volume 1 ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Maou-ppoi_no_Vol_1_Cover_CN.jpeg|thumb|x185px]]&lt;br /&gt;
::*[[Maou-ppoi no:Volume 1 Chapter 1|Chapter - 1 Not Quite Like the Devil]] &lt;br /&gt;
::*[[Maou-ppoi no:Volume 1 Chapter 2|Chapter - 2 Not Quite Like The Childhood Friend!]] &lt;br /&gt;
::*[[Maou-ppoi no:Volume 1 Chapter 3|Chapter - 3 - Looks Like The World Had Gone Wrong!]] &lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Project Staff ==&lt;br /&gt;
* Project Administrator:&lt;br /&gt;
* Project Manager:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Translators ====&lt;br /&gt;
* [[User:victorrama|Victor Rama]]  (CN Translation) - Dropped&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Editors ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Series Overview ==&lt;br /&gt;
*Vol 1 - October 18, 2011 ISBN 978-4-09-451300-4&lt;br /&gt;
*Vol 2 - March 16, 2012 ISBN 978-4-09-451331-8&lt;br /&gt;
*Vol 3 - August 1 , 2012 ISBN 978-4-09-451360-8&lt;br /&gt;
*Vol 4 - January 18, 2013 ISBN 978-4-09-451391-2&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Victorrama</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Maou-ppoi_no&amp;diff=480525</id>
		<title>Maou-ppoi no</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Maou-ppoi_no&amp;diff=480525"/>
		<updated>2016-02-13T13:10:36Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Victorrama: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Status|Inactive}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Teaser|English}}&lt;br /&gt;
[[Image:Maou-ppoi_no_Vol_1_Cover_CN.jpeg|300px|thumb|Volume 01 Cover in CN.]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Welcome to the Maou-ppoi no (魔王っぽいの!)Light Novel Translation Project.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Maou-ppoi no&#039;&#039;&#039; (Devil king-like) is a Japanese light novel series written by Harada gengorō and illustrated by nyanya.&lt;br /&gt;
Published by Shogakukan under their Gagaga Bunko label, the series currently has four volumes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Story Synopsis==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Went back to the classroom to take the H-Game I forgot to bring back home but meeting a Devil King instead!? Also got set as the Hero, from then on was going to have a hot blooded adventure! Yet strangely spent the days lazily. The confused Devil King and H-game addicted juvenile Hero. The series of the aimless comedy begins now!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Source: CN Wiki&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Translation == &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== [[Maou-ppoi_no:Registration Page|Registration]] ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Those who wish to contribute are asked to first notify a supervisor beforehand.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Translators are asked to [[Maou-ppoi_no:Registration Page|register]] which chapters they&#039;re working on&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Format Standards===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Every Chapter (after editing) must confirm to the general format guidelines.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*[[Format_guideline|General Format/Style Guideline]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Discussion ===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Discuss this series: [http://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=15&amp;amp;t=10678 in the forum]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Updates ==&lt;br /&gt;
* 2 March 2015 - Chapter 4 Done&lt;br /&gt;
* 9 October 2014 - Chapter 4 Added&lt;br /&gt;
* 29 September 2014 - Chapter 3 completed&lt;br /&gt;
* 19 September 2014 - Chapter 3 (on-going) added&lt;br /&gt;
* 19 September 2014 - Chapter 1 and 2 Completed&lt;br /&gt;
* 19 September 2014 - Project page created.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==The &#039;&#039;Maou-ppoi no&#039;&#039; series by Harada gengorō==&lt;br /&gt;
The &amp;lt;span class=&amp;quot;plainlinks&amp;quot;&amp;gt;[http://ja.wikipedia.org/wiki/%E9%AD%94%E7%8E%8B%E3%81%A3%E3%81%BD%E3%81%84%E3%81%AE! &#039;&#039;Maou-ppoi no&#039;&#039;] series by [http://ja.wikipedia.org/wiki/%E5%8E%9F%E7%94%B0%E6%BA%90%E4%BA%94%E9%83%8E Harada gengorō]&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Volume 1 ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Maou-ppoi_no_Vol_1_Cover_CN.jpeg|thumb|x185px]]&lt;br /&gt;
::*[[Maou-ppoi no:Volume 1 Chapter 1|Chapter - 1 Not Quite Like the Devil]] &lt;br /&gt;
::*[[Maou-ppoi no:Volume 1 Chapter 2|Chapter - 2 Not Quite Like The Childhood Friend!]] &lt;br /&gt;
::*[[Maou-ppoi no:Volume 1 Chapter 3|Chapter - 3 - Looks Like The World Had Gone Wrong!]] &lt;br /&gt;
*[[http://forums.nanodesutranslations.org/viewtopic.php?p=8520#p8520  Chapter 4 - Not Like a Hero Indeed!]] (Hosted!Done!)&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Project Staff ==&lt;br /&gt;
* Project Administrator:&lt;br /&gt;
* Project Manager:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Translators ====&lt;br /&gt;
* [[User:victorrama|Victor Rama]]  (CN Translation)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Editors ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Series Overview ==&lt;br /&gt;
*Vol 1 - October 18, 2011 ISBN 978-4-09-451300-4&lt;br /&gt;
*Vol 2 - March 16, 2012 ISBN 978-4-09-451331-8&lt;br /&gt;
*Vol 3 - August 1 , 2012 ISBN 978-4-09-451360-8&lt;br /&gt;
*Vol 4 - January 18, 2013 ISBN 978-4-09-451391-2&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Victorrama</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User:Victorrama&amp;diff=480524</id>
		<title>User:Victorrama</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User:Victorrama&amp;diff=480524"/>
		<updated>2016-02-13T13:09:37Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Victorrama: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;===About me===&lt;br /&gt;
Not so much to write here, part of ND and BT at the same time&lt;br /&gt;
you can see my bio at [http://nanodesutranslations.wordpress.com/about/ NanoDesu Translations]&lt;br /&gt;
keep in mind that the bio is not NOT serious at all...&lt;br /&gt;
Able to make PDFs and EPUBs(though I hate EPUB), typeset manga and illustrations, somehow able to clean images too.&lt;br /&gt;
Main language : Indonesian (and 9+ from the so many accents of it). &lt;br /&gt;
Secondary language : English, Chinese (some variation of it too).&lt;br /&gt;
20+ in age, not-so-young(?) anymore and have a not-so-bright(?) future.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===About me(Part 2)===&lt;br /&gt;
You can find me easily on IRC Rizon at #campione or #nanodesu. &lt;br /&gt;
Or at the link below,&lt;br /&gt;
Spamming [http://forums.nanodesutranslations.org/index.php The ND forum too]&lt;br /&gt;
I write tons of fanfics and translates things there too.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===About me(Part 3)===&lt;br /&gt;
I guess somehow I got appointed to be BT admin for Indonesian Language, so if you got any questions or something, ask away on my Talk page&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Current TL Project=== &lt;br /&gt;
Chinese to English.&lt;br /&gt;
http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Maou-ppoi_no&lt;br /&gt;
(Dropped, replaced by XIceArcher @NanoDesuTL Forum )&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seitokai No Ichizon ( Teaser @NanoDesuTL Forum )&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
My Girlfriend Is a Mahou Shoujo.&lt;br /&gt;
Chinese Web Novel. TLed in ND group.&lt;br /&gt;
https://magicalgfthetranslation.wordpress.com/&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Editing / helping===&lt;br /&gt;
Patrolling various Indonesian projects, killing MTL and/or bad TL. But I am more than willing to help those who ask.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Victorrama</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User:Victorrama&amp;diff=456160</id>
		<title>User:Victorrama</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User:Victorrama&amp;diff=456160"/>
		<updated>2015-08-07T07:43:10Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Victorrama: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;===About me===&lt;br /&gt;
Not so much to write here, part of ND and BT at the same time&lt;br /&gt;
you can see my bio at [http://nanodesutranslations.wordpress.com/about/ NanoDesu Translations]&lt;br /&gt;
keep in mind that the bio is not NOT serious at all...&lt;br /&gt;
Able to make PDFs and EPUBs(though I hate EPUB), typeset manga and illustrations, somehow able to clean images too.&lt;br /&gt;
Main language : Indonesian (and 9+ from the so many accents of it). &lt;br /&gt;
Secondary language : English, Chinese (some variation of it too).&lt;br /&gt;
20+ in age, not-so-young(?) anymore and have a not-so-bright(?) future.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===About me(Part 2)===&lt;br /&gt;
You can find me easily on IRC Rizon at #campione or #nanodesu. &lt;br /&gt;
Or at the link below,&lt;br /&gt;
Spamming [http://forums.nanodesutranslations.org/index.php The ND forum too]&lt;br /&gt;
I write tons of fanfics and translates things there too.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===About me(Part 3)===&lt;br /&gt;
I guess somehow I got appointed to be BT admin for Indonesian Language, so if you got any questions or something, ask away on my Talk page&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Current TL Project=== &lt;br /&gt;
&#039;Chinese&#039; to &#039;English&#039;.&lt;br /&gt;
http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Maou-ppoi_no&lt;br /&gt;
(On hiatus)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And Seitokai No Ichizon picking up JetZanber&#039;s until new translator comes.&lt;br /&gt;
Check it out at my other lair.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Editing / helping===&lt;br /&gt;
Patrolling various Indonesian projects, killing MTL and/or bad TL. But I am more than willing to help those who ask.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Victorrama</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Maou-ppoi_no&amp;diff=424922</id>
		<title>Maou-ppoi no</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Maou-ppoi_no&amp;diff=424922"/>
		<updated>2015-03-10T04:14:53Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Victorrama: /* Updates */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Status|Active}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Teaser|English}}&lt;br /&gt;
[[Image:Maou-ppoi_no_Vol_1_Cover_CN.jpeg|300px|thumb|Volume 01 Cover in CN.]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Welcome to the Maou-ppoi no (魔王っぽいの!)Light Novel Translation Project.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Maou-ppoi no&#039;&#039;&#039; (Devil king-like) is a Japanese light novel series written by Harada gengorō and illustrated by nyanya.&lt;br /&gt;
Published by Shogakukan under their Gagaga Bunko label, the series currently has four volumes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Story Synopsis==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Went back to the classroom to take the H-Game I forgot to bring back home but meeting a Devil King instead!? Also got set as the Hero, from then on was going to have a hot blooded adventure! Yet strangely spent the days lazily. The confused Devil King and H-game addicted juvenile Hero. The series of the aimless comedy begins now!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Source: CN Wiki&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Translation == &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== [[Maou-ppoi_no:Registration Page|Registration]] ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Those who wish to contribute are asked to first notify a supervisor beforehand.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Translators are asked to [[Maou-ppoi_no:Registration Page|register]] which chapters they&#039;re working on&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Format Standards===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Every Chapter (after editing) must confirm to the general format guidelines.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*[[Format_guideline|General Format/Style Guideline]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Discussion ===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Discuss this series: [http://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=15&amp;amp;t=10678 in the forum]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Updates ==&lt;br /&gt;
* 2 March 2015 - Chapter 4 Done&lt;br /&gt;
* 9 October 2014 - Chapter 4 Added&lt;br /&gt;
* 29 September 2014 - Chapter 3 completed&lt;br /&gt;
* 19 September 2014 - Chapter 3 (on-going) added&lt;br /&gt;
* 19 September 2014 - Chapter 1 and 2 Completed&lt;br /&gt;
* 19 September 2014 - Project page created.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==The &#039;&#039;Maou-ppoi no&#039;&#039; series by Harada gengorō==&lt;br /&gt;
The &amp;lt;span class=&amp;quot;plainlinks&amp;quot;&amp;gt;[http://ja.wikipedia.org/wiki/%E9%AD%94%E7%8E%8B%E3%81%A3%E3%81%BD%E3%81%84%E3%81%AE! &#039;&#039;Maou-ppoi no&#039;&#039;] series by [http://ja.wikipedia.org/wiki/%E5%8E%9F%E7%94%B0%E6%BA%90%E4%BA%94%E9%83%8E Harada gengorō]&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Volume 1 ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Maou-ppoi_no_Vol_1_Cover_CN.jpeg|thumb|x185px]]&lt;br /&gt;
::*[[Maou-ppoi no:Volume 1 Chapter 1|Chapter - 1 Not Quite Like the Devil]] &lt;br /&gt;
::*[[Maou-ppoi no:Volume 1 Chapter 2|Chapter - 2 Not Quite Like The Childhood Friend!]] &lt;br /&gt;
::*[[Maou-ppoi no:Volume 1 Chapter 3|Chapter - 3 - Looks Like The World Had Gone Wrong!]] &lt;br /&gt;
*[[http://forums.nanodesutranslations.org/viewtopic.php?p=8520#p8520  Chapter 4 - Not Like a Hero Indeed!]] (Hosted!Done!)&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Project Staff ==&lt;br /&gt;
* Project Administrator:&lt;br /&gt;
* Project Manager:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Translators ====&lt;br /&gt;
* [[User:victorrama|Victor Rama]]  (CN Translation)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Editors ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Series Overview ==&lt;br /&gt;
*Vol 1 - October 18, 2011 ISBN 978-4-09-451300-4&lt;br /&gt;
*Vol 2 - March 16, 2012 ISBN 978-4-09-451331-8&lt;br /&gt;
*Vol 3 - August 1 , 2012 ISBN 978-4-09-451360-8&lt;br /&gt;
*Vol 4 - January 18, 2013 ISBN 978-4-09-451391-2&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Victorrama</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Maou-ppoi_no&amp;diff=423719</id>
		<title>Maou-ppoi no</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Maou-ppoi_no&amp;diff=423719"/>
		<updated>2015-03-09T07:15:27Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Victorrama: /* The Maou-ppoi no series by Harada gengorō */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Status|Active}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Teaser|English}}&lt;br /&gt;
[[Image:Maou-ppoi_no_Vol_1_Cover_CN.jpeg|300px|thumb|Volume 01 Cover in CN.]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Welcome to the Maou-ppoi no (魔王っぽいの!)Light Novel Translation Project.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Maou-ppoi no&#039;&#039;&#039; (Devil king-like) is a Japanese light novel series written by Harada gengorō and illustrated by nyanya.&lt;br /&gt;
Published by Shogakukan under their Gagaga Bunko label, the series currently has four volumes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Story Synopsis==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Went back to the classroom to take the H-Game I forgot to bring back home but meeting a Devil King instead!? Also got set as the Hero, from then on was going to have a hot blooded adventure! Yet strangely spent the days lazily. The confused Devil King and H-game addicted juvenile Hero. The series of the aimless comedy begins now!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Source: CN Wiki&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Translation == &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== [[Maou-ppoi_no:Registration Page|Registration]] ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Those who wish to contribute are asked to first notify a supervisor beforehand.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Translators are asked to [[Maou-ppoi_no:Registration Page|register]] which chapters they&#039;re working on&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Format Standards===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Every Chapter (after editing) must confirm to the general format guidelines.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*[[Format_guideline|General Format/Style Guideline]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Discussion ===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Discuss this series: [http://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=15&amp;amp;t=10678 in the forum]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Updates ==&lt;br /&gt;
* 9 October 2014 - Chapter 4 Added&lt;br /&gt;
* 29 September 2014 - Chapter 3 completed&lt;br /&gt;
* 19 September 2014 - Chapter 3 (on-going) added&lt;br /&gt;
* 19 September 2014 - Chapter 1 and 2 Completed&lt;br /&gt;
* 19 September 2014 - Project page created.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==The &#039;&#039;Maou-ppoi no&#039;&#039; series by Harada gengorō==&lt;br /&gt;
The &amp;lt;span class=&amp;quot;plainlinks&amp;quot;&amp;gt;[http://ja.wikipedia.org/wiki/%E9%AD%94%E7%8E%8B%E3%81%A3%E3%81%BD%E3%81%84%E3%81%AE! &#039;&#039;Maou-ppoi no&#039;&#039;] series by [http://ja.wikipedia.org/wiki/%E5%8E%9F%E7%94%B0%E6%BA%90%E4%BA%94%E9%83%8E Harada gengorō]&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Volume 1 ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Maou-ppoi_no_Vol_1_Cover_CN.jpeg|thumb|x185px]]&lt;br /&gt;
::*[[Maou-ppoi no:Volume 1 Chapter 1|Chapter - 1 Not Quite Like the Devil]] &lt;br /&gt;
::*[[Maou-ppoi no:Volume 1 Chapter 2|Chapter - 2 Not Quite Like The Childhood Friend!]] &lt;br /&gt;
::*[[Maou-ppoi no:Volume 1 Chapter 3|Chapter - 3 - Looks Like The World Had Gone Wrong!]] &lt;br /&gt;
*[[http://forums.nanodesutranslations.org/viewtopic.php?p=8520#p8520  Chapter 4 - Not Like a Hero Indeed!]] (Hosted!Done!)&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Project Staff ==&lt;br /&gt;
* Project Administrator:&lt;br /&gt;
* Project Manager:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Translators ====&lt;br /&gt;
* [[User:victorrama|Victor Rama]]  (CN Translation)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Editors ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Series Overview ==&lt;br /&gt;
*Vol 1 - October 18, 2011 ISBN 978-4-09-451300-4&lt;br /&gt;
*Vol 2 - March 16, 2012 ISBN 978-4-09-451331-8&lt;br /&gt;
*Vol 3 - August 1 , 2012 ISBN 978-4-09-451360-8&lt;br /&gt;
*Vol 4 - January 18, 2013 ISBN 978-4-09-451391-2&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Victorrama</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User:Victorrama&amp;diff=404146</id>
		<title>User:Victorrama</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User:Victorrama&amp;diff=404146"/>
		<updated>2014-12-08T03:03:35Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Victorrama: /* Fav LNs */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;===About me===&lt;br /&gt;
Not so much to write here,&lt;br /&gt;
you can see my bio at [http://nanodesutranslations.wordpress.com/about/ NanoDesu Translations]&lt;br /&gt;
keep in mind that the bio is not NOT serious at all...&lt;br /&gt;
Able to make PDFs and EPUBs(though I hate EPUB), typeset manga and illustrations, somehow able to clean images too.&lt;br /&gt;
Main language : Indonesian (and 6 from the so many accents of it). &lt;br /&gt;
Secondary language : English, Chinese (some variation of it too).&lt;br /&gt;
20+ in age, young(?) and have a bright(?) future.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===About me(Part 2)===&lt;br /&gt;
You can find me easily on IRC Rizon at #campione or #nanodesu or #komanorin ( This one is specially made for Indonesian but everyone can visit, you can find me idling there most of the time.)&lt;br /&gt;
Or at the link below,&lt;br /&gt;
Spamming [http://forums.nanodesutranslations.org/index.php The ND forum too]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh and I despise MTLs. I kill those I found but nowadays I gave up. If readers want sh*t let them have sh*t. But don&#039;t expect it from me.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===TL Project=== &lt;br /&gt;
Chinese to &#039;English&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Maou-ppoi_no&lt;br /&gt;
or actually&lt;br /&gt;
http://forums.nanodesutranslations.org/viewtopic.php?f=33&amp;amp;t=212&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Chapters will be posted in BT after they are finished TLed and edited.If you want to read the fast updates one you have to register before able to read it. It&#039;s nothing skecthy, you just have to register and make 2 posts somwhere you want. Why? I have some issues regarding the &#039;edits&#039; and &#039;MTL&#039; so I decided to put it there. Why do I put the link on BT then? I don&#039;t aim for traffic or whatever it is, I consider it a &#039;thank you&#039; for BT community where I found links to my favorite LNs. So now I post links.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If you wanted to help or join or even TL this, be my guest. But MTL this and I&#039;ll let you taste a bit of hell.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Editing / helping===&lt;br /&gt;
Patroling various Indonesian projects, killing MTL and/or bad TL. But I am more than willing to help those who ask.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Fav LNs===&lt;br /&gt;
(By no order)&lt;br /&gt;
No Game No Life&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Date A Live&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oregairu&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Campione&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Black Bullet&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hakomari&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
UMD&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seirei Tsukai no Blade Dance&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shippai Kinshi&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maou-ppoi No&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Psycome&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Haganai&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
C3&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Famima&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gakusen Toshi Asterisk&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gekka&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ghost Hunt&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
GJ-Bu&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kore wa Zombie&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maou Na Ore to Fushihime no Yubiwa&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mayo Chiki&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Monogatari&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oniiai&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oreshura&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seizon&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Silver Cross and Draculea&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tsuki Tsuki&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sasami-san&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Noucome&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
MM!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maburaho&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
OSO&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Antimagic Academy&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Omae Wo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elysion&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Henneko&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fuyuu Gakuen&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mayo Chiki&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Victorrama</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User:Victorrama&amp;diff=404145</id>
		<title>User:Victorrama</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User:Victorrama&amp;diff=404145"/>
		<updated>2014-12-08T03:02:47Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Victorrama: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;===About me===&lt;br /&gt;
Not so much to write here,&lt;br /&gt;
you can see my bio at [http://nanodesutranslations.wordpress.com/about/ NanoDesu Translations]&lt;br /&gt;
keep in mind that the bio is not NOT serious at all...&lt;br /&gt;
Able to make PDFs and EPUBs(though I hate EPUB), typeset manga and illustrations, somehow able to clean images too.&lt;br /&gt;
Main language : Indonesian (and 6 from the so many accents of it). &lt;br /&gt;
Secondary language : English, Chinese (some variation of it too).&lt;br /&gt;
20+ in age, young(?) and have a bright(?) future.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===About me(Part 2)===&lt;br /&gt;
You can find me easily on IRC Rizon at #campione or #nanodesu or #komanorin ( This one is specially made for Indonesian but everyone can visit, you can find me idling there most of the time.)&lt;br /&gt;
Or at the link below,&lt;br /&gt;
Spamming [http://forums.nanodesutranslations.org/index.php The ND forum too]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh and I despise MTLs. I kill those I found but nowadays I gave up. If readers want sh*t let them have sh*t. But don&#039;t expect it from me.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===TL Project=== &lt;br /&gt;
Chinese to &#039;English&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Maou-ppoi_no&lt;br /&gt;
or actually&lt;br /&gt;
http://forums.nanodesutranslations.org/viewtopic.php?f=33&amp;amp;t=212&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Chapters will be posted in BT after they are finished TLed and edited.If you want to read the fast updates one you have to register before able to read it. It&#039;s nothing skecthy, you just have to register and make 2 posts somwhere you want. Why? I have some issues regarding the &#039;edits&#039; and &#039;MTL&#039; so I decided to put it there. Why do I put the link on BT then? I don&#039;t aim for traffic or whatever it is, I consider it a &#039;thank you&#039; for BT community where I found links to my favorite LNs. So now I post links.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If you wanted to help or join or even TL this, be my guest. But MTL this and I&#039;ll let you taste a bit of hell.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Editing / helping===&lt;br /&gt;
Patroling various Indonesian projects, killing MTL and/or bad TL. But I am more than willing to help those who ask.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Fav LNs===&lt;br /&gt;
(By no order)&lt;br /&gt;
No Game No Life&lt;br /&gt;
Date A Live&lt;br /&gt;
Oregairu&lt;br /&gt;
Campione&lt;br /&gt;
Black Bullet&lt;br /&gt;
Hakomari&lt;br /&gt;
UMD&lt;br /&gt;
Seirei Tsukai no Blade Dance&lt;br /&gt;
Shippai Kinshi&lt;br /&gt;
Maou-ppoi No&lt;br /&gt;
Psycome&lt;br /&gt;
Haganai&lt;br /&gt;
C3&lt;br /&gt;
Famima&lt;br /&gt;
Gakusen Toshi Asterisk&lt;br /&gt;
Gekka&lt;br /&gt;
Ghost Hunt&lt;br /&gt;
GJ-Bu&lt;br /&gt;
Kore wa Zombie&lt;br /&gt;
Maou Na Ore to Fushihime no Yubiwa&lt;br /&gt;
Mayo Chiki&lt;br /&gt;
Monogatari&lt;br /&gt;
Oniiai&lt;br /&gt;
Oreshura&lt;br /&gt;
Seizon&lt;br /&gt;
Silver Cross and Draculea&lt;br /&gt;
Tsuki Tsuki&lt;br /&gt;
Sasami-san&lt;br /&gt;
Noucome&lt;br /&gt;
MM!&lt;br /&gt;
Maburaho&lt;br /&gt;
OSO&lt;br /&gt;
Antimagic Academy&lt;br /&gt;
Omae Wo&lt;br /&gt;
Elysion&lt;br /&gt;
Henneko&lt;br /&gt;
Fuyuu Gakuen&lt;br /&gt;
Mayo Chiki&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Victorrama</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User:Victorrama&amp;diff=401686</id>
		<title>User:Victorrama</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User:Victorrama&amp;diff=401686"/>
		<updated>2014-11-24T04:05:56Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Victorrama: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;===About me===&lt;br /&gt;
Not so much to write here,&lt;br /&gt;
you can see my bio at [http://nanodesutranslations.wordpress.com/about/ NanoDesu Translations]&lt;br /&gt;
keep in mind that the bio is not NOT serious at all...&lt;br /&gt;
Able to make PDFs and EPUBs(though I hate EPUB), typeset manga and illustrations, somehow able to clean images too.&lt;br /&gt;
Main language : Indonesian (and 6 from the so many accents of it). &lt;br /&gt;
Secondary language : English, Chinese (some variation of it too).&lt;br /&gt;
20+ in age, young(?) and have a bright(?) future.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===About me(Part 2)===&lt;br /&gt;
You can find me easily on IRC Rizon at #campione or #nanodesu or #komanorin ( This one is specially made for Indonesian but everyone can visit, you can find me idling there most of the time.)&lt;br /&gt;
Or at the link below,&lt;br /&gt;
Spamming [http://forums.nanodesutranslations.org/index.php The ND forum too]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh and I despise MTLs. I kill those I found but nowadays I gave up. If readers want sh*t let them have sh*t. But don&#039;t expect it from me.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===TL Project=== &lt;br /&gt;
Chinese to &#039;English&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Maou-ppoi_no&lt;br /&gt;
or actually&lt;br /&gt;
http://forums.nanodesutranslations.org/viewtopic.php?f=33&amp;amp;t=212&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Chapters will be posted in BT after they are finished TLed and edited.If you want to read the fast updates one you have to register before able to read it. It&#039;s nothing skecthy, you just have to register and make 2 posts somwhere you want. Why? I have some issues regarding the &#039;edits&#039; and &#039;MTL&#039; so I decided to put it there. Why do I put the link on BT then? I don&#039;t aim for traffic or whatever it is, I consider it a &#039;thank you&#039; for BT community where I found links to my favorite LNs. So now I post links.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If you wanted to help or join or even TL this, be my guest. But MTL this and I&#039;ll let you taste a bit of hell.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Editing / helping===&lt;br /&gt;
Patroling various Indonesian projects, killing MTL and/or bad TL. But I am more than willing to help those who ask.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Victorrama</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User:Victorrama&amp;diff=399269</id>
		<title>User:Victorrama</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User:Victorrama&amp;diff=399269"/>
		<updated>2014-11-11T01:25:21Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Victorrama: /* TL Project */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;===About me===&lt;br /&gt;
Not so much to write here,&lt;br /&gt;
you can see my bio at [http://nanodesutranslations.wordpress.com/about/ NanoDesu Translations]&lt;br /&gt;
keep in mind that the bio is not NOT serious at all...&lt;br /&gt;
Able to make PDFs and EPUBs(though I hate EPUB), typeset manga and illustrations, somehow able to clean images too.&lt;br /&gt;
Main language : Indonesian (and 6 from the so many accents). &lt;br /&gt;
Secondary language : English, Chinese (some variation of it too).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===About me(Part 2)===&lt;br /&gt;
You can find me easily on IRC Rizon at #campione or #nanodesu or #komanorin ( This one is specially made for Indonesian but everyone can visit, you can find me idling there most of the time.)&lt;br /&gt;
Or at the link below,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Spamming [http://forums.nanodesutranslations.org/index.php The ND forum too]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===TL Project=== &lt;br /&gt;
Chinese to &#039;English&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Maou-ppoi_no&lt;br /&gt;
or actually&lt;br /&gt;
http://forums.nanodesutranslations.org/viewtopic.php?f=33&amp;amp;t=212&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Chapters will be posted in BT after they are finished TLed and edited.If you want to read the fast updates one you have to register before able to read it. It&#039;s nothing skecthy, you just have to register and make 2 posts somwhere you want. Why? I have some issues regarding the &#039;edits&#039; and &#039;MTL&#039; so I decided to put it there. Why do I put the link on BT then? I don&#039;t aim for traffic or whatever it is, I consider it a &#039;thank you&#039; for BT community where I found links to my favorite LNs. So now I post links.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Editing / helping===&lt;br /&gt;
Patroling various Indonesian projects, killing MTL and/or bad TL. But I am more than willing to help those who ask.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Victorrama</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Talk:Maou-ppoi_no&amp;diff=399268</id>
		<title>Talk:Maou-ppoi no</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Talk:Maou-ppoi_no&amp;diff=399268"/>
		<updated>2014-11-11T01:23:50Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Victorrama: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Can&#039;t see without logging into nanodesu forums ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
So, posting it is kinda silly.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nah, it was supposed to be exclusive for ND. But due to some request I made the page here. And if there are enough reader, comments or feedbacks, I will post it here too. Otherwise, it would be a pain with all the formatting etc. Sorry for the inconvenience [[User:Victorrama|Victorrama]] ([[User talk:Victorrama|talk]]) 02:55, 7 October 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Registered and logged in , but it says&lt;br /&gt;
-Information&lt;br /&gt;
You are not authorized to read this forum.-&lt;br /&gt;
What do i have to do???&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If it&#039;s ND exclusive, there is no reason to post it here. Index it on the forums.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And yes. You have to register before able to read it. It&#039;s nothing skecthy, you just have to register and make 2 posts somewhere on the site like intro or whatever. Again, sorry for that. Why do I post it here? I have some issues regarding the &#039;edits&#039; and &#039;MTL&#039; so I decided to put it there. Why do I put the link on BT then? I don&#039;t aim for traffic or whatever it is, I consider it a &#039;thank you&#039; for BT community where I found links to my favorite LNs. So now I post links. If you want a teaser or some sort, the first 2 chapters are available in BT forums. Thank you for your understanding....Any questions or maybe angry rant(?) can be send to my talk page...  [[User:Victorrama|Victorrama]] ([[User talk:Victorrama|talk]]) 04:48, 10 October 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
After a bit of discussion with &#039;people&#039;, the TL will be posted here after the chapter is done and edited. It might take a long time and so if you do want to follow the updates you would have to do like usual. Thanks [[User:Victorrama|Victorrama]] ([[User talk:Victorrama|talk]]) 19:23, 10 November 2014 (CST)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Victorrama</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Maou-ppoi_no:Volume_1_Chapter_3&amp;diff=399267</id>
		<title>Maou-ppoi no:Volume 1 Chapter 3</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Maou-ppoi_no:Volume_1_Chapter_3&amp;diff=399267"/>
		<updated>2014-11-11T01:21:29Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Victorrama: Created page with &amp;quot;==Chapter 3 - Looks like the world had gone wrong!==  It was after school.   Just as I went out of the classroom, eager to go home soon to enjoy the exposed panties ( striped ...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==Chapter 3 - Looks like the world had gone wrong!==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It was after school. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Just as I went out of the classroom, eager to go home soon to enjoy the exposed panties ( striped panties version) {Oh yeah…that’s how I like it &amp;gt;.&amp;gt;}  event in my H-game,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Hey, Morii!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
My friend, Shimizu, stopped me in the hallway.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
So I turned around at once.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It feels like something’s weird, like something out of place has come into my line of sight.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
My classmate, Shimizu, was certainly not a weird thing.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
So then what was it?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“You know, Morii, you especially picking that one with the peeking the little sister at a bath event was brilliant.” {OMG!!!Any lolicon here?}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Oh? Ah, yeah….”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I was not concerned with Shimizu anymore at the moment.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I was more occupied with the strange feeling I got earlier.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hmm…. I somewhat felt concerned with the class next door. Even though nothing had changed, something felt unnatural.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“That’s not just simple ero, inside is a world full of love and affection between the elder brother and the little sister…..hey, what’s wrong?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“…..ah!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I know! I finally found the reason to my disturbed feeling.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“See that?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I pointed at the sign hanged on the adjacent classroom.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“That! Look at that!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I pointed to the sign that which should be written with ‘Year 1 Class 7’, though no one knows when did it changed into ‘Devil King Room’.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Huh? Where?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“That! That one there, the ‘Devil King Room’!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Whose prank is that, changing that thing up there? Why did the students in that classroom didn’t notice at all? Then again, what was this Devil King Room, it made no sense at all.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I think that Shimizu should have realized the weird situation by now. But…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Devil King Room? What is that?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“That’s what I have been telling you, the plate on the next classroom was changed into ‘Devil King Room’, see that?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Hei Morii, there is no classroom next-door. What are you talking about?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“…….huh?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hearing such unexpected answer, I was completely flabbergasted.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The classroom next door didn’t exist? What was he talking about?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Even though there’s the possibility of Shimizu playing a prank on me, this time it didn’t look like it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Okay, I’ll go back first, next time don’t forget to lend me the ‘Little Sister Naked Apron Events Episode 3’ ‘Kay. Bye now.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 “Ah, wa, wait a minute!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I hastily called Shimizu, but he had already left with fast and loud footsteps.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
What did he mean by there is no classroom next-door? If what he said is true, what is this classroom with the ‘Devil King room’ plate?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ah…that’s right.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A little peek to see what’s inside was okay right?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If the students of class seven are inside, then Shimizu was mistaken, and this ‘Devil Room’ plate was also just a prank.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That way, all the mysteries would be solved.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
While thinking about it, I had already arrived and opened the door of that classroom.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And then…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ah.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A girl.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There was a girl inside.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This girl, called Mano, whom I got acquainted to yesterday, was inside.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 And she’s naked.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[IMG]http://i.imgur.com/fLbw1TC.jpg[/IMG]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
…….WHY!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Why is she naked in the classroom?! Ah, her clothes are halfway up though. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It seemed that she was getting dressed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“………………..”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Our line of sight met.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
She began to tremble badly.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This situation….Wasn’t it not good at all?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
What to do now?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
What can I say to escape this predicament?!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Well….I will be waiting under the legendary tree! That’s all!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I  said this kind of incomprehensible sentence and closed the door in a heartbeat. And then I sprinted with all my might.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I don’t think I managed to slip off easily like that though.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
No, compared to that…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I saw it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The white and soft skin! Slim and supple waist! And flat chest as expected! Experiencing this kind of H-game scene felt so wonderful! You also understand it right?!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yeah, that’s how it should be!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
….Then again, where should I go now?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Anyway, I went back to my classroom.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Oh Souta, didn’t you leave for home already?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nao, who was still in the classroom, asked me quizzically.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Er…I wonder whether if I should be happy forever or not…”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Hah? What is it?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nao got even more confused, however putting her aside for a while, let’s think about it calmly.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Although I escaped without hesitation, I hadn’t apologized to Mano for seeing her changing her clothes, that’s really not good. I hope she wasn’t angry.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Although I felt a bit nervous, I went back to that classroom once again.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If she’s still in the middle of changing her clothes that would be good…no that’s wrong! It would make a lot of problems so I knocked at the door and opened it slowly instead.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“….Excuse me…”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The same as earlier, Mano was inside the classroom.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“……..”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Apparently she had finished changing and now wore black clothes properly. What a pity.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
No, it’s not the time to feel sorry.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mano kept silent and stared at me with eyes full of hatred.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh dear, naturally, she was very angry. Her face looked a bit red. Sure enough she was feeling shy.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
What a bad situation. I really didn’t have any bad intentions at all.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“…..Well…”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mano looked really unhappy.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Y,yes? What is it?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“…..Did you see?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Yes! I saw it clearly! I was very excited! It was fantastic!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Wait a second! That’s nasty! Don’t answer it that bluntly!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
My attempt to cover it with ‘Yesterday I watched the soccer match broadcast you know!’ kind of answer naturally didn’t work.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I’m really sorry. I really didn’t mean to do that. I didn’t know you were changing clothes.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“…….Umu… I forgot to lock the door….nothing can be done about it…”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mano’s expression began to ease up a bit.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maybe it’s because I apologized to her directly, and since she was also in a confused state, it seemed that Mano was willing to forgive me.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As I exhaled a relieved sigh, I remembered that door plate which read, “Devil King Room” .&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Oh right, that ‘Devil King Room’ on the door plate outside was Mano’s work?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ah, yes. It’s because I want to make this place as my room.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Huh? Make this classroom your own room?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Mhmm. Isn’t that nice?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mano, feeling a bit proud laughed with a ‘hahaha’ sound.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
While I was still wondering what the heck was she talking about, I began to observe my surroundings.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I only noticed just now that there were no chairs or desks in the classroom.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Instead, there was a bookcase, table and sofa, and even a bed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
What originally was the teaching podium was now a luxurious chair which had Mano sitting on it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I don’t know how she got all this stuff and where did they come from, but all of these made the place a ‘Devil King Room’?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Also, she remodeled this classroom without permission, the teachers would be angry if they know about this.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Er…You are called Souta, right? There’s something I want to ask to you.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Huh? What is it?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Well, I think that you came here too soon.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Too soon? What do you mean?’&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I think I told you that I’ll wait for you to become stronger, and then after you will come back to me and have a showdown.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Eh….?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I was absolutely unable to understand what she was saying.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ah, that’s right, I forgot!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Huh? What is it?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mano slowly stood up from her luxurious chair, and crossed her arm with a haughty feeling and said :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Mwahahaha…! Souta the hero…..! To come so soon to challenge me, Mano the Devil King, such a stupid guy!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Huh? You still want to act as the Devil King?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ahhhh, annoying! That’s not it! This is not an act! It’s the normal me! Totally truly me!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Huh? Aren’t you a member of the drama club?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
After I finished my sentence, Mano tilted her head, looking at me in surprise.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Er…that is…surely you’re not…You still don’t believe that I’m a devil king?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Huh? Are going to insist ‘I’m a real Devil King!’ again?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ah, yeah. That’s how it is. Well, you can tell it from just looking, right? Here, am I right?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mano put both of her hands on her hips, as if to say “How is it? I’m a Devil King”, making an amazing pose.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“….How should I say it…As far as I can see it, I can only regard you as a cute ordinary girl dressed up as a Devil King.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Cu…Cute….! W, wrong! Tha, that’s not the case! Annoying!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Her face was very red and she began to make an ‘awawawa’ flustered kind of sound.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Really cute indeed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Then again Mano doesn’t really resemble the Devil King.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As I said that, Mano’s ‘awawawa’ suddenly stopped.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Huh? What’s wrong?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“You…You would go so far as to say that….? To go so far as saying a Devil King is not like a Devil King…? To go so far as to say the most forbidden thing to the Devil King…?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ah, not allowed to say it?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mano looked like she couldn’t decide whether to cry or to get angry.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“WUAAAHHHH……! Th, th, th, that’s it! I’ll show you! If that’s the case, I will show you! The power of the Devil King! After seeing it, you’re not allowed to say I don’t look like a Devil King okay?! Also not allowed to say that I’m a pettan { Actually : have no breast. But PETTAN’s JUSTICE! } okay! Do you hear? Hey, do you hear me?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Such a sudden outburst! And also there are unnecessary additional words there!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Wait, wait, please clam down! I didn’t say you’re a pettan { again }!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Okay…so be it! I will now enlighten you!” { enlighten ME please!!!!}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Hu, huh!? You want to show me your breasts?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Though it didn’t looked like it would happen, Mano quietly raised up a hand.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And at that time.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Something I was unable to comprehend happened.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A pitch black sphere.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
From Mano’s hand something like that suddenly appeared.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The spinning black sphere began to increase in size.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wha…..What is this….?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Mwahahaha…..! Have a good taste of the Devil King power….!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mano quickly extended her hand. The dark sphere was shot out at an astounding speed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And then it hit the barbeque set {What the heck???} inside the classroom. The sound of explosion filled the room and the wind blew up debris all around.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“………”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
What was that just now? What was going on? Why was there a barbeque set in the classroom? { I wonder too }&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
No, it’s not about these kinds of issues.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
What was that black sphere?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“How’s that, this is the power of the Devil King…! Just now it was a special magic to destroy barbeque sets! Awesome isn’t it! Nevertheless, this type of magic cannot harm humans!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I was speechless. It  indeed looked like magic.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
But even if it was.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“…..That….Why did you make such a small scale magic…?” { Or maybe small scale. As in target. Poor BBQ set}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I thought that the Devil King usually used magic to destroy everything. What’s with this magic that destroys specific things?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Huh? Was it too much to comprehend? Then should I show you another magic, the magic of incineration?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“You can also use that kind of magic…?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Though it’s a specialized magic to incinerate barbeque set.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“That’s why it is such a small scale magic! And besides, you  destroyed the barbeque set just now!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ah! Oh no! I broke it!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In the end…what is this girl? She said she wanted to show me the power of a Devil King, and she summoned otherworldly magic, it really feels like a real Devil King stuff.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
But then again, a Devil King is only  imaginary stuff. It’s not supposed to be real.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
But now, in front of my very eyes, incredible things had happened, an impossible phenomenon. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“….Mano…you…What are you?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I am a Devil King….Why are you still asking even now…”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“No no no no!  A Devil King should not exist!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Wha…. You have seen the magic with your own eyes but still say things like that…”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“That, that sure was really like magic!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Yes that’s the case, so, I’m a Devil King right?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Huh? Er…not right, that alone is…”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“My appearances also look like the Devil King right?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Mmmm….the clothes do indeed have that kind of sense…”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“See, I’m a Devil King.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Er…really…a Devil King…?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Everything’s so unclear now.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
But one thing could be concluded, this girl called Mano was no ordinary girl.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ahhhh…That’s good! Finally you understand. Then Souta, go and fight nearby monsters and become stronger little by little. Good luck.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mano with a ‘byebye’ smiled and waved at me.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“….monster? What’s a monster?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Those are all around right? Well, things like a dragon or a golem.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
She meant the monsters like those mobs you found in RPG games.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“That…Those kinds of things don’t exist…”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Huh? Don’t exist?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mano made a, ’What is this guy talking about’ kind of face. Actually, I wanted to make the same expression.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Er….to say it clearly, this world absolutely doesn’t have that kind of monsters.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 “Absolutely not? So then… this world absolutely doesn’t have that kind of monsters?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Hmm, hmm. Absolutely none…. Was it necessary to repeat it perfectly?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Huh? So there are no dragons or golems or Ii Naosuke?” { A jap Politician at around bakumatsu period if you don’t know who’s this. Ii Naosuke as a demon might have to do with something like Nobunaga Oda = evil. Heck if I know. Go google it.}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ii Naousuke is not a demon…”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“There’s also no Russian pie, borscht or Russian style sour cream beef? { Pirog, Borscht and Smetana…? Heck I don’t know Russian food.}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Those are all Russian cuisine…”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Questions marks were floating above Mano’s head.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“That’s weird…. There should be a rebellion of monsters in this world…”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“If this was a fairytale or something, I only know of those kinds of fantasy worlds….”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Not a fairytale, these kinds of worlds do exist. I intended to go to that kind of world, to be ruling as the Devil King there, but ….”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mano muttered in a soft voice. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Then, what is going on?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Although it’s very hard to believe, the so called ‘different worlds’ do exist.” { Yuuko? XXXHolic? Tsubasa Chronicle?}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And then ‘To be ruling as the Devil King’ meant….&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Could it be…Mano is planning to conquer this world?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I’m not going to conquer this world. It’s only something the real Devil King can do.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“….Huh? Mano isn’t a real Devil King?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I’m ‘Devil King-like’. The ‘like’ is a very huge difference.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Devil King-like….”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Say, the first time I met Mano, she did called herself, “Devil King-like.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I want to do something like a Devil King would do in this world, leaving a legend of the Devil King and the Hero.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Legend?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Yeah, it’s a common story right? The tale of the hero who tried to overthrow the Devil King who rules the world.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“A…ah…yeah…”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“The arc demons in the magic world like these kinds of stories.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“…..The arc demons are kinda strange huh.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The arc demons surely were the ultimate leaders and they like the story of the Devil Kings being overthrown? {Either Mano’s mistaken or the arc demons are crazy or my TL’s wrong, pick one please. }&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ ’The Devil King is a horrible and formidable existence’ that kind of legends are commonly found, why is it? Because it’s cool.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“That’s right…”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“But then I began to want to leave behind ‘A Devil King is actually a good person’ kind of legend. ‘Also, she’s cute and beautiful’ and so on.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I think these kinds of legends are uncommon….”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Then Mano said, “ So that’s how it is…” she looked a bit down.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Anyhow, she didn’t really resemble a Devil King.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“But nowadays there are almost no legends left. There is a serious shortage of the Devil King numbers.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Well, since the Devil Kings are overthrown, the numbers will of course be reduced…”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Thus the worried arc demons finally came up with an idea. It was to send the Devil King-like to worlds like this, to make an act like the Devil King, making a new legend.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“….an act? In other words, just for show?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Yes yes yes. Not conquering the world for real, but just an act. This of course, needs the hero role, so the devil king-like on the world must go and find a person and appoint him to the role, making him act as the hero.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Hm, certainly without the hero, it won’t do.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Right? My mission is to find that person resembling the hero to play the act of defeating the devil king, preparing the Devil King castle and magical things and so on.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Devil King’s castle….wait a sec, this classroom is the Devil King’s room, so that means---&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“….It’s unlikely, but…is this school Mano’s Devil King Castle…?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ah, yeah. I’ll set this place to be my Devil King’s castle.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Making a school the Devil King’s castle… Not even a glimpse of the so called Devil King! And also just hanging the sign of it on the classroom’s door plate, it resembles a part of the campus so well.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Wa, wait a sec! This kind of thing, won’t it affect the students!?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“It’s okay. I already expanded my area, those in the school will completely obey my order.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Completely under the Devil King domination!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This Devil King simply muttered such dreadful fact casually. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Just now, I issued the command of,’ no one will realize there’s this Devil King room here.’”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mano smiled to calm me down.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
So the reason that my classmate, Shimizu, didn’t realize there’s this Devil King room here was that.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“….Huh? Then how come I can find this Devil King room here?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“It’s because my spell has no effect on the hero.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Huh….what do you mean by that?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Well, Souta is the hero.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ah….So that’s why. Because I’m the hero, the spell had no effect on me huh?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“WHY AM I THE HEROOO!?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Awawawa!? I told you that yesterday right!?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It looked like Mano was startled. No no no, the one who’s startled should be me!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“That can’t be! Why am I set to be the hero!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ah, that’s because of what happened yesterday. Well, the Devil King and the Hero had a serious talk right?”  { or dialogue or something }&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“A serious talk…? Ahh, that miserable act huh?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Wait a minute! It’s not miserable! Didn’t Souta also feel it? Like you are the hero, with the mood like, ‘Ok, I’m going to go’ right? Like a hero who believes he’s truly the chosen hero to defeat the Devil King.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
To be honest, those dialogues actually make people feel that it was lame and sloppy.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Well, that Hero, what’s he supposed to do generally?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Um…For example, going on an adventure, helping people, entering dungeons, searching treasures, overthrow the demons. By doing it, the hero will grow stronger, and ultimately defeat me, the Devil King.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Huh…overthrow …!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Won’t that mean I have to kill Mano? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ah, even though it’s said as overthrow,  me feigning to be defeated and knocked down quickly is enough. That’s the final task of the Devil King.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“That way it is good enough!?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It made all of this sound like a farce.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“After that the hero says to the people, ‘The battle with the Devil King was extremely hard’. That way the people will remember this tale and record it in history, successfully making it a legend, then I can go back to the arc devil, and declare my mission as accomplished.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mano finished her explanation, ending it with ‘so that’s the way it is, I am sorry to have bothered you---‘ { can someone reword this?? It’s like ‘sorry to bother you’ kind of feel. }&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In other words, she wants me to act like the hero in an RPG game? I feel like all of this whole drama was just a bad farce ….&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“….then again,  all of this is for the Devil King, so won’t the Hero felt reluctant? I don’t think the Hero would like to help, doing such things.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ah, not true, this kind of secret will be kept away from the Hero.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Is that so?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Yes, asking the Hero to cooperate with the Devil King to fake overthrowing the Devil King simply won’t do. It won’t be able to leave behind a true legend if something like that was to be done.”  { I think I need to retranslate this sentence somehow. }&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
So that’s how it is. The Hero never knows that he’s actually being used by the Devil King?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nevertheless…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“So, Mano…”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Um? What is it?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“You just told me the ‘Hero’s secret’ story to me.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mano suddenly froze in place.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“AWAWAWA! I really did say it !”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
She got extremely flustered. This girl, she really didn’t realize it? { Or maybe just use the term ‘airhead’ ? }&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“And you told me so much about it.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ S,S, Souta the hero… You’re such an idiot! All I said were total lies….! You got tricked uehehehe… Wrong, I mean, mwahahaha…!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mano began to act like the Devil King.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It seemed that she was trying to cover up her mistakes. Seeing it, I couldn’t help but pity her.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“….I think that everything you’ve done up until now were useless. Those kind of lies just now too.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Awawawawa! Over! It’s all over now!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The disheartened Mano went down kneeling on all fours, her head lowered, frustrated.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Although I’m not really clear of it, I think it’s now ‘over’.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Disturbed by the fact that I was named the hero, I want it to be cut off at once. Also, for her to quickly return this world to the original state.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Er, so can you cancel the mission now? There are no monsters here anyways.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“….impossible.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Huh?” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mano stood up unsteadily.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“After setting the Hero, as matters stand, it’s impossible to cancel the mission.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I, is that so…?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Furthermore, when I was in the Demon World { Or underworld or demon world, which do u prefer?}, they said that ‘Mano will surely fail her task in a moment, she’ll come back soon’!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“….You sure were looking forward for this.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It looked like that even in the Devil World Mano was regarded as an airhead.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Then..then… All the research I’ve done before coming to this world would be in vain! I haven’t even gone to the Saitama’s sea {or beach} for a survey!” {I don’t get it either}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“If you did a research, why didn’t you check that this world has no monsters! Monsters only exist in game or animation!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Th, there might be a place somewhere with them! So Souta, go on an adventure to find them like a hero!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Even if she’s so stubborn…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“That is…impossible.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Awawawa!? Wh, why is that?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Since there are no monsters in this world, it’s not possible for me to do those ‘Hero’s Quest’ right? Even if such a story were to be spread, no one would believe it. And again, using the classroom as the focus point, the Devil King’s room, the atmosphere feels completely wrong.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Oh wow!? How, how is…. how to …But in the end Souta managed to do things like a hero huh…”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Huh? What?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
She began to mutter incomprehensible things.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“….Er…You said I managed to do what a Hero does, what is it?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Huh? Well, just look at your right arm for a sec.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Although I was confused, I looked at my right hand.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Th…This is!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
On the back of my right hand, something like a crest could be seen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
What is this! When did this come out!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Well, that crest is the proof that ‘setting’ you up as the Hero succeeded. Whenever it shows up, Souta will have the hero’s essence.” { Or like having the mind / behavior of hero. But it translates literally as essence.}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“He, hero’s essence? What is that?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It seemed like something she had mentioned before.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“So you see, making a non-hero like someone to be a hero is weird right? So, this Hero’s Essence will forcefully make him act like a hero.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“What the heck is that! It’s called meddling with other people’s mind! Don’t do that!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Huh? But once it appears, it will continue like that….”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Then make it disappear! Hurry up!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“The rule is, a hero like Souta must become stronger and has to defeat me, and then the crest will disappear by itself.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Make it an exception this time for my favor!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“It’s a bit….the rule states it clearly.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Damn. This airheaded Devil, does she have to be so strictly following the rule? She has no intention to help me at all.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Anyway, I have to find a way to deal with this crest.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
No, wait a sec.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Even if she told me that I would do hero like things, I saw nothing weird today….&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ah…”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wait, there were! There were some weird things!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Earlier today, with no reason at all, I checked inside other people’s shoe lockers.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And then I also checked Nao’s school bag.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It….It wouldn’t be.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Hey, Souta? What’s wrong?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I ignored Mano for now, and slowly approach the wardrobe in the corner of the Devil King’s Room.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Th, this is…?!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The feeling of want to investigate! Even though I don’t know why, but I really want to check the wardrobe in front of my eyes! Precisely this one!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Even at other’ people’s place I can have the urge to check out the wardrobes like this!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This must be the Hero’s Essence!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Although it’s not really hard to control, I can’t restrain it a bit!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Th, this is….!?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I reached for the drawer, and opened it up quickly.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“WOW! Panties! So many of them!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
White, pink, and beige! There’s also black! As expected of the Devil! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
DING DING! Souta acquired the colorful panties! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Whwhwhwhwhatttttt!! WAIT A SEC! Why did you open my wardrobe!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mano’s face was red and began to snarl with a ‘wuwuwu’ sound, and she also began to make that black spherical thing from before.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ah-ah! Th, that’s not what it looks like! It’s all because of the Hero’s Essence!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I quickly closed the wardrobe and moved away from Mano.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“…….mumumu…..Is that true….”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ye, yes it is!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Although Mano casted a suspicious glare, but then muttering ‘this guy—‘, she canceled her magic.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fuuuh…. That was dangerous. Because of a bunch of panties I almost turned into pieces.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“…..forget it. At least now you know that the Hero’s Essence can’t be restrained, right?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I understand the horrors of it….but somehow the impulse is all gone now….”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Certainly up until a while ago I was really eager to check out the drawer, but now not anymore.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ah, that’s because the impulse caused by the Hero’s Essence will cease when it’s satisfied, that’s how it is.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“So that’s how it is…”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In other words, just now was the impulse to check out other people’s belongings.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Though why did it become satisfied with panties?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“That being said, now Souta knows what to do to become a hero and the purpose, work and strive to be stronger.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“No, such a thing, I will not do it. And I will not be the Hero either.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Huh--… but the one appointed as the Hero, haa to do hero-like things….” {she doesn’t say heroic}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Even if you said ‘have to’, I have no intention to do so!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mano is truly vexing, but I don’t care. From the beginning, she has been talking from her own side, obviously I don’t want to be the Hero.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Despite of what you say, the Hero Essence will finally make you do Hero like things you know?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“What Hero Essence! I got plenty of H-Games Essesnce!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“What is that!? It feels so weird!?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It looked like Mano’s a bit concerned, but I don’t care.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I will certainly not start to be the Hero.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
What I want is to do more H-games like things.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Basically making someone they met just for a short time a hero is very weird! Think about it a bit!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“That’s because….I thought the timing was right…”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“And again, Mano hasn’t investigated this world enough, right?! In this world there is no such thing as a hero! You airheaded Devil!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Awawawa!? A, airheaded Devil!? How is that….so cruel…!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Even more, Mano just now said about rules here and rules there but ended up telling me the secret right! Obviously breaking the rules right! You’re a confused ghost!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I have become a simple confused ghost!? Go, good or bad I’m still a Devil King! U….Uwaaaaaaaa! Stupid Souta!!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mano immediately started crying and ran out of the Devil King’s room, weeping.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hhhhh. Even though it was a little bit harsh, but it was okay this way.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It was to make Mano forget her intention to make me the hero.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I nodded to myself, all alone in the Devil King’s room.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Well then—this crest….What to do now?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[IMG]http://i.imgur.com/YEJn4sb.jpg[/IMG]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pay attention to these! Mano notes  ②&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Articles about Mano in the Demon Realm  ( Or something like it!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Using fire magic to warm oneself up but burned the clothes, pay attention!&lt;br /&gt;
Mano : Cape catches fire easily!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Careless when using the cursed chopsticks and unable to let go of it, pay attention!&lt;br /&gt;
Mano : There’s also the convenient ‘ Eat anytime ’ !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Intending to give herb to monster, but careless and gave green pepper instead, pay attention!&lt;br /&gt;
Mano : Rubbing salt on the wound….&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Careless and drank holy water, pay attention!&lt;br /&gt;
Mano : But it’s surprisingly tasty huh.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Tripped on her own clothes, dropped and broke the {ancient idol?}, pay attention!&lt;br /&gt;
Mano : To be so easily broken, it’s so weird…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Souta : The creatures at the demon realm must be very happy now….&lt;br /&gt;
{Mano…..}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Translator&#039;s Notes and References==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references group=&amp;quot;1C&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Back to [[Maou-ppoi no:Volume 1 Chapter 2|Chapter 2]]&lt;br /&gt;
| Forward to [[Maou-ppoi no:Volume 1 Chapter 4|Chapter 4]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Victorrama</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Maou-ppoi_no:Volume_1_Chapter_2&amp;diff=399266</id>
		<title>Maou-ppoi no:Volume 1 Chapter 2</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Maou-ppoi_no:Volume_1_Chapter_2&amp;diff=399266"/>
		<updated>2014-11-11T01:16:44Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Victorrama: Created page with &amp;quot;==Chapter 2 - Not Quite Like the Childhood Friend!==   I heard the ‘click’ sound of door opening.  “Brother, hurry and wake up! It’s morning already!”  A voice fille...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==Chapter 2 - Not Quite Like the Childhood Friend!==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I heard the ‘click’ sound of door opening.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Brother, hurry and wake up! It’s morning already!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A voice filled with vigor echoed in my room.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Was it my little sister calling me to wake up?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ah, yes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Then it’s better to not wake up immediately, and pretend to be asleep to make her annoyed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“When are you going to wake up! Wake up brother!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Even though she started to shake my body, I still pretended to be fast asleep.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Aaa quickly wake up! You sleepy head!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hahaha, she’s getting troubled.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ahhh….that’s it…! If you still don’t wake up, I’ll do it this way!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
My little sister let out unhappy grunts, and seemed a little angry, and stopped shaking my body, and then there was a rustling sound, I didn’t know what she was doing.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I was curious of what she was doing, so I secretly opened my eyes a bit.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And then the figure of my little sister wearing school swimsuit could be seen!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Since Brother isn’t waking up, I have no other option but to wear theese kind of clothes!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Hey, hey! That’s not it! If it’s not the old styled one, it won’t do! Didn’t I always tell you to wear the old one! And your body has to be wet before wearing it, so the swimsuit will be all shiny and sultry! And then again there’s also the movement of ‘correcting the position of the wrinkled bottom’s part’! Also the glimpse of those parts unaffected by the natural sun tans!”&lt;br /&gt;
{Such fetishes……}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Then I snapped awake quickly, and found that I was the only person in the room. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
What the…a dream huh.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Well, that’s right. I don’t have a little sister to begin with.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Though it’s obviously not a nightmare, I have never dreamt about a swimsuit like this, even nitpicking on it, and got so excited I sweated. I began to feel sorry for myself. With that kind of gloomy mood, I began to prepare to go to school.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nevertheless, I do really like H-games so much, I dreamt about things like this, but why it’s never the same as the storyline? I surely want to look like the H-game Protagonist with the bangs covering the eyes, but I totally don’t have that kind of style.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Won’t it be good if one day suddenly a delicate little sister pops out in front of your eyes!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ah, that’s right. Speaking of H-Games, it made me remember something.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I left my newest H-game at school.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I got ready to go to school way early than the usual and left the house.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And then I saw a girl I knew.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ah, Nao, good morning.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Oh, Souta, good morning. You’re way earlier than usual today.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The one with a lukewarm answer to my greeting, was this girl—Murase Nao. She lives near my home, and is the so called childhood friend. I certainly don’t have a little sister, but doesn’t having a childhood friend make you remember the H-game settings? Under normal circumstances, it’s okay to think like that. However.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Hey Nao, why don’t you come and wake me up every morning?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Huh? Why would I do such thing a like that?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I think that’s because you’re a childhood friend of mine, they usually do things like that.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“What are you talking about? You’re already a high school student, wake up yourself.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Such a cold respond from Nao.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Or we can go to school together.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“No. Don’t you always arrive almost late at school, Souta?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Don’t be like that, or you can help me prepare some breakfast!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“No. You can just buy some food.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Then you’ll be carrying it!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Outrageous!? How come you arrived at that kind of conclusion!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[img]http://i.imgur.com/dvj1MZl.jpg[/img]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nao then made some sort of grumbling and was showing the ‘Really, what is he talking about’ kind of face.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Precisely this kind of feeling. Nao is definitely my childhood friend, but she doesn’t act like one, at most we’re just calling each other’s using first names, nothing more. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I glanced to my side, looking at Nao.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Standing upright, shiny long hair with the aura of a leader, just like an honor student. Then again in reality, she is indeed a very capable person, a really amazing top-grade student.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
She’s been like that since she was small, beautiful lips and a pair of clear eyes, and now she’s grown into a high school student, she looks even more mature, growing to be such a beauty. Too bad her chest didn’t grow much, the so called pettanko.&lt;br /&gt;
{ COME ON, FLAT IS JUSTICE YOU DUMB MC!}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
So in short, it was like we were almost always seen together.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
But in reality, we rarely enrolled at the same school, or as classmates, or even the class next door, how could it be like this!? This was such an insult to the so called ‘childhood friend’ type. Nothing resembling ‘childhood friends’ could be seen. This is a fake ‘childhood friend’, way different from those in H-games.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Anyways Souta, why are you so early to school today?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Hm?Ah, I got something to do.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Something to do? What is that?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Not answering honestly with an “I forgot my H-game at school” would be better.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Because in the past, when I used the term H-game, she was extremely angry.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Er…I left a game where a girl puts on and takes off her clothes in the school.” {I think I mistranslated this line….}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“What kind of thing did you carry to the school!?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh no! Explaining things like this is the same as saying that it’s an H-game!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“N, No, this game has no such kind of exciting event between people or anything of that kind! The CG are also very few in number!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“The problem is not the number you idiot!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As expected, Nao was angry.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Tha, that’s why I will surely bring it back home today.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“For real! These kind of things will disrupt the school’s morale!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ye…Yes….”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ah….Souta you haven’t changed, always talking about these kinds of games all the time. Normally, no one would talk these kind of things in front of a girl…”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It seemed that Nao had given up on something.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I felt a bit lucky that her anger had quelled down, but the feeling of being ‘abandoned’ or ‘given up’ was somewhat disturbing me.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Then I can only say this.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Don’t just think I just like H-games. I have an ambition!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Huh?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nao looked at me as if I were a pitiful creature or some sort.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Listen to me! I want to live like an H-game protagonist! Gathering a harem on my side, and living with them happily with a laughter like ‘Yes! Hehehee!’. I’ve been playing H-games as reference for that!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Oh…..”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I was telling her with such enthusiasm, but Nao just looked at me with a cold expression.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Why do… I feel like entering a convenience store in the middle of summer heat…so cold…”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ah… so annoying. Why are you mixing reality with delusion? You have turned into an otaku.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nao shook her head. It’s because I explained in great detail about the H-games, which was a topic she hates.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“No. After all… I can understand what reality is—“&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“So then, using them as reference in real life… Sato, how many girls you have gathered in the school?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“….huh?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“How many of them are now? Hey….how many?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This person… For a while now she’s been attacking my weaknesses. If she used the 秘孔神拳 { Fist of Death? A reference to fist of the north star? I don’t know } , I’d be dead already. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And unfortunately, there is not even one sweet and cute girl for me.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Even if I wanted to, I have no retort to say for this disappointing situation…Ah, that’s right.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Come to speak of it, yesterday I was talking to a girl. Geez, such a cute girl too.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I said that with pride.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I remembered that yesterday I was talking with this girl named Mano in the classroom next to mine. Even though it’s not exactly sweet moments…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Um that, is that a girl in the game?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“It’s a real high school student!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
”Liar. It’s impossible for that kind of girl to talk to Souta, right? I’m afraid it’s only in your imagination or your virtual reality.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“How much of a delusional person  am I in your eyes!?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It seemed that Nao didn’t believe me at all, saying,” Yeah yeah yeah”.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“So…the girl you’re talking about…what kind of girl is she?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Er…She’s…”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Hmm? Can’t say it? It’s a delusion after all huh?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nao snickered.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Although I felt that her attitude was somewhat annoying, I couldn’t make any retort.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It’s because Mano’s clothes were not of those students’.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Well….her appearance is like a Devil.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It sounded very weird, but had I lied it would be even more suspicious, therefore I told her the truth.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Speaking of a game again…How many times you want me to repeat myself…”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“It’s the truth! She even said that she is a ‘Devil King-like’ herself!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Devil King-Like? What does the ‘like’ means?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Who knows? I asked her already, but she glossed it over with some sort of flower as answer.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
”Flower? Even for delusions, you can do the setting a little bit better…”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“It’s not a delusion! Even though the girl used a strange’ Mwahahaha’ kind of laughter!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“What is ’Guahaha’ ? This is absurd. It sounds even more like a weird game you play.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“No it’s not! She even said something like, ‘who ate my pudding without permission’!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“……It doesn’t seem like what a Devil King would say does it? And also, she could have written her name before putting the pudding in the fridge.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nao shook her head with a bored and weary look.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is weird….I was obviously stating the truth, but the more I stated, it got weirder and weirder, why was it?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ah…I know! It’s because she was still practicing the lines, so she didn’t really know what kinds of lines usually are spoken by a Devil King?”&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Then again, why did I want to help Mano huh?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Well did she say some lines resembling the Devil King? Such as ‘I’ll give you half of this world.’”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Oh, she did say such a thing.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“There’s also…’Someday there will be the second and the third devil king appearing’ and such speech.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ah, yes. There exists that kind of line. The timing’s a little off though…”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Also, there was… ‘Why so stubborn? It’s because I like destruction. Humans’ death are beautiful. Now come, perish in my hand!’ kind of thing.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Uh….no, she did not say such a thing.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The sentence was too long, and full of trivial things.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Oh, is that so….But didn’t that girl said something very evil like a Devil King would?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Yeah, that much is true…eh?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
What? I feel like something’s wrong.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
”Mm? Is there something wrong?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nao looked at me with a puzzled looks.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“…err that is….Nao, why do you know those Devil King lines…?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“…huh?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
She suddenly froze.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
What wrong was that she was able to precisely say those Devil King lines.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Nao, do you play a game where these kinds of lines show up?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“N, no, er…That….I….!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nao started to become anxious.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ah, maybe I was just thinking too much because I don’t think of Nao as the type who would play games. Especially this kind of game, you won’t like it.”&lt;br /&gt;
“Tha, that’s right…..! It’s not possible for me to play games!  These kinds of lines the Devil King spoke can be heard in daily lives you know! So of course everyone knows about them! That’s common sense!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Eh…? In daily life…? What kind of situation would they be used in?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“It’s..well…When chopping cabbage you say, ‘Huhuhu…I will cut you to pieces!’ or something.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“You are in such foul mood while cooking!?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ba, basically everyone is excited when they are cooking!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Just as I was thinking ‘is that so?’ we passed the school gate and arrived at the shoe lockers area.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Forget it. Just that to sum it up, what I said about me talking to the ‘Devil’ schoolgirl is a fact.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Hmmmm. And your interaction with her had gone nowhere good right?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nao’s was changing to her indoor shoes while scoffing at me.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“No such thing happened! Although when I asked her to take off her clothes, she refused.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“How can other people have a good relationship with you if things happen like that!? Really… No one would ever talk to Souta…Probably I’m the only one who talks with you.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nao chuckled gently.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
”Damn….Couldn’t you be not so happy while saying those kinds of things?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Wha--! I, I wasn’t happy just now! Stop saying those weird things! It’s because you’re like this no girl will get close to you! Stupid Souta!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For unknown reason Nao suddenly got angry and she turned away to go.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I think I saw her cheek blushing a bit.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“What the heck…”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I was so confused and don’t know what to make of the mood while taking off my shoes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
At that moment—&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“…then again Souta, I am really concerned about you right now.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nao was obviously still angry, but now she said those confusing words.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Er? What do you mean?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Why are you opening and closing others’ shoe lockers?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“…..huh?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Opening and closing others’ shoe lockers?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
At first I didn’t know what Nao meant.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
She found what I was doing at the moment, ready to open other people’s shoe locker.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Huh, what is this? Why am I doing this?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“What’s wrong? Your shoes are not inside?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“….Eh? No that’s…eh?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And then I opened my own locker and looked inside, my indoor shoes was there.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“What is it, it’s there right? Why are you opening other’s people locker without their permission?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“….Opening and closing…?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Opening and closing other’s people locker shoes as if you’re examining the insides. I don’t know what kind of reason you have for doing it, but it’s not good to randomly opening up other people’s locker shoes like that.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“…Ah…yea…”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I answered her weakly.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Why did I open those locker shoes, I myself don’t know what the reason was.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It was just a sudden urge to check out everyone’s shoe locker.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
What kind of urge is this? This unknown feeling?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“What’s wrong Souta? Not going to hurry up to the classroom?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nao’s voice reached me who was still standing in front of the shoe lockers.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh well, it’s not that big of a problem anyways.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I hurried and caught up to Nao and took the lead, going to the third’s floor classroom.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When I sat down, I remembered something. That’s right, I wanted to take my H-game.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I hurriedly checked my desk drawer, took out my H-game and put it inside my bag.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ahhhh…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mission accomplished.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
With this now I can go home and play the game with the sweet, pure and cute childhood friend’s character, and maybe some moments of ‘ehehehe’ scenes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“….Souta , don’t bring that kind of game to the school again.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tsk! Sitting beside me was the keen-eyed ‘real’ childhood friend of mine.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Nao is truly an earnest person. Ok, I got it.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I’m in the class administration, so I must pay attention to behaviors like these.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Yea you’re right….Hm? Wait wait. Surely you’re not the class rep? You don’t wear glasses, and your hair is not braided into twin pig tails either!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“That’s such a weird bias! Being a class rep doesn’t mean you have to look like that! Then again, I’m only the vice-class representative!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ahhh so that’s the case…If it’s a vice-class representative then its fine.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“…..forget it… I can’t follow your way of thinking…..”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nao looked utterly confused, but a class rep is a major role in any H-game, I won’t back down on only this point. A vice-class rep is okay though.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“If the class rep is a girl, please tell her to wear glasses and braid her hair into twin pig tails for me.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Why must I do such a thing….hey wait, what are you doing!?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Huh? Wha, what is it!?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nao’s suddenly shouted and made jumped in surprise.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Why are you searching inside my bag without permission!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Huh?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Although I was thinking, ‘what the hell are you talking about?’ I looked at my hands. I was undoubtedly was searching inside Nao’s bag at the moment.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“W, what!? Wh, what am I doing!?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“That’s what I wanted to ask! You sick pervert!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nao took her bag from me at once and sent an angry glare at me.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
How come I acted like this? Did I unconsciously take her bag?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Like the previous incident when I was checking up the shoe lockers, I really had no intention to check Nao’s bag. But first I must solve this misunderstanding. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Na, Nao! You are mistaken!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“What did I misunderstand!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
What should I do to clear this misunderstanding!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I myself have no idea how to explain this mysterious incident!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“That….uh… That’s because I thought that there were bombs inside your bag!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Bombs!? There’s no such thing inside!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I mean it’s I who put it in!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“WHY!? To think you would do that kind of thing!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Oh, sorry I had misspoken! Not bombs!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Then what was it!?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I put my H-game inside!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“To think you’re so disgusting!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“It’s a way to change the inside of my childhood friend!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Like this thing can grow a childhood friend for you! Idiot!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
She’s right.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[img]http://i.imgur.com/nZh3b1h.jpg[/img]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Rough and Incomplete Illus TL)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A dialogue between Souta and Nao at school ( or something like that!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Souta: I really want to recommend some Devil King lines to that girl to make her more like a Devil King. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nao : Hm? Such as?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Souta : Like this….” Welcome, o brave one. I’ve been waiting for you while staying naked” kind of thing.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nao : What is this perverted Devil King waiting for…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Souta : “I will give all the bloomers { Or some sort. What girl wears in sport? I-it’s not like I TL it as bloomer for you!} in the world to you!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{Will TL the rest later if I have the urge to do so. It’s just Nao retorting every silly thing Souta said}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Translator&#039;s Notes and References==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references group=&amp;quot;1C&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Back to [[Maou-ppoi no:Volume 1 Chapter 1|Chapter 1]]&lt;br /&gt;
| Forward to [[Maou-ppoi no:Volume 1 Chapter 3|Chapter 3]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Victorrama</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Maou-ppoi_no:Volume_1_Chapter_1&amp;diff=399265</id>
		<title>Maou-ppoi no:Volume 1 Chapter 1</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Maou-ppoi_no:Volume_1_Chapter_1&amp;diff=399265"/>
		<updated>2014-11-11T01:13:11Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Victorrama: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==Chapter 1 - Not Quite Like the Devil==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The empty classroom after school was an alluring empty place.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It’s very common for things like “ I love you….Kiss me,” kind of confessions, or like stealing the girls’ gym clothes. But then again, these were all just my imagination.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
However, right now in front of my eyes was a girl in strange clothing.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It was all black, making her look like a villain or some sort, but with high exposure; the exposed belly looked very soft, and a black cape  topped it off for some unknown reason.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
She seemed to be the same age as me, it made me think that she was one of the students of this school. But why was she wearing these kinds of clothes, not school uniforms?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In addition, it was not only her clothes that were weird.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“….Err…Should I introduce myself?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
She then began to look at a piece of note, and started mumbling unclear things, adding to the strangeness of her clothing.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“…Uh…let me tear you apart to pieces…ah…no…wrong one…”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hey hey! Did she just not say something very terrifying? This is very suspicious!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
No, maybe me peeking at a girl inside a classroom is even more suspicious.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
But wait a minute… This is quite justified!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Let’s look back for a bit. After the school was over, when it was nearly evening, I rushed back to the classroom.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It’s all because I accidentally left my H-game in the classroom.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
How could I ever forget the masterpiece of my collection of H-games, the “ Flanders Childhood. “&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
But then again, bringing an H-game to the school was a problem on its own.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Anyways, I ran back to the classroom in panic and arrived in front of it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
After calming my ragged breath, I found something.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I could hear a girl’s voice somewhere nearby, probably from the classroom next door.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It seemed like she was talking to no one but herself, doing a monologue.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maybe she was using the table’s corner to do exciting things.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Really hoping that this would unfold an H-Game scene, I wanted to sneak a peek.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
….No, thinking about it carefully, there was no justification in it!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Unfortunately, my expectation was crushed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It was only a girl with strange clothing whispering something weird, and I was left speechless.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
To say it clearly, wearing  these kinds of clothes was so eye-catching.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
But I think there was something else more eye catching than her clothes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And that was because she’s so beautiful.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Her long and smooth long black hair, the perfect cute face of her, her bright and clear eyes, slender limbs, all the material needed  to be a beautiful girl indeed were there.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
She was such a beautiful girl that it would not be strange to have a doll modeled after her. Even selling her underwear as separate merchandise would not be strange.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Who’s she anyways?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Er….Devil King Wu Nai… um, well….”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It seemed that I heard the word ‘Devil King’ or something.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Well, those clothes she wore looked like what the devils would.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This school’s rules did not state ‘Go to school in a cosplay and act properly ‘,  these kind of rules were like those Comiket ( No 1 ) rules.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Comiket ( No 1.) in short , Japan’s annual doujinshi sales. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
So then…. Is she a member of the drama club? Maybe she’s practicing the scene when the devil king made an appearance. But to even wear these kinds of clothes in practice, such devotion!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It would be better to leave her practicing, and leave quietly.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“…and then laughter….uehehehehe!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“What kind of devil laughs like that? Surely not like ‘Uehehehehe’ ?! “&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Who, who’s there!!!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh no! I accidentally retorted her weird laughter!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“…Well…Um…Sorry…I just want to know what you were doing…”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
To get rid of this weird atmosphere, I opened the door, and hesitantly walked in.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I thought she would be angry at me peeping her, but she was just quietly staring at me with a calm face.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
….How come?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If a girl as cute as this was staring at you, no matter what, it would make you feel a bit restless.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
No no no no, please calm down, me. Up to this day, I have been receiving stares from many girls have I not? There is no special meaning behind it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Though it’s common in H-games to have those….&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“….Ah! Right !”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The girl seemed to remember something, and smiled.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Suddenly, for some unknown reason, the girl turned her back on me.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And then she slowly turned back again…..&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“You have come at the right time, O brave one! “&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Declared the girl with a stiff and rigid tone.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Brave one?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
What is this the ‘brave one’?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Did that performance before have this kind of thing?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I have been waiting for this moment to come.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
She continued her speech, ignoring me who froze in place.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
What is this about? The continuation of that drama practice?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
No, wait…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
These kinds of lines, it felt like it came out from anime or manga. This girl also called herself the ‘devil king’ before.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Wu Nai….”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If it’s true, the next line would be….&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Mano is a Devil King-like.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eh? That’s wrong.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Correct one should be “Similar to devil”.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
What kind of thing is “like a”?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That being the case, this was such an absurd way of self-introduction.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It’s like when someone who wore a police uniform says, “ I’m a police-like. ”. 100% suspicious speech, and so I felt suspicious.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“…ah! No, it’s wrong! A mistake!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
She suddenly stopped using that pretentious tone of her and began making “awawawa” kind of sound anxiously.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Wait a minute, that one just now didn’t count! It’s Wu Nai the Devil King! The Devil King! Devil King yo!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
She waved her hands back and forth, while making corrections quickly.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
What is this girl trying to do actually?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Well… Can I ask you something..?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I inquired the girl who was still waving her hands.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Yes? What? What is it? I’m a Devil King what is it?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“What kind of thing is ‘Devil King-like’? Doesn’t that mean very similar but not ‘Devil King?’”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Wrong, wrong, I am really the ‘Devil-King’ yo? How could I say such a thing like ‘Devil-King Like’?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
She quickly looked away, avoiding eye contact.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This girl….really wants to wriggle out (Ignore) of the past completely.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“But you just said that very clearly before.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Er…what do you mean? I’m a Devil-King yo. Like the flower named “Kill (Massacre) .”.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“How could a flower justify you as the ‘Devil-king’ ?!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Besides, there is no flower named “Kill (massacre)” !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Because I am a devil, my hobby is killing with fragrances!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The weirdness has doubled. But I’m too lazy and tired to retort.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“….in short, you are claiming to be the Devil-king....what for?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“A good question…well..it’s….It’s to make the world mine!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Even if you say that with a proud expression…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I don’t want to hear this kind of ‘Devil-King’ answer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“So then…why are you acting as a Devil-King here?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Wha-whawhawat!? No, that’s not it! This is not acting!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
She started to panic and her expression changed back again.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“So….in order to escape the harsh reality of the world, you dressed as a devil to be one…?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I want to destroy this disgusting world—that sort of feeling.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“No! I’m not that kind of an unfortunate person! I am a real ‘Devil King’! A real ‘Devil King’! At the sight of me 97 of 100 people out there will say that I’m a Devil King!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“What did the other three people say?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It would be better if she said 100 of 100 people.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Well, in short, this girl wants to prove her devil appearance is real?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Well, that’s how it is. Now to continue after the greeting, er...”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Just as I thought , “Still more of it huh?” that’s when—&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“…..what?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
She suddenly stopped moving.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“…..What else am I supposed to say?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“How can I know that?!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Wa, wait a minute! I’ll think of something in a moment!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I think you should relax a bit more to make it easier to remember…”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Un..well..? What is it again?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Is it something like, ‘’Please do something ‘dirty’ to me?’’ kind of thing?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Whawhawha!? I, I won’t say that! That… that kind of…”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The girl hurriedly took out her note again and began confirming it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
How should I say it, it’s really too easy to make this girl flustered and panicked.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I can’t help but think that she’s kind of cute.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
No no, if these kind of strange dialogues continues, I will get a severe headache. If only it’s more of an H-game kind of dialogue, I’ll be much happier.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“….this one….no this one has nothing to do with relationships….um….”&lt;br /&gt;
“Ah this one! Even if I’m eliminated, there will be second and third Devil kin and more will appear--!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“That one is for when the Devil King is overthrown….”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“….is it this one then…Who ate my pudding without permission!!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“There are such lines too!?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Besides, when would this kind of sentence be needed?!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Furthermore, if you don’t want your pudding to be eaten, just write your name!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Oh, I know! No problem. Everything’s OK. Okay, I’m going to say it!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The girl put away the piece of note and cleared her throat.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Er…the brave one…brave one…brave… that’s it, what is your name?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Name? My name is Morii Souta.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“The brave one Morii Souta….too long. Under  these circumstances….only 4 letters, so can I shorten it?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Oh…That’s fine.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Sentai Hero!”  { This is kind of a word play. And I suck at it . }&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
“What kind of nickname is that!!!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Wh ? What? What would it be then?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Hm…calling me Souta is good enough.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Well then…Souta the brave --- I am the highest rank devil in this world, making humans tremble in fear and awe, the Devil King Mano!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Oh, so you’re Mano.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“…..er that….what kind of reaction is that? I’m the Devil king you know? The dark side you know? The so called bad guys in your point of view! Don’t you hate me now?”&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
This girl called Mano started pouting with a ‘mu mu mu’ kind of sound, looking unsatisfied.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maybe she wanted me to play along with my role as the hero.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
But I don’t have any intention to play along, why should I act that way?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“So then… can I go back now?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Going back….? The devil king is in front of you, but you calmly choose to run away? The reputation of the brave one is surely as low as the ground….! So then… to make this world mine, it’s only a matter of time!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“So that’s it. Good bye—“&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Wa, wait a minute! If you are really going home, it would be troublesome for me! I still have things I want to say to you!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mano immediately tried to make me stay.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“But I want to go home immediately, and stand stark naked in front of my computer.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“What are you going to do naked in front of your computer!? A, at least hear me first! Being a hero, you should at least care for the world right?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
What, it’s like those so called call-out to the heroes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Don’t you want to have an argumentation war with the devil king? This kind of ‘game’ play.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Yes yes, that’s right…huh? What kind of ‘Game’ ? Knowing you, it must not be good! Especially the way you say it at the end, it worries me.”  { I think something’s wrong with this line. Checking it later.}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mano released a sigh of relieve.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“So…in other words, you want me say hero-like lines?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“That’s right, you truly are the brave one!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“But to be abruptly called the hero, I feel so weird.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“You ARE the brave one!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“No, but…”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“You are the brave one! A hero IS a hero!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Never thought she would be so unreasonable.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Now that’s she’s acting like this, it’s my turn to say something.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“…..Now that I think about it….The clothes are fine, but Mano, your acting skill is completely a no go.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Up to this day I have conquered various H-games, good or bad, that’s why I’m very picky with lines or dialogues.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Wh, what did you say!? Then, what should I do?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Unexpectedly she reacted immediately.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Okay first of all, take off your clothes one by one.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Whawhawha what!? Wh, Why must I take them off one by one!?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Oh! So you want to strip it all at once!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Why did you interpret it that way!? I won’t do that kind of thing! Definitely not!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Her cheeks flushed red, Mano waved her hands angrily.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“So yeah…. Like this, it’s the so called ‘baiting’.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Yes, these are more like the Devil King lines!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I feel that those are completely different though….”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
After Mano said that she made the ‘Look at me seriously’ Devil-king like expression, crossing her arms in front of her chest.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“So….Souta the hero! Do you hate this Devil King? “&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“No, it’s not like I hate you, but it’s more like ‘suspicious’ ….”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I will ask you one more time. Do you hate this Devil King….?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Huh? Of course not…”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I will ask you one more time.  You hate this Devil King, don’t you..?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“H,huh? I told you I don’t ….”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I will ask you one more time. Do you hate this Devil King….?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I hate you! The more I think about it, the more I hate you!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In the end, I gave in. This kind of “NO” way out was what people hate.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
She forced me to say it, and even more her expression of ‘Really do’ was very annoying.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Is that so…You really hate this Devil King who’s going to destroy this world…..! Kekekeke!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“How come the laughter is like that in the end!?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Huh? ‘Kekeke’ is weird? How about ‘ Uguehehe’ ? “&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“This is getting indecent….” { Oh wow! Akiko?! Or was it me laughing?! }&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Is that so? Then what should it be like?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Well….I think ‘Mwahahaha’ is much better.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Mwahaha….Mwahahahaa! This one is good! So it’s like this!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mano made an ‘oooo’ expression, like she wholeheartedly agreed. This Devil King, she doesn’t even know the very basic of evil laughing?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
She used my recommendation and turned to me.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Souta the brave one….I commend you to finally arrive at this place...but with that level of power you wish to oppose me, Mano the Devil King….? Mwahahaha! Mwahahaha!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Now you use that ‘Mwahaha’ as you want huh….”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It seems that she is very happy to use this kind of laughter.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“You’re such a moron mwahaha! Like a weak child, I can use both of my hands to crush you easily mwahaha! But doing it like that won’t be fun at all mwahahaha!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Well… It seems that it has become a habit for you to end every sentence with that ‘mwahaha’ huh..”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It seems that she didn’t hear me.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Okay…this time I will let you off….Souta the hero! Become stronger, and one day return to find me, the Devil King! I will be looking forward to it! Take care of your feeble life! Mwahahahaha! “&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
After she finished laughing, Mano the Devil KIng made that ‘There you go!’ expression proudly.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“O…Okay…”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“……….”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“……….”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“……….”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“……….”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For unknown reason, she just stood there and smiling.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Now then what to do.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For a moment, both of us just looked at each other trying to see the other’s reaction…..&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“…….well…..that’s it….”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Said Mano with a somehow troubled expression. Her voice became docile.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“What do you mean ‘That’s it ?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Um, I mean, don’t you think it’s time to leave?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Oh? I can go now?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Oh, okay, let me say it once again. Take care of your feeble life….”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“No! You don’t need to repeat it anymore! I understand! I completely understand!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Because I felt like the weird atmosphere would return, I hastily stopped her.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Is that right? I was hoping that you would understand it immediately though. Or kicking you out forcibly is better? Though I considered that option to be the last on my list…”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mano began to speak to herself, trying to get hold of the problem.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Er…I’ll go back then.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ah, wait a minute! Don’t go!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“But you just told me to go back!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Since it’s a rare opportunity, I’d like you to tell me which part’s good and which part’s no good.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And then Mano, with a very cute voice asked me, “Please”.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Surely, surely something good will happen!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Since she had gone so far as to say please, I can’t say “everything is a no go.” It looks like it’s better to give her some constructive answer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“That….That is if your voice can be a bit more evil for Devil King would be better. After all, your voice is way too cute for it.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ah! Tha, that, saying my voice is cute…! This kind of thing, to be told directly, it makes me feel a bit embarrassed….awawawa!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mano then made that kind of ‘Really, don’t what to do with you’ kind of shy face.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Truth is…. It’s not a praise or compliment; it’s just that you don’t sound like the Devil King at all.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Also, summoning that kind of tentacle monster, and ordering it to wrap around your body, and using its tentacles for that ‘no go place!’--- I think it would be much better.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Whawhawhat!? Why would the Devil King be treated that way! It’s way too strange!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The shy Mano started to get angry.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Since that was a story line from an H-game.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Anyways that’s it, I’m going back now…”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ah, wait a minute! Don’t go!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Just when are you going to let me go back?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I accidentally forgot! Souta is not the hero yet!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“At this point what the hell are you talking about!?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I’m totally confused right now.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
At that time, she took out some sort of cellphone, and with a ‘click’ sound took a picture of me.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Eh..after taking the photo…send….”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“….why did you take a picture of me…?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“With this now Souta can truly be the hero.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“So after taking a photo of me with a phone, I’m alleged to be a hero!? There is some sort of registering system!?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“No problem, the camera is high resolution.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“That’s totally unrelated!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Then again….&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If I were to ignore the method of me becoming a hero, why did the devil have to come and register me?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Now then the registration is all done; try hard to defeat the devils.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Huh? Defeat the devils?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Um! I don’t know when it will happen, so take care.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Eh? A hero?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Yup! Then, good bye….! Until we meet again mwahahaha….!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“O….o…”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I was wondering what heck just happened, while walking out from the classroom.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In the end, what does that girl want to do?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Did she just want me to play the hero, as practice for her Devil King act in drama?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Or just some sort of a game in the real world to deepen a relationship like a girl falling in love..?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Well even if she’s cute, in all other aspects the girls just spells out troublesome.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ah, that’s right. I can trick to get her more into the H-game story line. Like example, telling her to expose her underwear to make her Devil King persona better.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[img]http://i.imgur.com/Pf2aohp.jpg[/img]&lt;br /&gt;
I was thinking that sort of thought while going home.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
However…..&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
At that time I was yet to realize the most important thing. I completely forgot to bring back my H-game!!!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[img]http://i.imgur.com/xh30gqT.jpg[/img]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{A ROUGH translation from the image above. I’m dead tired so expect mistranslations.}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It’s time to ask the Devil King’s Note corner (1)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Starring the lines from the Devil King and the hero (or sort of!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When the Hero reveals “I don’t like Summer or blistering hot weather”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mano : Let me use the infernal hell fire to burn you!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“It’s noon already! When are you going to wake up!” sort of speech was said by the Hero’s like a mother during holiday.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mano : Who is that person…..to be so cheeky…and dare to disturb my sleep…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When the Hero began to take off his pants.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mano : Oh? Let me take a look to check {try to guess what she says :D }&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When finally the Hero’s pants was taken off already&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mano : Hm…Only at this level huh…. {OUCH!}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Souta : ‘The hero taking his pants of’ This hero is so weird!!!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Translator&#039;s notes and references==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Forward to [[Maou-ppoi no:Volume 1 Chapter 2]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Victorrama</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Maou-ppoi_no:Volume_1_Chapter_1&amp;diff=399264</id>
		<title>Maou-ppoi no:Volume 1 Chapter 1</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Maou-ppoi_no:Volume_1_Chapter_1&amp;diff=399264"/>
		<updated>2014-11-11T01:10:12Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Victorrama: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==Chapter 1 - Not Quite Like the Devil==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The empty classroom after school was an alluring empty place.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It’s very common for things like “ I love you….Kiss me,” kind of confessions, or like stealing the girls’ gym clothes. But then again, these were all just my imagination.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
However, right now in front of my eyes was a girl in strange clothing.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It was all black, making her look like a villain or some sort, but with high exposure; the exposed belly looked very soft, and a black cape  topped it off for some unknown reason.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
She seemed to be the same age as me, it made me think that she was one of the students of this school. But why was she wearing these kinds of clothes, not school uniforms?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In addition, it was not only her clothes that were weird.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“….Err…Should I introduce myself?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
She then began to look at a piece of note, and started mumbling unclear things, adding to the strangeness of her clothing.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“…Uh…let me tear you apart to pieces…ah…no…wrong one…”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hey hey! Did she just not say something very terrifying? This is very suspicious!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
No, maybe me peeking at a girl inside a classroom is even more suspicious.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
But wait a minute… This is quite justified!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Let’s look back for a bit. After the school was over, when it was nearly evening, I rushed back to the classroom.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It’s all because I accidentally left my H-game in the classroom.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
How could I ever forget the masterpiece of my collection of H-games, the “ Flanders Childhood. “&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
But then again, bringing an H-game to the school was a problem on its own.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Anyways, I ran back to the classroom in panic and arrived in front of it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
After calming my ragged breath, I found something.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I could hear a girl’s voice somewhere nearby, probably from the classroom next door.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It seemed like she was talking to no one but herself, doing a monologue.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maybe she was using the table’s corner to do exciting things.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Really hoping that this would unfold an H-Game scene, I wanted to sneak a peek.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
….No, thinking about it carefully, there was no justification in it!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Unfortunately, my expectation was crushed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It was only a girl with strange clothing whispering something weird, and I was left speechless.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
To say it clearly, wearing  these kinds of clothes was so eye-catching.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
But I think there was something else more eye catching than her clothes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And that was because she’s so beautiful.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Her long and smooth long black hair, the perfect cute face of her, her bright and clear eyes, slender limbs, all the material needed  to be a beautiful girl indeed were there.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
She was such a beautiful girl that it would not be strange to have a doll modeled after her. Even selling her underwear as separate merchandise would not be strange.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Who’s she anyways?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Er….Devil King Wu Nai… um, well….”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It seemed that I heard the word ‘Devil King’ or something.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Well, those clothes she wore looked like what the devils would.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This school’s rules did not state ‘Go to school in a cosplay and act properly ‘,  these kind of rules were like those Comiket ( No 1 ) rules.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Comiket ( No 1.) in short , Japan’s annual doujinshi sales. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
So then…. Is she a member of the drama club? Maybe she’s practicing the scene when the devil king made an appearance. But to even wear these kinds of clothes in practice, such devotion!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It would be better to leave her practicing, and leave quietly.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“…and then laughter….uehehehehe!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“What kind of devil laughs like that? Surely not like ‘Uehehehehe’ ?! “&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Who, who’s there!!!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh no! I accidentally retorted her weird laughter!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“…Well…Um…Sorry…I just want to know what you were doing…”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
To get rid of this weird atmosphere, I opened the door, and hesitantly walked in.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I thought she would be angry at me peeping her, but she was just quietly staring at me with a calm face.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
….How come?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If a girl as cute as this was staring at you, no matter what, it would make you feel a bit restless.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
No no no no, please calm down, me. Up to this day, I have been receiving stares from many girls have I not? There is no special meaning behind it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Though it’s common in H-games to have those….&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“….Ah! Right !”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The girl seemed to remember something, and smiled.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Suddenly, for some unknown reason, the girl turned her back on me.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And then she slowly turned back again…..&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“You have come at the right time, O brave one! “&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Declared the girl with a stiff and rigid tone.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Brave one?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
What is this the ‘brave one’?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Did that performance before have this kind of thing?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I have been waiting for this moment to come.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
She continued her speech, ignoring me who froze in place.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
What is this about? The continuation of that drama practice?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
No, wait…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
These kinds of lines, it felt like it came out from anime or manga. This girl also called herself the ‘devil king’ before.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Wu Nai….”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If it’s true, the next line would be….&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Mano is a Devil King-like.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eh? That’s wrong.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Correct one should be “Similar to devil”.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
What kind of thing is “like a”?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That being the case, this was such an absurd way of self-introduction.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It’s like when someone who wore a police uniform says, “ I’m a police-like. ”. 100% suspicious speech, and so I felt suspicious.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“…ah! No, it’s wrong! A mistake!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
She suddenly stopped using that pretentious tone of her and began making “awawawa” kind of sound anxiously.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Wait a minute, that one just now didn’t count! It’s Wu Nai the Devil King! The Devil King! Devil King yo!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
She waved her hands back and forth, while making corrections quickly.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
What is this girl trying to do actually?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Well… Can I ask you something..?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I inquired the girl who was still waving her hands.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Yes? What? What is it? I’m a Devil King what is it?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“What kind of thing is ‘Devil King-like’? Doesn’t that mean very similar but not ‘Devil King?’”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Wrong, wrong, I am really the ‘Devil-King’ yo? How could I say such a thing like ‘Devil-King Like’?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
She quickly looked away, avoiding eye contact.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This girl….really wants to wriggle out (Ignore) of the past completely.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“But you just said that very clearly before.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Er…what do you mean? I’m a Devil-King yo. Like the flower named “Kill (Massacre) .”.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“How could a flower justify you as the ‘Devil-king’ ?!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Besides, there is no flower named “Kill (massacre)” !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Because I am a devil, my hobby is killing with fragrances!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The weirdness has doubled. But I’m too lazy and tired to retort.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“….in short, you are claiming to be the Devil-king....what for?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“A good question…well..it’s….It’s to make the world mine!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Even if you say that with a proud expression…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I don’t want to hear this kind of ‘Devil-King’ answer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“So then…why are you acting as a Devil-King here?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Wha-whawhawat!? No, that’s not it! This is not acting!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
She started to panic and her expression changed back again.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“So….in order to escape the harsh reality of the world, you dressed as a devil to be one…?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I want to destroy this disgusting world—that sort of feeling.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“No! I’m not that kind of an unfortunate person! I am a real ‘Devil King’! A real ‘Devil King’! At the sight of me 97 of 100 people out there will say that I’m a Devil King!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“What did the other three people say?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It would be better if she said 100 of 100 people.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Well, in short, this girl wants to prove her devil appearance is real?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Well, that’s how it is. Now to continue after the greeting, er...”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Just as I thought , “Still more of it huh?” that’s when—&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“…..what?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
She suddenly stopped moving.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“…..What else am I supposed to say?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“How can I know that?!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Wa, wait a minute! I’ll think of something in a moment!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I think you should relax a bit more to make it easier to remember…”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Un..well..? What is it again?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Is it something like, ‘’Please do something ‘dirty’ to me?’’ kind of thing?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Whawhawha!? I, I won’t say that! That… that kind of…”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The girl hurriedly took out her note again and began confirming it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
How should I say it, it’s really too easy to make this girl flustered and panicked.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I can’t help but think that she’s kind of cute.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
No no, if these kind of strange dialogues continues, I will get a severe headache. If only it’s more of an H-game kind of dialogue, I’ll be much happier.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“….this one….no this one has nothing to do with relationships….um….”&lt;br /&gt;
“Ah this one! Even if I’m eliminated, there will be second and third Devil kin and more will appear--!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“That one is for when the Devil King is overthrown….”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“….is it this one then…Who ate my pudding without permission!!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“There are such lines too!?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Besides, when would this kind of sentence be needed?!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Furthermore, if you don’t want your pudding to be eaten, just write your name!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Oh, I know! No problem. Everything’s OK. Okay, I’m going to say it!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The girl put away the piece of note and cleared her throat.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Er…the brave one…brave one…brave… that’s it, what is your name?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Name? My name is Morii Souta.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“The brave one Morii Souta….too long. Under  these circumstances….only 4 letters, so can I shorten it?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Oh…That’s fine.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Sentai Hero!”  { This is kind of a word play. And I suck at it . }&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
“What kind of nickname is that!!!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Wh ? What? What would it be then?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Hm…calling me Souta is good enough.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Well then…Souta the brave --- I am the highest rank devil in this world, making humans tremble in fear and awe, the Devil King Mano!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Oh, so you’re Mano.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“…..er that….what kind of reaction is that? I’m the Devil king you know? The dark side you know? The so called bad guys in your point of view! Don’t you hate me now?”&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
This girl called Mano started pouting with a ‘mu mu mu’ kind of sound, looking unsatisfied.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maybe she wanted me to play along with my role as the hero.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
But I don’t have any intention to play along, why should I act that way?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“So then… can I go back now?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Going back….? The devil king is in front of you, but you calmly choose to run away? The reputation of the brave one is surely as low as the ground….! So then… to make this world mine, it’s only a matter of time!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“So that’s it. Good bye—“&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Wa, wait a minute! If you are really going home, it would be troublesome for me! I still have things I want to say to you!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mano immediately tried to make me stay.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“But I want to go home immediately, and stand stark naked in front of my computer.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“What are you going to do naked in front of your computer!? A, at least hear me first! Being a hero, you should at least care for the world right?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
What, it’s like those so called call-out to the heroes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Don’t you want to have an argumentation war with the devil king? This kind of ‘game’ play.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Yes yes, that’s right…huh? What kind of ‘Game’ ? Knowing you, it must not be good! Especially the way you say it at the end, it worries me.”  { I think something’s wrong with this line. Checking it later.}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mano released a sigh of relieve.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“So…in other words, you want me say hero-like lines?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“That’s right, you truly are the brave one!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“But to be abruptly called the hero, I feel so weird.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“You ARE the brave one!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“No, but…”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“You are the brave one! A hero IS a hero!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Never thought she would be so unreasonable.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Now that’s she’s acting like this, it’s my turn to say something.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“…..Now that I think about it….The clothes are fine, but Mano, your acting skill is completely a no go.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Up to this day I have conquered various H-games, good or bad, that’s why I’m very picky with lines or dialogues.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Wh, what did you say!? Then, what should I do?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Unexpectedly she reacted immediately.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Okay first of all, take off your clothes one by one.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Whawhawha what!? Wh, Why must I take them off one by one!?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Oh! So you want to strip it all at once!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Why did you interpret it that way!? I won’t do that kind of thing! Definitely not!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Her cheeks flushed red, Mano waved her hands angrily.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“So yeah…. Like this, it’s the so called ‘baiting’.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Yes, these are more like the Devil King lines!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I feel that those are completely different though….”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
After Mano said that she made the ‘Look at me seriously’ Devil-king like expression, crossing her arms in front of her chest.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“So….Souta the hero! Do you hate this Devil King? “&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“No, it’s not like I hate you, but it’s more like ‘suspicious’ ….”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I will ask you one more time. Do you hate this Devil King….?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Huh? Of course not…”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I will ask you one more time.  You hate this Devil King, don’t you..?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“H,huh? I told you I don’t ….”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I will ask you one more time. Do you hate this Devil King….?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I hate you! The more I think about it, the more I hate you!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In the end, I gave in. This kind of “NO” way out was what people hate.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
She forced me to say it, and even more her expression of ‘Really do’ was very annoying.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Is that so…You really hate this Devil King who’s going to destroy this world…..! Kekekeke!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“How come the laughter is like that in the end!?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Huh? ‘Kekeke’ is weird? How about ‘ Uguehehe’ ? “&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“This is getting indecent….” { Oh wow! Akiko?! Or was it me laughing?! }&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Is that so? Then what should it be like?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Well….I think ‘Mwahahaha’ is much better.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Mwahaha….Mwahahahaa! This one is good! So it’s like this!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mano made an ‘oooo’ expression, like she wholeheartedly agreed. This Devil King, she doesn’t even know the very basic of evil laughing?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
She used my recommendation and turned to me.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Souta the brave one….I commend you to finally arrive at this place...but with that level of power you wish to oppose me, Mano the Devil King….? Mwahahaha! Mwahahaha!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Now you use that ‘Mwahaha’ as you want huh….”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It seems that she is very happy to use this kind of laughter.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“You’re such a moron mwahaha! Like a weak child, I can use both of my hands to crush you easily mwahaha! But doing it like that won’t be fun at all mwahahaha!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Well… It seems that it has become a habit for you to end every sentence with that ‘mwahaha’ huh..”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It seems that she didn’t hear me.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Okay…this time I will let you off….Souta the hero! Become stronger, and one day return to find me, the Devil King! I will be looking forward to it! Take care of your feeble life! Mwahahahaha! “&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
After she finished laughing, Mano the Devil KIng made that ‘There you go!’ expression proudly.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“O…Okay…”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“……….”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“……….”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“……….”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“……….”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For unknown reason, she just stood there and smiling.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Now then what to do.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For a moment, both of us just looked at each other trying to see the other’s reaction…..&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“…….well…..that’s it….”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Said Mano with a somehow troubled expression. Her voice became docile.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“What do you mean ‘That’s it ?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Um, I mean, don’t you think it’s time to leave?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Oh? I can go now?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Oh, okay, let me say it once again. Take care of your feeble life….”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“No! You don’t need to repeat it anymore! I understand! I completely understand!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Because I felt like the weird atmosphere would return, I hastily stopped her.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Is that right? I was hoping that you would understand it immediately though. Or kicking you out forcibly is better? Though I considered that option to be the last on my list…”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mano began to speak to herself, trying to get hold of the problem.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Er…I’ll go back then.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ah, wait a minute! Don’t go!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“But you just told me to go back!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Since it’s a rare opportunity, I’d like you to tell me which part’s good and which part’s no good.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And then Mano, with a very cute voice asked me, “Please”.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Surely, surely something good will happen!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Since she had gone so far as to say please, I can’t say “everything is a no go.” It looks like it’s better to give her some constructive answer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“That….That is if your voice can be a bit more evil for Devil King would be better. After all, your voice is way too cute for it.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ah! Tha, that, saying my voice is cute…! This kind of thing, to be told directly, it makes me feel a bit embarrassed….awawawa!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mano then made that kind of ‘Really, don’t what to do with you’ kind of shy face.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Truth is…. It’s not a praise or compliment; it’s just that you don’t sound like the Devil King at all.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Also, summoning that kind of tentacle monster, and ordering it to wrap around your body, and using its tentacles for that ‘no go place!’--- I think it would be much better.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Whawhawhat!? Why would the Devil King be treated that way! It’s way too strange!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The shy Mano started to get angry.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Since that was a story line from an H-game.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Anyways that’s it, I’m going back now…”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ah, wait a minute! Don’t go!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Just when are you going to let me go back?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I accidentally forgot! Souta is not the hero yet!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“At this point what the hell are you talking about!?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I’m totally confused right now.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
At that time, she took out some sort of cellphone, and with a ‘click’ sound took a picture of me.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Eh..after taking the photo…send….”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“….why did you take a picture of me…?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“With this now Souta can truly be the hero.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“So after taking a photo of me with a phone, I’m alleged to be a hero!? There is some sort of registering system!?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“No problem, the camera is high resolution.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“That’s totally unrelated!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Then again….&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If I were to ignore the method of me becoming a hero, why did the devil have to come and register me?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Now then the registration is all done; try hard to defeat the devils.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Huh? Defeat the devils?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Um! I don’t know when it will happen, so take care.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Eh? A hero?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Yup! Then, good bye….! Until we meet again mwahahaha….!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“O….o…”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I was wondering what heck just happened, while walking out from the classroom.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In the end, what does that girl want to do?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Did she just want me to play the hero, as practice for her Devil King act in drama?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Or just some sort of a game in the real world to deepen a relationship like a girl falling in love..?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Well even if she’s cute, in all other aspects the girls just spells out troublesome.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ah, that’s right. I can trick to get her more into the H-game story line. Like example, telling her to expose her underwear to make her Devil King persona better.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[img]http://i.imgur.com/Pf2aohp.jpg[/img]&lt;br /&gt;
I was thinking that sort of thought while going home.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
However…..&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
At that time I was yet to realize the most important thing. I completely forgot to bring back my H-game!!!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[img]http://i.imgur.com/xh30gqT.jpg[/img]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{A ROUGH translation from the image above. I’m dead tired so expect mistranslations.}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It’s time to ask the Devil King’s Note corner (1)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Starring the lines from the Devil King and the hero (or sort of!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When the Hero reveals “I don’t like Summer or blistering hot weather”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mano : Let me use the infernal hell fire to burn you!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“It’s noon already! When are you going to wake up!” sort of speech was said by the Hero’s like a mother during holiday.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mano : Who is that person…..to be so cheeky…and dare to disturb my sleep…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When the Hero began to take off his pants.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mano : Oh? Let me take a look to check {try to guess what she says :D }&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When finally the Hero’s pants was taken off already&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mano : Hm…Only at this level huh…. {OUCH!}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Souta : ‘The hero taking his pants of’ This hero is so weird!!!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Translator&#039;s notes and references==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{SeireiDance Nav|next=Maou-ppoi no:Volume 1 Chapter 2}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Victorrama</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Maou-ppoi_no:Volume_1_Chapter_1&amp;diff=399263</id>
		<title>Maou-ppoi no:Volume 1 Chapter 1</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Maou-ppoi_no:Volume_1_Chapter_1&amp;diff=399263"/>
		<updated>2014-11-11T01:08:41Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Victorrama: Created page with &amp;quot;==Chapter 1 - Not Quite Like the Devil==  The empty classroom after school was an alluring empty place.  It’s very common for things like “ I love you….Kiss me,” kind ...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==Chapter 1 - Not Quite Like the Devil==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The empty classroom after school was an alluring empty place.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It’s very common for things like “ I love you….Kiss me,” kind of confessions, or like stealing the girls’ gym clothes. But then again, these were all just my imagination.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
However, right now in front of my eyes was a girl in strange clothing.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It was all black, making her look like a villain or some sort, but with high exposure; the exposed belly looked very soft, and a black cape  topped it off for some unknown reason.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
She seemed to be the same age as me, it made me think that she was one of the students of this school. But why was she wearing these kinds of clothes, not school uniforms?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In addition, it was not only her clothes that were weird.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“….Err…Should I introduce myself?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
She then began to look at a piece of note, and started mumbling unclear things, adding to the strangeness of her clothing.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“…Uh…let me tear you apart to pieces…ah…no…wrong one…”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hey hey! Did she just not say something very terrifying? This is very suspicious!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
No, maybe me peeking at a girl inside a classroom is even more suspicious.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
But wait a minute… This is quite justified!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Let’s look back for a bit. After the school was over, when it was nearly evening, I rushed back to the classroom.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It’s all because I accidentally left my H-game in the classroom.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
How could I ever forget the masterpiece of my collection of H-games, the “ Flanders Childhood. “&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
But then again, bringing an H-game to the school was a problem on its own.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Anyways, I ran back to the classroom in panic and arrived in front of it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
After calming my ragged breath, I found something.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I could hear a girl’s voice somewhere nearby, probably from the classroom next door.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It seemed like she was talking to no one but herself, doing a monologue.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maybe she was using the table’s corner to do exciting things.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Really hoping that this would unfold an H-Game scene, I wanted to sneak a peek.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
….No, thinking about it carefully, there was no justification in it!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Unfortunately, my expectation was crushed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It was only a girl with strange clothing whispering something weird, and I was left speechless.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
To say it clearly, wearing  these kinds of clothes was so eye-catching.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
But I think there was something else more eye catching than her clothes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And that was because she’s so beautiful.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Her long and smooth long black hair, the perfect cute face of her, her bright and clear eyes, slender limbs, all the material needed  to be a beautiful girl indeed were there.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
She was such a beautiful girl that it would not be strange to have a doll modeled after her. Even selling her underwear as separate merchandise would not be strange.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Who’s she anyways?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Er….Devil King Wu Nai… um, well….”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It seemed that I heard the word ‘Devil King’ or something.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Well, those clothes she wore looked like what the devils would.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This school’s rules did not state ‘Go to school in a cosplay and act properly ‘,  these kind of rules were like those Comiket ( No 1 ) rules.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Comiket ( No 1.) in short , Japan’s annual doujinshi sales. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
So then…. Is she a member of the drama club? Maybe she’s practicing the scene when the devil king made an appearance. But to even wear these kinds of clothes in practice, such devotion!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It would be better to leave her practicing, and leave quietly.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“…and then laughter….uehehehehe!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“What kind of devil laughs like that? Surely not like ‘Uehehehehe’ ?! “&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Who, who’s there!!!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh no! I accidentally retorted her weird laughter!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“…Well…Um…Sorry…I just want to know what you were doing…”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
To get rid of this weird atmosphere, I opened the door, and hesitantly walked in.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I thought she would be angry at me peeping her, but she was just quietly staring at me with a calm face.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
….How come?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If a girl as cute as this was staring at you, no matter what, it would make you feel a bit restless.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
No no no no, please calm down, me. Up to this day, I have been receiving stares from many girls have I not? There is no special meaning behind it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Though it’s common in H-games to have those….&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“….Ah! Right !”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The girl seemed to remember something, and smiled.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Suddenly, for some unknown reason, the girl turned her back on me.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And then she slowly turned back again…..&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“You have come at the right time, O brave one! “&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Declared the girl with a stiff and rigid tone.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Brave one?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
What is this the ‘brave one’?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Did that performance before have this kind of thing?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I have been waiting for this moment to come.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
She continued her speech, ignoring me who froze in place.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
What is this about? The continuation of that drama practice?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
No, wait…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
These kinds of lines, it felt like it came out from anime or manga. This girl also called herself the ‘devil king’ before.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Wu Nai….”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If it’s true, the next line would be….&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Mano is a Devil King-like.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eh? That’s wrong.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Correct one should be “Similar to devil”.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
What kind of thing is “like a”?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That being the case, this was such an absurd way of self-introduction.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It’s like when someone who wore a police uniform says, “ I’m a police-like. ”. 100% suspicious speech, and so I felt suspicious.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“…ah! No, it’s wrong! A mistake!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
She suddenly stopped using that pretentious tone of her and began making “awawawa” kind of sound anxiously.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Wait a minute, that one just now didn’t count! It’s Wu Nai the Devil King! The Devil King! Devil King yo!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
She waved her hands back and forth, while making corrections quickly.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
What is this girl trying to do actually?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Well… Can I ask you something..?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I inquired the girl who was still waving her hands.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Yes? What? What is it? I’m a Devil King what is it?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“What kind of thing is ‘Devil King-like’? Doesn’t that mean very similar but not ‘Devil King?’”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Wrong, wrong, I am really the ‘Devil-King’ yo? How could I say such a thing like ‘Devil-King Like’?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
She quickly looked away, avoiding eye contact.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This girl….really wants to wriggle out (Ignore) of the past completely.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“But you just said that very clearly before.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Er…what do you mean? I’m a Devil-King yo. Like the flower named “Kill (Massacre) .”.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“How could a flower justify you as the ‘Devil-king’ ?!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Besides, there is no flower named “Kill (massacre)” !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Because I am a devil, my hobby is killing with fragrances!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The weirdness has doubled. But I’m too lazy and tired to retort.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“….in short, you are claiming to be the Devil-king....what for?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“A good question…well..it’s….It’s to make the world mine!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Even if you say that with a proud expression…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I don’t want to hear this kind of ‘Devil-King’ answer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“So then…why are you acting as a Devil-King here?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Wha-whawhawat!? No, that’s not it! This is not acting!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
She started to panic and her expression changed back again.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“So….in order to escape the harsh reality of the world, you dressed as a devil to be one…?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I want to destroy this disgusting world—that sort of feeling.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“No! I’m not that kind of an unfortunate person! I am a real ‘Devil King’! A real ‘Devil King’! At the sight of me 97 of 100 people out there will say that I’m a Devil King!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“What did the other three people say?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It would be better if she said 100 of 100 people.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Well, in short, this girl wants to prove her devil appearance is real?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Well, that’s how it is. Now to continue after the greeting, er...”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Just as I thought , “Still more of it huh?” that’s when—&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“…..what?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
She suddenly stopped moving.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“…..What else am I supposed to say?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“How can I know that?!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Wa, wait a minute! I’ll think of something in a moment!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I think you should relax a bit more to make it easier to remember…”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Un..well..? What is it again?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Is it something like, ‘’Please do something ‘dirty’ to me?’’ kind of thing?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Whawhawha!? I, I won’t say that! That… that kind of…”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The girl hurriedly took out her note again and began confirming it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
How should I say it, it’s really too easy to make this girl flustered and panicked.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I can’t help but think that she’s kind of cute.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
No no, if these kind of strange dialogues continues, I will get a severe headache. If only it’s more of an H-game kind of dialogue, I’ll be much happier.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“….this one….no this one has nothing to do with relationships….um….”&lt;br /&gt;
“Ah this one! Even if I’m eliminated, there will be second and third Devil kin and more will appear--!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“That one is for when the Devil King is overthrown….”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“….is it this one then…Who ate my pudding without permission!!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“There are such lines too!?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Besides, when would this kind of sentence be needed?!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Furthermore, if you don’t want your pudding to be eaten, just write your name!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Oh, I know! No problem. Everything’s OK. Okay, I’m going to say it!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The girl put away the piece of note and cleared her throat.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Er…the brave one…brave one…brave… that’s it, what is your name?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Name? My name is Morii Souta.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“The brave one Morii Souta….too long. Under  these circumstances….only 4 letters, so can I shorten it?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Oh…That’s fine.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Sentai Hero!”  { This is kind of a word play. And I suck at it . }&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
“What kind of nickname is that!!!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Wh ? What? What would it be then?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Hm…calling me Souta is good enough.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Well then…Souta the brave --- I am the highest rank devil in this world, making humans tremble in fear and awe, the Devil King Mano!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Oh, so you’re Mano.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“…..er that….what kind of reaction is that? I’m the Devil king you know? The dark side you know? The so called bad guys in your point of view! Don’t you hate me now?”&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
This girl called Mano started pouting with a ‘mu mu mu’ kind of sound, looking unsatisfied.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maybe she wanted me to play along with my role as the hero.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
But I don’t have any intention to play along, why should I act that way?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“So then… can I go back now?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Going back….? The devil king is in front of you, but you calmly choose to run away? The reputation of the brave one is surely as low as the ground….! So then… to make this world mine, it’s only a matter of time!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“So that’s it. Good bye—“&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Wa, wait a minute! If you are really going home, it would be troublesome for me! I still have things I want to say to you!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mano immediately tried to make me stay.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“But I want to go home immediately, and stand stark naked in front of my computer.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“What are you going to do naked in front of your computer!? A, at least hear me first! Being a hero, you should at least care for the world right?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
What, it’s like those so called call-out to the heroes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Don’t you want to have an argumentation war with the devil king? This kind of ‘game’ play.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Yes yes, that’s right…huh? What kind of ‘Game’ ? Knowing you, it must not be good! Especially the way you say it at the end, it worries me.”  { I think something’s wrong with this line. Checking it later.}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mano released a sigh of relieve.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“So…in other words, you want me say hero-like lines?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“That’s right, you truly are the brave one!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“But to be abruptly called the hero, I feel so weird.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“You ARE the brave one!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“No, but…”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“You are the brave one! A hero IS a hero!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Never thought she would be so unreasonable.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Now that’s she’s acting like this, it’s my turn to say something.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“…..Now that I think about it….The clothes are fine, but Mano, your acting skill is completely a no go.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Up to this day I have conquered various H-games, good or bad, that’s why I’m very picky with lines or dialogues.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Wh, what did you say!? Then, what should I do?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Unexpectedly she reacted immediately.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Okay first of all, take off your clothes one by one.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Whawhawha what!? Wh, Why must I take them off one by one!?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Oh! So you want to strip it all at once!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Why did you interpret it that way!? I won’t do that kind of thing! Definitely not!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Her cheeks flushed red, Mano waved her hands angrily.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“So yeah…. Like this, it’s the so called ‘baiting’.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Yes, these are more like the Devil King lines!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I feel that those are completely different though….”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
After Mano said that she made the ‘Look at me seriously’ Devil-king like expression, crossing her arms in front of her chest.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“So….Souta the hero! Do you hate this Devil King? “&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“No, it’s not like I hate you, but it’s more like ‘suspicious’ ….”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I will ask you one more time. Do you hate this Devil King….?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Huh? Of course not…”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I will ask you one more time.  You hate this Devil King, don’t you..?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“H,huh? I told you I don’t ….”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I will ask you one more time. Do you hate this Devil King….?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I hate you! The more I think about it, the more I hate you!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In the end, I gave in. This kind of “NO” way out was what people hate.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
She forced me to say it, and even more her expression of ‘Really do’ was very annoying.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Is that so…You really hate this Devil King who’s going to destroy this world…..! Kekekeke!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“How come the laughter is like that in the end!?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Huh? ‘Kekeke’ is weird? How about ‘ Uguehehe’ ? “&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“This is getting indecent….” { Oh wow! Akiko?! Or was it me laughing?! }&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Is that so? Then what should it be like?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Well….I think ‘Mwahahaha’ is much better.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Mwahaha….Mwahahahaa! This one is good! So it’s like this!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mano made an ‘oooo’ expression, like she wholeheartedly agreed. This Devil King, she doesn’t even know the very basic of evil laughing?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
She used my recommendation and turned to me.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Souta the brave one….I commend you to finally arrive at this place...but with that level of power you wish to oppose me, Mano the Devil King….? Mwahahaha! Mwahahaha!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Now you use that ‘Mwahaha’ as you want huh….”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It seems that she is very happy to use this kind of laughter.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“You’re such a moron mwahaha! Like a weak child, I can use both of my hands to crush you easily mwahaha! But doing it like that won’t be fun at all mwahahaha!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Well… It seems that it has become a habit for you to end every sentence with that ‘mwahaha’ huh..”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It seems that she didn’t hear me.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Okay…this time I will let you off….Souta the hero! Become stronger, and one day return to find me, the Devil King! I will be looking forward to it! Take care of your feeble life! Mwahahahaha! “&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
After she finished laughing, Mano the Devil KIng made that ‘There you go!’ expression proudly.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“O…Okay…”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“……….”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“……….”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“……….”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“……….”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For unknown reason, she just stood there and smiling.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Now then what to do.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For a moment, both of us just looked at each other trying to see the other’s reaction…..&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“…….well…..that’s it….”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Said Mano with a somehow troubled expression. Her voice became docile.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“What do you mean ‘That’s it ?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Um, I mean, don’t you think it’s time to leave?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Oh? I can go now?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Oh, okay, let me say it once again. Take care of your feeble life….”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“No! You don’t need to repeat it anymore! I understand! I completely understand!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Because I felt like the weird atmosphere would return, I hastily stopped her.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Is that right? I was hoping that you would understand it immediately though. Or kicking you out forcibly is better? Though I considered that option to be the last on my list…”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mano began to speak to herself, trying to get hold of the problem.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Er…I’ll go back then.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ah, wait a minute! Don’t go!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“But you just told me to go back!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Since it’s a rare opportunity, I’d like you to tell me which part’s good and which part’s no good.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And then Mano, with a very cute voice asked me, “Please”.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Surely, surely something good will happen!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Since she had gone so far as to say please, I can’t say “everything is a no go.” It looks like it’s better to give her some constructive answer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“That….That is if your voice can be a bit more evil for Devil King would be better. After all, your voice is way too cute for it.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ah! Tha, that, saying my voice is cute…! This kind of thing, to be told directly, it makes me feel a bit embarrassed….awawawa!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mano then made that kind of ‘Really, don’t what to do with you’ kind of shy face.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Truth is…. It’s not a praise or compliment; it’s just that you don’t sound like the Devil King at all.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Also, summoning that kind of tentacle monster, and ordering it to wrap around your body, and using its tentacles for that ‘no go place!’--- I think it would be much better.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Whawhawhat!? Why would the Devil King be treated that way! It’s way too strange!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The shy Mano started to get angry.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Since that was a story line from an H-game.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Anyways that’s it, I’m going back now…”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ah, wait a minute! Don’t go!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Just when are you going to let me go back?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I accidentally forgot! Souta is not the hero yet!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“At this point what the hell are you talking about!?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I’m totally confused right now.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
At that time, she took out some sort of cellphone, and with a ‘click’ sound took a picture of me.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Eh..after taking the photo…send….”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“….why did you take a picture of me…?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“With this now Souta can truly be the hero.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“So after taking a photo of me with a phone, I’m alleged to be a hero!? There is some sort of registering system!?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“No problem, the camera is high resolution.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“That’s totally unrelated!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Then again….&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If I were to ignore the method of me becoming a hero, why did the devil have to come and register me?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Now then the registration is all done; try hard to defeat the devils.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Huh? Defeat the devils?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Um! I don’t know when it will happen, so take care.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Eh? A hero?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Yup! Then, good bye….! Until we meet again mwahahaha….!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“O….o…”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I was wondering what heck just happened, while walking out from the classroom.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In the end, what does that girl want to do?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Did she just want me to play the hero, as practice for her Devil King act in drama?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Or just some sort of a game in the real world to deepen a relationship like a girl falling in love..?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Well even if she’s cute, in all other aspects the girls just spells out troublesome.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ah, that’s right. I can trick to get her more into the H-game story line. Like example, telling her to expose her underwear to make her Devil King persona better.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[img]http://i.imgur.com/Pf2aohp.jpg[/img]&lt;br /&gt;
I was thinking that sort of thought while going home.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
However…..&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
At that time I was yet to realize the most important thing. I completely forgot to bring back my H-game!!!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[img]http://i.imgur.com/xh30gqT.jpg[/img]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{A ROUGH translation from the image above. I’m dead tired so expect mistranslations.}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It’s time to ask the Devil King’s Note corner (1)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Starring the lines from the Devil King and the hero (or sort of!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When the Hero reveals “I don’t like Summer or blistering hot weather”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mano : Let me use the infernal hell fire to burn you!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“It’s noon already! When are you going to wake up!” sort of speech was said by the Hero’s like a mother during holiday.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mano : Who is that person…..to be so cheeky…and dare to disturb my sleep…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When the Hero began to take off his pants.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mano : Oh? Let me take a look to check {try to guess what she says :D }&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When finally the Hero’s pants was taken off already&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mano : Hm…Only at this level huh…. {OUCH!}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Souta : ‘The hero taking his pants of’ This hero is so weird!!!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Translator&#039;s notes and references==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{MaouPpoiNo Nav|next=Maou-ppoi no:Volume 1 Chapter 2}}&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Victorrama</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Maou-ppoi_no&amp;diff=399261</id>
		<title>Maou-ppoi no</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Maou-ppoi_no&amp;diff=399261"/>
		<updated>2014-11-11T00:58:43Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Victorrama: /* Volume 1 */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Status|Active}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Teaser|English}}&lt;br /&gt;
[[Image:Maou-ppoi_no_Vol_1_Cover_CN.jpeg|300px|thumb|Volume 01 Cover in CN.]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Welcome to the Maou-ppoi no (魔王っぽいの!)Light Novel Translation Project.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Maou-ppoi no&#039;&#039;&#039; (Devil king-like) is a Japanese light novel series written by Harada gengorō and illustrated by nyanya.&lt;br /&gt;
Published by Shogakukan under their Gagaga Bunko label, the series currently has four volumes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Story Synopsis==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Went back to the classroom to take the H-Game I forgot to bring back home but meeting a Devil King instead!? Also got set as the Hero, from then on was going to have a hot blooded adventure! Yet strangely spent the days lazily. The confused Devil King and H-game addicted juvenile Hero. The series of the aimless comedy begins now!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Source: CN Wiki&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Translation == &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== [[Maou-ppoi_no:Registration Page|Registration]] ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Those who wish to contribute are asked to first notify a supervisor beforehand.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Translators are asked to [[Maou-ppoi_no:Registration Page|register]] which chapters they&#039;re working on&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Format Standards===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Every Chapter (after editing) must confirm to the general format guidelines.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*[[Format_guideline|General Format/Style Guideline]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Discussion ===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Discuss this series: [http://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=15&amp;amp;t=10678 in the forum]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Updates ==&lt;br /&gt;
* 9 October 2014 - Chapter 4 Added&lt;br /&gt;
* 29 September 2014 - Chapter 3 completed&lt;br /&gt;
* 19 September 2014 - Chapter 3 (on-going) added&lt;br /&gt;
* 19 September 2014 - Chapter 1 and 2 Completed&lt;br /&gt;
* 19 September 2014 - Project page created.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==The &#039;&#039;Maou-ppoi no&#039;&#039; series by Harada gengorō==&lt;br /&gt;
The &amp;lt;span class=&amp;quot;plainlinks&amp;quot;&amp;gt;[http://ja.wikipedia.org/wiki/%E9%AD%94%E7%8E%8B%E3%81%A3%E3%81%BD%E3%81%84%E3%81%AE! &#039;&#039;Maou-ppoi no&#039;&#039;] series by [http://ja.wikipedia.org/wiki/%E5%8E%9F%E7%94%B0%E6%BA%90%E4%BA%94%E9%83%8E Harada gengorō]&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Volume 1 ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Maou-ppoi_no_Vol_1_Cover_CN.jpeg|thumb|x185px]]&lt;br /&gt;
::*[[Maou-ppoi no:Volume 1 Chapter 1|Chapter - 1 Not Quite Like the Devil]] &lt;br /&gt;
::*[[Maou-ppoi no:Volume 1 Chapter 2|Chapter - 2 Not Quite Like The Childhood Friend!]] &lt;br /&gt;
::*[[Maou-ppoi no:Volume 1 Chapter 2|Chapter - 3 - Looks Like The World Had Gone Wrong!]] &lt;br /&gt;
*[[http://forums.nanodesutranslations.org/viewtopic.php?p=8520#p8520  Chapter 4 - Not Like a Hero Indeed!]] (Hosted!On going)&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Project Staff ==&lt;br /&gt;
* Project Administrator:&lt;br /&gt;
* Project Manager:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Translators ====&lt;br /&gt;
* [[User:victorrama|Victor Rama]]  (CN Translation)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Editors ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Series Overview ==&lt;br /&gt;
*Vol 1 - October 18, 2011 ISBN 978-4-09-451300-4&lt;br /&gt;
*Vol 2 - March 16, 2012 ISBN 978-4-09-451331-8&lt;br /&gt;
*Vol 3 - August 1 , 2012 ISBN 978-4-09-451360-8&lt;br /&gt;
*Vol 4 - January 18, 2013 ISBN 978-4-09-451391-2&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Victorrama</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Maou-ppoi_no&amp;diff=397733</id>
		<title>Maou-ppoi no</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Maou-ppoi_no&amp;diff=397733"/>
		<updated>2014-10-31T00:37:27Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Victorrama: /* The Maou-ppoi no series by Harada gengorō */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Status|Active}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Teaser|English}}&lt;br /&gt;
[[Image:Maou-ppoi_no_Vol_1_Cover_CN.jpeg|300px|thumb|Volume 01 Cover in CN.]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Welcome to the Maou-ppoi no (魔王っぽいの!)Light Novel Translation Project.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Maou-ppoi no&#039;&#039;&#039; (Devil king-like) is a Japanese light novel series written by Harada gengorō and illustrated by nyanya.&lt;br /&gt;
Published by Shogakukan under their Gagaga Bunko label, the series currently has four volumes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Story Synopsis==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Went back to the classroom to take the H-Game I forgot to bring back home but meeting a Devil King instead!? Also got set as the Hero, from then on was going to have a hot blooded adventure! Yet strangely spent the days lazily. The confused Devil King and H-game addicted juvenile Hero. The series of the aimless comedy begins now!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Source: CN Wiki&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Translation == &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== [[Maou-ppoi_no:Registration Page|Registration]] ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Those who wish to contribute are asked to first notify a supervisor beforehand.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Translators are asked to [[Maou-ppoi_no:Registration Page|register]] which chapters they&#039;re working on&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Format Standards===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Every Chapter (after editing) must confirm to the general format guidelines.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*[[Format_guideline|General Format/Style Guideline]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Discussion ===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Discuss this series: [http://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=15&amp;amp;t=10678 in the forum]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Updates ==&lt;br /&gt;
* 9 October 2014 - Chapter 4 Added&lt;br /&gt;
* 29 September 2014 - Chapter 3 completed&lt;br /&gt;
* 19 September 2014 - Chapter 3 (on-going) added&lt;br /&gt;
* 19 September 2014 - Chapter 1 and 2 Completed&lt;br /&gt;
* 19 September 2014 - Project page created.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==The &#039;&#039;Maou-ppoi no&#039;&#039; series by Harada gengorō==&lt;br /&gt;
The &amp;lt;span class=&amp;quot;plainlinks&amp;quot;&amp;gt;[http://ja.wikipedia.org/wiki/%E9%AD%94%E7%8E%8B%E3%81%A3%E3%81%BD%E3%81%84%E3%81%AE! &#039;&#039;Maou-ppoi no&#039;&#039;] series by [http://ja.wikipedia.org/wiki/%E5%8E%9F%E7%94%B0%E6%BA%90%E4%BA%94%E9%83%8E Harada gengorō]&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Volume 1 ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Maou-ppoi_no_Vol_1_Cover_CN.jpeg|thumb|x185px]]&lt;br /&gt;
*[[http://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?p=244718#p244718 Chapter - 1 Not Quite Like the Devil]] (On BT Forum! Done)&lt;br /&gt;
*[[http://forums.nanodesutranslations.org/viewtopic.php?p=7591#p7591  Chapter 2 - Not Quite Like The Childhood Friend!]] (Hosted!Done)&lt;br /&gt;
*[[http://forums.nanodesutranslations.org/viewtopic.php?p=7772#p7772  Chapter 3 - Looks Like The World Had Gone Wrong!]] (Hosted!Done)&lt;br /&gt;
*[[http://forums.nanodesutranslations.org/viewtopic.php?p=8520#p8520  Chapter 4 - Not Like a Hero Indeed!]] (Hosted!On going)&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Project Staff ==&lt;br /&gt;
* Project Administrator:&lt;br /&gt;
* Project Manager:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Translators ====&lt;br /&gt;
* [[User:victorrama|Victor Rama]]  (CN Translation)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Editors ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Series Overview ==&lt;br /&gt;
*Vol 1 - October 18, 2011 ISBN 978-4-09-451300-4&lt;br /&gt;
*Vol 2 - March 16, 2012 ISBN 978-4-09-451331-8&lt;br /&gt;
*Vol 3 - August 1 , 2012 ISBN 978-4-09-451360-8&lt;br /&gt;
*Vol 4 - January 18, 2013 ISBN 978-4-09-451391-2&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Victorrama</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User:Victorrama&amp;diff=397629</id>
		<title>User:Victorrama</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User:Victorrama&amp;diff=397629"/>
		<updated>2014-10-30T04:54:03Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Victorrama: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;===About me===&lt;br /&gt;
Not so much to write here,&lt;br /&gt;
you can see my bio at [http://nanodesutranslations.wordpress.com/about/ NanoDesu Translations]&lt;br /&gt;
keep in mind that the bio is not NOT serious at all...&lt;br /&gt;
Able to make PDFs and EPUBs(though I hate EPUB), typeset manga and illustrations, somehow able to clean images too.&lt;br /&gt;
Main language : Indonesian (and 6 from the so many accents). &lt;br /&gt;
Secondary language : English, Chinese (some variation of it too).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===About me(Part 2)===&lt;br /&gt;
You can find me easily on IRC Rizon at #campione or #nanodesu or #komanorin ( This one is specially made for Indonesian but everyone can visit, you can find me idling there most of the time.)&lt;br /&gt;
Or at the link below,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Spamming [http://forums.nanodesutranslations.org/index.php The ND forum too]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===TL Project=== &lt;br /&gt;
Chinese to &#039;English&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Maou-ppoi_no&lt;br /&gt;
or actually&lt;br /&gt;
http://forums.nanodesutranslations.org/viewtopic.php?f=33&amp;amp;t=212&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And yes. You have to register before able to read it. It&#039;s nothing skecthy, you just have to register and make 2 posts somwhere you want. Why? I have some issues regarding the &#039;edits&#039; and &#039;MTL&#039; so I decided to put it there. Why do I put the link on BT then? I don&#039;t aim for traffic or whatever it is, I consider it a &#039;thank you&#039; for BT community where I found links to my favorite LNs. So now I post links.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Editing / helping===&lt;br /&gt;
Patroling various Indonesian projects, killing MTL and/or bad TL. But I am more than willing to help those who ask.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Victorrama</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Maou-ppoi_no&amp;diff=397624</id>
		<title>Maou-ppoi no</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Maou-ppoi_no&amp;diff=397624"/>
		<updated>2014-10-30T04:16:20Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Victorrama: /* Volume 1 */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Status|Active}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Teaser|English}}&lt;br /&gt;
[[Image:Maou-ppoi_no_Vol_1_Cover_CN.jpeg|300px|thumb|Volume 01 Cover in CN.]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Welcome to the Maou-ppoi no (魔王っぽいの!)Light Novel Translation Project.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Maou-ppoi no&#039;&#039;&#039; (Devil king-like) is a Japanese light novel series written by Harada gengorō and illustrated by nyanya.&lt;br /&gt;
Published by Shogakukan under their Gagaga Bunko label, the series currently has four volumes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Story Synopsis==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Went back to the classroom to take the H-Game I forgot to bring back home but meeting a Devil King instead!? Also got set as the Hero, from then on was going to have a hot blooded adventure! Yet strangely spent the days lazily. The confused Devil King and H-game addicted juvenile Hero. The series of the aimless comedy begins now!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Source: CN Wiki&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Translation == &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== [[Maou-ppoi_no:Registration Page|Registration]] ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Those who wish to contribute are asked to first notify a supervisor beforehand.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Translators are asked to [[Maou-ppoi_no:Registration Page|register]] which chapters they&#039;re working on&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Format Standards===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Every Chapter (after editing) must confirm to the general format guidelines.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*[[Format_guideline|General Format/Style Guideline]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Discussion ===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Discuss this series: [http://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=15&amp;amp;t=10678 in the forum]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Updates ==&lt;br /&gt;
* 9 October 2014 - Chapter 4 Added&lt;br /&gt;
* 29 September 2014 - Chapter 3 completed&lt;br /&gt;
* 19 September 2014 - Chapter 3 (on-going) added&lt;br /&gt;
* 19 September 2014 - Chapter 1 and 2 Completed&lt;br /&gt;
* 19 September 2014 - Project page created.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==The &#039;&#039;Maou-ppoi no&#039;&#039; series by Harada gengorō==&lt;br /&gt;
The &amp;lt;span class=&amp;quot;plainlinks&amp;quot;&amp;gt;[http://ja.wikipedia.org/wiki/%E9%AD%94%E7%8E%8B%E3%81%A3%E3%81%BD%E3%81%84%E3%81%AE! &#039;&#039;Maou-ppoi no&#039;&#039;] series by [http://ja.wikipedia.org/wiki/%E5%8E%9F%E7%94%B0%E6%BA%90%E4%BA%94%E9%83%8E Harada gengorō]&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Volume 1 ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Maou-ppoi_no_Vol_1_Cover_CN.jpeg|thumb|x185px]]&lt;br /&gt;
*[[http://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?p=244718#p244718]] (Done)&lt;br /&gt;
*[[http://forums.nanodesutranslations.org/viewtopic.php?p=7591#p7591  Chapter 2 - Not Quite Like The Childhood Friend!]] (Hosted!Done)&lt;br /&gt;
*[[http://forums.nanodesutranslations.org/viewtopic.php?p=7772#p7772  Chapter 3 - Looks Like The World Had Gone Wrong!]] (Hosted!Done)&lt;br /&gt;
*[[http://forums.nanodesutranslations.org/viewtopic.php?p=8520#p8520  Chapter 4 - Not Like a Hero Indeed!]] (Hosted!On going)&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Project Staff ==&lt;br /&gt;
* Project Administrator:&lt;br /&gt;
* Project Manager:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Translators ====&lt;br /&gt;
* [[User:victorrama|Victor Rama]]  (CN Translation)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Editors ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Series Overview ==&lt;br /&gt;
*Vol 1 - October 18, 2011 ISBN 978-4-09-451300-4&lt;br /&gt;
*Vol 2 - March 16, 2012 ISBN 978-4-09-451331-8&lt;br /&gt;
*Vol 3 - August 1 , 2012 ISBN 978-4-09-451360-8&lt;br /&gt;
*Vol 4 - January 18, 2013 ISBN 978-4-09-451391-2&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Victorrama</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Talk:Maou-ppoi_no&amp;diff=395120</id>
		<title>Talk:Maou-ppoi no</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Talk:Maou-ppoi_no&amp;diff=395120"/>
		<updated>2014-10-10T09:48:11Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Victorrama: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Can&#039;t see without logging into nanodesu forums ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
So, posting it is kinda silly.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nah, it was supposed to be exclusive for ND. But due to some request I made the page here. And if there are enough reader, comments or feedbacks, I will post it here too. Otherwise, it would be a pain with all the formatting etc. Sorry for the inconvenience [[User:Victorrama|Victorrama]] ([[User talk:Victorrama|talk]]) 02:55, 7 October 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Registered and logged in , but it says&lt;br /&gt;
-Information&lt;br /&gt;
You are not authorized to read this forum.-&lt;br /&gt;
What do i have to do???&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If it&#039;s ND exclusive, there is no reason to post it here. Index it on the forums.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And yes. You have to register before able to read it. It&#039;s nothing skecthy, you just have to register and make 2 posts somewhere on the site like intro or whatever. Again, sorry for that. Why do I post it here? I have some issues regarding the &#039;edits&#039; and &#039;MTL&#039; so I decided to put it there. Why do I put the link on BT then? I don&#039;t aim for traffic or whatever it is, I consider it a &#039;thank you&#039; for BT community where I found links to my favorite LNs. So now I post links. If you want a teaser or some sort, the first 2 chapters are available in BT forums. Thank you for your understanding....Any questions or maybe angry rant(?) can be send to my talk page...  [[User:Victorrama|Victorrama]] ([[User talk:Victorrama|talk]]) 04:48, 10 October 2014 (CDT)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Victorrama</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User:Victorrama&amp;diff=395119</id>
		<title>User:Victorrama</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User:Victorrama&amp;diff=395119"/>
		<updated>2014-10-10T09:44:38Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Victorrama: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;===About me===&lt;br /&gt;
Not so much to write here,&lt;br /&gt;
you can see my bio at [http://nanodesutranslations.wordpress.com/about/ NanoDesu Translations]&lt;br /&gt;
keep in mind that the bio is not serious at all...&lt;br /&gt;
Able to make PDFs and EPUBs(though I hate EPUB), typeset manga and illustrations, somehow able to clean images too.&lt;br /&gt;
Main language : Indonesian (and 6 from the so many accents). &lt;br /&gt;
Secondary language : English, Chinese (some variation of it too).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===About me(Part 2)===&lt;br /&gt;
You can find me easily on IRC Rizon at #campione or #nanodesu or #komanorin ( This one is specially made for Indonesian but everyone can visit, you can find me idling there most of the time.)&lt;br /&gt;
Or at the link below,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Spamming [http://forums.nanodesutranslations.org/index.php The ND forum too]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===TL Project=== &lt;br /&gt;
Chinese to &#039;English&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Maou-ppoi_no&lt;br /&gt;
or actually&lt;br /&gt;
http://forums.nanodesutranslations.org/viewtopic.php?f=33&amp;amp;t=212&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And yes. You have to register before able to read it. It&#039;s nothing skecthy, you just have to register and make 2 posts somwhere you want. Why? I have some issues regarding the &#039;edits&#039; and &#039;MTL&#039; so I decided to put it there. Why do I put the link on BT then? I don&#039;t aim for traffic or whatever it is, I consider it a &#039;thank you&#039; for BT community where I found links to my favorite LNs. So now I post links.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Editing / helping===&lt;br /&gt;
Patroling various Indonesian projects, killing MTL and/or bad TL. But I am more than willing to help those who ask.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Victorrama</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Victorrama&amp;diff=395117</id>
		<title>User talk:Victorrama</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Victorrama&amp;diff=395117"/>
		<updated>2014-10-10T08:40:20Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Victorrama: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Maou-ppoi No==&lt;br /&gt;
For questions etc Regarding this project, please put it here.[[User:Victorrama|Victorrama]] ([[User talk:Victorrama#top|talk]]) 03:40, 10 October 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Others==&lt;br /&gt;
hai--[[User:Jonathanasdf|jonathanasdf]] ([[User talk:Jonathanasdf|talk]]) 02:04, 12 January 2013 (CST)&lt;br /&gt;
Hai--&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thanks for the edit. I didn&#039;t notice the name... -.- [[User:Junnynam|Junnynam]] ([[User talk:Junnynam|talk]]) 10:11, 12 January 2013 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You&#039;re welcome, there&#039;s also some typo but unnoticeable...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yup you&#039;re welcome, feel free to contact us if you need help again... [[User:SoulTranslator|SoulTranslator]] ([[User talk:SoulTranslator|talk]]) 07:46, 12 March 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Welcome, my newest Sakurasou editor! [[User:Junnynam|Junnynam]] ([[User talk:Junnynam|talk]]) 03:28, 15 April 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hais wkwkwk, kan kmrn dah janji mo edit XD, tar agak malem gw selesaiin edit yg baru bro. Edit: Yg baru lu masukin, keknya udah gk ada masalah tuh --[[User:Xehannos|Xehannos]] ([[User talk:Xehannos|talk]]) 01:37, 19 August 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bro, besok(Selasa 07-Jan-2014) bisa gk di tempat kmrn2? Sampe malem nih kita2 wkwk, sorry telat bgt pemberitahuanny--[[User:Xehannos|Xehannos]] ([[User talk:Xehannos|talk]]) 08:19, 6 January 2014 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wagh, mendadak banget xD. Nanti besok gw usahain deh... kalau ga bisa ya gw kasitau xD. Dari jam berapa mulainya? [[User:Victorrama|Victorrama]] ([[User talk:Victorrama#top|talk]]) 08:55, 6 January 2014 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Klo gk slh Freedomofkeima ama ST dari jam 1, gw jg sekitar jam 1 ato 2 ke sono, DarkLoliMaster jam 6, Lemniscate gk tw dr jam brp, kita2 sampe sekitar jam 8-9 wkwkw, klo mo anime bawa USB aja :D--[[User:Xehannos|Xehannos]] ([[User talk:Xehannos|talk]]) 09:02, 6 January 2014 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wah ini translate manual bro mungkin nanti saya tinjau ulang mulai dari awal maklum masih nubi, kalau mau dipindahkan sementara gapapa.. --[[User:Isko|Isko]] ([[User talk:Isko|talk]]) 04:19, 6 September 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Seirei Tsukai no Blade Dance - Bahasa Indo ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Udah di-edit tuh(Sebisa gw sih...), btw klo misalnya dah dibenerin hidden tagnya diapus aja yo, Victor. --[[User:Xehannos|Xehannos]] ([[User talk:Xehannos|talk]]) 18:35, 19 March 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I have replied your message at the forum. Let&#039;s just discuss it there so that everyone can see it and give some advice on what should we do. --[[User:Gwilthyunman|Gwilthyunman]] ([[User talk:Gwilthyunman|talk]]) 10:16, 30 September 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Saya minta maaf sebesar-besarnya ke kk T_T. maaf udah ngambil bagian orang gak pake permisi dulu ke orangnya. Soalnya saya masih baru kk. Sekali lagi saya minta maaf T_T --[[User:Mea Phenex|Mea Phenex]] ([[User talk:Mea Phenex|talk]]) 04:26, 28 November 2013 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh....Iya gapapa kok kk cuman lain kali bilang2 aja :D. DI forum BT juga ada threadnya kok untuk blade dance :D . Itu lanjutin saja gapapa, karena belakangan saya juga agak sibuk, jadi paling bantu edit - edit saja. Good luck ya, pelan - pelan juga translatean makin lama makin bagus, kita semua sama - sama belajar :D. [[User:Victorrama|Victorrama]] ([[User talk:Victorrama#top|talk]]) 23:45, 28 November 2013 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I think that&#039;s a best choice since STnBD doesn&#039;t have many editor that are active. Well, do your best! :D --[[User:Gwilthyunman|Gwilthyunman]] ([[User talk:Gwilthyunman|talk]]) 21:23, 14 December 2013 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Questions and answers ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For questions etc about me, project statuses ( Indonesian ) please put it here... [[User:Victorrama|Victorrama]] ([[User talk:Victorrama#top|talk]]) 11:19, 3 April 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hi Victorrama, are you free to help to edit my translation for Hataraku? Its halfway done, but I&#039;m gonna need help with appropriate name for a lot of new terminologies... -[[User:Hemera|Hemera]] ([[User talk:Hemera|talk]]) 08:29, 16 April 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yeap I&#039;m fine with that, I&#039;ll help however I can. Just contact me here or in BT forum ( my forum ID is also victorrama ). Or on IRC rizon #campione or #komanorin [[User:Victorrama|Victorrama]] ([[User talk:Victorrama#top|talk]]) 09:19, 16 April 2014 (CDT)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Victorrama</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Maou-ppoi_no&amp;diff=394978</id>
		<title>Maou-ppoi no</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Maou-ppoi_no&amp;diff=394978"/>
		<updated>2014-10-09T08:06:15Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Victorrama: /* The Maou-ppoi no series by Harada gengorō */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Status|Active}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Teaser|English}}&lt;br /&gt;
[[Image:Maou-ppoi_no_Vol_1_Cover_CN.jpeg|300px|thumb|Volume 01 Cover in CN.]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Welcome to the Maou-ppoi no (魔王っぽいの!)Light Novel Translation Project.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Maou-ppoi no&#039;&#039;&#039; (Devil king-like) is a Japanese light novel series written by Harada gengorō and illustrated by nyanya.&lt;br /&gt;
Published by Shogakukan under their Gagaga Bunko label, the series currently has four volumes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Story Synopsis==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Went back to the classroom to take the H-Game I forgot to bring back home but meeting a Devil King instead!? Also got set as the Hero, from then on was going to have a hot blooded adventure! Yet strangely spent the days lazily. The confused Devil King and H-game addicted juvenile Hero. The series of the aimless comedy begins now!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Source: CN Wiki&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Translation == &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== [[Maou-ppoi_no:Registration Page|Registration]] ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Those who wish to contribute are asked to first notify a supervisor beforehand.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Translators are asked to [[Maou-ppoi_no:Registration Page|register]] which chapters they&#039;re working on&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Format Standards===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Every Chapter (after editing) must confirm to the general format guidelines.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*[[Format_guideline|General Format/Style Guideline]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Discussion ===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Discuss this series: [http://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=15&amp;amp;t=10678 in the forum]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Updates ==&lt;br /&gt;
* 9 October 2014 - Chapter 4 Added&lt;br /&gt;
* 29 September 2014 - Chapter 3 completed&lt;br /&gt;
* 19 September 2014 - Chapter 3 (on-going) added&lt;br /&gt;
* 19 September 2014 - Chapter 1 and 2 Completed&lt;br /&gt;
* 19 September 2014 - Project page created.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==The &#039;&#039;Maou-ppoi no&#039;&#039; series by Harada gengorō==&lt;br /&gt;
The &amp;lt;span class=&amp;quot;plainlinks&amp;quot;&amp;gt;[http://ja.wikipedia.org/wiki/%E9%AD%94%E7%8E%8B%E3%81%A3%E3%81%BD%E3%81%84%E3%81%AE! &#039;&#039;Maou-ppoi no&#039;&#039;] series by [http://ja.wikipedia.org/wiki/%E5%8E%9F%E7%94%B0%E6%BA%90%E4%BA%94%E9%83%8E Harada gengorō]&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Volume 1 ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Maou-ppoi_no_Vol_1_Cover_CN.jpeg|thumb|x185px]]&lt;br /&gt;
*[[http://forums.nanodesutranslations.org/viewtopic.php?p=7566#p7566  Chapter 1 - Not Quite Like The Devil!]] (Done)&lt;br /&gt;
*[[http://forums.nanodesutranslations.org/viewtopic.php?p=7591#p7591  Chapter 2 - Not Quite Like The Childhood Friend!]] (Done)&lt;br /&gt;
*[[http://forums.nanodesutranslations.org/viewtopic.php?p=7772#p7772  Chapter 3 - Looks Like The World Had Gone Wrong!]] (Done)&lt;br /&gt;
*[[http://forums.nanodesutranslations.org/viewtopic.php?p=8520#p8520  Chapter 4 - Not Like a Hero Indeed!]] (On going)&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Project Staff ==&lt;br /&gt;
* Project Administrator:&lt;br /&gt;
* Project Manager:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Translators ====&lt;br /&gt;
* [[User:victorrama|Victor Rama]]  (CN Translation)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Editors ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Series Overview ==&lt;br /&gt;
*Vol 1 - October 18, 2011 ISBN 978-4-09-451300-4&lt;br /&gt;
*Vol 2 - March 16, 2012 ISBN 978-4-09-451331-8&lt;br /&gt;
*Vol 3 - August 1 , 2012 ISBN 978-4-09-451360-8&lt;br /&gt;
*Vol 4 - January 18, 2013 ISBN 978-4-09-451391-2&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Victorrama</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Maou-ppoi_no&amp;diff=394977</id>
		<title>Maou-ppoi no</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Maou-ppoi_no&amp;diff=394977"/>
		<updated>2014-10-09T08:03:58Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Victorrama: /* Updates */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Status|Active}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Teaser|English}}&lt;br /&gt;
[[Image:Maou-ppoi_no_Vol_1_Cover_CN.jpeg|300px|thumb|Volume 01 Cover in CN.]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Welcome to the Maou-ppoi no (魔王っぽいの!)Light Novel Translation Project.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Maou-ppoi no&#039;&#039;&#039; (Devil king-like) is a Japanese light novel series written by Harada gengorō and illustrated by nyanya.&lt;br /&gt;
Published by Shogakukan under their Gagaga Bunko label, the series currently has four volumes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Story Synopsis==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Went back to the classroom to take the H-Game I forgot to bring back home but meeting a Devil King instead!? Also got set as the Hero, from then on was going to have a hot blooded adventure! Yet strangely spent the days lazily. The confused Devil King and H-game addicted juvenile Hero. The series of the aimless comedy begins now!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Source: CN Wiki&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Translation == &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== [[Maou-ppoi_no:Registration Page|Registration]] ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Those who wish to contribute are asked to first notify a supervisor beforehand.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Translators are asked to [[Maou-ppoi_no:Registration Page|register]] which chapters they&#039;re working on&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Format Standards===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Every Chapter (after editing) must confirm to the general format guidelines.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*[[Format_guideline|General Format/Style Guideline]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Discussion ===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Discuss this series: [http://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=15&amp;amp;t=10678 in the forum]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Updates ==&lt;br /&gt;
* 9 October 2014 - Chapter 4 Added&lt;br /&gt;
* 29 September 2014 - Chapter 3 completed&lt;br /&gt;
* 19 September 2014 - Chapter 3 (on-going) added&lt;br /&gt;
* 19 September 2014 - Chapter 1 and 2 Completed&lt;br /&gt;
* 19 September 2014 - Project page created.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==The &#039;&#039;Maou-ppoi no&#039;&#039; series by Harada gengorō==&lt;br /&gt;
The &amp;lt;span class=&amp;quot;plainlinks&amp;quot;&amp;gt;[http://ja.wikipedia.org/wiki/%E9%AD%94%E7%8E%8B%E3%81%A3%E3%81%BD%E3%81%84%E3%81%AE! &#039;&#039;Maou-ppoi no&#039;&#039;] series by [http://ja.wikipedia.org/wiki/%E5%8E%9F%E7%94%B0%E6%BA%90%E4%BA%94%E9%83%8E Harada gengorō]&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Volume 1 ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Maou-ppoi_no_Vol_1_Cover_CN.jpeg|thumb|x185px]]&lt;br /&gt;
*[[http://forums.nanodesutranslations.org/viewtopic.php?p=7566#p7566  Chapter 1 - Not Quite Like the Devil!]] (Done)&lt;br /&gt;
*[[http://forums.nanodesutranslations.org/viewtopic.php?p=7591#p7591  Chapter 2 - Not Quite Like the Childhood Friend!]] (Done)&lt;br /&gt;
*[[http://forums.nanodesutranslations.org/viewtopic.php?p=7772#p7772  Chapter 3 - Looks like the world had gone wrong!]] (Done)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Project Staff ==&lt;br /&gt;
* Project Administrator:&lt;br /&gt;
* Project Manager:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Translators ====&lt;br /&gt;
* [[User:victorrama|Victor Rama]]  (CN Translation)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Editors ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Series Overview ==&lt;br /&gt;
*Vol 1 - October 18, 2011 ISBN 978-4-09-451300-4&lt;br /&gt;
*Vol 2 - March 16, 2012 ISBN 978-4-09-451331-8&lt;br /&gt;
*Vol 3 - August 1 , 2012 ISBN 978-4-09-451360-8&lt;br /&gt;
*Vol 4 - January 18, 2013 ISBN 978-4-09-451391-2&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Victorrama</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Talk:Maou-ppoi_no&amp;diff=394612</id>
		<title>Talk:Maou-ppoi no</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Talk:Maou-ppoi_no&amp;diff=394612"/>
		<updated>2014-10-07T07:55:50Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Victorrama: /* Can&amp;#039;t see without logging into nanodesu forums */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Can&#039;t see without logging into nanodesu forums ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
So, posting it is kinda silly.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nah, it was supposed to be exclusive for ND. But due to some request I made the page here. And if there are enough reader, comments or feedbacks, I will post it here too. Otherwise, it would be a pain with all the formatting etc. Sorry for the inconvenience [[User:Victorrama|Victorrama]] ([[User talk:Victorrama|talk]]) 02:55, 7 October 2014 (CDT)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Victorrama</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Maou-ppoi_no&amp;diff=393369</id>
		<title>Maou-ppoi no</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Maou-ppoi_no&amp;diff=393369"/>
		<updated>2014-09-29T08:40:09Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Victorrama: /* Volume 1 */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Status|Active}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Teaser|English}}&lt;br /&gt;
[[Image:Maou-ppoi_no_Vol_1_Cover_CN.jpeg|300px|thumb|Volume 01 Cover in CN.]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Welcome to the Maou-ppoi no (魔王っぽいの!)Light Novel Translation Project.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Maou-ppoi no&#039;&#039;&#039; (Devil king-like) is a Japanese light novel series written by Harada gengorō and illustrated by nyanya.&lt;br /&gt;
Published by Shogakukan under their Gagaga Bunko label, the series currently has four volumes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Story Synopsis==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Went back to the classroom to take the H-Game I forgot to bring back home but meeting a Devil King instead!? Also got set as the Hero, from then on was going to have a hot blooded adventure! Yet strangely spent the days lazily. The confused Devil King and H-game addicted juvenile Hero. The series of the aimless comedy begins now!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Source: CN Wiki&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Translation == &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== [[Maou-ppoi_no:Registration Page|Registration]] ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Those who wish to contribute are asked to first notify a supervisor beforehand.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Translators are asked to [[Maou-ppoi_no:Registration Page|register]] which chapters they&#039;re working on&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Format Standards===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Every Chapter (after editing) must confirm to the general format guidelines.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*[[Format_guideline|General Format/Style Guideline]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Discussion ===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Discuss this series: [http://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=15&amp;amp;t=10678 in the forum]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Updates ==&lt;br /&gt;
* 29 September 2014 - Chapter 3 completed&lt;br /&gt;
* 19 September 2014 - Chapter 3 (on-going) added&lt;br /&gt;
* 19 September 2014 - Chapter 1 and 2 Completed&lt;br /&gt;
* 19 September 2014 - Project page created.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==The &#039;&#039;Maou-ppoi no&#039;&#039; series by Harada gengorō==&lt;br /&gt;
The &amp;lt;span class=&amp;quot;plainlinks&amp;quot;&amp;gt;[http://ja.wikipedia.org/wiki/%E9%AD%94%E7%8E%8B%E3%81%A3%E3%81%BD%E3%81%84%E3%81%AE! &#039;&#039;Maou-ppoi no&#039;&#039;] series by [http://ja.wikipedia.org/wiki/%E5%8E%9F%E7%94%B0%E6%BA%90%E4%BA%94%E9%83%8E Harada gengorō]&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Volume 1 ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Maou-ppoi_no_Vol_1_Cover_CN.jpeg|thumb|x185px]]&lt;br /&gt;
*[[http://forums.nanodesutranslations.org/viewtopic.php?p=7566#p7566  Chapter 1 - Not Quite Like the Devil!]] (Done)&lt;br /&gt;
*[[http://forums.nanodesutranslations.org/viewtopic.php?p=7591#p7591  Chapter 2 - Not Quite Like the Childhood Friend!]] (Done)&lt;br /&gt;
*[[http://forums.nanodesutranslations.org/viewtopic.php?p=7772#p7772  Chapter 3 - Looks like the world had gone wrong!]] (Done)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Project Staff ==&lt;br /&gt;
* Project Administrator:&lt;br /&gt;
* Project Manager:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Translators ====&lt;br /&gt;
* [[User:victorrama|Victor Rama]]  (CN Translation)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Editors ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Series Overview ==&lt;br /&gt;
*Vol 1 - October 18, 2011 ISBN 978-4-09-451300-4&lt;br /&gt;
*Vol 2 - March 16, 2012 ISBN 978-4-09-451331-8&lt;br /&gt;
*Vol 3 - August 1 , 2012 ISBN 978-4-09-451360-8&lt;br /&gt;
*Vol 4 - January 18, 2013 ISBN 978-4-09-451391-2&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Victorrama</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Maou-ppoi_no&amp;diff=393368</id>
		<title>Maou-ppoi no</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Maou-ppoi_no&amp;diff=393368"/>
		<updated>2014-09-29T08:39:31Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Victorrama: /* Updates */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Status|Active}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Teaser|English}}&lt;br /&gt;
[[Image:Maou-ppoi_no_Vol_1_Cover_CN.jpeg|300px|thumb|Volume 01 Cover in CN.]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Welcome to the Maou-ppoi no (魔王っぽいの!)Light Novel Translation Project.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Maou-ppoi no&#039;&#039;&#039; (Devil king-like) is a Japanese light novel series written by Harada gengorō and illustrated by nyanya.&lt;br /&gt;
Published by Shogakukan under their Gagaga Bunko label, the series currently has four volumes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Story Synopsis==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Went back to the classroom to take the H-Game I forgot to bring back home but meeting a Devil King instead!? Also got set as the Hero, from then on was going to have a hot blooded adventure! Yet strangely spent the days lazily. The confused Devil King and H-game addicted juvenile Hero. The series of the aimless comedy begins now!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Source: CN Wiki&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Translation == &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== [[Maou-ppoi_no:Registration Page|Registration]] ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Those who wish to contribute are asked to first notify a supervisor beforehand.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Translators are asked to [[Maou-ppoi_no:Registration Page|register]] which chapters they&#039;re working on&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Format Standards===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Every Chapter (after editing) must confirm to the general format guidelines.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*[[Format_guideline|General Format/Style Guideline]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Discussion ===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Discuss this series: [http://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=15&amp;amp;t=10678 in the forum]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Updates ==&lt;br /&gt;
* 29 September 2014 - Chapter 3 completed&lt;br /&gt;
* 19 September 2014 - Chapter 3 (on-going) added&lt;br /&gt;
* 19 September 2014 - Chapter 1 and 2 Completed&lt;br /&gt;
* 19 September 2014 - Project page created.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==The &#039;&#039;Maou-ppoi no&#039;&#039; series by Harada gengorō==&lt;br /&gt;
The &amp;lt;span class=&amp;quot;plainlinks&amp;quot;&amp;gt;[http://ja.wikipedia.org/wiki/%E9%AD%94%E7%8E%8B%E3%81%A3%E3%81%BD%E3%81%84%E3%81%AE! &#039;&#039;Maou-ppoi no&#039;&#039;] series by [http://ja.wikipedia.org/wiki/%E5%8E%9F%E7%94%B0%E6%BA%90%E4%BA%94%E9%83%8E Harada gengorō]&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Volume 1 ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Maou-ppoi_no_Vol_1_Cover_CN.jpeg|thumb|x185px]]&lt;br /&gt;
*[[http://forums.nanodesutranslations.org/viewtopic.php?p=7566#p7566  Chapter 1 - Not Quite Like the Devil!]]&lt;br /&gt;
*[[http://forums.nanodesutranslations.org/viewtopic.php?p=7591#p7591  Chapter 2 - Not Quite Like the Childhood Friend!]]&lt;br /&gt;
*[[http://forums.nanodesutranslations.org/viewtopic.php?p=7772#p7772  Chapter 3 - Looks like the world had gone wrong!]] (On Progress, Last Update 19 Sept 2014)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Project Staff ==&lt;br /&gt;
* Project Administrator:&lt;br /&gt;
* Project Manager:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Translators ====&lt;br /&gt;
* [[User:victorrama|Victor Rama]]  (CN Translation)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Editors ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Series Overview ==&lt;br /&gt;
*Vol 1 - October 18, 2011 ISBN 978-4-09-451300-4&lt;br /&gt;
*Vol 2 - March 16, 2012 ISBN 978-4-09-451331-8&lt;br /&gt;
*Vol 3 - August 1 , 2012 ISBN 978-4-09-451360-8&lt;br /&gt;
*Vol 4 - January 18, 2013 ISBN 978-4-09-451391-2&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Victorrama</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Help_talk:Administration_Contact_Page&amp;diff=392759</id>
		<title>Help talk:Administration Contact Page</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Help_talk:Administration_Contact_Page&amp;diff=392759"/>
		<updated>2014-09-26T03:04:26Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Victorrama: /* Request for Teaser */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;__NOTOC__&lt;br /&gt;
== Ongoing ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Alt. Language Projects with No Content in Pending Authorisation Category ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;border:2px dotted orange;padding:5px;&amp;quot;&amp;gt;This is a quick service announcement pertaining to project reclassification status:&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;There are a handful of Alt. Lang. Projects that have no translations uploaded WHATSOEVER.&#039;&#039;&#039; &lt;br /&gt;
::I left these questionable projects in [[:Category:Pending Authorisation]]. &amp;lt;small&amp;gt;(Mondaiji-tachi ga Isekai Kara Kuru Sou Desu yo (Italiano), Mokushiroku Arisu - Français)&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
::Theoretically, according to the new English conventions, these pages should be deleted if nothing is uploaded &#039;&#039;&#039;within a week&#039;&#039;&#039;. However, I&#039;ll leave it up to the Alt. Language Supervisors to decide what course of action to take with these projects, whether you want to officially give them extensions, or issue notifications, etc. This is just a memo so that we don&#039;t forget about them. --[[User:Cloudii|Cloudii]] ([[User talk:Cloudii|talk]]) 00:54, 31 May 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
List of concerned projects updated. I&#039;ll delete them if I don&#039;t have anything regarding their activity. -- [[User:Misogi|Misogi]] ([[User talk:Misogi|talk]]) 07:10, 16 August 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== &amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;Registration &amp;amp; Login Issues on the Forum&amp;lt;/span&amp;gt; ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If registration is impossible because of a &amp;quot;banned IP&amp;quot;, confirm the form again, use a different mail or a VPN to bypass this issue. This is caused by an IP ban range that is randomly changed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For those who have troubles while logging on the forum, please refer to [http://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=16&amp;amp;t=10583 this thread].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[User:Misogi|Misogi]] ([[User talk:Misogi|talk]]) 05:03, 1 August 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== On Hold ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Shinonome Yuuko ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Shinonome Yuuko wa Tanpen Shousetsu o Aishite Iru]] will be upgraded to full project status, once one volume is finished. -- [[User:Misogi|Misogi]] ([[User talk:Misogi|talk]]) 05:03, 1 August 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Imoutolicious LNT ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[The Indecent Relationship between Four Lovers]] and [[Queen&#039;s Knight Kael]] will be upgraded to full project status, once one volume is finished.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Pending ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Hitsugi no Chaika ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
just reminding that i applied for pm for hitsugi no chaika back in April, have you heard any word from Par74583? -- [[User:Ways|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:green;font:bold 10pt kristen itc&amp;quot;&amp;gt;TheCatWalk&amp;lt;/span&amp;gt;]] --nyaa~ 21:23, 28 August 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Proceed --[[User:KuroiHikari|KuroiHikari]] ([[User_talk:KuroiHikari|Talk]] | ) 06:38, 6 September 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Rakudai Kishi no Eiyuutan ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This appears to meet all full project requirements.  I&#039;m not involved with the project, but I assume the only reason it&#039;s status hasn&#039;t been upgraded is that it was overlooked. --[[User:Cthaeh|Cthaeh]] ([[User talk:Cthaeh|talk]]) 19:02, 18 August 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
wrong,KLsymph&#039;s doing the final touches on v1. smoothing it out. after that, i guess this&#039;ll be put on as a full project. -- [[User:Ways|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:green;font:bold 10pt kristen itc&amp;quot;&amp;gt;TheCatWalk&amp;lt;/span&amp;gt;]] --nyaa~ 09:26, 21 August 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This was left hanging on our end. Acknowledged. --[[User:KuroiHikari|KuroiHikari]] ([[User_talk:KuroiHikari|Talk]] | ) 06:39, 6 September 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== undelete for Haganai vol 9 images ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cautr recently deleted the images for volume 9 Haganai, apparently as housecleaning after his move to his blog.  However, those illustrations were also in use by a couple of alternate language projects.  I believe they should be undeleted (necessitating a supervisor or above). This page probably contains all of the images that need to be restored, [[Boku_wa_Tomodachi_ga_Sukunai_Español:_Volumen_9_Ilustraciones]]. --[[User:Cthaeh|Cthaeh]] ([[User talk:Cthaeh|talk]]) 16:23, 14 September 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ok, I&#039;ll restore all the images uploaded by Wizzie --[[User:KuroiHikari|KuroiHikari]] ([[User_talk:KuroiHikari|Talk]] | ) 04:54, 15 September 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 2 new hosted projects ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Translation Group Name (with link): Heart Crusade Scans (http://heartcrusadescans.wordpress.com/)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Name of Representative: non∞ ([[User:Angelanime|Angelanime]] - user name change to non∞)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Desired Series for Affiliation:&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
1. Kyuuketsuki ni Natta Kimi wa Eien no Ai wo Hajimeru (http://heartcrusadescans.wordpress.com/kyuuketsuki-ni-natta-kimi-wa-eien-no-ai-wo-hajimeru/)&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
2. Torikagosou no Kyou mo Nemutai Juunintachi(http://heartcrusadescans.wordpress.com/novels/the-sleepy-residents-of-birdcage-manor/)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Desired Affiliation Type (Hosted/Linked): Hosted&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Specific Accommodations/Rules Desired: &lt;br /&gt;
Minor typo corrections and stylistic edits are okay.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Email and contact information: heart.crusader@gmail.com, B-T forum username: angelanime&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
non∞ 05:42, 15 September 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Request for Teaser ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I, Victorrama, have started a new project for Maou-ppoi no and uploaded some translations. &lt;br /&gt;
The link to the project overview page is here: http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Maou-ppoi_no   and if I may be the manager&lt;br /&gt;
Edit : forgot to say that it&#039;s hosted here http://forums.nanodesutranslations.org/viewtopic.php?p=7565#p7565&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 [[User:Victorrama|Victorrama]] ([[User talk:Victorrama|talk]]) 23:26, 18 September 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== I have a ban ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I got a ban. There write that readon is &amp;quot;spam&amp;quot;. I tried do accout, but I have bug and then I got ban. I don&#039;t do anything bad to get it. My IP is 84.40.254.98, please for delete this ban. I&#039;m sorry for this.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Victorrama</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User:Victorrama&amp;diff=392392</id>
		<title>User:Victorrama</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User:Victorrama&amp;diff=392392"/>
		<updated>2014-09-23T01:01:49Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Victorrama: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;===About me===&lt;br /&gt;
Not so much to write here,&lt;br /&gt;
you can see my bio at [http://nanodesutranslations.wordpress.com/about/ NanoDesu Translations]&lt;br /&gt;
keep in mind that the bio is not serious at all...&lt;br /&gt;
Able to make PDFs and EPUBs(though I hate EPUB), typeset manga and illustrations, somehow able to clean images too.&lt;br /&gt;
Main language : Indonesian (and 6 from the so many accents). &lt;br /&gt;
Secondary language : English, Chinese (some variation of it too).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===About me(Part 2)===&lt;br /&gt;
You can find me easily on IRC Rizon at #campione or #nanodesu or #komanorin ( This one is specially made for Indonesian but everyone can visit, you can find me idling there most of the time.)&lt;br /&gt;
Or at the link below,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Spamming [http://forums.nanodesutranslations.org/index.php The ND forum too]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===TL Project=== &lt;br /&gt;
Chinese to Eng&#039;r&#039;ish.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Maou-ppoi_no&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Editing / helping===&lt;br /&gt;
Patroling various Indonesian projects, killing MTL and/or bad TL. But I am more than willing to help those who ask.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Victorrama</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Maou-ppoi_no&amp;diff=391575</id>
		<title>Maou-ppoi no</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Maou-ppoi_no&amp;diff=391575"/>
		<updated>2014-09-19T06:22:03Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Victorrama: /* Volume 1 */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Status|Active}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Teaser|English}}&lt;br /&gt;
[[Image:Maou-ppoi_no_Vol_1_Cover_CN.jpeg|300px|thumb|Volume 01 Cover in CN.]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Welcome to the Maou-ppoi no (魔王っぽいの!)Light Novel Translation Project.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Maou-ppoi no&#039;&#039;&#039; (Devil king-like) is a Japanese light novel series written by Harada gengorō and illustrated by nyanya.&lt;br /&gt;
Published by Shogakukan under their Gagaga Bunko label, the series currently has four volumes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Story Synopsis==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Went back to the classroom to take the H-Game I forgot to bring back home but meeting a Devil King instead!? Also got set as the Hero, from then on was going to have a hot blooded adventure! Yet strangely spent the days lazily. The confused Devil King and H-game addicted juvenile Hero. The series of the aimless comedy begins now!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Source: CN Wiki&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Translation == &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== [[Maou-ppoi_no:Registration Page|Registration]] ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Those who wish to contribute are asked to first notify a supervisor beforehand.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Translators are asked to [[Maou-ppoi_no:Registration Page|register]] which chapters they&#039;re working on&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Format Standards===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Every Chapter (after editing) must confirm to the general format guidelines.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*[[Format_guideline|General Format/Style Guideline]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Discussion ===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Discuss this series: [http://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=15&amp;amp;t=10678 in the forum]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Updates ==&lt;br /&gt;
* 19 September 2014 - Chapter 3 (on-going) added&lt;br /&gt;
* 19 September 2014 - Chapter 1 and 2 Completed&lt;br /&gt;
* 19 September 2014 - Project page created.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==The &#039;&#039;Maou-ppoi no&#039;&#039; series by Harada gengorō==&lt;br /&gt;
The &amp;lt;span class=&amp;quot;plainlinks&amp;quot;&amp;gt;[http://ja.wikipedia.org/wiki/%E9%AD%94%E7%8E%8B%E3%81%A3%E3%81%BD%E3%81%84%E3%81%AE! &#039;&#039;Maou-ppoi no&#039;&#039;] series by [http://ja.wikipedia.org/wiki/%E5%8E%9F%E7%94%B0%E6%BA%90%E4%BA%94%E9%83%8E Harada gengorō]&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Volume 1 ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Maou-ppoi_no_Vol_1_Cover_CN.jpeg|thumb|x185px]]&lt;br /&gt;
*[[http://forums.nanodesutranslations.org/viewtopic.php?p=7566#p7566  Chapter 1 - Not Quite Like the Devil!]]&lt;br /&gt;
*[[http://forums.nanodesutranslations.org/viewtopic.php?p=7591#p7591  Chapter 2 - Not Quite Like the Childhood Friend!]]&lt;br /&gt;
*[[http://forums.nanodesutranslations.org/viewtopic.php?p=7772#p7772  Chapter 3 - Looks like the world had gone wrong!]] (On Progress, Last Update 19 Sept 2014)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Project Staff ==&lt;br /&gt;
* Project Administrator:&lt;br /&gt;
* Project Manager:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Translators ====&lt;br /&gt;
* [[User:victorrama|Victor Rama]]  (CN Translation)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Editors ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Series Overview ==&lt;br /&gt;
*Vol 1 - October 18, 2011 ISBN 978-4-09-451300-4&lt;br /&gt;
*Vol 2 - March 16, 2012 ISBN 978-4-09-451331-8&lt;br /&gt;
*Vol 3 - August 1 , 2012 ISBN 978-4-09-451360-8&lt;br /&gt;
*Vol 4 - January 18, 2013 ISBN 978-4-09-451391-2&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Victorrama</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Maou-ppoi_no&amp;diff=391574</id>
		<title>Maou-ppoi no</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Maou-ppoi_no&amp;diff=391574"/>
		<updated>2014-09-19T06:20:06Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Victorrama: /* Updates */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Status|Active}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Teaser|English}}&lt;br /&gt;
[[Image:Maou-ppoi_no_Vol_1_Cover_CN.jpeg|300px|thumb|Volume 01 Cover in CN.]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Welcome to the Maou-ppoi no (魔王っぽいの!)Light Novel Translation Project.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Maou-ppoi no&#039;&#039;&#039; (Devil king-like) is a Japanese light novel series written by Harada gengorō and illustrated by nyanya.&lt;br /&gt;
Published by Shogakukan under their Gagaga Bunko label, the series currently has four volumes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Story Synopsis==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Went back to the classroom to take the H-Game I forgot to bring back home but meeting a Devil King instead!? Also got set as the Hero, from then on was going to have a hot blooded adventure! Yet strangely spent the days lazily. The confused Devil King and H-game addicted juvenile Hero. The series of the aimless comedy begins now!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Source: CN Wiki&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Translation == &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== [[Maou-ppoi_no:Registration Page|Registration]] ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Those who wish to contribute are asked to first notify a supervisor beforehand.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Translators are asked to [[Maou-ppoi_no:Registration Page|register]] which chapters they&#039;re working on&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Format Standards===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Every Chapter (after editing) must confirm to the general format guidelines.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*[[Format_guideline|General Format/Style Guideline]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Discussion ===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Discuss this series: [http://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=15&amp;amp;t=10678 in the forum]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Updates ==&lt;br /&gt;
* 19 September 2014 - Chapter 3 (on-going) added&lt;br /&gt;
* 19 September 2014 - Chapter 1 and 2 Completed&lt;br /&gt;
* 19 September 2014 - Project page created.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==The &#039;&#039;Maou-ppoi no&#039;&#039; series by Harada gengorō==&lt;br /&gt;
The &amp;lt;span class=&amp;quot;plainlinks&amp;quot;&amp;gt;[http://ja.wikipedia.org/wiki/%E9%AD%94%E7%8E%8B%E3%81%A3%E3%81%BD%E3%81%84%E3%81%AE! &#039;&#039;Maou-ppoi no&#039;&#039;] series by [http://ja.wikipedia.org/wiki/%E5%8E%9F%E7%94%B0%E6%BA%90%E4%BA%94%E9%83%8E Harada gengorō]&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Volume 1 ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Maou-ppoi_no_Vol_1_Cover_CN.jpeg|thumb|x185px]]&lt;br /&gt;
*[[http://forums.nanodesutranslations.org/viewtopic.php?p=7566#p7566  Chapter 1 - Not Quite Like the Devil!]]&lt;br /&gt;
*[[http://forums.nanodesutranslations.org/viewtopic.php?p=7591#p7591  Chapter 2 - Not Quite Like the Childhood Friend!]]&lt;br /&gt;
*[[http://forums.nanodesutranslations.org/viewtopic.php?p=7772#p7772  Chapter 3 - Looks like the world had gone wrong!]] (On Progress)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Project Staff ==&lt;br /&gt;
* Project Administrator:&lt;br /&gt;
* Project Manager:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Translators ====&lt;br /&gt;
* [[User:victorrama|Victor Rama]]  (CN Translation)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Editors ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Series Overview ==&lt;br /&gt;
*Vol 1 - October 18, 2011 ISBN 978-4-09-451300-4&lt;br /&gt;
*Vol 2 - March 16, 2012 ISBN 978-4-09-451331-8&lt;br /&gt;
*Vol 3 - August 1 , 2012 ISBN 978-4-09-451360-8&lt;br /&gt;
*Vol 4 - January 18, 2013 ISBN 978-4-09-451391-2&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Victorrama</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Maou-ppoi_no&amp;diff=391566</id>
		<title>Maou-ppoi no</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Maou-ppoi_no&amp;diff=391566"/>
		<updated>2014-09-19T05:11:11Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Victorrama: /* The Maou-ppoi no series by Harada gengorō */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Status|Active}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Teaser|English}}&lt;br /&gt;
[[Image:Maou-ppoi_no_Vol_1_Cover_CN.jpeg|300px|thumb|Volume 01 Cover in CN.]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Welcome to the Maou-ppoi no (魔王っぽいの!)Light Novel Translation Project.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Maou-ppoi no&#039;&#039;&#039; (Devil king-like) is a Japanese light novel series written by Harada gengorō and illustrated by nyanya.&lt;br /&gt;
Published by Shogakukan under their Gagaga Bunko label, the series currently has four volumes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Story Synopsis==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Went back to the classroom to take the H-Game I forgot to bring back home but meeting a Devil King instead!? Also got set as the Hero, from then on was going to have a hot blooded adventure! Yet strangely spent the days lazily. The confused Devil King and H-game addicted juvenile Hero. The series of the aimless comedy begins now!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Source: CN Wiki&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Translation == &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== [[Maou-ppoi_no:Registration Page|Registration]] ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Those who wish to contribute are asked to first notify a supervisor beforehand.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Translators are asked to [[Maou-ppoi_no:Registration Page|register]] which chapters they&#039;re working on&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Format Standards===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Every Chapter (after editing) must confirm to the general format guidelines.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*[[Format_guideline|General Format/Style Guideline]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Discussion ===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Discuss this series: [http://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=15&amp;amp;t=10678 in the forum]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Updates ==&lt;br /&gt;
* 19 September 2014 - Project page created.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==The &#039;&#039;Maou-ppoi no&#039;&#039; series by Harada gengorō==&lt;br /&gt;
The &amp;lt;span class=&amp;quot;plainlinks&amp;quot;&amp;gt;[http://ja.wikipedia.org/wiki/%E9%AD%94%E7%8E%8B%E3%81%A3%E3%81%BD%E3%81%84%E3%81%AE! &#039;&#039;Maou-ppoi no&#039;&#039;] series by [http://ja.wikipedia.org/wiki/%E5%8E%9F%E7%94%B0%E6%BA%90%E4%BA%94%E9%83%8E Harada gengorō]&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Volume 1 ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Maou-ppoi_no_Vol_1_Cover_CN.jpeg|thumb|x185px]]&lt;br /&gt;
*[[http://forums.nanodesutranslations.org/viewtopic.php?p=7566#p7566  Chapter 1 - Not Quite Like the Devil!]]&lt;br /&gt;
*[[http://forums.nanodesutranslations.org/viewtopic.php?p=7591#p7591  Chapter 2 - Not Quite Like the Childhood Friend!]]&lt;br /&gt;
*[[http://forums.nanodesutranslations.org/viewtopic.php?p=7772#p7772  Chapter 3 - Looks like the world had gone wrong!]] (On Progress)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Project Staff ==&lt;br /&gt;
* Project Administrator:&lt;br /&gt;
* Project Manager:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Translators ====&lt;br /&gt;
* [[User:victorrama|Victor Rama]]  (CN Translation)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Editors ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Series Overview ==&lt;br /&gt;
*Vol 1 - October 18, 2011 ISBN 978-4-09-451300-4&lt;br /&gt;
*Vol 2 - March 16, 2012 ISBN 978-4-09-451331-8&lt;br /&gt;
*Vol 3 - August 1 , 2012 ISBN 978-4-09-451360-8&lt;br /&gt;
*Vol 4 - January 18, 2013 ISBN 978-4-09-451391-2&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Victorrama</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Maou-ppoi_no&amp;diff=391565</id>
		<title>Maou-ppoi no</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Maou-ppoi_no&amp;diff=391565"/>
		<updated>2014-09-19T05:09:35Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Victorrama: /* Volume 1 */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Status|Active}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Teaser|English}}&lt;br /&gt;
[[Image:Maou-ppoi_no_Vol_1_Cover_CN.jpeg|300px|thumb|Volume 01 Cover in CN.]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Welcome to the Maou-ppoi no (魔王っぽいの!)Light Novel Translation Project.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Maou-ppoi no&#039;&#039;&#039; (Devil king-like) is a Japanese light novel series written by Harada gengorō and illustrated by nyanya.&lt;br /&gt;
Published by Shogakukan under their Gagaga Bunko label, the series currently has four volumes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Story Synopsis==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Went back to the classroom to take the H-Game I forgot to bring back home but meeting a Devil King instead!? Also got set as the Hero, from then on was going to have a hot blooded adventure! Yet strangely spent the days lazily. The confused Devil King and H-game addicted juvenile Hero. The series of the aimless comedy begins now!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Source: CN Wiki&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Translation == &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== [[Maou-ppoi_no:Registration Page|Registration]] ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Those who wish to contribute are asked to first notify a supervisor beforehand.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Translators are asked to [[Maou-ppoi_no:Registration Page|register]] which chapters they&#039;re working on&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Format Standards===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Every Chapter (after editing) must confirm to the general format guidelines.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*[[Format_guideline|General Format/Style Guideline]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Discussion ===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Discuss this series: [http://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=15&amp;amp;t=10678 in the forum]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Updates ==&lt;br /&gt;
* 19 September 2014 - Project page created.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==The &#039;&#039;Maou-ppoi no&#039;&#039; series by Harada gengorō==&lt;br /&gt;
The &amp;lt;span class=&amp;quot;plainlinks&amp;quot;&amp;gt;[http://ja.wikipedia.org/wiki/%E9%AD%94%E7%8E%8B%E3%81%A3%E3%81%BD%E3%81%84%E3%81%AE! &#039;&#039;Maou-ppoi no&#039;&#039;] series by [http://ja.wikipedia.org/wiki/%E5%8E%9F%E7%94%B0%E6%BA%90%E4%BA%94%E9%83%8E Harada gengorō]&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Volume 1 ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Maou-ppoi_no_Vol_1_Cover_CN.jpeg|thumb|x185px]]&lt;br /&gt;
*[[http://forums.nanodesutranslations.org/viewtopic.php?p=7566#p7566  Chapter 1 - Not Quite Like the Devil!]]&lt;br /&gt;
*[[http://forums.nanodesutranslations.org/viewtopic.php?p=7591#p7591  Chapter 2 - Not Quite Like the Childhood Friend!]]&lt;br /&gt;
*[[http://forums.nanodesutranslations.org/viewtopic.php?p=7772#p7772  Chapter 3 - Looks like the world had gone wrong!]] (On Progress)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Project Staff ==&lt;br /&gt;
* Project Administrator:&lt;br /&gt;
* Project Manager:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Translators ====&lt;br /&gt;
* [[User:victorrama|Victor Rama]]  (CN Translation)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Editors ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Series Overview ==&lt;br /&gt;
*Vol 1 - October 18, 2011 ISBN 978-4-09-451300-4&lt;br /&gt;
*Vol 2 - March 16, 2012 ISBN 978-4-09-451331-8&lt;br /&gt;
*Vol 3 - August 1 , 2012 ISBN 978-4-09-451360-8&lt;br /&gt;
*Vol 4 - January 18, 2013 ISBN 978-4-09-451391-2&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Victorrama</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Maou-ppoi_no&amp;diff=391564</id>
		<title>Maou-ppoi no</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Maou-ppoi_no&amp;diff=391564"/>
		<updated>2014-09-19T05:07:51Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Victorrama: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Status|Active}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Teaser|English}}&lt;br /&gt;
[[Image:Maou-ppoi_no_Vol_1_Cover_CN.jpeg|300px|thumb|Volume 01 Cover in CN.]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Welcome to the Maou-ppoi no (魔王っぽいの!)Light Novel Translation Project.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Maou-ppoi no&#039;&#039;&#039; (Devil king-like) is a Japanese light novel series written by Harada gengorō and illustrated by nyanya.&lt;br /&gt;
Published by Shogakukan under their Gagaga Bunko label, the series currently has four volumes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Story Synopsis==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Went back to the classroom to take the H-Game I forgot to bring back home but meeting a Devil King instead!? Also got set as the Hero, from then on was going to have a hot blooded adventure! Yet strangely spent the days lazily. The confused Devil King and H-game addicted juvenile Hero. The series of the aimless comedy begins now!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Source: CN Wiki&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Translation == &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== [[Maou-ppoi_no:Registration Page|Registration]] ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Those who wish to contribute are asked to first notify a supervisor beforehand.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Translators are asked to [[Maou-ppoi_no:Registration Page|register]] which chapters they&#039;re working on&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Format Standards===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Every Chapter (after editing) must confirm to the general format guidelines.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*[[Format_guideline|General Format/Style Guideline]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Discussion ===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Discuss this series: [http://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=15&amp;amp;t=10678 in the forum]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Updates ==&lt;br /&gt;
* 19 September 2014 - Project page created.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==The &#039;&#039;Maou-ppoi no&#039;&#039; series by Harada gengorō==&lt;br /&gt;
The &amp;lt;span class=&amp;quot;plainlinks&amp;quot;&amp;gt;[http://ja.wikipedia.org/wiki/%E9%AD%94%E7%8E%8B%E3%81%A3%E3%81%BD%E3%81%84%E3%81%AE! &#039;&#039;Maou-ppoi no&#039;&#039;] series by [http://ja.wikipedia.org/wiki/%E5%8E%9F%E7%94%B0%E6%BA%90%E4%BA%94%E9%83%8E Harada gengorō]&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Volume 1 ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[[http://forums.nanodesutranslations.org/viewtopic.php?p=7566#p7566  Chapter 1 - Not Quite Like the Devil!]]&lt;br /&gt;
*[[http://forums.nanodesutranslations.org/viewtopic.php?p=7591#p7591  Chapter 2 - Not Quite Like the Childhood Friend!]]&lt;br /&gt;
*[[http://forums.nanodesutranslations.org/viewtopic.php?p=7772#p7772  Chapter 3 - Looks like the world had gone wrong!]] (On Progress)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Project Staff ==&lt;br /&gt;
* Project Administrator:&lt;br /&gt;
* Project Manager:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Translators ====&lt;br /&gt;
* [[User:victorrama|Victor Rama]]  (CN Translation)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Editors ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Series Overview ==&lt;br /&gt;
*Vol 1 - October 18, 2011 ISBN 978-4-09-451300-4&lt;br /&gt;
*Vol 2 - March 16, 2012 ISBN 978-4-09-451331-8&lt;br /&gt;
*Vol 3 - August 1 , 2012 ISBN 978-4-09-451360-8&lt;br /&gt;
*Vol 4 - January 18, 2013 ISBN 978-4-09-451391-2&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Victorrama</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=File:Maou-ppoi_no_Vol_1_Cover_CN.jpeg&amp;diff=391561</id>
		<title>File:Maou-ppoi no Vol 1 Cover CN.jpeg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=File:Maou-ppoi_no_Vol_1_Cover_CN.jpeg&amp;diff=391561"/>
		<updated>2014-09-19T05:05:22Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Victorrama: Cover of the first vol of Maou-ppoi_no in CN&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Cover of the first vol of Maou-ppoi_no in CN&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Victorrama</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Help_talk:Administration_Contact_Page&amp;diff=391555</id>
		<title>Help talk:Administration Contact Page</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Help_talk:Administration_Contact_Page&amp;diff=391555"/>
		<updated>2014-09-19T04:35:09Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Victorrama: /* Request for Teaser */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;__NOTOC__&lt;br /&gt;
== Ongoing ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Alt. Language Projects with No Content in Pending Authorisation Category ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;border:2px dotted orange;padding:5px;&amp;quot;&amp;gt;This is a quick service announcement pertaining to project reclassification status:&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;There are a handful of Alt. Lang. Projects that have no translations uploaded WHATSOEVER.&#039;&#039;&#039; &lt;br /&gt;
::I left these questionable projects in [[:Category:Pending Authorisation]]. &amp;lt;small&amp;gt;(Mondaiji-tachi ga Isekai Kara Kuru Sou Desu yo (Italiano), Mokushiroku Arisu - Français)&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
::Theoretically, according to the new English conventions, these pages should be deleted if nothing is uploaded &#039;&#039;&#039;within a week&#039;&#039;&#039;. However, I&#039;ll leave it up to the Alt. Language Supervisors to decide what course of action to take with these projects, whether you want to officially give them extensions, or issue notifications, etc. This is just a memo so that we don&#039;t forget about them. --[[User:Cloudii|Cloudii]] ([[User talk:Cloudii|talk]]) 00:54, 31 May 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
List of concerned projects updated. I&#039;ll delete them if I don&#039;t have anything regarding their activity. -- [[User:Misogi|Misogi]] ([[User talk:Misogi|talk]]) 07:10, 16 August 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== &amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;Registration &amp;amp; Login Issues on the Forum&amp;lt;/span&amp;gt; ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If registration is impossible because of a &amp;quot;banned IP&amp;quot;, confirm the form again, use a different mail or a VPN to bypass this issue. This is caused by an IP ban range that is randomly changed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For those who have troubles while logging on the forum, please refer to [http://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=16&amp;amp;t=10583 this thread].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[User:Misogi|Misogi]] ([[User talk:Misogi|talk]]) 05:03, 1 August 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== On Hold ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Shinonome Yuuko ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Shinonome Yuuko wa Tanpen Shousetsu o Aishite Iru]] will be upgraded to full project status, once one volume is finished. -- [[User:Misogi|Misogi]] ([[User talk:Misogi|talk]]) 05:03, 1 August 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Imoutolicious LNT ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[The Indecent Relationship between Four Lovers]] and [[Queen&#039;s Knight Kael]] will be upgraded to full project status, once one volume is finished.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Pending ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Hitsugi no Chaika ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
just reminding that i applied for pm for hitsugi no chaika back in April, have you heard any word from Par74583? -- [[User:Ways|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:green;font:bold 10pt kristen itc&amp;quot;&amp;gt;TheCatWalk&amp;lt;/span&amp;gt;]] --nyaa~ 21:23, 28 August 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Proceed --[[User:KuroiHikari|KuroiHikari]] ([[User_talk:KuroiHikari|Talk]] | ) 06:38, 6 September 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Rakudai Kishi no Eiyuutan ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This appears to meet all full project requirements.  I&#039;m not involved with the project, but I assume the only reason it&#039;s status hasn&#039;t been upgraded is that it was overlooked. --[[User:Cthaeh|Cthaeh]] ([[User talk:Cthaeh|talk]]) 19:02, 18 August 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
wrong,KLsymph&#039;s doing the final touches on v1. smoothing it out. after that, i guess this&#039;ll be put on as a full project. -- [[User:Ways|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:green;font:bold 10pt kristen itc&amp;quot;&amp;gt;TheCatWalk&amp;lt;/span&amp;gt;]] --nyaa~ 09:26, 21 August 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This was left hanging on our end. Acknowledged. --[[User:KuroiHikari|KuroiHikari]] ([[User_talk:KuroiHikari|Talk]] | ) 06:39, 6 September 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Server certificate verification ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dear to Whom This May Concern:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The certificate of this website has been recently been labeled as obsolete therefore subjected to renewal. Encryption is no longer possible on this website, thus Google Chrome has flagged this site, deterring majority of readers or other associates from accessing www.baka-tsuki.org.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Saijaku Muhai no Bahamut categories ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Onizuka-gto recently removed the Teaser tag and added the Hosted tag for Saijaku Muhai no Bahamut upon the completion of a volume. I believe it also needs a &amp;quot;Light novel (English)&amp;quot; tag. I assume it was just a simple overlook, unless the categorization of hosted projects has changed recently and not yet propagated to other projects.  --[[User:Cthaeh|Cthaeh]] ([[User talk:Cthaeh|talk]]) 19:21, 7 September 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== undelete for Haganai vol 9 images ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cautr recently deleted the images for volume 9 Haganai, apparently as housecleaning after his move to his blog.  However, those illustrations were also in use by a couple of alternate language projects.  I believe they should be undeleted (necessitating a supervisor or above). This page probably contains all of the images that need to be restored, [[Boku_wa_Tomodachi_ga_Sukunai_Español:_Volumen_9_Ilustraciones]]. --[[User:Cthaeh|Cthaeh]] ([[User talk:Cthaeh|talk]]) 16:23, 14 September 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ok, I&#039;ll restore all the images uploaded by Wizzie --[[User:KuroiHikari|KuroiHikari]] ([[User_talk:KuroiHikari|Talk]] | ) 04:54, 15 September 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 2 new hosted projects ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Translation Group Name (with link): Heart Crusade Scans (http://heartcrusadescans.wordpress.com/)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Name of Representative: non∞ ([[User:Angelanime|Angelanime]] - user name change to non∞)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Desired Series for Affiliation:&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
1. Kyuuketsuki ni Natta Kimi wa Eien no Ai wo Hajimeru (http://heartcrusadescans.wordpress.com/kyuuketsuki-ni-natta-kimi-wa-eien-no-ai-wo-hajimeru/)&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
2. Torikagosou no Kyou mo Nemutai Juunintachi(http://heartcrusadescans.wordpress.com/novels/the-sleepy-residents-of-birdcage-manor/)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Desired Affiliation Type (Hosted/Linked): Hosted&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Specific Accommodations/Rules Desired: &lt;br /&gt;
Minor typo corrections and stylistic edits are okay.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Email and contact information: heart.crusader@gmail.com, B-T forum username: angelanime&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
non∞ 05:42, 15 September 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Request for Teaser ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I, Victorrama, have started a new project for Maou-ppoi no and uploaded some translations. &lt;br /&gt;
The link to the project overview page is here: http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Maou-ppoi_no   and if I may be the manager [[User:Victorrama|Victorrama]] ([[User talk:Victorrama|talk]]) 23:26, 18 September 2014 (CDT)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Victorrama</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Maou-ppoi_no&amp;diff=391554</id>
		<title>Maou-ppoi no</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Maou-ppoi_no&amp;diff=391554"/>
		<updated>2014-09-19T04:33:14Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Victorrama: /* Translation */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Status|Active}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Teaser|English}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Maou-ppoi no&#039;&#039;&#039; (Devil king-like) is a Japanese light novel series written by Harada gengorō and illustrated by nyanya.&lt;br /&gt;
Published by Shogakukan under their Gagaga Bunko label, the series currently has four volumes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Story Synopsis==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Went back to the classroom to take the H-Game I forgot to bring back home but meeting a Devil King instead!? Also got set as the Hero, from then on was going to have a hot blooded adventure! Yet strangely spent the days lazily. The confused Devil King and H-game addicted juvenile Hero. The series of the aimless comedy begins now!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Source: CN Wiki&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Translation == &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== [[Maou-ppoi_no:Registration Page|Registration]] ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Those who wish to contribute are asked to first notify a supervisor beforehand.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Translators are asked to [[Maou-ppoi_no:Registration Page|register]] which chapters they&#039;re working on&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Format Standards===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Every Chapter (after editing) must confirm to the general format guidelines.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*[[Format_guideline|General Format/Style Guideline]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Discussion ===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Discuss this series: [http://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=15&amp;amp;t=10678 in the forum]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Updates ==&lt;br /&gt;
* 19 September 2014 - Project page created.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==The &#039;&#039;Maou-ppoi no&#039;&#039; series by Harada gengorō==&lt;br /&gt;
The &amp;lt;span class=&amp;quot;plainlinks&amp;quot;&amp;gt;[http://ja.wikipedia.org/wiki/%E9%AD%94%E7%8E%8B%E3%81%A3%E3%81%BD%E3%81%84%E3%81%AE! &#039;&#039;Maou-ppoi no&#039;&#039;] series by [http://ja.wikipedia.org/wiki/%E5%8E%9F%E7%94%B0%E6%BA%90%E4%BA%94%E9%83%8E Harada gengorō]&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Volume 1 ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[[http://forums.nanodesutranslations.org/viewtopic.php?p=7566#p7566  Chapter 1 - Not Quite Like the Devil!]]&lt;br /&gt;
*[[http://forums.nanodesutranslations.org/viewtopic.php?p=7591#p7591  Chapter 2 - Not Quite Like the Childhood Friend!]]&lt;br /&gt;
*[[http://forums.nanodesutranslations.org/viewtopic.php?p=7772#p7772  Chapter 3 - Looks like the world had gone wrong!]] (On Progress)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Project Staff ==&lt;br /&gt;
* Project Administrator:&lt;br /&gt;
* Project Manager:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Translators ====&lt;br /&gt;
* [[User:victorrama|Victor Rama]]  (CN Translation)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Editors ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Series Overview ==&lt;br /&gt;
*Vol 1 - October 18, 2011 ISBN 978-4-09-451300-4&lt;br /&gt;
*Vol 2 - March 16, 2012 ISBN 978-4-09-451331-8&lt;br /&gt;
*Vol 3 - August 1 , 2012 ISBN 978-4-09-451360-8&lt;br /&gt;
*Vol 4 - January 18, 2013 ISBN 978-4-09-451391-2&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Victorrama</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Help_talk:Administration_Contact_Page&amp;diff=391553</id>
		<title>Help talk:Administration Contact Page</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Help_talk:Administration_Contact_Page&amp;diff=391553"/>
		<updated>2014-09-19T04:26:07Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Victorrama: /* Request for Teaser */ new section&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;__NOTOC__&lt;br /&gt;
== Ongoing ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Alt. Language Projects with No Content in Pending Authorisation Category ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;border:2px dotted orange;padding:5px;&amp;quot;&amp;gt;This is a quick service announcement pertaining to project reclassification status:&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;There are a handful of Alt. Lang. Projects that have no translations uploaded WHATSOEVER.&#039;&#039;&#039; &lt;br /&gt;
::I left these questionable projects in [[:Category:Pending Authorisation]]. &amp;lt;small&amp;gt;(Mondaiji-tachi ga Isekai Kara Kuru Sou Desu yo (Italiano), Mokushiroku Arisu - Français)&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
::Theoretically, according to the new English conventions, these pages should be deleted if nothing is uploaded &#039;&#039;&#039;within a week&#039;&#039;&#039;. However, I&#039;ll leave it up to the Alt. Language Supervisors to decide what course of action to take with these projects, whether you want to officially give them extensions, or issue notifications, etc. This is just a memo so that we don&#039;t forget about them. --[[User:Cloudii|Cloudii]] ([[User talk:Cloudii|talk]]) 00:54, 31 May 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
List of concerned projects updated. I&#039;ll delete them if I don&#039;t have anything regarding their activity. -- [[User:Misogi|Misogi]] ([[User talk:Misogi|talk]]) 07:10, 16 August 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== &amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;Registration &amp;amp; Login Issues on the Forum&amp;lt;/span&amp;gt; ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If registration is impossible because of a &amp;quot;banned IP&amp;quot;, confirm the form again, use a different mail or a VPN to bypass this issue. This is caused by an IP ban range that is randomly changed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For those who have troubles while logging on the forum, please refer to [http://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=16&amp;amp;t=10583 this thread].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[User:Misogi|Misogi]] ([[User talk:Misogi|talk]]) 05:03, 1 August 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== On Hold ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Shinonome Yuuko ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Shinonome Yuuko wa Tanpen Shousetsu o Aishite Iru]] will be upgraded to full project status, once one volume is finished. -- [[User:Misogi|Misogi]] ([[User talk:Misogi|talk]]) 05:03, 1 August 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Imoutolicious LNT ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[The Indecent Relationship between Four Lovers]] and [[Queen&#039;s Knight Kael]] will be upgraded to full project status, once one volume is finished.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Pending ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Hitsugi no Chaika ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
just reminding that i applied for pm for hitsugi no chaika back in April, have you heard any word from Par74583? -- [[User:Ways|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:green;font:bold 10pt kristen itc&amp;quot;&amp;gt;TheCatWalk&amp;lt;/span&amp;gt;]] --nyaa~ 21:23, 28 August 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Proceed --[[User:KuroiHikari|KuroiHikari]] ([[User_talk:KuroiHikari|Talk]] | ) 06:38, 6 September 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Rakudai Kishi no Eiyuutan ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This appears to meet all full project requirements.  I&#039;m not involved with the project, but I assume the only reason it&#039;s status hasn&#039;t been upgraded is that it was overlooked. --[[User:Cthaeh|Cthaeh]] ([[User talk:Cthaeh|talk]]) 19:02, 18 August 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
wrong,KLsymph&#039;s doing the final touches on v1. smoothing it out. after that, i guess this&#039;ll be put on as a full project. -- [[User:Ways|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:green;font:bold 10pt kristen itc&amp;quot;&amp;gt;TheCatWalk&amp;lt;/span&amp;gt;]] --nyaa~ 09:26, 21 August 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This was left hanging on our end. Acknowledged. --[[User:KuroiHikari|KuroiHikari]] ([[User_talk:KuroiHikari|Talk]] | ) 06:39, 6 September 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Server certificate verification ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dear to Whom This May Concern:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The certificate of this website has been recently been labeled as obsolete therefore subjected to renewal. Encryption is no longer possible on this website, thus Google Chrome has flagged this site, deterring majority of readers or other associates from accessing www.baka-tsuki.org.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Saijaku Muhai no Bahamut categories ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Onizuka-gto recently removed the Teaser tag and added the Hosted tag for Saijaku Muhai no Bahamut upon the completion of a volume. I believe it also needs a &amp;quot;Light novel (English)&amp;quot; tag. I assume it was just a simple overlook, unless the categorization of hosted projects has changed recently and not yet propagated to other projects.  --[[User:Cthaeh|Cthaeh]] ([[User talk:Cthaeh|talk]]) 19:21, 7 September 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== undelete for Haganai vol 9 images ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cautr recently deleted the images for volume 9 Haganai, apparently as housecleaning after his move to his blog.  However, those illustrations were also in use by a couple of alternate language projects.  I believe they should be undeleted (necessitating a supervisor or above). This page probably contains all of the images that need to be restored, [[Boku_wa_Tomodachi_ga_Sukunai_Español:_Volumen_9_Ilustraciones]]. --[[User:Cthaeh|Cthaeh]] ([[User talk:Cthaeh|talk]]) 16:23, 14 September 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ok, I&#039;ll restore all the images uploaded by Wizzie --[[User:KuroiHikari|KuroiHikari]] ([[User_talk:KuroiHikari|Talk]] | ) 04:54, 15 September 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 2 new hosted projects ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Translation Group Name (with link): Heart Crusade Scans (http://heartcrusadescans.wordpress.com/)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Name of Representative: non∞ ([[User:Angelanime|Angelanime]] - user name change to non∞)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Desired Series for Affiliation:&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
1. Kyuuketsuki ni Natta Kimi wa Eien no Ai wo Hajimeru (http://heartcrusadescans.wordpress.com/kyuuketsuki-ni-natta-kimi-wa-eien-no-ai-wo-hajimeru/)&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
2. Torikagosou no Kyou mo Nemutai Juunintachi(http://heartcrusadescans.wordpress.com/novels/the-sleepy-residents-of-birdcage-manor/)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Desired Affiliation Type (Hosted/Linked): Hosted&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Specific Accommodations/Rules Desired: &lt;br /&gt;
Minor typo corrections and stylistic edits are okay.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Email and contact information: heart.crusader@gmail.com, B-T forum username: angelanime&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
non∞ 05:42, 15 September 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Request for Teaser ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I, Victorrama, have started a new project for Maou-ppoi no and uploaded some translations. &lt;br /&gt;
The link to the project overview page is here: http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Maou-ppoi_no [[User:Victorrama|Victorrama]] ([[User talk:Victorrama|talk]]) 23:26, 18 September 2014 (CDT)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Victorrama</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Maou-ppoi_no&amp;diff=391547</id>
		<title>Maou-ppoi no</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Maou-ppoi_no&amp;diff=391547"/>
		<updated>2014-09-19T04:13:46Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Victorrama: /* The Maou-ppoi no series by Harada gengorō */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Status|Active}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Teaser|English}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Maou-ppoi no&#039;&#039;&#039; (Devil king-like) is a Japanese light novel series written by Harada gengorō and illustrated by nyanya.&lt;br /&gt;
Published by Shogakukan under their Gagaga Bunko label, the series currently has four volumes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Story Synopsis==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Went back to the classroom to take the H-Game I forgot to bring back home but meeting a Devil King instead!? Also got set as the Hero, from then on was going to have a hot blooded adventure! Yet strangely spent the days lazily. The confused Devil King and H-game addicted juvenile Hero. The series of the aimless comedy begins now!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Source: CN Wiki&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Translation == &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== [[Maou-ppoi_no:Registration Page|Registration]] ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Those who wish to contribute are asked to first notify a supervisor beforehand.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Translators are asked to [[Maou-ppoi_no:Registration Page|register]] which chapters they&#039;re working on&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Format Standards===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Every Chapter (after editing) must confirm to the general format guidelines.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*[[Format_guideline|General Format/Style Guideline]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Updates ==&lt;br /&gt;
* 19 September 2014 - Project page created.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==The &#039;&#039;Maou-ppoi no&#039;&#039; series by Harada gengorō==&lt;br /&gt;
The &amp;lt;span class=&amp;quot;plainlinks&amp;quot;&amp;gt;[http://ja.wikipedia.org/wiki/%E9%AD%94%E7%8E%8B%E3%81%A3%E3%81%BD%E3%81%84%E3%81%AE! &#039;&#039;Maou-ppoi no&#039;&#039;] series by [http://ja.wikipedia.org/wiki/%E5%8E%9F%E7%94%B0%E6%BA%90%E4%BA%94%E9%83%8E Harada gengorō]&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Volume 1 ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[[http://forums.nanodesutranslations.org/viewtopic.php?p=7566#p7566  Chapter 1 - Not Quite Like the Devil!]]&lt;br /&gt;
*[[http://forums.nanodesutranslations.org/viewtopic.php?p=7591#p7591  Chapter 2 - Not Quite Like the Childhood Friend!]]&lt;br /&gt;
*[[http://forums.nanodesutranslations.org/viewtopic.php?p=7772#p7772  Chapter 3 - Looks like the world had gone wrong!]] (On Progress)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Project Staff ==&lt;br /&gt;
* Project Administrator:&lt;br /&gt;
* Project Manager:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Translators ====&lt;br /&gt;
* [[User:victorrama|Victor Rama]]  (CN Translation)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Editors ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Series Overview ==&lt;br /&gt;
*Vol 1 - October 18, 2011 ISBN 978-4-09-451300-4&lt;br /&gt;
*Vol 2 - March 16, 2012 ISBN 978-4-09-451331-8&lt;br /&gt;
*Vol 3 - August 1 , 2012 ISBN 978-4-09-451360-8&lt;br /&gt;
*Vol 4 - January 18, 2013 ISBN 978-4-09-451391-2&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Victorrama</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Maou-ppoi_no&amp;diff=391546</id>
		<title>Maou-ppoi no</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Maou-ppoi_no&amp;diff=391546"/>
		<updated>2014-09-19T04:12:18Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Victorrama: /* Volume 1 */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Status|Active}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Teaser|English}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Maou-ppoi no&#039;&#039;&#039; (Devil king-like) is a Japanese light novel series written by Harada gengorō and illustrated by nyanya.&lt;br /&gt;
Published by Shogakukan under their Gagaga Bunko label, the series currently has four volumes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Story Synopsis==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Went back to the classroom to take the H-Game I forgot to bring back home but meeting a Devil King instead!? Also got set as the Hero, from then on was going to have a hot blooded adventure! Yet strangely spent the days lazily. The confused Devil King and H-game addicted juvenile Hero. The series of the aimless comedy begins now!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Source: CN Wiki&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Translation == &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== [[Maou-ppoi_no:Registration Page|Registration]] ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Those who wish to contribute are asked to first notify a supervisor beforehand.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Translators are asked to [[Maou-ppoi_no:Registration Page|register]] which chapters they&#039;re working on&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Format Standards===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Every Chapter (after editing) must confirm to the general format guidelines.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*[[Format_guideline|General Format/Style Guideline]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Updates ==&lt;br /&gt;
* 19 September 2014 - Project page created.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==The &#039;&#039;Maou-ppoi no&#039;&#039; series by Harada gengorō==&lt;br /&gt;
The &amp;lt;span class=&amp;quot;plainlinks&amp;quot;&amp;gt;[http://ja.wikipedia.org/wiki/%E9%AD%94%E7%8E%8B%E3%81%A3%E3%81%BD%E3%81%84%E3%81%AE! &#039;&#039;Maou-ppoi no&#039;&#039;] series by [http://ja.wikipedia.org/wiki/%E5%8E%9F%E7%94%B0%E6%BA%90%E4%BA%94%E9%83%8E Harada gengorō]&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Volume 1 ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[[http://forums.nanodesutranslations.org/viewtopic.php?p=7566#p7566 | Chapter 1]]&lt;br /&gt;
*[[http://forums.nanodesutranslations.org/viewtopic.php?p=7591#p7591 | Chapter 2]]&lt;br /&gt;
*[[http://forums.nanodesutranslations.org/viewtopic.php?p=7772#p7772  | Chapter 3]] (On Progress)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Project Staff ==&lt;br /&gt;
* Project Administrator:&lt;br /&gt;
* Project Manager:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Translators ====&lt;br /&gt;
* [[User:victorrama|Victor Rama]]  (CN Translation)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Editors ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Series Overview ==&lt;br /&gt;
*Vol 1 - October 18, 2011 ISBN 978-4-09-451300-4&lt;br /&gt;
*Vol 2 - March 16, 2012 ISBN 978-4-09-451331-8&lt;br /&gt;
*Vol 3 - August 1 , 2012 ISBN 978-4-09-451360-8&lt;br /&gt;
*Vol 4 - January 18, 2013 ISBN 978-4-09-451391-2&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Victorrama</name></author>
	</entry>
</feed>