<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="en">
	<id>https://www.baka-tsuki.org/project/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=Zleonil</id>
	<title>Baka-Tsuki - User contributions [en]</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://www.baka-tsuki.org/project/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=Zleonil"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Special:Contributions/Zleonil"/>
	<updated>2026-04-29T15:51:55Z</updated>
	<subtitle>User contributions</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.43.1</generator>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=White_Album_2/Script/1012_030&amp;diff=323988</id>
		<title>White Album 2/Script/1012 030</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=White_Album_2/Script/1012_030&amp;diff=323988"/>
		<updated>2014-01-28T09:50:44Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Zleonil: /* Translation */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Return to the main page [[White Album 2|here]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Translation ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Editing ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Translation Notes ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Text ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Script Chart ==&lt;br /&gt;
{{:White_Album_2/ScriptChart}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Zleonil</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=White_Album_2/Script/1009_020&amp;diff=321499</id>
		<title>White Album 2/Script/1009 020</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=White_Album_2/Script/1009_020&amp;diff=321499"/>
		<updated>2014-01-22T05:42:07Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Zleonil: /* Text */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Return to the main page [[White Album 2|here]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Translation ==&lt;br /&gt;
*[[User:Zleonil|Zleonil]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Editing ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Translation Notes ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Text ==&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptTable}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|1|留守番電話|Answering Machine&lt;br /&gt;
|「ただ今、留守にしております。&amp;lt;br&amp;gt;ピーと鳴ったらメッセージをお願いします」&lt;br /&gt;
|”You have reached answer machine. Please leave message after *beep* sound”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|2|曜子|Youko&lt;br /&gt;
|「いないの、かずさ？&amp;lt;br&amp;gt;私、今、こっちに戻ってきてて。&amp;lt;br&amp;gt;食事でもどうかなって思ったんだけど…」&lt;br /&gt;
|”Are you not there, Kazusa? I wonder if we can have dinner while I&#039;m back in the country”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|3|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「………ぇ？」&lt;br /&gt;
|”Eh?”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|4||&lt;br /&gt;
|………&lt;br /&gt;
|.........&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|5|曜子|Youko&lt;br /&gt;
|「意外ね」&lt;br /&gt;
|”I’m surprised”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|6|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「なにが？」&lt;br /&gt;
|”Why?”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|7|曜子|Youko&lt;br /&gt;
|「もっと嫌われてると思ってた」&lt;br /&gt;
|”I thought you hate me”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|8|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「…嫌ってたよ。ついこの前まで。&amp;lt;br&amp;gt;今は、それどころじゃないだけ」&lt;br /&gt;
|”I hated you until recently. But, now is not the time for that”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|9|曜子|Youko&lt;br /&gt;
|「何かあった？」&lt;br /&gt;
|”Is there something happened?”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|10|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「色々あった」&lt;br /&gt;
|”Many things happened”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|11|曜子|Youko&lt;br /&gt;
|「例えば？」&lt;br /&gt;
|”For example?”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|12|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「色々は色々だ…&amp;lt;br&amp;gt;楽しいことも、辛いことも、沢山あって忙しくて、&amp;lt;br&amp;gt;親なんかのこと考えてる暇なんかなかった」&lt;br /&gt;
|”Many things are many things… Fun and painful things made me so busy, I didn’t have the time to think about you”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|13|曜子|Youko&lt;br /&gt;
|「よかったわね。男関係？」&lt;br /&gt;
|”Glad to hear it, is it related with guy?”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|14|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「…あんたと一緒にするな」&lt;br /&gt;
|”…Don’t lump me together with you”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|15|曜子|Youko&lt;br /&gt;
|「あ、ちょっと元の調子」&lt;br /&gt;
|”Ah, you’re back to before again”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|16|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「ふん」&lt;br /&gt;
|”Hmph”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|17||&lt;br /&gt;
|………&lt;br /&gt;
|.........&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|18|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「え…」&lt;br /&gt;
|”Eh…”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|19|曜子|Youko&lt;br /&gt;
|「だから来てたのよ。&amp;lt;br&amp;gt;昨日の学園祭」&lt;br /&gt;
|”Like I said. I came to yesterday’s school festival”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|20|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「なん、で？」&lt;br /&gt;
|”Why?”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|21|曜子|Youko&lt;br /&gt;
|「柴田さんがね、連絡くれたの。&amp;lt;br&amp;gt;あなたが久しぶりにステージで演奏するって」&lt;br /&gt;
|”I got called from Shibata-san. She said that you would perform in a stage again after a long time”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|22|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「見たんだ…」&lt;br /&gt;
|”So you watched it…”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|23|曜子|Youko&lt;br /&gt;
|「見たわよぉ、黒のミニで、しっかり足見せちゃって」&lt;br /&gt;
|”I saw it, you were wearing black miniskirt, and showing of your legs”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|24|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「っ…あ、あれは勝手に決められてて！」&lt;br /&gt;
|”!! That outfit was not my choice!”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|25|曜子|Youko&lt;br /&gt;
|「何よ、いいじゃない。&amp;lt;br&amp;gt;人に見られることを意識するってのは、&amp;lt;br&amp;gt;演奏家にとって大切なことでしょう？」&lt;br /&gt;
|”What, it’s okay you know. It’s an important thing for musician to be conscious when seen by audience you know?&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|26|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「そういう問題じゃない…&amp;lt;br&amp;gt;すごく恥ずかしかった」&lt;br /&gt;
|”It’s not about that problem… It’s so embarrassing”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|27|曜子|Youko&lt;br /&gt;
|「その割にはノリノリだったように見えたけど？&amp;lt;br&amp;gt;いきなりサックス吹いたり、ベース弾き出したり」&lt;br /&gt;
|”Then why did I see you looked like having fun in doing it? To suddenly playing sax and bass”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|28|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「あれも勝手に決められてて…」&lt;br /&gt;
|”That too was being decided not by me…”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|29|曜子|Youko&lt;br /&gt;
|「ギターの男のコとイチャついてたり」&lt;br /&gt;
|”Flirting with the guitar boy”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|30|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「してないっ！」&lt;br /&gt;
|”I didn’t do that!!”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|31|曜子|Youko&lt;br /&gt;
|「そう？&amp;lt;br&amp;gt;どう見ても、デキてるふうにしか見えなかったけど」&lt;br /&gt;
|”Is that so? No matter how I saw it, you two looked like that”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|32|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「どうしてすぐそっちの話に持っていこうとするんだ。&amp;lt;br&amp;gt;あんた、あたしの親だろ？」&lt;br /&gt;
|”Why did you like to suddenly change the topic to that. You’re my parent, aren’t you?”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|33|曜子|Youko&lt;br /&gt;
|「親だからこそじゃない。&amp;lt;br&amp;gt;娘と彼氏の話なんて、憧れだったわ」&lt;br /&gt;
|”It’s because I’m your parent that I like to hear the story about my daughter’s boyfriend”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|34|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「三年も放っておいてよく言うよ…」&lt;br /&gt;
|”How could you say it after leaving me for three years…”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|35|曜子|Youko&lt;br /&gt;
|「ま、それを言われると辛いんだけどね」&lt;br /&gt;
|”Well, I can’t talk back if you said it like that”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|36|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「それに、あいつには彼女いるよ。&amp;lt;br&amp;gt;だから、あたしとは全然関係ない」&lt;br /&gt;
|”Besides that, he has a girlfriend already. That’s why, he has nothing to do with me”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|37|曜子|Youko&lt;br /&gt;
|「ボーカルのコでしょ」&lt;br /&gt;
|”That vocalist right?”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|38|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「………」&lt;br /&gt;
|&amp;quot;.........&amp;quot;&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|39|曜子|Youko&lt;br /&gt;
|「取られちゃったか。\k\n&lt;br /&gt;
|”So he has been stolen, huh” \k\n&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|40|曜子|Youko&lt;br /&gt;
|ま、仕方ないわね。あんなに可愛いコだし。&amp;lt;br&amp;gt;あっちもかなりあからさまだったしね」&lt;br /&gt;
|”Well, it can’t be helped. She is so cute after all. She was being open and direct too about it”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|41|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「………っ」&lt;br /&gt;
|”………!”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|42|曜子|Youko&lt;br /&gt;
|「図星？&amp;lt;br&amp;gt;なんてわかりやすい恋してるのよ、あなたたち」&lt;br /&gt;
|”Bull’s eye? Why do you all have that easy to be predicted love”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|43|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「取られてない！&amp;lt;br&amp;gt;あたしには関係ない！&amp;lt;br&amp;gt;あいつらが勝手にくっついただけだ！」&lt;br /&gt;
|”He’s not being stolen! It has nothing to do with me! They’re going out because of their own decision!&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|44|曜子|Youko&lt;br /&gt;
|「そんな怒鳴ることないじゃない。&amp;lt;br&amp;gt;女やってればよくあることよ」&lt;br /&gt;
|”You don’t need to shout out like that. It’s often happen if you’re a woman”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|45|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「あたしはあんたみたいに、&amp;lt;br&amp;gt;男とっかえひっかえしてばっかりの、&amp;lt;br&amp;gt;『控えめに言って恋多き女』とは違うんだよ！」&lt;br /&gt;
|”I’m not like you who can go out with many guys, I’m not someone who can be in love with many different people!”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|46|曜子|Youko&lt;br /&gt;
|「何言ってるの。&amp;lt;br&amp;gt;私、男に捨てられまくりだったわよ？&amp;lt;br&amp;gt;あなたの父親とか」&lt;br /&gt;
|”What are you saying? I had been thrown away too you know? For example like your father”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|47|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「っ…」&lt;br /&gt;
|”!!”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|48|曜子|Youko&lt;br /&gt;
|「あら、もう怒るのはやめ？」&lt;br /&gt;
|”Ah, you stop being angry?”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|49|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「呆れただけだ」&lt;br /&gt;
|”I’m just tired”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|50||&lt;br /&gt;
|………&lt;br /&gt;
|.........&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|51|曜子|Youko&lt;br /&gt;
|「ま、仕方ないわね。&amp;lt;br&amp;gt;ギターのコ、真面目で優等生っぽかったもの。&amp;lt;br&amp;gt;大人と話すときはしっかり丁寧な言葉遣いだったし」&lt;br /&gt;
|”Well, it can’t be helped. That guitarist, looks like a serious and honor student. When he talked with adult he used such polite words too”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|52|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「…会ったの？」&lt;br /&gt;
|“…You met him?”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|53|曜子|Youko&lt;br /&gt;
|「ちょっとね。&amp;lt;br&amp;gt;体育館まで案内してもらったわ」&lt;br /&gt;
|”He was the one who led me to the gymnasium” &lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|54|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「そ、か…」&lt;br /&gt;
|”Is that so…”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|55|曜子|Youko&lt;br /&gt;
|「バンドやるようなタイプじゃなかったわね。&amp;lt;br&amp;gt;どっちかって言うと、医者とか弁護士とか目指してそう」&lt;br /&gt;
|”He’s not the type to perform in a band. He’s more like to be a doctor or lawyer in the future”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|56|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「テストは常に学年一ケタで、クラス委員長で、&amp;lt;br&amp;gt;ついでに馬鹿だ」&lt;br /&gt;
|”He got the top score in the test, he’s a class president, but also a stupid person”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|57|曜子|Youko&lt;br /&gt;
|「あ～それじゃ駄目だ。\k\n&lt;br /&gt;
|”Ah~ Then it’s no good.”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|58|曜子|Youko&lt;br /&gt;
|あなたみたいに片親でグレてるようなコなんか、&amp;lt;br&amp;gt;歯牙にもかけられなかったでしょ？」&lt;br /&gt;
|”For someone like you who just have a single parent, he wouldn’t even care about you, would he?”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|59|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「あ、あいつは…&amp;lt;br&amp;gt;そんなことで人を差別するような奴じゃない！」&lt;br /&gt;
|”He… he’s not someone who like to discriminate people like that!”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|60|曜子|Youko&lt;br /&gt;
|「…そうなの？」&lt;br /&gt;
|”…Are you sure?”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|61|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「誰に対しても平等でお節介で、&amp;lt;br&amp;gt;何度突き放しても平気で介入してくる、&amp;lt;br&amp;gt;救いようのない馬鹿だ」&lt;br /&gt;
|”He’s being equal and noisy to everyone, even after being refused bluntly he would still interfered, his stupidness is beyond cure”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|62|曜子|Youko&lt;br /&gt;
|「………」&lt;br /&gt;
|&amp;quot;.........&amp;quot;&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|63|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「それに、あいつだって父親いなくて…&amp;lt;br&amp;gt;しかも母親に放っておかれてて…」&lt;br /&gt;
|”And, he didn’t have father too… Not just that but his mother also left him out”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|64|曜子|Youko&lt;br /&gt;
|「…だからやられちゃったんだ？&amp;lt;br&amp;gt;似たような境遇なのに、&amp;lt;br&amp;gt;平気で頑張ってる彼が眩しかった？」&lt;br /&gt;
|”…That’s why you’re falling for him? Because he looked the same as you, yet he still tried his best which made him look so dazzling?”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|65|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「やめろよ…」&lt;br /&gt;
|”Stop it…”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|66|曜子|Youko&lt;br /&gt;
|「だって普通、好きでもなんでもない男のこと、&amp;lt;br&amp;gt;そこまで熱く語る女いないわよ？」&lt;br /&gt;
|”Well normally, there’s no woman who like to talk that much about the guy that she doesn&#039;t even love”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|67|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「やめてよ…っ」&lt;br /&gt;
|”Please stop it…”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|68|曜子|Youko&lt;br /&gt;
|「………」&lt;br /&gt;
|&amp;quot;.........&amp;quot;&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|69|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「っ…ぅぅ…っ」&lt;br /&gt;
|”…uuu…”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|70|曜子|Youko&lt;br /&gt;
|「ふぅん」&lt;br /&gt;
|”Hmmm…”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|71|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「ぃっ…ぅ…」&lt;br /&gt;
|”uu…uh…”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|72|曜子|Youko&lt;br /&gt;
|「いつの間にか、恋に破れて泣く女の子になってたか。&amp;lt;br&amp;gt;あのかずさがね…」&lt;br /&gt;
|”Before I know it, you had become a girl who cried because of love. That Kazusa huh…”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|73|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「っ…おかしいかよ？」&lt;br /&gt;
|”…Am I strange?”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|74|曜子|Youko&lt;br /&gt;
|「ううん、わが娘ながら、可愛いなって」&lt;br /&gt;
|”No, for my daughter, you look cute”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|75|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「うるさいっ…&amp;lt;br&amp;gt;やっぱりあんた大嫌いだ」&lt;br /&gt;
|”Shut up… just as I thought, I really hate you”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|76|曜子|Youko&lt;br /&gt;
|「ほら、ハンカチ」&lt;br /&gt;
|”Here, handkerchief”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|77|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「そんなものいるか！&amp;lt;br&amp;gt;…自分のがある」&lt;br /&gt;
|”I don’t need that! I have my own”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|78||&lt;br /&gt;
|………&lt;br /&gt;
|.........&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|79|曜子|Youko&lt;br /&gt;
|「少しは落ち着いた？」&lt;br /&gt;
|”Have you calmed down?”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|80|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「最初から取り乱してなんかない」&lt;br /&gt;
|”From the beginning I’m not thrown away at all”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|81|曜子|Youko&lt;br /&gt;
|「ちょっと込み入った話があるんだけど、いいかしら？」&lt;br /&gt;
|”I have something different to talk about, is it alright?”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|82|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「…なんだよ」&lt;br /&gt;
|”…What is it?”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|83|曜子|Youko&lt;br /&gt;
|「今度ね、わたし、&amp;lt;br&amp;gt;パリからウィーンに引っ越す予定なの」&lt;br /&gt;
|”After this, I plan to move from Paris to Vienna.”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|84|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「そりゃよござんしたね。&amp;lt;br&amp;gt;そろそろフランス男に飽きた？」&lt;br /&gt;
|”Well it’s good to hear it. Have you been tired of France man?”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|85|曜子|Youko&lt;br /&gt;
|「…そういうジョーク飛ばせるってことは、&amp;lt;br&amp;gt;少しは落ち着いたみたいね」&lt;br /&gt;
|”If you can joke around about it, I guess you have calmed down”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|86|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「ジョークじゃないんだけど。&amp;lt;br&amp;gt;とにかく、あたしには全然関係ない」&lt;br /&gt;
|”It’s not a joke though. Anyway, it has nothing to do with me”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|87|曜子|Youko&lt;br /&gt;
|「来る気、ある？」&lt;br /&gt;
|”Do you want to come with me?”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|88|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「…え？」&lt;br /&gt;
|”…Eh?”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|89|曜子|Youko&lt;br /&gt;
|「もちろん無条件じゃない。&amp;lt;br&amp;gt;向こうに連れて行くってことは、&amp;lt;br&amp;gt;ピアノ一本でやっていける能力が必要だから」&lt;br /&gt;
|”Of course there’s a condition. For me to bring you there, you need to have the ability to play piano”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|90|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「なんで今さら？&amp;lt;br&amp;gt;三年前は見捨てたくせに」&lt;br /&gt;
|”What are you saying? After leaving me for three years”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|91|曜子|Youko&lt;br /&gt;
|「今のあなたなら、&amp;lt;br&amp;gt;伸びるかもしれないって思ったから。&amp;lt;br&amp;gt;…あの学園祭の演奏を見てね」&lt;br /&gt;
|”I think you can grow more after looking at your performance in that school festival”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|92|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「あんなの、今までやってきたことと全然関係ない。&amp;lt;br&amp;gt;ただの遊びだ」&lt;br /&gt;
|”That has nothing related to what I had been doing until now. That’s just playing around”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|93|曜子|Youko&lt;br /&gt;
|「ええ、とても楽しそうに音で遊んでた。&amp;lt;br&amp;gt;だからよ」&lt;br /&gt;
|”Yeah, you looked like having fun playing it. That’s the reason”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|94|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「…わからない。&amp;lt;br&amp;gt;言ってること理解できないよ」&lt;br /&gt;
|”…I don’t understand. I really can’t understand what you said”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|95|曜子|Youko&lt;br /&gt;
|「人の目をバリバリに意識して、&amp;lt;br&amp;gt;いちいちカッコつけたり、艶っぽさを見せつけたり」&lt;br /&gt;
|”Working hard to be conscious when being seen by other people, sometimes you showed off your coolness and charm”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|96|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「バリバリって…&amp;lt;br&amp;gt;もう日本じゃそんな言葉使わないって」&lt;br /&gt;
|”Working hard… There’s no one using that kind of words anymore in Japan”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|97|曜子|Youko&lt;br /&gt;
|「見せつけようとしてた相手が観客じゃなくて、&amp;lt;br&amp;gt;隣の男のコたった一人ってのはどうかと思ったけど…」&lt;br /&gt;
|”It’s a bit wrong though for you to show off not to the audience but just to the boy next to you…”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|98|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「してないっ！」&lt;br /&gt;
|”I didn’t do it!”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|99|曜子|Youko&lt;br /&gt;
|「…あなたの演奏の中じゃ久々のヒットだった。&amp;lt;br&amp;gt;すごく、私好み」&lt;br /&gt;
|”…It’s one of your great performance compare to the past. It really was my favorite”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|100|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「あんた、やっぱりあたしを馬鹿にしてるだろ」&lt;br /&gt;
|”Just like I thought, you are really making fun of me, aren’t you?”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|101|曜子|Youko&lt;br /&gt;
|「年明けに、とある出版社主催のコンクールがあるわ。&amp;lt;br&amp;gt;私の知り合いが編集長やってるから、&amp;lt;br&amp;gt;今からでも潜り込める」&lt;br /&gt;
|”In the beginning of the new year, there’ll be a concour sponsored by a publisher. My acquaintance is the editor-in-chief in there, I think I can make you to join it now”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|102|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「ちょっと待てよ…」&lt;br /&gt;
|”Wait a minute…”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|103|曜子|Youko&lt;br /&gt;
|「このコンクールに出場すること。&amp;lt;br&amp;gt;その上で、今度は本職で私を納得させること。\k\n&lt;br /&gt;
|”You must participate in this concour and make me accept you going professional.” \k\n&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|104|曜子|Youko&lt;br /&gt;
|…これが条件。どう？」&lt;br /&gt;
|”That’s the condition. How is it?”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|105|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「待てってば」&lt;br /&gt;
|”I said wait”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|106|曜子|Youko&lt;br /&gt;
|「今さら私なんかの言うことが聞けるかってことなら、&amp;lt;br&amp;gt;このまま日本に残ってもいい。&amp;lt;br&amp;gt;今まで通り、生活費は全て保証するわ」&lt;br /&gt;
|”If you think that you don’t want to listen to me anymore, you can continue to stay in Japan. I’ll assure all of your living expenses just like until now”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|107|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「あんたは…&amp;lt;br&amp;gt;どうしていつも人の話を聞かずに勝手なことばっかり」&lt;br /&gt;
|”You… Why do you like to ignore other people’s story and do whatever you want?”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|108|曜子|Youko&lt;br /&gt;
|「逆に、かずさにその気と能力があるなら、&amp;lt;br&amp;gt;向こうであなたをプロに育ててもいい。&amp;lt;br&amp;gt;大した覚悟がなくても、男を忘れるためでも構わない」&lt;br /&gt;
|”But if Kazusa have the will and ability, I can raise you to become pro. I don’t care even if you don’t have enough resolution, even if it’s to forget the man you loved”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|109|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「………」&lt;br /&gt;
|&amp;quot;.........&amp;quot;&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|110|曜子|Youko&lt;br /&gt;
|「あなたが選びなさい」&lt;br /&gt;
|”You have to choose by yourself”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|111||&lt;br /&gt;
|………&lt;br /&gt;
|.........&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|112||&lt;br /&gt;
|……&lt;br /&gt;
|......&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|113||&lt;br /&gt;
|…&lt;br /&gt;
|...&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptTableEnd}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Script Chart ==&lt;br /&gt;
{{:White_Album_2/ScriptChart}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Zleonil</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=White_Album_2/Script/1010_020&amp;diff=321489</id>
		<title>White Album 2/Script/1010 020</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=White_Album_2/Script/1010_020&amp;diff=321489"/>
		<updated>2014-01-22T05:25:06Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Zleonil: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Return to the main page [[White Album 2|here]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Translation ==&lt;br /&gt;
*[[User:Zleonil|Zleonil]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Editing ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Translation Notes ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Text ==&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptTable}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|1|武也|Takeya&lt;br /&gt;
|「ほら、音源データ。&amp;lt;br&amp;gt;これがライブ直前の、一番完成度の高い演奏」&lt;br /&gt;
|”Here, this is the one with the most complete data just before the live”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|2|千晶|Chiaki&lt;br /&gt;
|「ありがと、恩に着る」&lt;br /&gt;
|”Thanks, I owe you”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|3|武也|Takeya&lt;br /&gt;
|「言っとくけど、誰にでも回してる訳じゃないぞ。&amp;lt;br&amp;gt;約束、忘れてないだろうな？」&lt;br /&gt;
|”I don’t give this to any people, okay? So you mustn’t forget about the promise too”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|4|千晶|Chiaki&lt;br /&gt;
|「わかってるって。[R演劇部^ウチ]の後輩なら誰でも紹介する。&amp;lt;br&amp;gt;あたしの命令で嫌って言うコはいないよ」&lt;br /&gt;
|”I know, I’ll introduce any of my junior in the theatre club. There’s no one who can refuse my order anyway”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|5|武也|Takeya&lt;br /&gt;
|「恐るべきワンマンだな。&amp;lt;br&amp;gt;大体、あれだけ部員いるのに&amp;lt;br&amp;gt;学園祭での演目が部長の一人芝居って…」&lt;br /&gt;
|”You’re really a frightening person. Then again, you have that many members but in the school festival you just do the acting alone”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|6|千晶|Chiaki&lt;br /&gt;
|「最初は長女役だけのつもりだったんだけどね。&amp;lt;br&amp;gt;結局、あたしに合わせられるコが一人もいなくて」&lt;br /&gt;
|”At first I would just act as the eldest sister. But it became like that because there’s no one who can keep up with me”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|7|武也|Takeya&lt;br /&gt;
|「………稽古中に三人くらい追い出したんだって？」&lt;br /&gt;
|”………I heard that you chase out around three people while in practicing, didn’t you?”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|8|千晶|Chiaki&lt;br /&gt;
|「そんなことより、早いとこ誰にするか決めといてよ？&amp;lt;br&amp;gt;もうすぐ冬休みに入るし」&lt;br /&gt;
|”Rather than that, you should quickly choose someone okay? It’s almost winter vacation after all”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|9|武也|Takeya&lt;br /&gt;
|「じゃあ、手っ取り早く部長…ってのは？」&lt;br /&gt;
|”Then, how about the head club?”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|10|千晶|Chiaki&lt;br /&gt;
|「生憎、あたしは男にまるっきり興味なし。&amp;lt;br&amp;gt;て言うか、芝居以外のことはみんな煩わしい」&lt;br /&gt;
|”Unfortunately I don’t have any interest with guys. Besides acting, everything is just annoying”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|11|武也|Takeya&lt;br /&gt;
|「性格以外はいい女なのにな…勿体ない」&lt;br /&gt;
|”Besides the personality, she’s really a good woman… What a waste”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|12|千晶|Chiaki&lt;br /&gt;
|「で、もう一つの頼み事の方は？」&lt;br /&gt;
|”Then, what about the other favor?” &lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|13|武也|Takeya&lt;br /&gt;
|「え？　あ、ああ…ええと、なんかあったっけ？」&lt;br /&gt;
|”Eh? Ah… Err, is there anything else?”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|14|千晶|Chiaki&lt;br /&gt;
|「しらばっくれるのはよそうよ？&amp;lt;br&amp;gt;紹介してって頼んであったよね？　北原春希君」&lt;br /&gt;
|”You don’t need to pretend that you don’t know. I ask you to introduce me to Kitahara Haruki-kun”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|15|武也|Takeya&lt;br /&gt;
|「い、いやぁ…そんな面白い男じゃないよ？&amp;lt;br&amp;gt;委員長だしウザいし成績トップクラスだし、&amp;lt;br&amp;gt;瀬能みたいなワガママ…自由な奴と釣り合うとは…」&lt;br /&gt;
|”Well… He’s not such an interesting guy you know? He’s just a noisy class leader with a good record, but I don’t think he is fit with Senou who is selfish”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|16|千晶|Chiaki&lt;br /&gt;
|「それはあたしが決めること」&lt;br /&gt;
|”That is for me to decide”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|17|武也|Takeya&lt;br /&gt;
|「…ついさっき、&amp;lt;br&amp;gt;男に全然興味ないって言ってなかったか？」&lt;br /&gt;
|”… I thought I just heard that you didn’t have any interest with guys, right?”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|18|千晶|Chiaki&lt;br /&gt;
|「生身の男としての彼はどうでもいい。&amp;lt;br&amp;gt;男性キャラクターとしての彼に興味があるんだから」&lt;br /&gt;
|”I don’t care about the guy itself but I have interest with his character”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|19|武也|Takeya&lt;br /&gt;
|「…そういう、人をモノ扱いするような&amp;lt;br&amp;gt;言い方はやめろよ」&lt;br /&gt;
|”Please stop treating people as things”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|20|千晶|Chiaki&lt;br /&gt;
|「へぇ、飯塚君がそういうこと言うとはね。&amp;lt;br&amp;gt;一人の女の身代わりに百人の生贄を必要とする君が」&lt;br /&gt;
|”Heee, for Iizuka-kun to say something like that. The one who need a hundred girls just to replace one girl”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|21|武也|Takeya&lt;br /&gt;
|「………っ」&lt;br /&gt;
|”!!!”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|22|千晶|Chiaki&lt;br /&gt;
|「悪い悪い。&amp;lt;br&amp;gt;昔、しばらく君のこと観察してたことあるの。&amp;lt;br&amp;gt;色々ネタが詰まってそうだったからさ」&lt;br /&gt;
|”I’m sorry. I had observed you once in the past because you look like to give out some materials.&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|23|武也|Takeya&lt;br /&gt;
|「お前…」&lt;br /&gt;
|”You…”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|24|千晶|Chiaki&lt;br /&gt;
|「大丈夫、今はもう君に興味ない。&amp;lt;br&amp;gt;その代わりあの北原君に夢中でさぁ…」&lt;br /&gt;
|”Don’t worry, I don’t have interest with you right now. Instead of it, I’m now focus on that Kitahara-kun”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|25|武也|Takeya&lt;br /&gt;
|「あいつ、彼女とつきあい始めたばっかなんだよ。&amp;lt;br&amp;gt;余計な波風立てないでくれ」&lt;br /&gt;
|”He just began to have a girlfriend you know? Please don’t just barge in and disturb them”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|26|千晶|Chiaki&lt;br /&gt;
|「あ～、やっぱくっついたんだぁ。&amp;lt;br&amp;gt;あのキーボードのコと」&lt;br /&gt;
|”Ahhh, just as I thought that keyboardist is his girlfriend, huh?”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|27|武也|Takeya&lt;br /&gt;
|「っ！？&amp;lt;br&amp;gt;な…なんでキーボードなんだ？」&lt;br /&gt;
|”!? Why is it the keyboardist?”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|28|千晶|Chiaki&lt;br /&gt;
|「だってさ、あのライブ見てたら一目瞭然じゃん。&amp;lt;br&amp;gt;あたしの演出プラン通りの男と女やってんだもん」&lt;br /&gt;
|”Well, it was really obvious if we watch the live. They just act like the scenario that I have planned after all”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|29|武也|Takeya&lt;br /&gt;
|「…どういう意味だよ」&lt;br /&gt;
|”… What do you mean?”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|30|千晶|Chiaki&lt;br /&gt;
|「ボーカルのさ、小木曽雪菜？&amp;lt;br&amp;gt;彼女が前向いてるときだけ見つめあってんの～。&amp;lt;br&amp;gt;隠れて付き合ってんの丸わかり」&lt;br /&gt;
|”They just looked at each other when the vocalist looked in front. It’s so obvious that both of them was hiding about their going out”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|31|武也|Takeya&lt;br /&gt;
|「…穿ち過ぎじゃないのか？」&lt;br /&gt;
|”It’s just a coincidence right?”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|32|千晶|Chiaki&lt;br /&gt;
|「音そっちのけであの三人の目の動きばかり追ってたから、&amp;lt;br&amp;gt;絶対に間違いないって」&lt;br /&gt;
|”I’m certain of it, because I always look at the movement of their eyes”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|33|武也|Takeya&lt;br /&gt;
|「………」&lt;br /&gt;
|&amp;quot;.........&amp;quot;&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|34|千晶|Chiaki&lt;br /&gt;
|「それに最後の歌…&amp;lt;br&amp;gt;あれの詞を作ったの彼なんでしょ？」&lt;br /&gt;
|”Then about the last song… The one who made it was him right?”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|35|武也|Takeya&lt;br /&gt;
|「それがどうしたんだよ？」&lt;br /&gt;
|”What about it?”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|36|千晶|Chiaki&lt;br /&gt;
|「あれ、どう考えても&amp;lt;br&amp;gt;小木曽雪菜をイメージしてないよね？」&lt;br /&gt;
|”However you think of it, the lyrics are not fit with Ogiso Setsuna’s image right?”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|37|武也|Takeya&lt;br /&gt;
|「え…」&lt;br /&gt;
|”Eh?”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|38|千晶|Chiaki&lt;br /&gt;
|「好きな人が振り向いてくれなくて、&amp;lt;br&amp;gt;いつもその孤独な背中を見つめてるって…&amp;lt;br&amp;gt;八方美人の小木曽さん相手じゃおかしくない？」&lt;br /&gt;
|”The one he likes ignore him and he always look at that lonely shoulder… It’s strange for an image of a beauty like Ogiso-san, right?”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|39|武也|Takeya&lt;br /&gt;
|「………」&lt;br /&gt;
|&amp;quot;.........&amp;quot;&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|40|千晶|Chiaki&lt;br /&gt;
|「だから、彼がもし小木曽さんと付き合ってるなら、&amp;lt;br&amp;gt;それは間違いなく彼女による略奪だよね。&amp;lt;br&amp;gt;物語ならそっちの方が盛り上がるけど」&lt;br /&gt;
|”That’s why, if he began to go out with Ogiso-san, it was definitely because she stole him. Well the story can become more interesting if it really happened”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|41|武也|Takeya&lt;br /&gt;
|「そんな…」&lt;br /&gt;
|”That…”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|42|千晶|Chiaki&lt;br /&gt;
|「あれ～？　もしかして本当にそっち？&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
|”Ehh? So it is true?”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|43|千晶|Chiaki&lt;br /&gt;
|あはは、そなんだ。そりゃますます面白い」&lt;br /&gt;
|”Ahaha, so that’s what happen. Well it become more interesting though”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|44|武也|Takeya&lt;br /&gt;
|「…笑うなよ。&amp;lt;br&amp;gt;そんなにおかしいかよ」&lt;br /&gt;
|”…Don’t laugh. Is it really that strange?”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|45|千晶|Chiaki&lt;br /&gt;
|「別におかしいなんて言ってない。&amp;lt;br&amp;gt;ただ展開的に面白くなってきたな～って」&lt;br /&gt;
|”It’s not really that strange but the development just become more interesting”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|46|武也|Takeya&lt;br /&gt;
|「笑うなって言ってんだろ！」&lt;br /&gt;
|”Don’t laugh!”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|47|千晶|Chiaki&lt;br /&gt;
|「………」&lt;br /&gt;
|&amp;quot;.........&amp;quot;&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|48|武也|Takeya&lt;br /&gt;
|「…悪い。&amp;lt;br&amp;gt;怒鳴ったりして」&lt;br /&gt;
|”…I’m sorry that I begin to shout suddenly”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|49|千晶|Chiaki&lt;br /&gt;
|「らしくないね飯塚君。&amp;lt;br&amp;gt;君、自分のことならすぐネタにするくせに。&amp;lt;br&amp;gt;結構友達思いの熱い男？」&lt;br /&gt;
|”It’s not like you Iizuka-kun. I don’t realize that you’re such a thoughtful friend”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|50|武也|Takeya&lt;br /&gt;
|「なんとでも言え。&amp;lt;br&amp;gt;でも、お前を春希には会わせない。&amp;lt;br&amp;gt;もちろん雪菜ちゃんにも、冬馬にも」&lt;br /&gt;
|”Say whatever you want. But I won’t ever let you meet with Haruki, even with Setsuna-chan and Touma”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|51|千晶|Chiaki&lt;br /&gt;
|「飯塚君の心配は見当違いだと思うよ？&amp;lt;br&amp;gt;あたし、あのコたちの物語にしか興味ないんだから」&lt;br /&gt;
|”I think what Iizuka-kun need to be worried is wrong. I don’t have any interest besides the story between them you know?”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|52|武也|Takeya&lt;br /&gt;
|「お前みたいな宇宙人の考え方なんて、&amp;lt;br&amp;gt;俺たち地球人には理解できないんだよ」&lt;br /&gt;
|”We as earthling can’t understand the way of thinking of an alien like you”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|53|千晶|Chiaki&lt;br /&gt;
|「あ、そ」&lt;br /&gt;
|”Is that so”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|54|武也|Takeya&lt;br /&gt;
|「お前…怖いよ。&amp;lt;br&amp;gt;ちょっと寒気がした」&lt;br /&gt;
|”You’re really scary”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|55|千晶|Chiaki&lt;br /&gt;
|「うん、よく言われるよ？&amp;lt;br&amp;gt;あたしの舞台見た人たちから」&lt;br /&gt;
|”Yeah, I often get that from the people who see my act”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|56|武也|Takeya&lt;br /&gt;
|「………」&lt;br /&gt;
|&amp;quot;.........&amp;quot;&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|57|千晶|Chiaki&lt;br /&gt;
|「そっか…&amp;lt;br&amp;gt;じゃ、しばらくは片想いのままだね。&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
|”Is that so… Well for the time being it’s unrequited huh?”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|58|千晶|Chiaki&lt;br /&gt;
|でも、ま、諦めないから」&lt;br /&gt;
|”Well, but I won’t give up”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|59|武也|Takeya&lt;br /&gt;
|「勝手にしろ」&lt;br /&gt;
|”Whatever”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|60|千晶|Chiaki&lt;br /&gt;
|「もちろん。&amp;lt;br&amp;gt;せっかく面白そうな[R脚本^ホン]が見つかったんだし」&lt;br /&gt;
|”Of course as I finally find an interesting scenario after all”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|61|武也|Takeya&lt;br /&gt;
|「どうせもうすぐ卒業だ」&lt;br /&gt;
|”It’s almost graduation after all”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptTableEnd}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Script Chart ==&lt;br /&gt;
{{:White_Album_2/ScriptChart}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Zleonil</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=White_Album_2/Script/1009_030&amp;diff=321479</id>
		<title>White Album 2/Script/1009 030</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=White_Album_2/Script/1009_030&amp;diff=321479"/>
		<updated>2014-01-22T04:30:30Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Zleonil: /* Text */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Return to the main page [[White Album 2|here]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Translation ==&lt;br /&gt;
*[[User:Zleonil|Zleonil]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Editing ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Translation Notes ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Text ==&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptTable}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|1|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「………」&lt;br /&gt;
|&amp;quot;.........&amp;quot;&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|2|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「………」&lt;br /&gt;
|&amp;quot;.........&amp;quot;&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|3|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「っ…」&lt;br /&gt;
|”?!”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|4|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「………」&lt;br /&gt;
|&amp;quot;.........&amp;quot;&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|5|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「ね」&lt;br /&gt;
|”Hey”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|6|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「ん？」&lt;br /&gt;
|”Hm?”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|7|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「寒いんだけど」&lt;br /&gt;
|”It’s cold you know?”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|8|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「もうすぐ１２月だもんね」&lt;br /&gt;
|”It’s almost December after all”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|9|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「あたしが言いたいのは&amp;lt;br&amp;gt;そういうことじゃなくて…」&lt;br /&gt;
|”It&#039;s not about that…”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|10|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「ここね…」&lt;br /&gt;
|”In here…”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|11|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「人を呼び出しておいて、いつまで…」&lt;br /&gt;
|”After calling me out, how long you…”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|12|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「二人の音に、初めて触れた場所」&lt;br /&gt;
|”It’s the first place I heard the sound made by the two of you”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|13|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「………」&lt;br /&gt;
|&amp;quot;.........&amp;quot;&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|14|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「あの頃は、まだ風も暖かくて…&amp;lt;br&amp;gt;だから、春希くんと冬馬さんの重なり合った音も、&amp;lt;br&amp;gt;とっても暖かく聞こえてきた」&lt;br /&gt;
|”In that time, the wind was still warm… That’s why I could hear clearly the overlapping sound made by Haruki-kun and Touma-san”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|15|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「…ああ、そう」&lt;br /&gt;
|”…Ah, is that so”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|16|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「二人の奏でる音たちが、とっても心地良くて、&amp;lt;br&amp;gt;気づいたら、カラオケボックスの中にいるみたいで」&lt;br /&gt;
|”The sound played by you two was really comfortable,  when I realized it I thought that I was in the karaoke box and began to sing”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|17|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「…ちっとも誉められてるように思えない喩えだな」&lt;br /&gt;
|”Why do I think that it’s not a praising words at all”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|18|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「気がついたら、一緒になって揺られてた。&amp;lt;br&amp;gt;…その後の顛末は、冬馬さんも知る通り」&lt;br /&gt;
|”When I realized it, our relation become shaken. Then the circumstances after that is just like how Touma-san knows&amp;quot;&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|19|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「………」&lt;br /&gt;
|&amp;quot;.........&amp;quot;&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|20|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「冬馬さん、わたしね…」&lt;br /&gt;
|”Touma-san, to tell the truth I…”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|21|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「小木曽が北原の馬鹿に騙されて、&amp;lt;br&amp;gt;のこのこ同好会に入るから悪いんだぞ」&lt;br /&gt;
|”it’s your own fault to be deceived by Kitahara and carelessly join the club&amp;quot;&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|22|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「え…？」&lt;br /&gt;
|”Eh…?”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|23|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「そしたらあたしだって、&amp;lt;br&amp;gt;あんなくだらないお遊びに付き合わされずに済んだ。&amp;lt;br&amp;gt;平穏無事な二学期が過ごせたのに」&lt;br /&gt;
|”If you’re not being deceived, I didn’t need to join into that kind of play. I could peacefully spend my second term”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|24|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「…嫌だった？」&lt;br /&gt;
|”…Do you hate it?”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|25|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「ああ、心底嫌だった。&amp;lt;br&amp;gt;北原のしつこいこと。小木曽の手強いこと。&amp;lt;br&amp;gt;あたしの平和な日常を返せって言いたかった」&lt;br /&gt;
|”Yeah, I really hate it. Kitahara’s persistent, Ogiso’s strength. I really want to say ‘give me back my peaceful days’”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|26|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「…そうだね。&amp;lt;br&amp;gt;わたしが同好会に入らなければよかったね」&lt;br /&gt;
|”… It seems so. It’s better for me not to join with the club”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|27|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「本当に…&amp;lt;br&amp;gt;これだから世間を知らない箱入りは…」&lt;br /&gt;
|&amp;quot;Really... that&#039;s why a sheltered person is...&amp;quot;&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|28|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「そしたら冬馬さんは、ゆっくり、少しずつ、&amp;lt;br&amp;gt;春希くんとの絆を深めていくことができたのにね」&lt;br /&gt;
|”Then Touma-san can slowly deepen the bonds with Haruki-kun”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|29|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「…は？」&lt;br /&gt;
|”…Huh?”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|30|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「なのに、突然わたしみたいな部外者が入ってきて、&amp;lt;br&amp;gt;二人の間、引っかき回して、冬馬さんを挑発して、&amp;lt;br&amp;gt;勝手に二人にヤキモチやいて」&lt;br /&gt;
|”But for an outsider like me to suddenly barge in. To interfere between the two of you, provoke Touma-san and become jealous seeing the two of you”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|31|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「えっと、色々と深い誤解があるみたいだけど…」&lt;br /&gt;
|”Errr, looks like there’s a huge misunderstanding here…”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|32|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「そんな勝手なことばかりしておいて、&amp;lt;br&amp;gt;勝手に春希くんのこと好きになっていって」&lt;br /&gt;
|”After doing that kind of selfish things, I begin to fall in love with Haruki-kun”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|33|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「その中でも最大のものは、&amp;lt;br&amp;gt;小木曽の男を見る目のなさというか…」&lt;br /&gt;
|”The greatest reason for it was because Ogiso didn’t have good eye in choosing man…”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|34|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「他人にどう言われたっていい。&amp;lt;br&amp;gt;わたしの価値観を理解してもらうつもりもないし、&amp;lt;br&amp;gt;人に言われたくらいで揺らぐような恋はしてないから」&lt;br /&gt;
|”I don’t care what everyone said. I don’t plan to make them understand about my values either, because my love is not just for playing around”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|35|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「二人揃って、思い込みの激しさはそっくりだな。&amp;lt;br&amp;gt;…ある意味、お似合いかも」&lt;br /&gt;
|”Both of you really have a similar kind of impression. In other words, you two suit each other”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|36|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「でもさ…&amp;lt;br&amp;gt;冬馬さんとだけは、価値観を共有してるって信じてる」&lt;br /&gt;
|”But… I believe that just Touma-san that I can share those values” &lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|37|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「人の話を聞かないところもな」&lt;br /&gt;
|”Even the way you don’t listen to other people’s talking”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|38|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「無駄だよ。&amp;lt;br&amp;gt;これも、あなたがどれだけ否定しても改める気ないから」&lt;br /&gt;
|”It’s useless. However you want to deny it, only this thing I won’t ever change”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|39|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「まいったな…&amp;lt;br&amp;gt;あいつのどこがいいんだ？」&lt;br /&gt;
|”I give up… What’s so good about him anyway?”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|40|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「じゃあ冬馬さんは、&amp;lt;br&amp;gt;北原くんのどこが気に入らないって言うの？」&lt;br /&gt;
|”Then Touma-san, why do you find Kitahara-kun to be unpleasant?”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|41|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「そうだな…細かくて、いい加減で、&amp;lt;br&amp;gt;成績が良くて、馬鹿で、小器用で、不器用なところとか」&lt;br /&gt;
|”Well… he’s so detailed, look so sloppy, having good grades but stupid, a bit skillful, and clumsy”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|42|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「…矛盾してるみたいに見えて、見事に調和してるね」&lt;br /&gt;
|”…Even though it look contradicting, but it still give good balance”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|43|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「しつこくて、ウザくて、価値観の押しつけばかりで、&amp;lt;br&amp;gt;強引で、独りよがりで、やせ我慢の偽善者なところとか」&lt;br /&gt;
|”Being persistent, noisy, forcing his own values, being pushy, feeling satisfied by himself, and his hypocrisy in self-control”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|44|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「…そこがいいんだよね？&amp;lt;br&amp;gt;冬馬さんも、わたしもさ」&lt;br /&gt;
|”…That’s what makes him good right? For both Touma-san and me”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|45|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「…話にならないな。&amp;lt;br&amp;gt;ま、一月の恋が冷めないことを祈ってる」&lt;br /&gt;
|”… Not at all. Well, I wish it won’t cool down after just one month”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|46|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「本当に、いいの？」&lt;br /&gt;
|”Are you really sure with this?”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|47|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「だから、何が」&lt;br /&gt;
|”Like I said, what is it?”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|48|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「わたし…春希くん取っちゃったんだよ？&amp;lt;br&amp;gt;冬馬さんのものじゃ、なくしちゃったんだよ？」&lt;br /&gt;
|”I stole Haruki-kun and he won’t become Touma-san’s anymore, you know?”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|49|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「いい加減、勘違いも度を超すと痛いぞ？&amp;lt;br&amp;gt;これは友人からの忠告だ」&lt;br /&gt;
|”Really, you&#039;ll hurt yourself if you continue to misunderstand it, won’t it? This is an advice from your friend”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|50|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「冬馬さん…」&lt;br /&gt;
|”Touma-san…”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|51|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「いいも何も、北原と小木曽の結論だ。&amp;lt;br&amp;gt;『他人にどう言われたっていい』って、&amp;lt;br&amp;gt;さっき宣言したばかりだろ？」&lt;br /&gt;
|”It’s not about alright or not, it’s the conclusion for Kitahara and Ogiso. Just now you had said that you didn’t care what other people’s said, didn’t you?”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|52|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「冬馬さんは他人とは違うでしょ…」&lt;br /&gt;
|”Touma-san is not a stranger…”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|53|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「じゃあ、もう一度友人として言ってやる。&amp;lt;br&amp;gt;…小木曽に北原なんて似合わない」&lt;br /&gt;
|”Then, one more thing for me to say as a friend. Kitahara is not suitable enough for Ogiso”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|54|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「………」&lt;br /&gt;
|&amp;quot;.........&amp;quot;&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|55|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「けど小木曽の悪趣味を満たすにはしょうがないだろ。&amp;lt;br&amp;gt;ああいうのがいいって言い張ったきり、&amp;lt;br&amp;gt;全然人の話聞かないんだから」&lt;br /&gt;
|”But it can’t be helped for Ogiso to have bad taste and to keep saying that you&#039;re fine with kind of person, you won’t even listen to what others said”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|56|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「じゃあ…冬馬かずさ個人の立場としては？」&lt;br /&gt;
|”Then… what about the person named Touma Kazusa?”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|57|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「二人して、なんでそんなに勘違いが激しいんだ。&amp;lt;br&amp;gt;ほんっとにお似合いだ、お前ら」&lt;br /&gt;
|”Why do both of you like to misunderstand like this? You two really suit each other”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|58|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「だって、だって…&amp;lt;br&amp;gt;わたし、知ってたんだ。&amp;lt;br&amp;gt;ずっと、知ってたんだよ」&lt;br /&gt;
|”Well, it’s because I know all about it. I always know about it”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|59|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「何を知ってたのか知らないけど、&amp;lt;br&amp;gt;もう一度言うぞ」&lt;br /&gt;
|”I don’t know what you know, but I’ll say it once more”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|60|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「あたしは、あたしの友達二人の約束を認める。&amp;lt;br&amp;gt;それと、あとがめんどくさいから祝福してやる」&lt;br /&gt;
|”I accept both of my friends promise. After that is just bothersome so I give my bless to you two too”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|61|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「………」&lt;br /&gt;
|&amp;quot;.........&amp;quot;&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|62|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「…小木曽が現れてから、&amp;lt;br&amp;gt;あたしのペース、乱されっぱなしだよ。&amp;lt;br&amp;gt;もう、北原なんてどうだってよくなってきた」&lt;br /&gt;
|”…After Ogiso appeared, my pace became disturbed. I couldn’t even care about Kitahara”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|63|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「そんなの嘘だよね…？」&lt;br /&gt;
|”That’s just a lie, right…?”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|64|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「今は、どっちかって言うと、&amp;lt;br&amp;gt;小木曽の方が面白い奴だって思うようになってきた。&amp;lt;br&amp;gt;…だから、いんじゃない？」&lt;br /&gt;
|”For now, if I should choose, I have interest in Ogiso more than him. That’s why it’s okay, isn’t it?”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|65|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「冬馬さん！　わたし、知ってたんだってば！&amp;lt;br&amp;gt;冬馬さんが、あのとき…っ」&lt;br /&gt;
|”Touma-san! I know all about it! At that time Touma-san was…”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|66|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「違う、雪菜。&amp;lt;br&amp;gt;…“かずさ”だ」&lt;br /&gt;
|”You’re wrong, Setsuna. It’s Kazusa”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|67|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「………え」&lt;br /&gt;
|”………Eh?”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|68|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「それとも…&amp;lt;br&amp;gt;あれって、期間限定かな？」&lt;br /&gt;
|”Or actually… what you said before had limited period?”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|69|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|『わたしのことは、雪菜でいいよ』&lt;br /&gt;
|”For me, you can call me Setsuna”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|70|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「雪菜みたいな勘違い馬鹿、あたし、嫌いじゃないよ。&amp;lt;br&amp;gt;…女のコだったら可愛げあるもんな」&lt;br /&gt;
|”A misunderstanding idiot like Setsuna, I don’t really hate it. It makes a girl look cuter that way”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|71|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「………」&lt;br /&gt;
|&amp;quot;.........&amp;quot;&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|72|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「だから、この話はおしまいだ。&amp;lt;br&amp;gt;…北原ごときに心配されるのもむかつく。&amp;lt;br&amp;gt;今まで通り…全部、今まで通りにしてやるよ」&lt;br /&gt;
|”That’s why, this conversation is over. It’s annoying to worry about Kitahara. Let’s just do it just like until now” &lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|73|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「………っ」&lt;br /&gt;
|”………!!”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|74|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「あ…一つだけ違ったっけ。\k\n&lt;br /&gt;
|”Ah… there’s one thing different though.” \k\n&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|75|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|どうかな…雪菜？」&lt;br /&gt;
|”How about it…Setsuna?”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|76|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「………かずさぁ」&lt;br /&gt;
|”………Kazusa”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|77|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「………一人くらいにはそう呼ばれるのもいいな。&amp;lt;br&amp;gt;ここに来て以来、三年目で初めてだ」&lt;br /&gt;
|”………It’s good even if it’s just one person to call me like that. Since I came here, this is the first time after three years”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|78|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「っ…ぅ、ぅぅ…ふぇぇぇぇ…っ」&lt;br /&gt;
|”u….uh, uuuh…fueeeee…!!”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|79|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「っ…って、&amp;lt;br&amp;gt;いきなり馴れ馴れし過ぎるのも考え物だけどな」&lt;br /&gt;
|”… ah, maybe I should reconsider again if you suddenly become this over familiar” &lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|80|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「ぃぅっ、ぅ…ふぁ、ぅぁぁ…&amp;lt;br&amp;gt;わ、わたし、わたしね、わたし…」&lt;br /&gt;
|”Ughh, uh…fua, uaaa… I, to tell the truth, I…”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|81|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「男と付き合うくらいで泣くな。&amp;lt;br&amp;gt;…まぁ、男のいないあたしが言っても説得力ないけど」&lt;br /&gt;
|”Don’t cry just because you start going out with a man. Well it’s not really persuasive coming from me who doesn’t have any boyfriend”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|82|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「かずさが…さぁ…っ、&amp;lt;br&amp;gt;かずさが男の子だったらよかったのになぁっ」&lt;br /&gt;
|”If only Kazusa… If only Kazusa is a boy”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|83|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「そしたら…どうなってたんだろうな」&lt;br /&gt;
|”Then… I wonder what will happen”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|84|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「そしたら…そしたらね…っ、&amp;lt;br&amp;gt;きっとわたし、かずさも春希くんも好きになっちゃって、&amp;lt;br&amp;gt;やっぱり酷い女の子になってたって思う」&lt;br /&gt;
|”Then…Then I will certainly fall in love with both Kazusa and Haruki-kun, and I think I will become an awful girl”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|85|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「…それもまた嫌な修羅場だなぁ」&lt;br /&gt;
|”...I guess I don’t want that kind of frightening situation”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptTableEnd}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Script Chart ==&lt;br /&gt;
{{:White_Album_2/ScriptChart}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Zleonil</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Harujin&amp;diff=321478</id>
		<title>User talk:Harujin</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Harujin&amp;diff=321478"/>
		<updated>2014-01-22T04:17:17Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Zleonil: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== WA Translation ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
First thank you for translating this VN, after anime I want to try to play it.&lt;br /&gt;
If you don&#039;t mind can I ask if you are going to translate whole VN or just introductory and closing or whole?&lt;br /&gt;
and is introductory complete.&lt;br /&gt;
Thank you.&lt;br /&gt;
And I was thinking to study Japanese could you give me a brief how should I start and I am against classes(well there isn&#039;t any Japanese class.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A: At this point, I have committed myself only to the introductory chapter because the rest of the novel is huge. However, it&#039;s possible that I will decide to start working on the rest sometime in the future. As for learning Japanese, I&#039;m not exactly the best person to give you advise on it, but good luck!&lt;br /&gt;
--[[User:Harujin|Harujin]] ([[User talk:Harujin|talk]])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sorry for late reply... I take some of the script and some of it are still quarterly done (didn&#039;t expect that I&#039;ll get this busy) so I have removed myself from the ongoing translation that I had taken in case if maybe you want to take it and can finish it faster&lt;br /&gt;
--[[User:Zleonil|Zleonil]] ([[User talk:Zleonil|talk]]) 22:16, 21 January 2014 (CST)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Zleonil</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Harujin&amp;diff=321477</id>
		<title>User talk:Harujin</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Harujin&amp;diff=321477"/>
		<updated>2014-01-22T04:16:23Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Zleonil: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== WA Translation ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
First thank you for translating this VN, after anime I want to try to play it.&lt;br /&gt;
If you don&#039;t mind can I ask if you are going to translate whole VN or just introductory and closing or whole?&lt;br /&gt;
and is introductory complete.&lt;br /&gt;
Thank you.&lt;br /&gt;
And I was thinking to study Japanese could you give me a brief how should I start and I am against classes(well there isn&#039;t any Japanese class.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A: At this point, I have committed myself only to the introductory chapter because the rest of the novel is huge. However, it&#039;s possible that I will decide to start working on the rest sometime in the future. As for learning Japanese, I&#039;m not exactly the best person to give you advise on it, but good luck!&lt;br /&gt;
--[[User:Harujin|Harujin]] ([[User talk:Harujin|talk]])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sorry for late reply... I take some of the script and some of it is still quarterly done (didn&#039;t expect that I&#039;ll get this busy) so I have removed myself from the ongoing translation that I had taken in case if maybe you want to take it and can finish it faster&lt;br /&gt;
--[[User:Zleonil|Zleonil]] ([[User talk:Zleonil|talk]]) 22:16, 21 January 2014 (CST)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Zleonil</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=White_Album_2/Script/1013&amp;diff=321476</id>
		<title>White Album 2/Script/1013</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=White_Album_2/Script/1013&amp;diff=321476"/>
		<updated>2014-01-22T04:13:01Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Zleonil: /* Translation */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Return to the main page [[White Album 2|here]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Translation ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Editing ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Translation Notes ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Text ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Script Chart ==&lt;br /&gt;
{{:White_Album_2/ScriptChart}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Zleonil</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=White_Album_2/Script/1012_020&amp;diff=321475</id>
		<title>White Album 2/Script/1012 020</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=White_Album_2/Script/1012_020&amp;diff=321475"/>
		<updated>2014-01-22T04:09:42Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Zleonil: /* Text */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Return to the main page [[White Album 2|here]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Translation ==&lt;br /&gt;
*[[User:Zleonil|Zleonil]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Editing ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Translation Notes ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Text ==&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptTable}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|1|依緒|Io&lt;br /&gt;
|「…あれ、春希か？」&lt;br /&gt;
|”…Is that Haruki?”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|2|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「ね、知ってる？&amp;lt;br&amp;gt;わたしが軽音楽同好会に参加したきっかけ」&lt;br /&gt;
|”Hey, did you know? The reason for me to join the light music club”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|3|依緒|Io&lt;br /&gt;
|「春希に強引にスカウトされたんだろ？&amp;lt;br&amp;gt;武也がそんなこと言ってた」&lt;br /&gt;
|”I think Takeya said that you’re being forced to join by Haruki right?&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|4|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「ここで校庭を見てたらね…&amp;lt;br&amp;gt;『ＷＨＩＴＥ　ＡＬＢＵＭ』が流れてきてね…」&lt;br /&gt;
|”I heard 『ＷＨＩＴＥ　ＡＬＢＵＭ』being played while I was looking at the school …”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|5|依緒|Io&lt;br /&gt;
|「なんとも出来過ぎた話だよなぁ」&lt;br /&gt;
|”What an ideal story”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|6|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「ギターとピアノのセッションでね。&amp;lt;br&amp;gt;すごく息が合ってて、なんだかとっても楽しそうで」&lt;br /&gt;
|”It was a session between a guitar and piano. Their tone really match each other, and it felt so fun”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|7|依緒|Io&lt;br /&gt;
|「………」&lt;br /&gt;
|&amp;quot;.........&amp;quot;&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|8|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「だから、その音にどうしても混ざりたくなって…&amp;lt;br&amp;gt;気がついたら歌ってた」&lt;br /&gt;
|”That’s why before I realize it I began to sing because I felt like I want to join them too”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|9|依緒|Io&lt;br /&gt;
|「そう…」&lt;br /&gt;
|”Is that so…”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|10|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「自分から仲間に入りに行くなんて、&amp;lt;br&amp;gt;ここに入ってから、初めてだったな…」&lt;br /&gt;
|”It was the first time I wanted to join them by my own will since entering this school”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|11|依緒|Io&lt;br /&gt;
|「雪菜ってさ、あんなに人気あったのに、&amp;lt;br&amp;gt;結構付き合い悪かったもんなぁ。&amp;lt;br&amp;gt;男だけならともかく、女友達とも」&lt;br /&gt;
|”Even though Setsuna is actually famous, but you’re not really good at socializing with others both boys and girls”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|12|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「それでも依緒は、いつも遠慮なかったよね。&amp;lt;br&amp;gt;今だから言うけど、結構嬉しかったんだよ？」&lt;br /&gt;
|”Even so, only Io who can talk to me without being reserved. Right now I can say it that I’m really happy, you know?”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|13|依緒|Io&lt;br /&gt;
|「難儀な友達付き合いを求めるよなぁ。&amp;lt;br&amp;gt;この高い壁を越えてきた者にだけ微笑む…っての？」&lt;br /&gt;
|”You put a wall in making friends after all. You will only show your smile to those who has climbed this wall, right?”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|14|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「だってそういう友達ならさ、&amp;lt;br&amp;gt;普通、絶交とかしないでしょ？」&lt;br /&gt;
|”Well, because with that kind of friends, our friendship won’t be easily broke off right?” &lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|15|依緒|Io&lt;br /&gt;
|「………」&lt;br /&gt;
|&amp;quot;.........&amp;quot;&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|16|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「…傲慢だよね」&lt;br /&gt;
|”…But looks like it’s so arrogant to put it that way”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|17|依緒|Io&lt;br /&gt;
|「傲慢だね」&lt;br /&gt;
|”Yeah, it’s so arrogant&amp;quot;&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|18|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「…ありがとう。&amp;lt;br&amp;gt;だから、依緒とは友達でいられたんだろうな」&lt;br /&gt;
|”…Thank you. That’s why I think I can still be friends with Io”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|19|依緒|Io&lt;br /&gt;
|「結局、雪菜がそんなふうになった理由は、&amp;lt;br&amp;gt;まだ話してもらってないけど」&lt;br /&gt;
|Even so, I haven’t even heard the reason for Setsuna to become like this”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|20|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「…つまんないことだよ。&amp;lt;br&amp;gt;本当に大したことない、どうでもいい思い出」&lt;br /&gt;
|”…It’s just a boring story. There’s really nothing happened, just a trivial event”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|21|依緒|Io&lt;br /&gt;
|「そう…」&lt;br /&gt;
|”Is that so…”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|22|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「だけど…」&lt;br /&gt;
|”But…”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|23|依緒|Io&lt;br /&gt;
|「雪菜？」&lt;br /&gt;
|”Setsuna?”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|24|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「また、やっちゃった。&amp;lt;br&amp;gt;どうしてこうなるかなぁ…」&lt;br /&gt;
|”I did it again. I wonder why it becomes like this…”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|25|依緒|Io&lt;br /&gt;
|「………」&lt;br /&gt;
|&amp;quot;.........&amp;quot;&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|26|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「こんなはずじゃ、なかったんだ。&amp;lt;br&amp;gt;こんなはずじゃ」&lt;br /&gt;
|”It’s not supposed to be like this. It shouldn’t be”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|27|依緒|Io&lt;br /&gt;
|「雪菜のせいじゃない。&amp;lt;br&amp;gt;彼女の留学が、雪菜のせいなんかであるわけない」&lt;br /&gt;
|”It’s not Setsuna’s fault. For her to study abroad, there’s no way it’s Setsuna’s fault”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|28|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「ホント、依緒って怖いね。&amp;lt;br&amp;gt;わたし、何も言えなくなっちゃいそう」&lt;br /&gt;
|”Really, Io is so scary. I can’t even talk anything anymore”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|29|依緒|Io&lt;br /&gt;
|「春希が悪いんだから。&amp;lt;br&amp;gt;あいつが、雪菜の気持ちも知らずに先走って…」&lt;br /&gt;
|”It’s all Haruki’s fault. He didn’t even know about Setsuna’s feelings and being rash…”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|30|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「告白したのは、わたしの方からだよ」&lt;br /&gt;
|”The one who confess was actually me”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|31|依緒|Io&lt;br /&gt;
|「え…」&lt;br /&gt;
|”Eh…”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|32|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「学園祭の夜。&amp;lt;br&amp;gt;依緒と別れて、音楽室に行った後、すぐに…」&lt;br /&gt;
|”On that night of the school festival after I part with Io, soon after going to the music room…”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|33|依緒|Io&lt;br /&gt;
|「なん、で？&amp;lt;br&amp;gt;だってあの時、雪菜…」&lt;br /&gt;
|”Why? But Setsuna, at that time you…”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|34|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「………」&lt;br /&gt;
|&amp;quot;.........&amp;quot;&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|35|依緒|Io&lt;br /&gt;
|「い、いや、けどさ。&amp;lt;br&amp;gt;やっぱそれって何の関係もないじゃん？」&lt;br /&gt;
|”Even so, that had nothing to do with what happen now right?&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|36|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「じゃあ、どうして春希くんが悪いなんて言うのかな？&amp;lt;br&amp;gt;依緒は」&lt;br /&gt;
|”Then, why did Io say that it’s Haruki’s fault?”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|37|依緒|Io&lt;br /&gt;
|「関係ないよ。雪菜のせいなんかであるわけない」&lt;br /&gt;
|”That didn’t matter. It’s really not Setsuna’s fault”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|38|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「答えになってないよ？」&lt;br /&gt;
|”It doesn’t answer my question though?”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|39|依緒|Io&lt;br /&gt;
|「雪菜と春希がつきあい始めたことと、&amp;lt;br&amp;gt;あのコが留学することに、何の相関関係もないって！」&lt;br /&gt;
|”For Setsuna and Haruki to go out, that girl studies abroad, there’s no relation of it at all!”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|40|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「…ないと思う？」&lt;br /&gt;
|”…Do you think so?”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|41|依緒|Io&lt;br /&gt;
|「その程度のことで自分の将来を決めたりするもんか。&amp;lt;br&amp;gt;彼女の言う通り、ピアノのことと母親のためだよ」&lt;br /&gt;
|”There’s no way she would decide her future just because of that. It’s just like what she said, it’s all for piano and her mother”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|42|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「かずさ…すごくうまく隠してた。&amp;lt;br&amp;gt;…でも、隠してることがわかっちゃったんだ」&lt;br /&gt;
|”Kazusa…is really good at hiding it. But, I know what she actually hides”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|43|依緒|Io&lt;br /&gt;
|「そんなの、雪菜の気の回しすぎだって」&lt;br /&gt;
|”I told you, that’s just Setsuna’s imagination”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|44|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「だったら…それでも悲しいけどね」&lt;br /&gt;
|”If that’s the case… even so I’m sad about it”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|45|依緒|Io&lt;br /&gt;
|「いまどき男にフられて逃げるなんて、&amp;lt;br&amp;gt;あまりにも痛すぎるだろ…本気過ぎるだろ。&amp;lt;br&amp;gt;あり得ないよ」&lt;br /&gt;
|”To run away after being rejected by a boy in this age, it’s way too earnest… way too serious. It’s impossible.&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|46|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「こんなはずじゃ………なかったんだ」&lt;br /&gt;
|”It shouldn’t………. be like this”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptTableEnd}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Script Chart ==&lt;br /&gt;
{{:White_Album_2/ScriptChart}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Zleonil</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=White_Album_2&amp;diff=319588</id>
		<title>White Album 2</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=White_Album_2&amp;diff=319588"/>
		<updated>2014-01-14T11:22:31Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Zleonil: /* Translators */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==News==&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;March 14, 2012&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
** Page grand opening! Happy White Day!&lt;br /&gt;
** Introductory chapter files are now available.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Warning==&lt;br /&gt;
&amp;lt;font size=04&amp;gt;Despite progress towards an all-ages version, &amp;lt;font color=red&amp;gt;&#039;&#039;&#039;this visual novel is rated &#039;&#039;Mature&#039;&#039; and is considered for &amp;lt;u&amp;gt;Adults (18+) only&amp;lt;/u&amp;gt;.&amp;lt;/font color&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If you are below the age of consent in your respective country, you are advised to stop immediately and leave this project page.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
By continuing to read or be involved in this project, you are agreeing to the terms of our [[Baka-Tsuki:Copyrights|Disclaimer]].&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Please note that Baka-Tsuki hosts only the translated text, and as such, no images or game files are hosted here.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/font size&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Looking for Help!==&lt;br /&gt;
We are always looking for translators who have played the game already. But, other than that, we would like to find some artists to help translate the UI including all the menus and options, as well as someone who can create a better font for the English text. Additionally, there are a few movies that would be a lot nicer with subs/karaoke. Please apply via the talk page for this page.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Project Staff ==&lt;br /&gt;
*Project Administrator: [[User:Velocity7|velocity7]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Translators===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;ACTIVE&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:*[[User:Velocity7|velocity7]]&lt;br /&gt;
:*[[User:YoakeNoHikari|YoakeNoHikari]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Hackers===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;ACTIVE&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:*[[User:jonathanasdf|jonathanasdf]]&lt;br /&gt;
:*erengy&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Editors ===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;ACTIVE&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:*[[User:Skies|Skies]]&lt;br /&gt;
:*[[User:NaokiP|NaokiP]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Files==&lt;br /&gt;
===[http://goo.gl/29uoS Daily Patch]===&lt;br /&gt;
===[http://dl.dropbox.com/u/4910378/WA2/stats/stats.txt Daily Stats]===&lt;br /&gt;
*Access past stats by going to &amp;lt;nowiki&amp;gt;http://dl.dropbox.com/u/4910378/WA2/stats/statsDATE.txt&amp;lt;/nowiki&amp;gt; where you replace DATE by yyyymmdd date. Earliest is 20120412.&lt;br /&gt;
===Wikitext===&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;[http://dl.dropbox.com/u/4910378/WA2/20120417-WA2IntroChapter.7z 20120417-WA2IntroChapter.7z]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
**Description: 7-zipped files that contain all the text needed to translate &#039;&#039;WHITE ALBUM2 -introductory chapter-&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
**Date Posted: 2012/04/17&lt;br /&gt;
**Size: 246,844 bytes&lt;br /&gt;
**CRC32: a117c13e&lt;br /&gt;
**MD5: c9b89bf4d29a89bfeff960424b3029f7&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;WA2ClosingChapter.7z&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
**Description: 7-zipped files that contain all the text needed to translate &#039;&#039;WHITE ALBUM2 -closing chapter-&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
**Date Posted:&lt;br /&gt;
**Size:&lt;br /&gt;
**CRC32:&lt;br /&gt;
**MD5:&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;WA2Coda.7z&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
**Description: 7-zipped files that contain all the text needed to translate &#039;&#039;WHITE ALBUM2 -coda-&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
**Date Posted:&lt;br /&gt;
**Size:&lt;br /&gt;
**CRC32:&lt;br /&gt;
**MD5:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==FAQ==&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Is it possible for anyone to play the game?&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:*We are working to make an all-ages variant of the script. Be advised though that playing through such a version of the script will never achieve 100% CG collection, etc.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Any extra notes that could be useful, like timeline, locations, etc.?&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:*You may check [[White Album 2 Omake/Notes|here]], but please be advised it will have spoilers.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Do I need to play the original WHITE ALBUM game (PC, PS3)?&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:*It&#039;s not necessary. Although there may be references to characters and songs from the previous entry in the series, they are not pivotal to the story. WHITE ALBUM2 is meant to be a standalone story that just so happens to take place in the same world as the original WHITE ALBUM did.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Okay, how can I purchase the game?&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:*As it is an eroge, availability may be limited. A list of stores that may stock them is listed below. Please be advised that the websites may not be safe for work:&lt;br /&gt;
:**[http://www.amiami.com/top/detail/detail?gcode=LTD-PCG-01932 Amiami]&lt;br /&gt;
:**[http://www.jlist.com/product/PCG1210 J-List]&lt;br /&gt;
:**[http://www.paletweb.com/ Paletweb] (need confirmation)&lt;br /&gt;
:*Please remember you must be at least 18 years of age before purchasing.&lt;br /&gt;
:*The PS3 version, &#039;&#039;WHITE ALBUM2 -幸せの向こう側- (WHITE ALBUM2 ~The Other Side of Happiness~)&#039;&#039; is available for purchase as of December 20, 2012. This version is all-ages, but does have a CERO D rating (17 and older).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Are there guidelines for this project?&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:*Generally speaking, the default Baka-Tsuki [[Format_guideline|guidelines]] can be followed, but there are several amendments that have been made in order to accommodate this project. Please see the &#039;&#039;&#039;[[White Album 2/Guidelines|White Album 2 Guidelines]]&#039;&#039;&#039; for details.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Could we get access to the tools used to extract the text?&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:*Unfortunately, the tools will remain closed for the time being. However, all the text that needs to be translated, in proper wiki format, will be made available. From time to time, we will release patches that reflect the work on the wiki. If other developments arise, we will look again into the possibility of making the tools public.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;So wait, the patch is only for the WHITE ALBUM2 complete set?&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:*That is correct. At this time, we don&#039;t plan on supporting the other two editions. The complete set is available from stores, so we will be supporting that version.&lt;br /&gt;
:*We suspect that the DVD version of the complete set is the same as the DMM (download) version, so hopefully both should be compatible with the patch.&lt;br /&gt;
:*If it turns out there is a sizable audience that has purchased only the introductory or closing chapter, etc., we will look into this later.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Hey, the digital novels are not listed on the script chart!&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:*That&#039;s correct. At this time, we&#039;ve decided that we won&#039;t be patching the two digital novels that are in-game. They are already available for your reading on the [[White Album 2 Omake]] page if you are interested.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Okay, do I need to play the game to translate/edit?&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:*Yes. Sometimes images/sound in-game will offer context to the actual text, so at this time it is a &#039;&#039;&#039;requirement&#039;&#039;&#039;. If you are translating/editing but haven&#039;t played the game, the script cannot be marked as completed until proofread by someone who has.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;How much of the text is relevant to the PS3 version?&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:*As far as we know, almost all of it except for any of the adult sections. If there are any changes that are noticed, they&#039;ll be mentioned in the translation notes of the text. Unfortunately, at this time such changes won&#039;t be making it into the PC version of the translation. But for those who are following the translation in order to play the PS3 version of the game, the notes should hopefully prove useful.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;So does that mean you&#039;re translating the PS3 version?&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:*Short answer: No. Long answer: Short of hacking the PS3 and opening it up, it isn&#039;t possible to create a translation patch for the PS3 version. However, the system is import-friendly, so feel free to import it from your favorite Japanese sites.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Can I use stuff based on what I&#039;ve seen in the anime?&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:*Not really... the anime takes its liberties with the adaptation, even though it&#039;s done very well. There are some aspects that are shared between the game and anime, but please don&#039;t try a 1:1 copy of anything in-between.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== [[White Album 2/ScriptChart|Script Chart]] ==&lt;br /&gt;
{{:White Album 2/ScriptChart}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Zleonil</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=White_Album_2/Script/1012&amp;diff=311300</id>
		<title>White Album 2/Script/1012</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=White_Album_2/Script/1012&amp;diff=311300"/>
		<updated>2013-12-16T17:21:28Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Zleonil: Created page with &amp;quot;Return to the main page here.  == Translation == *Zleonil  == Editing ==  == Translation Notes ==  == Text == {{WA2ScriptTable}}  {{WA2Scrip...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Return to the main page [[White Album 2|here]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Translation ==&lt;br /&gt;
*[[User:Zleonil|Zleonil]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Editing ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Translation Notes ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Text ==&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptTable}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|1|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「３７度８分か…&amp;lt;br&amp;gt;なんとか、峠は越したみたいだね」&lt;br /&gt;
|”37.8°C… Looks like you pass the worst”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|2|春希|Haruki&lt;br /&gt;
|「峠って…そんな大げさな」&lt;br /&gt;
|”The worst? You don’t need to exaggerate it”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|3|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「何言ってるの！&amp;lt;br&amp;gt;風邪を馬鹿にしちゃ駄目だよ。\k\n&lt;br /&gt;
|”What are you saying?! You must not take lightly of cold. \k\n&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|4|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|今朝なんか４０度近かったんだよ？」&lt;br /&gt;
|”Even in the morning you almost got around 40°C, you know?”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|5|春希|Haruki&lt;br /&gt;
|「そうなんだ…よく覚えてない」&lt;br /&gt;
|”Is that so… I can’t remember it well”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|6|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「だろうね。&amp;lt;br&amp;gt;高熱で意識が朦朧としてたんだから」&lt;br /&gt;
|”Looks like it. You seemed to lose consciousness because of that high fever”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|7|春希|Haruki&lt;br /&gt;
|「………」&lt;br /&gt;
|&amp;quot;.........&amp;quot;&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|8||&lt;br /&gt;
|どうやら、ちっとも大げさじゃないみたいだった。&lt;br /&gt;
|Looks like, she’s not exaggerating.&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|9||&lt;br /&gt;
|祭日の月曜日。&amp;lt;br&amp;gt;つまり今日は、あの日から二日後。&lt;br /&gt;
|In national holiday on Monday. Today, which is two days after that day.&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|10||&lt;br /&gt;
|だけど、俺の感覚では、あの日の翌日。&lt;br /&gt;
|But, to me it was just like yesterday.&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|11||&lt;br /&gt;
|あの日…&lt;br /&gt;
|On that day…&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|12||&lt;br /&gt;
|日が暮れてから、都内に激しく降り出した雪は、&amp;lt;br&amp;gt;夜半を過ぎてもその勢いを弱めることはなかった。&lt;br /&gt;
|When it became dark, the snow that violently fell down, it didn’t even slow down after midnight.&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|13||&lt;br /&gt;
|そんな中、俺はあの場所で…&amp;lt;br&amp;gt;彼女を離してしまったあの場所で動けないまま。&lt;br /&gt;
|In that place… I didn’t even move after parting with her.&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|14||&lt;br /&gt;
|雪菜の待つ場所へも辿り着くことのできないまま、&amp;lt;br&amp;gt;ただ、立ち尽くしていた…らしかった。&lt;br /&gt;
|Without even going to the place where Setsuna waited, looks like I just stood until I got exhausted.&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|15|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「雑炊の残り、冷蔵庫に入れとくね。&amp;lt;br&amp;gt;…前、春希くんに教えた、缶詰のやつだけど」&lt;br /&gt;
|”The remaining of the soup, I’ll put it into the refrigerator. &amp;lt;br&amp;gt; … It’s just like what I told you before, the canned one”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|16||&lt;br /&gt;
|次に覚えてるのは、自分のベッドで震えてたこと。&amp;lt;br&amp;gt;顔を涙でくしゃくしゃにして、喉を枯らしてたこと。&lt;br /&gt;
|The next thing I remember, I was on my bed. &amp;lt;br&amp;gt; My face became wet because of my tears, and my throat was dried.&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|17|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「お腹がすいたらチンして…&amp;lt;br&amp;gt;じゃなくて、レンジで温めて食べてね。\k\n&lt;br /&gt;
|”When you’re hungry… &amp;lt;br&amp;gt; you can warm and eat it. \k\n&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|18|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|あはは、お母さんの口癖がうつっちゃった」&lt;br /&gt;
|”Ahaha, looks like my mother’s way of talk got to me too”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|19||&lt;br /&gt;
|その次に目が覚めたとき、&amp;lt;br&amp;gt;そこには雪菜のほっとした顔と、&amp;lt;br&amp;gt;顔に当てられたタオルの冷たさが存在した。&lt;br /&gt;
|The next time I woke up, &amp;lt;br&amp;gt; Setsuna was in front of me looking relief, and I could feel the coldness of a towel on my face.&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|20|春希|Haruki&lt;br /&gt;
|「雪菜…」&lt;br /&gt;
|”Setsuna…”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|21|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「ん？　なに？&amp;lt;br&amp;gt;お水？」&lt;br /&gt;
|”Hmm? What is it? &amp;lt;br&amp;gt; Do you need water?”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|22|春希|Haruki&lt;br /&gt;
|「…ごめん」&lt;br /&gt;
|”I’m sorry”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|23|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「何が？」&lt;br /&gt;
|”For what?”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|24|春希|Haruki&lt;br /&gt;
|「一つめは、パーティ行けなくて」&lt;br /&gt;
|”The first one is that I couldn’t go to your party”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|25|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「来れるわけないよ…\k\n&lt;br /&gt;
|”Of course, you couldn’t… \k\n&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|26|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|こんな体調で、家を出ようとしたことの方が&amp;lt;br&amp;gt;間違ってたんだからね？」&lt;br /&gt;
|”In this condition, for you to try to leave home, you must not do that, you know?”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|27|春希|Haruki&lt;br /&gt;
|「…っ」&lt;br /&gt;
|”!!”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|28||&lt;br /&gt;
|そんな俺の惨状は、あまりに都合のいいことに、&amp;lt;br&amp;gt;雪菜の誕生日パーティをすっぽかした理由に&amp;lt;br&amp;gt;ぴったり収まってしまった。&lt;br /&gt;
|Even in this disastrous scene, it still act according to my convenience, making it a valid reason not coming to Setsuna’s birthday party.&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|29|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「ま、春希くんの体調管理のまずさに関しては、&amp;lt;br&amp;gt;猛省を促したいところではありますけど～」&lt;br /&gt;
|”Well, about Haruki-kun’s way to control your physical condition, I suggest you to reflect on it~”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|30|春希|Haruki&lt;br /&gt;
|「ごめん…」&lt;br /&gt;
|”I’m sorry…”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|31|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「冗談だよ。&amp;lt;br&amp;gt;そこで真に受けちゃうところが病人だよね」&lt;br /&gt;
|”It’s just a joke. &amp;lt;br&amp;gt; For you to take it seriously means that you’re really sick.”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|32||&lt;br /&gt;
|嘘はつかなかった。&lt;br /&gt;
|I mustn’t tell lies.&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|33||&lt;br /&gt;
|けれど、何も言わないことが&amp;lt;br&amp;gt;立派な嘘となりうる状況に、俺はいた。&lt;br /&gt;
|But, for not saying anything, it’s just like that I’m lying too.&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|34|春希|Haruki&lt;br /&gt;
|「二つめは、わざわざ来てくれて」&lt;br /&gt;
|”The second is to apologize for taking your time to come here”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|35|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「かずさが風邪ひいたとき、&amp;lt;br&amp;gt;わたし、お見舞いにすら行けなかったもんね。&amp;lt;br&amp;gt;今回は、そのリベンジ」&lt;br /&gt;
|”When Kazusa got cold, I couldn’t even visit her. &amp;lt;br&amp;gt; This time is for that revenge”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|36|春希|Haruki&lt;br /&gt;
|「………」&lt;br /&gt;
|&amp;quot;.........&amp;quot;&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|37|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「それに…\k\n&lt;br /&gt;
|”Not just that…\k\n&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|38|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|頼ってくれて嬉しかったし」&lt;br /&gt;
|”I’m happy to be relied on”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|39|春希|Haruki&lt;br /&gt;
|「っ…ごめん」&lt;br /&gt;
|”! I’m sorry”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|40|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「ホント謝ってばかり…&amp;lt;br&amp;gt;弱気にも程があるよ」&lt;br /&gt;
|”You don’t need to keep apologizing… &amp;lt;br&amp;gt; There’s a limit in being timid you know?”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|41||&lt;br /&gt;
|最初、雪菜を目の前に見つけたとき、&amp;lt;br&amp;gt;彼女は、俺と連絡を取れないことに心配し、&amp;lt;br&amp;gt;自分の判断でここに来てくれたんだと思ってた。&lt;br /&gt;
|At first, when I met with Setsuna, she was worrying because she couldn’t get in touch with me, and she came here with her own decision.&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|42||&lt;br /&gt;
|けれど…&lt;br /&gt;
|But…&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|43||&lt;br /&gt;
|後で携帯の発信履歴を見てわかった。&amp;lt;br&amp;gt;…俺の方からかけていた。&lt;br /&gt;
|When I check my history I realized. &amp;lt;br&amp;gt; It was me who called her first.&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|44||&lt;br /&gt;
|最低だ…&lt;br /&gt;
|I’m really the worst…&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|45|春希|Haruki&lt;br /&gt;
|「三つめは…」&lt;br /&gt;
|”The third is…”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|46||&lt;br /&gt;
|ただ、パーティに行けなかったことを&amp;lt;br&amp;gt;謝りたかったのかもしれない。&lt;br /&gt;
|I think, because I couldn’t go to the party so maybe I just wanted to apologize.&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|47||&lt;br /&gt;
|お祝いのメッセージだけでも&amp;lt;br&amp;gt;伝えたかったのかもしれない。&lt;br /&gt;
|Maybe I just wanted to send a happy birthday message to her.&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|48||&lt;br /&gt;
|今となっては、どうして連絡したのか&amp;lt;br&amp;gt;まったく覚えてはいないけど。&lt;br /&gt;
|But now, the reason why I called her, I can’t really remember it.&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|49||&lt;br /&gt;
|それでも、俺は雪菜に電話をかけた。&amp;lt;br&amp;gt;自分が、倒れていることを伝えてしまった。&lt;br /&gt;
|But even so, I called Setsuna. &amp;lt;br&amp;gt; I told her that I got sick.&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|50|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「ん？」&lt;br /&gt;
|”Hmm?”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|51|春希|Haruki&lt;br /&gt;
|「…っ」&lt;br /&gt;
|”…!!”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|52||&lt;br /&gt;
|…つい数時間前、&amp;lt;br&amp;gt;その気持ちを一方的に裏切ってしまった彼女に。&lt;br /&gt;
|…Just some hours ago, I had betrayed her feelings one sidedly&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|53|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「余計なこと考えないで、&amp;lt;br&amp;gt;眠ってた方がいいよ」&lt;br /&gt;
|”Don’t think about useless things, you better get some sleep”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|54|春希|Haruki&lt;br /&gt;
|「…うん」&lt;br /&gt;
|”…Yeah”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|55||&lt;br /&gt;
|裏切った事実を伝えられないくせに、&amp;lt;br&amp;gt;彼女の優しさだけを、また求めてしまった。&lt;br /&gt;
|For not being able to tell the truth about betraying her, I still keep seeking for her kindness.&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|56||&lt;br /&gt;
|もっと、最低だ。&lt;br /&gt;
|I’m more than the worst&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|57|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「わたし、そろそろ帰るね。&amp;lt;br&amp;gt;お父さんたちも帰ってくる頃だし」&lt;br /&gt;
|”I think I should go back. &amp;lt;br&amp;gt; It’s time for my family to come back home too”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|58|春希|Haruki&lt;br /&gt;
|「…どこか出かけてるの？」&lt;br /&gt;
|”… Did they go somewhere?”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|59|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「………う、うん。&amp;lt;br&amp;gt;ええと、朝からみんなでショッピングモールに。&amp;lt;br&amp;gt;そう、買い物して、食事して、映画見るって…」&lt;br /&gt;
|”… … … yea, yeah. &amp;lt;br&amp;gt; Err, they went to the shopping mall from this morning. &amp;lt;br&amp;gt; Right, they’re shopping, eating, and watching movies…”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|60|春希|Haruki&lt;br /&gt;
|「そ、か。それもごめんな。&amp;lt;br&amp;gt;雪菜も行くはずだったんだろ？」&lt;br /&gt;
|”Is that so? I’m really sorry. &amp;lt;br&amp;gt; Actually Setsuna wanted to join them too, right?”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|61|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「い、いいんだよ。&amp;lt;br&amp;gt;もう、今さら家族みんな揃ってってのも恥ずかしいし」&lt;br /&gt;
|”It’s okay. &amp;lt;br&amp;gt; It’s a bit embarrassing to always go with families together”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|62||&lt;br /&gt;
|そんなの嘘だ。&lt;br /&gt;
|That is a lie.&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|63||&lt;br /&gt;
|雪菜に…小木曽家に限って、そんな断絶はない。&lt;br /&gt;
|There’s no way for Setsuna to cease around the Ogiso’s family&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|64||&lt;br /&gt;
|雪菜は、俺のために無理をしてる。&amp;lt;br&amp;gt;こんな、裏切り者の俺のために…&lt;br /&gt;
|Setsuna was pushing herself because of me. &amp;lt;br&amp;gt; For a betrayer like me…&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|65|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「さてと、それじゃ…」&lt;br /&gt;
|”Well then…”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|66|春希|Haruki&lt;br /&gt;
|「あ、あのさ…」&lt;br /&gt;
|”Ah, wait…”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|67|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「ん？」&lt;br /&gt;
|”Hmm?”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|68|春希|Haruki&lt;br /&gt;
|「俺の…」&lt;br /&gt;
|”My…”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|69||&lt;br /&gt;
|鞄の中に。&lt;br /&gt;
|Inside my bag&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|70|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「なに？」&lt;br /&gt;
|”What is it?”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|71|春希|Haruki&lt;br /&gt;
|「………」&lt;br /&gt;
|&amp;quot;.........&amp;quot;&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|72||&lt;br /&gt;
|小さな紙包みが入ってて。&lt;br /&gt;
|There’s a bundle of small papers &lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|73|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「どうしたの？」&lt;br /&gt;
|”What’s wrong?”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|74||&lt;br /&gt;
|それを、受け取って欲しいなんて…&lt;br /&gt;
|I want you to take it…&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|75|春希|Haruki&lt;br /&gt;
|「…なんでもない」&lt;br /&gt;
|”… It’s nothing”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|76||&lt;br /&gt;
|今の俺に、そんなことを言える資格なんか、&amp;lt;br&amp;gt;ある訳ないじゃないか。&lt;br /&gt;
|For me right now, the qualification to say things like that, there’s no way I would have it.&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|77|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「ぐっすり寝るんだよ？&amp;lt;br&amp;gt;明日も休んだほうがいいな。&amp;lt;br&amp;gt;学校終わったらまた来るから」&lt;br /&gt;
|”Sleep well okay? &amp;lt;br&amp;gt; I think you better rest for tomorrow too. &amp;lt;br&amp;gt; I will come here again after school finished”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|78||&lt;br /&gt;
|雪菜の手が、俺の頬に触れる。&lt;br /&gt;
|Setsuna’s hand touch my cheek.&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|79||&lt;br /&gt;
|俺の世話をしてたせいで冷たくて、&amp;lt;br&amp;gt;だからあったかくて…&amp;lt;br&amp;gt;涙が溢れそうになる。&lt;br /&gt;
|Because she took care of me, her hands become cold, but also warm… &amp;lt;br&amp;gt; It really makes me want to cry&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|80|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「じゃ、ね…春希くん」&lt;br /&gt;
|”See you… Haruki-kun”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|81|春希|Haruki&lt;br /&gt;
|「やめとけって…うつるから」&lt;br /&gt;
|”Stop it… It’ll infect you too”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|82||&lt;br /&gt;
|雪菜の瞳が、俺の目の前で閉じられる。&amp;lt;br&amp;gt;吐息が、俺の唇にかかる。&lt;br /&gt;
|Setsuna close her eyes in front of me. &amp;lt;br&amp;gt; Her breath touch my lips.&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|83||&lt;br /&gt;
|でも俺は、そんな彼女の綺麗で純粋な気持ちを、&amp;lt;br&amp;gt;もう、受け入れられる訳なんかない。&lt;br /&gt;
|But towards her pretty and pure feelings, I can’t honestly take it anymore.&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|84|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「ん…」&lt;br /&gt;
|”Mmm…”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|85|春希|Haruki&lt;br /&gt;
|「…っ」&lt;br /&gt;
|”?!!”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|86||&lt;br /&gt;
|なのに…&lt;br /&gt;
|But even so…&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|87||&lt;br /&gt;
|雪菜の唇は、柔らかくて、温かくて…&lt;br /&gt;
|Setsuna’s lip is soft and warm…&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|88|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「早く治るといいね」&lt;br /&gt;
|”I hope that you’ll get better soon”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|89|春希|Haruki&lt;br /&gt;
|「あ…」&lt;br /&gt;
|”Ah…”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|90||&lt;br /&gt;
|だから…&amp;lt;br&amp;gt;彼女がこの場からいなくなった瞬間。&lt;br /&gt;
|That’s why… &amp;lt;br&amp;gt; When she left this place.&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|91|春希|Haruki&lt;br /&gt;
|「っ…ぁ、ぁ…」&lt;br /&gt;
|”Ugh…aaah…”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|92||&lt;br /&gt;
|一生懸命我慢してた涙が、&amp;lt;br&amp;gt;とうとう、堰を切って溢れてきた。&lt;br /&gt;
|The tears that I hold on, finally begin to overflow.&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|93||&lt;br /&gt;
|本当なら、泣く資格すらないけれど、&amp;lt;br&amp;gt;でも、どうしても涙が止まらない。&lt;br /&gt;
|In truth, I don’t even have the qualification to cry, but my tears just won’t stop.&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|94|春希|Haruki&lt;br /&gt;
|「う、く…ぅっ、ぃ、ぁ、ぁ、ぁぅ…ぅ…」&lt;br /&gt;
|”Ugh…Kuh,,,uuuu…aaaaa”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|95||&lt;br /&gt;
|俺は、最低だ。&lt;br /&gt;
|I’m really the worst.&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|96||&lt;br /&gt;
|優しくても、残酷でも。&lt;br /&gt;
|Even if it’s a good or even a cruel one.&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|97||&lt;br /&gt;
|自分のためでも、誰のためでも。&lt;br /&gt;
|Even if it’s for oneself, or anyone else.&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|98||&lt;br /&gt;
|嘘は、嘘なんだ。&lt;br /&gt;
|A lie is still a lie.&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|99|春希|Haruki&lt;br /&gt;
|「あぁぁぁぁ…ぅぁぁぁぁ…っ」&lt;br /&gt;
|”Aaaaahh…uwaaa…”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|100||&lt;br /&gt;
|嘘をつく奴は、最低だ。&lt;br /&gt;
|The person who lies is the worst.&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|101||&lt;br /&gt;
|………&lt;br /&gt;
|.........&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|102||&lt;br /&gt;
|……&lt;br /&gt;
|......&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|103||&lt;br /&gt;
|…&lt;br /&gt;
|...&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|104|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「行ってきま～す」&lt;br /&gt;
|”I’m leaving”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|105|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「あ…」&lt;br /&gt;
|”Ah…”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|106|春希|Haruki&lt;br /&gt;
|「おはよう」&lt;br /&gt;
|”Good morning”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|107||&lt;br /&gt;
|２月１４日。木曜日。&lt;br /&gt;
|February 14th on Thursday.&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|108|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「もう、大丈夫なの？」&lt;br /&gt;
|”Are you fine already?”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|109|春希|Haruki&lt;br /&gt;
|「もともと昨日には熱は下がってた。&amp;lt;br&amp;gt;もう大した授業もないから、大事取ってただけで」&lt;br /&gt;
|”Well, my fever has fallen down even from yesterday. &amp;lt;br&amp;gt; There’s no important lesson too, I’m just taking my absence”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|110||&lt;br /&gt;
|結局俺は、二日間病欠したのち、&amp;lt;br&amp;gt;本日ようやく世間に復帰した。&lt;br /&gt;
|After that, I’m absent for two days, today is the first day I return.&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|111|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「そっか、完治したんだね。&amp;lt;br&amp;gt;うん、よかった。本当によかった」&lt;br /&gt;
|”Oh, so you have recovered. &amp;lt;br&amp;gt; I’m glad, I’m really glad”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|112|春希|Haruki&lt;br /&gt;
|「ありがとう。&amp;lt;br&amp;gt;毎日見舞いに来てくれて。本当に助かった」&lt;br /&gt;
|”Thank you. &amp;lt;br&amp;gt; For visiting me every day. It really helped me”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|113||&lt;br /&gt;
|母親は、毎日夜には帰ってきたけれど、&amp;lt;br&amp;gt;いつもと同様、二言三言言葉を交わすだけで、&amp;lt;br&amp;gt;それ以外は様子を見にも来なかった。&lt;br /&gt;
|My mother actually come home every night, and like usual we exchange two to three words, but besides that she didn’t even come to look at me.&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|114||&lt;br /&gt;
|だから俺は昨日まで、雪菜の看病を受け、&amp;lt;br&amp;gt;雪菜の用意してくれた食事を食べ、&amp;lt;br&amp;gt;洗濯物は、仕方なくしばらく溜め込んだ。&lt;br /&gt;
|That’s why until yesterday, I was nursed by Setsuna, eating the meal made by Setsuna, but even so my dirty clothes were piled up.&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|115|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「気にしないで。わたしも楽しかったから。&amp;lt;br&amp;gt;…彼女の特権だもん、ね？」&lt;br /&gt;
|”Don’t worry about it. I’m having fun doing it too. &amp;lt;br&amp;gt;… It’s my privilege as your girlfriend, right?”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|116||&lt;br /&gt;
|すごく助かって、とても嬉しかった。&lt;br /&gt;
|It really helped me, and I was so happy.&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|117|春希|Haruki&lt;br /&gt;
|「…ありがとう」&lt;br /&gt;
|”…Thank you”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|118||&lt;br /&gt;
|ずっと、心が痛かった。&lt;br /&gt;
|My heart really hurts.&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|119|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「それじゃ学校行こうか。&amp;lt;br&amp;gt;せっかく春希くんが迎えにきてくれたんだもん、&amp;lt;br&amp;gt;遅刻させちゃ申し訳ないしね」&lt;br /&gt;
|”Well let’s go to school. &amp;lt;br&amp;gt; It’s rare for Haruki-kun to come pick me up, I don’t want us to be late”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|120|春希|Haruki&lt;br /&gt;
|「あ、ちょっと待って。&amp;lt;br&amp;gt;その前に、これ…」&lt;br /&gt;
|”Ah, wait a minute. &amp;lt;br&amp;gt; Before that, here…”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|121|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「…って、言い出してくれるのを、&amp;lt;br&amp;gt;今か今かと待ってたんだよ？」&lt;br /&gt;
|”…Really, for you to talk about it, I have really waited for it you know?”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|122|春希|Haruki&lt;br /&gt;
|「あはは…」&lt;br /&gt;
|”Ahaha…”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|123||&lt;br /&gt;
|そんな復帰初日の俺の手には、&amp;lt;br&amp;gt;実は大きな包装紙で包まれた籠がぶら下がっていた。&lt;br /&gt;
|In my hand on this first day of my return, actually contain a box wrapped in a paper.&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|124|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「わぁ…綺麗」&lt;br /&gt;
|”Wahh… It’s pretty”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|125|春希|Haruki&lt;br /&gt;
|「店の人に勧められるまま決めたから、&amp;lt;br&amp;gt;誉めるも貶すもそっちへどうぞ」&lt;br /&gt;
|”It was recommended by the clerk, if you want to criticize about it you can do it towards the clerk”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|126||&lt;br /&gt;
|紙を解くと、そこには鉢植えの花。&lt;br /&gt;
|After the paper being untied, there’s a flower in it.&lt;br /&gt;
S &lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|127|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「これ…胡蝶蘭だね。&amp;lt;br&amp;gt;高かったでしょ？」&lt;br /&gt;
|”This is… a butterfly orchid, right? &amp;lt;br&amp;gt; It’s expensive, isn’t it?”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|128|春希|Haruki&lt;br /&gt;
|「値段は聞かない約束で」&lt;br /&gt;
|”You must not ask for the price”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|129|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「ありがと…&amp;lt;br&amp;gt;すごく嬉しいよ」&lt;br /&gt;
|”Thank you… &amp;lt;br&amp;gt; I’m really happy”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|130|春希|Haruki&lt;br /&gt;
|「その、渡すの遅れてごめん」&lt;br /&gt;
|”Ermm, I’m sorry for giving it a bit late”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|131|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「遅れてないよ？　全然」&lt;br /&gt;
|”It’s not late at all you know?”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|132|春希|Haruki&lt;br /&gt;
|「うん…」&lt;br /&gt;
|”Yeah…”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|133||&lt;br /&gt;
|今日は、２月１４日。&lt;br /&gt;
|Today is February 14th.&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|134||&lt;br /&gt;
|パーティの日じゃない。&amp;lt;br&amp;gt;雪菜の、本当の誕生日。&lt;br /&gt;
|It’s not the day of the party. &amp;lt;br&amp;gt; It’s just the true day of Setsuna’s birthday.&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|135||&lt;br /&gt;
|やっと動けるようになった昨日のうちに、&amp;lt;br&amp;gt;駅前の生花店で選んできたプレゼント。&lt;br /&gt;
|I finally could move by yesterday, I bought a present in flower shop then.&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|136|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「本当にありがとう…&amp;lt;br&amp;gt;大切に育てるね」&lt;br /&gt;
|”Thank you very much… &amp;lt;br&amp;gt; I’ll raise it carefully”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|137|春希|Haruki&lt;br /&gt;
|「うん。&amp;lt;br&amp;gt;雪菜なら大丈夫だと思ったからこれにした」&lt;br /&gt;
|”Yeah. &amp;lt;br&amp;gt; I chose it because I knew Setsuna can do it”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|138||&lt;br /&gt;
|真心を、込めた。&lt;br /&gt;
|I put all of my heart in it.&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|139||&lt;br /&gt;
|けれど、深い意味を込めるのをやめた。&lt;br /&gt;
|But I didn’t put anything meaningful in it.&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|140||&lt;br /&gt;
|あの時買ったリングは、&amp;lt;br&amp;gt;俺の机の引出しの奥深くにしまい込まれた。&lt;br /&gt;
|The ring that I had bought before &amp;lt;br&amp;gt; I had put it deep inside of my desk.&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|141||&lt;br /&gt;
|俺の心の奥に、封をして、閉じこめた。&lt;br /&gt;
|I seal it deep inside my heart.&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|142|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「じゃ、わたしの方からも単なるお返し。&amp;lt;br&amp;gt;…っていうのはもちろん照れ隠しだからね？\k\n&lt;br /&gt;
|”Then, this is from me. &amp;lt;br&amp;gt;… Well of course it’s just a way to hide my embarrassment, okay? \k\n&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|143|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|ふふっ」&lt;br /&gt;
|”Fufu”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|144|春希|Haruki&lt;br /&gt;
|「あ…ありがと」&lt;br /&gt;
|”Th…Thank you”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|145||&lt;br /&gt;
|そして、こちらも予想された通り、&amp;lt;br&amp;gt;雪菜が鞄を開き、赤い紙包みを俺に差し出す。&lt;br /&gt;
|Then, just like what I thought, Setsuna opened her bag, and give a small package to me.&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|146||&lt;br /&gt;
|なぜなら今日は、２月１４日。&lt;br /&gt;
|It’s because today is February 14th.&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|147||&lt;br /&gt;
|まったくの偶然の、バレンタインデー。&lt;br /&gt;
|The same day as Valentine day.&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|148|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「ほら、ついでに鞄の中もご覧ください。\k\n&lt;br /&gt;
|”Here, you can also check inside my back. \k\n&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|149|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|…他には一つも入ってないでしょ？&amp;lt;br&amp;gt;これだけだよ？」&lt;br /&gt;
|”There’s nothing like that anymore right? &amp;lt;br&amp;gt; It’s just this you know?”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|150|春希|Haruki&lt;br /&gt;
|「そ…それはどうも、その…」&lt;br /&gt;
|”Th…thank you for it…”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|151|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「あ、でも、&amp;lt;br&amp;gt;お父さんと孝宏には一つずつあげたけど。\k\n&lt;br /&gt;
|”Ah, but, I give one to my father and Takahiro. \k\n&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|152|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|ま、それくらいは許してね？」&lt;br /&gt;
|”Well, forgive me for that okay?”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|153||&lt;br /&gt;
|そんなふうにお茶目に笑うと、&amp;lt;br&amp;gt;雪菜は悪戯っぽく、ぺろりと舌を出した。&lt;br /&gt;
|Setsuna laugh mischiefully while letting out her tongue jokingly. &lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|154|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「寒いね～」&lt;br /&gt;
|”It’s so cold~”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|155|春希|Haruki&lt;br /&gt;
|「冬は好きだったんじゃなかったっけ？」&lt;br /&gt;
|”You said that you like winter, didn’t you?”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|156|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「冬が好きなんじゃないよ。&amp;lt;br&amp;gt;雪が好きなの」&lt;br /&gt;
|”I didn’t say I like winter. &amp;lt;br&amp;gt; I said I like snow”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|157|春希|Haruki&lt;br /&gt;
|「雪降ると寒くないか？」&lt;br /&gt;
|”If snow falls down, it will become colder”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|158|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「でも、雪さえ降ってればちっとも寒くないの。&amp;lt;br&amp;gt;雪山でも北海道でも平気」&lt;br /&gt;
|”But, if a snow falls down I won’t be that cold. &amp;lt;br&amp;gt; Even if it’s inside the mountain or even in Hokkaido”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|159|春希|Haruki&lt;br /&gt;
|「…雪菜の言うことは、たまに訳がわからないな」&lt;br /&gt;
|”… Sometimes I can’t understand what you’re saying”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|160|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「あ～あ、またたくさん雪降らないかな。&amp;lt;br&amp;gt;先週末みたいに真っ白に…あ」&lt;br /&gt;
|”Ahhh, I hope there’ll be snow again. &amp;lt;br&amp;gt; Just like the whiteness from some weeks ago… Ah”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|161|春希|Haruki&lt;br /&gt;
|「………」&lt;br /&gt;
|&amp;quot;.........&amp;quot;&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|162|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「ごめんね」&lt;br /&gt;
|”I’m so sorry”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|163|春希|Haruki&lt;br /&gt;
|「いや、俺が悪かったんだから。&amp;lt;br&amp;gt;雪菜が謝ることなんかないだろ」&lt;br /&gt;
|”No, it’s actually my fault. &amp;lt;br&amp;gt; It’s not something that Setsuna need to apologize”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|164|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「ずっと気にしてたから、&amp;lt;br&amp;gt;忘れてもらいたかったのにな…&amp;lt;br&amp;gt;ドジだなぁ、わたし」&lt;br /&gt;
|”I had worried about it, I hoped you had forgotten about it… &amp;lt;br&amp;gt; I’m really clumsy”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|165||&lt;br /&gt;
|冷たい風とは逆の意味で、&amp;lt;br&amp;gt;雪菜の優しさが染みる。&lt;br /&gt;
|It was the opposite of the coldness of the wind but Setsuna’s kindness pierce into me.&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|166||&lt;br /&gt;
|それは、俺みたいにあからさま押しつけじゃない、&amp;lt;br&amp;gt;際立つ容姿とは裏腹の、控えめな優しさで。&lt;br /&gt;
|It’s not something forced like what I did, it was actually the opposite of it, she’s just holding back her kindness&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|167|春希|Haruki&lt;br /&gt;
|「なぁ、雪菜はどうしてそんなに雪が好きなんだ？」&lt;br /&gt;
|”Hey, Setsuna, why do you like snow so much?”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|168|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「え？　だって綺麗じゃない？」&lt;br /&gt;
|”Eh? It’s beautiful, isn’t it?”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|169|春希|Haruki&lt;br /&gt;
|「…それだけ？」&lt;br /&gt;
|”…Is that all?”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|170|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「おかしいかな？」&lt;br /&gt;
|”Is that so strange?”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|171||&lt;br /&gt;
|けれど、そんな優しさを今は直視できなくて。&lt;br /&gt;
|But, I can’t look straightly towards that kindness.&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|172|春希|Haruki&lt;br /&gt;
|「普通、なんかこだわりがあるのかって思うだろ。&amp;lt;br&amp;gt;昔見た風景とか、楽しかった思い出とか…&amp;lt;br&amp;gt;あと、名前とか」&lt;br /&gt;
|”Normally, people had some backgrounds about it right? &amp;lt;br&amp;gt; The scenery that you had seen in the past, a fun memories… &amp;lt;br&amp;gt; Or maybe because of your name”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|173|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「あ～、そういえばついてるね、名前に雪。&amp;lt;br&amp;gt;あんまり意識してなかったなぁ」&lt;br /&gt;
|”Ahhh~, come to think of it, I have snow in my name, huh. &amp;lt;br&amp;gt; I don’t really realize it”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|174|春希|Haruki&lt;br /&gt;
|「そういえばって…&amp;lt;br&amp;gt;ご両親にしてみれば、ちょっと切なくないか？」&lt;br /&gt;
|”To say come to think of it… &amp;lt;br&amp;gt; If your parents know about it, they will be sad, you know?”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|175|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「そんなに『ただ好きなだけ』って変かな？&amp;lt;br&amp;gt;春希くんは嫌い？　雪」&lt;br /&gt;
|”Is it strange to say that I just like it? &amp;lt;br&amp;gt; Do you hate it? The snow I mean”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|176|春希|Haruki&lt;br /&gt;
|「嫌いじゃないけど、色々と不便なのがなぁ」&lt;br /&gt;
|”I don’t really hate it, but it sometimes trouble me though.”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|177||&lt;br /&gt;
|いつもなら、ただ笑って&amp;lt;br&amp;gt;『いや、実は俺も好き』って答えるはずなのに。&lt;br /&gt;
|If it’s the usual me, I would just laugh and said &amp;lt;br&amp;gt; ｢to tell the truth I like it too」”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|178|春希|Haruki&lt;br /&gt;
|「電車は遅れるし、人は転ぶし。&amp;lt;br&amp;gt;なのに学校休みにならないし」&lt;br /&gt;
|”The train will come late, some people may fall down. &amp;lt;br&amp;gt; But, the school won’t even have holiday”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|179||&lt;br /&gt;
|今日はなんだか、&amp;lt;br&amp;gt;意味のわからない居心地の悪さに苛まれ、&amp;lt;br&amp;gt;くだらないことにいちいち突っかかってしまう。&lt;br /&gt;
|Looks like today, I was being harassed by that uncomfortable things as I reacted to all small things.&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|180|春希|Haruki&lt;br /&gt;
|「それに…車はぶつけるし」&lt;br /&gt;
|”Besides that… a car can also crash into it”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|181|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「あはははは、そんなこともあったねぇ」&lt;br /&gt;
|”Ahahaha, that kind of thing had happened too, huh”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|182|春希|Haruki&lt;br /&gt;
|「あの時俺、遭難を覚悟したな。&amp;lt;br&amp;gt;あ、それでいい印象なかったのか」&lt;br /&gt;
|”In that time, I had prepared for an accident. &amp;lt;br&amp;gt; Ah, but it’s not a good impression though”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|183|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「でも綺麗だったよね。&amp;lt;br&amp;gt;旅館の窓から見た雪景色とか、&amp;lt;br&amp;gt;露天風呂に降ってくる雪とか」&lt;br /&gt;
|”But it’s so pretty right? &amp;lt;br&amp;gt; The scenery that we saw from the inn’s window, &amp;lt;br&amp;gt; the snow that fell down in the open air bath”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|184|春希|Haruki&lt;br /&gt;
|「…うん」&lt;br /&gt;
|”…Yeah”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|185|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「ほんと、また行きたいな…&amp;lt;br&amp;gt;あの時みたいに、三人で」&lt;br /&gt;
|”I really want to go again… &amp;lt;br&amp;gt; Just like that time, with the three of us”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|186|春希|Haruki&lt;br /&gt;
|「………」&lt;br /&gt;
|&amp;quot;.........&amp;quot;&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|187||&lt;br /&gt;
|そっか…&amp;lt;br&amp;gt;どうして雪菜の言葉に難癖つけるのかわかった。&lt;br /&gt;
|Ah I understand… &amp;lt;br&amp;gt; I understand why I’m disturbed by Setsuna’s words. &lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|188||&lt;br /&gt;
|俺は、雪が怖いんだ。&lt;br /&gt;
|I’m afraid of snow.&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|189||&lt;br /&gt;
|綺麗だから、怖いんだ。&lt;br /&gt;
|Because it’s pretty, I’m afraid of it.&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|190||&lt;br /&gt;
|綺麗過ぎて…&lt;br /&gt;
|Because it’s so pretty…&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|191||&lt;br /&gt;
|ありえないことが起こってしまうのが、怖いんだ。&lt;br /&gt;
|I’m afraid of impossible things that can be happened&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|192||&lt;br /&gt;
|………&lt;br /&gt;
|.........&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|193|春希|Haruki&lt;br /&gt;
|「…雪菜」&lt;br /&gt;
|”…Setsuna”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|194|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「ん？」&lt;br /&gt;
|”Hmm?”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|195||&lt;br /&gt;
|ポケットに入れた手が、&amp;lt;br&amp;gt;固く握りこぶしを作る。&lt;br /&gt;
|My hand which is in my pocket, &amp;lt;br&amp;gt; made a strong grip.&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|196|春希|Haruki&lt;br /&gt;
|「俺さ、雪菜に…」&lt;br /&gt;
|”Setsuna, I have something to say to you”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|197|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「あ…」&lt;br /&gt;
|”Ah…”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|198||&lt;br /&gt;
|プレゼントを渡して。&amp;lt;br&amp;gt;チョコレートをもらって。&lt;br /&gt;
|After giving my present. &amp;lt;br&amp;gt; After I get a chocolate.&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|199||&lt;br /&gt;
|本当は、&amp;lt;br&amp;gt;そんな日に言い出すことじゃないのはわかってる。&lt;br /&gt;
|In truth, I realized this is not something that I must say in this kind of day.&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|200||&lt;br /&gt;
|けどそれは、先延ばしにしていた俺の罪。&lt;br /&gt;
|But, it’s just postponing my sins.&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|201||&lt;br /&gt;
|本当なら、あの雪の日に話しておかなくちゃならない…&amp;lt;br&amp;gt;いや、してはいけなかったことなんだから。&lt;br /&gt;
|In truth, I should say this in that snow day… &amp;lt;br&amp;gt; No, it’s something that I actually must not do.&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|202|春希|Haruki&lt;br /&gt;
|「雪菜に、話が…」&lt;br /&gt;
|”I have something to talk with you…”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|203|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「かずさ…」&lt;br /&gt;
|”Kazusa…”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|204|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「久しぶり」&lt;br /&gt;
|”Long time no see”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|205|春希|Haruki&lt;br /&gt;
|「え…？」&lt;br /&gt;
|”Eh…?”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|206||&lt;br /&gt;
|冬馬のこと。&amp;lt;br&amp;gt;冬馬の、進路のこと。&lt;br /&gt;
|It’s about Touma. &amp;lt;br&amp;gt; About Touma’s course.&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|207||&lt;br /&gt;
|…俺と、冬馬のこと。&lt;br /&gt;
|…Also about Touma and me.&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|208||&lt;br /&gt;
|全部、俺が…&amp;lt;br&amp;gt;俺の口から、話しておかなくちゃならなかったのに…&lt;br /&gt;
|All of it… &amp;lt;br&amp;gt; I must talk about it from my own mouth…&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|209|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「誕生日おめでとう、雪菜」&lt;br /&gt;
|”Happy birthday, Setsuna”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|210||&lt;br /&gt;
|………&lt;br /&gt;
|.........&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|211|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「………」&lt;br /&gt;
|&amp;quot;.........&amp;quot;&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|212|春希|Haruki&lt;br /&gt;
|「………」&lt;br /&gt;
|&amp;quot;.........&amp;quot;&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|213|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「今まで黙ってたのは、悪かったって思ってる。&amp;lt;br&amp;gt;ごめんな、雪菜、北原」&lt;br /&gt;
|”I apologize for keeping quiet until now. &amp;lt;br&amp;gt; I’m sorry, Setsuna, Kitahara”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|214||&lt;br /&gt;
|２月１４日。放課後。&lt;br /&gt;
|After school on February 14th.&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|215||&lt;br /&gt;
|今年になってから初めての、&amp;lt;br&amp;gt;軽音楽同好会のミーティング。&lt;br /&gt;
|After entering the new year, &amp;lt;br&amp;gt; the first meeting of light music club.&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|216||&lt;br /&gt;
|議題は…&amp;lt;br&amp;gt;『キーボード兼サックス兼ベース兼実質的部長担当&amp;lt;br&amp;gt;冬馬かずさの、卒業後の進路に関しての報告』&lt;br /&gt;
|The topic is about the keyboardist, saxophonist, bassist and substantially in charge of the chief. &amp;lt;br&amp;gt; It’s about Touma Kazusa’s course after graduation.&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|217|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「とにかく、もう決めたんだ。&amp;lt;br&amp;gt;卒業したら、ウィーンに行く」&lt;br /&gt;
|”Anyway, I have decided it. &amp;lt;br&amp;gt; After graduating, I’ll go to Vienna”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|218|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「なん、で…」&lt;br /&gt;
|”Wh…why?”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|219||&lt;br /&gt;
|あまりにも突然のお別れ宣言に、&amp;lt;br&amp;gt;予想通り雪菜は言葉を失い。&lt;br /&gt;
|Because of the sudden declaration of parting ways, just like I thought Setsuna was surprised.&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|220|春希|Haruki&lt;br /&gt;
|「………」&lt;br /&gt;
|&amp;quot;.........&amp;quot;&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|221||&lt;br /&gt;
|あまりにも予定調和な衝撃の告白に、&amp;lt;br&amp;gt;俺は顔を上げられないままだった。&lt;br /&gt;
|Because I had predicted about that shocking confession, I can’t bring my head up.&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|222|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「本場でピアノを勉強しながら&amp;lt;br&amp;gt;母さんと一緒に暮らすから…&amp;lt;br&amp;gt;これじゃ、理由にならないか？」&lt;br /&gt;
|”While practicing for piano in there I’ll live with my mother… &amp;lt;br&amp;gt; Is this not enough as the reason?”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|223|春希|Haruki&lt;br /&gt;
|『けど、約束破るんだから、ちゃんと雪菜を説得してけ。&amp;lt;br&amp;gt;黙って行くなんて許さないからな』&lt;br /&gt;
|”But you’ll break your promise, you must at least explain it to Setsuna. &amp;lt;br&amp;gt; I won’t forgive you if you leave without saying anything”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|224||&lt;br /&gt;
|冬馬は、俺との約束をちゃんと守った。&lt;br /&gt;
|Touma really keeps her promise with me.&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|225||&lt;br /&gt;
|こうして、直接自分の口から雪菜に伝え、&amp;lt;br&amp;gt;相手の驚きや嘆きを、きちんと受け止めた。&lt;br /&gt;
|Just like this, she told Setsuna from her own mouth, she accepts her surprise and grief. &lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|226|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「かずさのお母さんって、つまり…」&lt;br /&gt;
|”Kazusa’s mother, isn’t that…”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|227|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「うん、冬馬曜子。&amp;lt;br&amp;gt;ピアニストの端くれにして、あたしの元師匠にして、&amp;lt;br&amp;gt;超放任主義の母親失格者」&lt;br /&gt;
|”Yeah, Touma Youko. &amp;lt;br&amp;gt; A pianist, and my former teacher, she has a principle not to interfere much and a failed mother figure”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|228|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「………」&lt;br /&gt;
|&amp;quot;.........&amp;quot;&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|229||&lt;br /&gt;
|けれど…やり方は狡かった。&lt;br /&gt;
|But… the way she said it was a bit sly.&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|230||&lt;br /&gt;
|『家族と住む』なんて理由を持ち出されて、&amp;lt;br&amp;gt;雪菜が反対の立場を取れるわけがないって、&amp;lt;br&amp;gt;十分に承知した上での告白だった。&lt;br /&gt;
|Using the reason that she will live with her family, there’s no way Setsuna can oppose it, it was a confession with consent.&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|231|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「三年前に捨てられたくせに、&amp;lt;br&amp;gt;ちょっと甘い顔されるとホイホイついてくって、&amp;lt;br&amp;gt;あたしも大概マザコンだとは思うんだけどね」&lt;br /&gt;
|”I had been left out for three years, but just with sweet words I come to follow after her, looks like I’m a bit of mother-con after all”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|232||&lt;br /&gt;
|そう…冬馬は本当に狡かった。&lt;br /&gt;
|Yes… Touma is really sly.&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|233||&lt;br /&gt;
|朝からさんざん俺をシカトしておきながら、&amp;lt;br&amp;gt;今日最後の授業中、俺の机の上に、&amp;lt;br&amp;gt;ノートの切れ端で作ったメモを放り投げてきた。&lt;br /&gt;
|After ignoring me from this morning, at the last lesson today, on top of my desk, she throw me a piece of paper.&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|234||&lt;br /&gt;
|『雪菜には絶対に言うな』&lt;br /&gt;
|’Don’t you ever tell that to Setsuna’&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|235||&lt;br /&gt;
|メモを見た俺がずっと睨みつけてても、&amp;lt;br&amp;gt;昔みたいに何処吹く風で窓の外を見てた。&lt;br /&gt;
|After seeing her words I glared at her, but just like in the past she just looked outside of the window.&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|236|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「去年の年末に帰ってきて、&amp;lt;br&amp;gt;それから色々と話し合ったんだ。&amp;lt;br&amp;gt;三年前のことも、今のことも」&lt;br /&gt;
|”Last year at the end of year she came home, then we talk about many things. &amp;lt;br&amp;gt; About three years ago, and about now”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|237||&lt;br /&gt;
|………&lt;br /&gt;
|.........&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|238||&lt;br /&gt;
|そこからも冬馬は、&amp;lt;br&amp;gt;これがあの冬馬かずさか、と思うくらい、&amp;lt;br&amp;gt;たくさんの言葉を紡いだ。&lt;br /&gt;
|After that Touma, which even doubt me, that Touma Kazusa is trying to spin around her words.&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|239||&lt;br /&gt;
|三年前までの自分は、自分でも気づかないうちに、&amp;lt;br&amp;gt;母親のため“だけ”にピアノを弾いていたこと。&lt;br /&gt;
|The three years of herself, without even realizing, it was all for her mother, she played the piano.&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|240||&lt;br /&gt;
|自分が感じた手応えとか、コンクールでの観客の反応とか、&amp;lt;br&amp;gt;そういう『素人の感想』は、まるで気にしなかったこと。&lt;br /&gt;
|Something like her own feelings, the reaction of the audience from the concour, &amp;lt;br&amp;gt; she didn’t care about that kind of things.&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|241||&lt;br /&gt;
|ただ母親や、彼女が連れてきた先生の評価を絶対として、&amp;lt;br&amp;gt;その価値を高めることにしか興味を抱かなかったこと。&lt;br /&gt;
|It was just a prerequisite to grade her by her teacher, she didn’t get interest by anything other than that merit.&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|242|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「それで不満も不安もなかった。&amp;lt;br&amp;gt;頑張って練習すれば大抵の曲はなんとかなったし、&amp;lt;br&amp;gt;辛いとか、やめたいとか思う必要もなかった」&lt;br /&gt;
|”I don’t have discontent or anxiety. &amp;lt;br&amp;gt; If I work hard in practicing I can do the general music, I don’t need to think about hard things or try to quit”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|243||&lt;br /&gt;
|それが、天才二世にして天才の陥った罠だった。&lt;br /&gt;
|That is the trap that was laid by a genius.&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|244||&lt;br /&gt;
|芸術家としても、エンターテイナーとしても、&amp;lt;br&amp;gt;確固たる地位を築き上げた偉大なる母親は、&amp;lt;br&amp;gt;そんな娘の将来に危惧を抱き、しばらく距離を置いた。&lt;br /&gt;
|As an artist or even as an entertainer, the great mother who built a firm statuswhile fearing the future of her daughter, for a while she left her.&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|245||&lt;br /&gt;
|曰く『自分の趣味じゃないから』と。&lt;br /&gt;
|That is to say it’s not accordance to her preference. &lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|246|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「酷い母親だろ？&amp;lt;br&amp;gt;厳しい師匠だろ？&amp;lt;br&amp;gt;グレて当然だ」&lt;br /&gt;
|”A cruel mother right? &amp;lt;br&amp;gt; S strict teacher right? &amp;lt;br&amp;gt; It’s not strange for me to be astray like this”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|247|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「で、でも、それがどうして、&amp;lt;br&amp;gt;今になってかずさを連れて行くって…」&lt;br /&gt;
|”But, but, why now? &amp;lt;br&amp;gt; Why is she trying to take Kazusa now?”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|248|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「二人のせいだよ」&lt;br /&gt;
|”It’s all you two’s fault”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|249|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「え…？」&lt;br /&gt;
|”Eh…?”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|250|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「あの学園祭のライブを見てさ…&amp;lt;br&amp;gt;あたしを連れて行く気になったんだって」&lt;br /&gt;
|”She watched the live in the school festival… &amp;lt;br&amp;gt; Then she began to have interest to take me”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|251|春希|Haruki&lt;br /&gt;
|「………」&lt;br /&gt;
|&amp;quot;.........&amp;quot;&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|252||&lt;br /&gt;
|それは本当のことだ。&lt;br /&gt;
|What she said is the truth.&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|253||&lt;br /&gt;
|どうしてそう言えるかって…&amp;lt;br&amp;gt;だって、俺は冬馬曜子本人から直接聞いたんだから。&lt;br /&gt;
|I said it was the truth… &amp;lt;br&amp;gt; Because, I had met with Touma Youko and heard it from herself.&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|254|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「ただ、舞台の上で遊んでただけなのに…&amp;lt;br&amp;gt;芸術家とか呼ばれる人の考えることはよくわかんないよ」&lt;br /&gt;
|”I was just playing around on the stage… &amp;lt;br&amp;gt; I can’t understand the way of thinking of an artist”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|255||&lt;br /&gt;
|別に受けを狙った訳じゃなかったけれど、&amp;lt;br&amp;gt;それでも、別の意味で『狙いまくった』あのステージを、&amp;lt;br&amp;gt;何故か冬馬曜子はいたく気に入ったらしかった。&lt;br /&gt;
|Even though we actually didn’t aim to get popular, even so that stage was actually attracting people, and even Touma Youko became interested in it.&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|256||&lt;br /&gt;
|だから彼女は、ふたたび娘にチャンスを与えようと、&amp;lt;br&amp;gt;冬馬にコンクール出場を勧めた。&lt;br /&gt;
|That’s why she gave another chance to her daughter, she advised Touma to join the concour. &lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|257||&lt;br /&gt;
|その結果いかんでは、今度こそ冬馬を、&amp;lt;br&amp;gt;一緒に欧州に連れて行くという約束とともに。&lt;br /&gt;
|However the result was, this time can’t be predicted, &amp;lt;br&amp;gt; with the promise to go to Europe together.&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|258|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「けど…けどっ、&amp;lt;br&amp;gt;かずさは、本当にそうしたいの？&amp;lt;br&amp;gt;行きたいの？　留学なんて」&lt;br /&gt;
|”But… But, &amp;lt;br&amp;gt; Do Kazusa really want to do it? &amp;lt;br&amp;gt; Do you really want to study abroad?”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|259|春希|Haruki&lt;br /&gt;
|「雪菜…」&lt;br /&gt;
|”Setsuna…”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|260|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「………」&lt;br /&gt;
|&amp;quot;.........&amp;quot;&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|261||&lt;br /&gt;
|止められるはずないのに。&lt;br /&gt;
|Although she shouldn’t be stopped.&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|262||&lt;br /&gt;
|冬馬の決意も状況も、&amp;lt;br&amp;gt;もう、後戻りのできないところに&amp;lt;br&amp;gt;辿り着いてしまっているのに。&lt;br /&gt;
|Touma’s determination and situation, she has reached a point with no turning back anymore.&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|263||&lt;br /&gt;
|それでも雪菜は、簡単には負けを認めずに…&lt;br /&gt;
|Even so, Setsuna doesn’t want to give up…&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|264|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「それとも…それともっ、&amp;lt;br&amp;gt;やっぱり、かずさ、まだ…」&lt;br /&gt;
|”Or maybe… actually, as I thought, Kazusa is still…”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|265|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「行きたいよ留学。&amp;lt;br&amp;gt;そんなの決まってる」&lt;br /&gt;
|”I want to study abroad. &amp;lt;br&amp;gt; I have decided it”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|266|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「………」&lt;br /&gt;
|&amp;quot;.........&amp;quot;&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|267||&lt;br /&gt;
|けれど、言おうとした言葉ごと、&amp;lt;br&amp;gt;簡単に叩き潰される。&lt;br /&gt;
|But, the words that she actually wanted to say, can be smashed up easily.&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|268|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「あたし…やっぱりピアノが好きだ」&lt;br /&gt;
|”I…actually really like piano”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|269||&lt;br /&gt;
|雪菜が何を言おうとしたのか、&amp;lt;br&amp;gt;俺にはわかるはずがないけれど。&lt;br /&gt;
|Tthere’s no way I could understand what Setsuna tried to say.&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|270|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「母さんも…実はそんなに嫌いじゃないんだ」&lt;br /&gt;
|”To be truth, I don’t really hate my mother”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|271||&lt;br /&gt;
|でもそれはきっと、冬馬にはわかってて、&amp;lt;br&amp;gt;そして、言われたくないことだったんだと思う。&lt;br /&gt;
|But I think Touma knew about it, but she just didn’t want to hear it.&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|272|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「だからあたしは、&amp;lt;br&amp;gt;自分の選んだ道が正しいって信じてる」&lt;br /&gt;
|”That’s why, I believe that my own path is the right thing to do”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|273||&lt;br /&gt;
|だからこそ冬馬は、雪菜を正面から見据え、&amp;lt;br&amp;gt;もう決心したんだとばかりに&amp;lt;br&amp;gt;すっきりした表情をしてみせる。&lt;br /&gt;
|That’s why Touma look at Setsuna straightly, by showing her determination and her relief expression. &lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|274|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「親孝行、してくる。&amp;lt;br&amp;gt;これからは、雪菜みたいないい奴になるんだ、あたし」&lt;br /&gt;
|”I will repair our relationship. &amp;lt;br&amp;gt; This time, I’ll be a good person like Setsuna”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|275||&lt;br /&gt;
|まるで、あの時の弱い冬馬を、&amp;lt;br&amp;gt;俺の記憶から消し去ろうとしてるかのように、&amp;lt;br&amp;gt;まっすぐな瞳を見せつける。&lt;br /&gt;
|It’s just like the weak Touma in that time, &amp;lt;br&amp;gt; the Touma that wanted to run off from my memories, how she looked straight at us. &lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|276||&lt;br /&gt;
|不自然なまでに完璧な、強い冬馬がそこにいる。&lt;br /&gt;
|The strong Touma with an unusual perfectness is there.&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|277|春希|Haruki&lt;br /&gt;
|「っ…」&lt;br /&gt;
|”!!!”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|278||&lt;br /&gt;
|だから俺は…吐き気に襲われる。&lt;br /&gt;
|That’s why… I felt sick.&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|279||&lt;br /&gt;
|自分が、嘘を嘘で塗り固めたときと、&amp;lt;br&amp;gt;同じ感覚に苛まれる。&lt;br /&gt;
|Just like how I cover up lies with lies, that kind of torture.&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|280|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「だから…いつかまた、三人で会おうな？」&lt;br /&gt;
|”That’s why… let’s meet again someday, with the three of us, okay?”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|281|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「かず、さ…」&lt;br /&gt;
|”Kazu, sa…”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|282||&lt;br /&gt;
|それは、今でも雪菜が求めていること。&amp;lt;br&amp;gt;そして、かつて俺が求めていたこと。&lt;br /&gt;
|That is actually what Setsuna wants. &amp;lt;br&amp;gt; It was also what I wanted. &lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|283||&lt;br /&gt;
|けど冬馬…&lt;br /&gt;
|But Touma…&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|284||&lt;br /&gt;
|お前、今、その言葉信じてないだろ？&amp;lt;br&amp;gt;ただ、信じ込もうとしてるだけだろ？&lt;br /&gt;
|Right now, you don’t even believe in that words, do you? &amp;lt;br&amp;gt; You just intend to make her believe, don’t you?&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|285|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「ずっと一緒って訳にはいかなくなったけど…&amp;lt;br&amp;gt;それでも雪菜と北原は、今のあたしにとって、&amp;lt;br&amp;gt;かけがえのない、たった二人の友達だから」&lt;br /&gt;
|”We can’t always be together though because of this… &amp;lt;br&amp;gt; But to me right now, Setsuna and Kitahara, you two are my irreplaceable friends”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|286||&lt;br /&gt;
|俺を友達に仕立てることで、&amp;lt;br&amp;gt;俺の口を封じただろ？&lt;br /&gt;
|By saying that I’m your friend, &amp;lt;br&amp;gt; you’re trying to seal my voice, aren’t you?&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|287|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「だからさ、だから…雪菜」&lt;br /&gt;
|”That’s why… Setsuna”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|288||&lt;br /&gt;
|白々しいぞ…&lt;br /&gt;
|You’re so shameless…&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|289|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「お前と北原は、今のままでいてくれ」&lt;br /&gt;
|”You and Kitahara must always stay this way”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|290||&lt;br /&gt;
|嘘ばっかつくな、馬鹿野郎…っ&lt;br /&gt;
|Don’t just lie, you idiot…&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|291|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「あたしの…帰る場所でいてくれよ」&lt;br /&gt;
|”Please be the place for my return”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|292||&lt;br /&gt;
|やっぱり狡いよ、お前。&lt;br /&gt;
|You’re really cunning, you know?&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|293||&lt;br /&gt;
|俺を庇おうなんて、最低だよ…&lt;br /&gt;
|To cover up for me, you’re the worst…&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|294||&lt;br /&gt;
|………&lt;br /&gt;
|.........&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|295|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「もうすぐ、卒業だね」&lt;br /&gt;
|”It’s almost time to graduate, huh”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|296|春希|Haruki&lt;br /&gt;
|「ああ」&lt;br /&gt;
|”Yeah”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|297|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「もうすぐ、卒業なんだね」&lt;br /&gt;
|”It’s almost time for graduation, huh”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|298|春希|Haruki&lt;br /&gt;
|「雪菜…？」&lt;br /&gt;
|”Setsuna…?”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|299||&lt;br /&gt;
|冬馬と別れての帰り道。&lt;br /&gt;
|On the way home after parting with Touma.&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|300||&lt;br /&gt;
|俺の手を握り、ずっと俯いたまま、&amp;lt;br&amp;gt;無言で歩いていた雪菜がやっと呟いた言葉は。&lt;br /&gt;
|While holding my hands and look downwards, the silent Setsuna finally speak some words.&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|301||&lt;br /&gt;
|ただの事実ではあったけれど、&amp;lt;br&amp;gt;そこに込められた思いが、いつもと違ってた。&lt;br /&gt;
|Even though it’s about the truth, the feelings inside it is a bit different.&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|302|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「今までわたし、今度の卒業を甘く見てたんだ…」&lt;br /&gt;
|”Until now, I always look down on the graduation…”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|303|春希|Haruki&lt;br /&gt;
|「うん…」&lt;br /&gt;
|”Yeah…”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|304|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「ただ卒業式ってイベントがあるだけで、&amp;lt;br&amp;gt;そこに本当の別れなんかないって…&amp;lt;br&amp;gt;そう、思ってたんだ」&lt;br /&gt;
|”It’ll just be an event to celebrate graduation, there’ll be no real farewell in it… &amp;lt;br&amp;gt; I always thought like that” &lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|305||&lt;br /&gt;
|同級生の半分近くが同じ大学に進学する付属校。&lt;br /&gt;
|Half of the classmates will go to the same university affiliated to the school.&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|306||&lt;br /&gt;
|俺たち三人だって、二人は同じ大学に進み、&amp;lt;br&amp;gt;もう一人もすぐ近くで、いつでも三人集まれる。&lt;br /&gt;
|From the three of us, two of use will go to the same university, while the other one will go to nearest university and always remain together.&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|307||&lt;br /&gt;
|そこにある寂しさは、雪菜にとって一抹でしかなく、&amp;lt;br&amp;gt;四月になれば、またいつもの面々で、&amp;lt;br&amp;gt;変わらない日々を送れるって信じてたんだろう。&lt;br /&gt;
|The loneliness in there for Setsuna is not a small thing, because she believe that even after April, nothing will be changed as we pass the day.&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|308|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「やっぱり特別な日だったんだね…&amp;lt;br&amp;gt;中学の時みたいに、辛くて、苦くて、泣きたくなる。&amp;lt;br&amp;gt;そういうものだったんだね…」&lt;br /&gt;
|”It really is a special day after all… &amp;lt;br&amp;gt; Just like in the middle school, hard, bitter, and makes me want to cry. &amp;lt;br&amp;gt; It was like that, huh?” &lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|309||&lt;br /&gt;
|雪菜が、俺と繋がっているその右手に&amp;lt;br&amp;gt;ぎゅっと力を込める。&lt;br /&gt;
|Setsuna’s hand which tied with my right hand was being hold firmly.&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|310||&lt;br /&gt;
|でも俺は…&lt;br /&gt;
|But I…&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|311|春希|Haruki&lt;br /&gt;
|「俺たちにできることはさ…&amp;lt;br&amp;gt;あいつの決断を尊重することくらいしかないよ」&lt;br /&gt;
|”The things that we can do are… &amp;lt;br&amp;gt; To respect her determination”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|312|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「春希くん…」&lt;br /&gt;
|”Haruki-kun…”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|313||&lt;br /&gt;
|雪菜の手を、強く握り返せない。&lt;br /&gt;
|I can’t reply to Setsuna’s strong grip.&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|314||&lt;br /&gt;
|寂しがることはないんだって…&amp;lt;br&amp;gt;ずっと俺が側にいるからって、言えない。&lt;br /&gt;
|I can’t say that you don’t need to feel lonely… &amp;lt;br&amp;gt; I can’t also say that I’ll always stay beside you.&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|315|春希|Haruki&lt;br /&gt;
|「俺たちに何も言わずに決めたことは悲しかったけど、&amp;lt;br&amp;gt;俺たちに相談したくらいで結論変えてもおかしいだろ？&amp;lt;br&amp;gt;…掛け値なしに、人生の一大決心なんだから」&lt;br /&gt;
|”It’s sad because she decided things without even telling us, but it didn’t mean that she’d change it just because she talked with us, right? &amp;lt;br&amp;gt; It’s not exaggerating to say that it’s an important decision in her life”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|316|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「うん…」&lt;br /&gt;
|”Yeah…”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|317||&lt;br /&gt;
|それどころか、俺も、冬馬と同じ、&amp;lt;br&amp;gt;すっきりとした表情をしてみせてる。&amp;lt;br&amp;gt;強い、まっすぐな瞳を雪菜に向けている。&lt;br /&gt;
|Not just that, just like Touma, I tried to show my smiling face. &amp;lt;br&amp;gt; With a strong and straight eye, I look at Setsuna.&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|318|春希|Haruki&lt;br /&gt;
|「今さら駄目だって、許さないって言ったって、&amp;lt;br&amp;gt;何も変わらないくせに、悲しい思いをするだけだ。&amp;lt;br&amp;gt;そんなの、雪菜だって嫌だろ？」&lt;br /&gt;
|”Even if we say not to go or won’t forgive her, it won’t change anything, it will just leave sad memories. &amp;lt;br&amp;gt; Setsuna doesn’t want it to be happened, right?&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|319||&lt;br /&gt;
|ああ、そうか…コツがあったんだ。&lt;br /&gt;
|Ahh, I understand… There’s a trick to it.&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|320||&lt;br /&gt;
|表情を動かさず、顔の筋肉を凍らせて、&amp;lt;br&amp;gt;目を一杯に見開き、乾かす。&lt;br /&gt;
|Without moving my expression and any muscle in my face, I can open my dry eyes.&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|321|春希|Haruki&lt;br /&gt;
|「だから俺は…&amp;lt;br&amp;gt;あいつが望んだ通り、笑って送り出す」&lt;br /&gt;
|”That’s why… &amp;lt;br&amp;gt; I will send her with smile just like what she wants”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|322||&lt;br /&gt;
|ほうら…&lt;br /&gt;
|Look…&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|323||&lt;br /&gt;
|不自然なまでに完璧な、強い俺の出来上がりだ。&lt;br /&gt;
|I can unnaturally be perfect and complete the strong me.&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|324|春希|Haruki&lt;br /&gt;
|「で、雪菜はどうする？&amp;lt;br&amp;gt;泣いて、嫌がって、冬馬まで泣かせるか？&amp;lt;br&amp;gt;…俺は一緒にいないからな、そんなところに」&lt;br /&gt;
|”So, what will Setsuna do? &amp;lt;br&amp;gt; Will you just cry, hate it, and even make Touma cries? &amp;lt;br&amp;gt; I won’t do that though” &lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|325|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「嫌な言い方するんだね…春希くん」&lt;br /&gt;
|”It’s really unpleasant to hear it you know...”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|326||&lt;br /&gt;
|泣きたくなる。&lt;br /&gt;
|I look like want to cry&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|327||&lt;br /&gt;
|あいつの片棒を担いでる俺に。&lt;br /&gt;
|She just selfishly shoulder what is mine.&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|328||&lt;br /&gt;
|罪は、俺のほうが重いって言うのに、&amp;lt;br&amp;gt;あいつに言い訳の全てを押しつけてしまっている俺に。&lt;br /&gt;
|My sin should be heavier, because I push all of my excuse towards her.&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|329|春希|Haruki&lt;br /&gt;
|「ごめん。&amp;lt;br&amp;gt;でも、卒業式までに決めておかないといけないから」&lt;br /&gt;
|”Sorry. &amp;lt;br&amp;gt; But you must decide it until the graduation day”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|330|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「うん…ごめん。&amp;lt;br&amp;gt;わたしこそ、今、嫌な言い方しちゃったね」&lt;br /&gt;
|”Yeah… Sorry. &amp;lt;br&amp;gt; I’m sorry for saying it in that way”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|331||&lt;br /&gt;
|だけど俺は、今は泣かない。&lt;br /&gt;
|But for now I won’t cry&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|332||&lt;br /&gt;
|…せっかく乾かした瞳が濡れてしまうから。&lt;br /&gt;
|… Because it’ll just wet my eyes that have finally dried.&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|333||&lt;br /&gt;
|………&lt;br /&gt;
|.........&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|334|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「それじゃ、ね」&lt;br /&gt;
|”Well then, see you”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|335|春希|Haruki&lt;br /&gt;
|「うん…」&lt;br /&gt;
|”Okay…”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|336|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「………」&lt;br /&gt;
|&amp;quot;.........&amp;quot;&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|337|春希|Haruki&lt;br /&gt;
|「………」&lt;br /&gt;
|&amp;quot;.........&amp;quot;&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|338||&lt;br /&gt;
|ようやく辿り着いた、&amp;lt;br&amp;gt;いつもより長く感じた帰り道。&lt;br /&gt;
|Finally we arrive, it feels like it takes longer than usual.&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|339||&lt;br /&gt;
|いつも通り、雪菜はまっすぐに俺を見上げる。&lt;br /&gt;
|Just like usual, Setsuna look straight at me.&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|340|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「春希くんは…」&lt;br /&gt;
|”Does Haruki-kun…”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|341|春希|Haruki&lt;br /&gt;
|「なに？」&lt;br /&gt;
|”What is it?”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|342||&lt;br /&gt;
|けれど、その口から紡がれるのは、&amp;lt;br&amp;gt;いつもの、耳をくすぐる甘い声じゃなくて。&lt;br /&gt;
|But, the words come from it, it’s not a sweet voice like usual.&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|343|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「………」&lt;br /&gt;
|&amp;quot;.........&amp;quot;&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|344|春希|Haruki&lt;br /&gt;
|「雪菜？」&lt;br /&gt;
|”Setsuna?”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|345|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「ううん、いいや。&amp;lt;br&amp;gt;聞くまでもないことだから」&lt;br /&gt;
|”No, it’s nothing. &amp;lt;br&amp;gt; I don’t even need to ask it”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|346|春希|Haruki&lt;br /&gt;
|「？　そう、か」&lt;br /&gt;
|”? Is that so?”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|347||&lt;br /&gt;
|それどころか、言葉の意味すら曖昧な、&amp;lt;br&amp;gt;ただの独り言だった。&lt;br /&gt;
|Not to mention, the meaning of her words is vague, it looks just like her monologue. &lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|348|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「それじゃ…さよなら。&amp;lt;br&amp;gt;また明日ね」&lt;br /&gt;
|”Well then… good bye. &amp;lt;br&amp;gt; See you tomorrow””&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|349|春希|Haruki&lt;br /&gt;
|「あ、ああ…また明日」&lt;br /&gt;
|”Eh, ahh… See you tomorrow”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|350||&lt;br /&gt;
|そう、いつもなら…&amp;lt;br&amp;gt;雪菜が甘い囁きと一緒に、&amp;lt;br&amp;gt;俺に、その柔らかい身体をあずけ…&lt;br /&gt;
|If it’s like usual… &amp;lt;br&amp;gt; With sweet words, &amp;lt;br&amp;gt; Setsuna will leave herself to me.&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|351||&lt;br /&gt;
|俺たちは、お互いの感触と匂いを堪能しながら、&amp;lt;br&amp;gt;唇を重ね合わせ、舌を絡ませ、息も絶え絶えに、&amp;lt;br&amp;gt;長い長いキスを交わす。&lt;br /&gt;
|While feeling our touch and smell, we would close our lips, entangled our tongue, felt our partner’s breath, we’d exchange kiss..&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|352||&lt;br /&gt;
|あんな辛いことさえ、なかったら…&lt;br /&gt;
|If only that painful things didn’t happen…&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|353|春希|Haruki&lt;br /&gt;
|「…おやすみ」&lt;br /&gt;
|”…Good night”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|354||&lt;br /&gt;
|でも今の俺は、&amp;lt;br&amp;gt;雪菜の、その辛い心境に救われてる。&lt;br /&gt;
|But to me right now, I was being saved by Setsuna’s state now.&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|355||&lt;br /&gt;
|辛くて、嬉しくて、後ろめたくて、いとおしい葛藤を、&amp;lt;br&amp;gt;抱えずに済んだから。&lt;br /&gt;
|Painful, happy, troubling, guiltiness, I don’t need to carry on those feelings.&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|356||&lt;br /&gt;
|雪菜に、今の俺の気持ちを、&amp;lt;br&amp;gt;気取られずに済んだから。&lt;br /&gt;
|This feeling of mine, won’t need to be felt by Setsuna.&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|357|春希|Haruki&lt;br /&gt;
|「…帰ろ」&lt;br /&gt;
|”… I’ll just go home”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|358||&lt;br /&gt;
|卒業まで、あと二週間…&lt;br /&gt;
|It’s just two weeks again until graduation.&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|359||&lt;br /&gt;
|その瞬間、俺たちは&amp;lt;br&amp;gt;どんな気持ちで、別れを迎えているんだろう。&lt;br /&gt;
|In that time, I wonder what feelings we will have when the parting comes.&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|360||&lt;br /&gt;
|その時、俺の側にいるのは誰なんだろう？&lt;br /&gt;
|In that time, I wonder who will be beside me.&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|361||&lt;br /&gt;
|…俺の側に、誰かいてくれるんだろうか？&lt;br /&gt;
|… I wonder will there be someone beside me.&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|362|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「春希くん…」&lt;br /&gt;
|”Haruki-kun…”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|363|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「かずさの留学のこと、知ってたんだね…」&lt;br /&gt;
|”You knew about Kazusa’s studying abroad, huh?”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|364|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「だからあんなに、&amp;lt;br&amp;gt;ボロボロになっちゃってたんだね…っ」&lt;br /&gt;
|”That’s why, you look so worn out like that…”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|365||&lt;br /&gt;
|………&lt;br /&gt;
|.........&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|366|武也|Takeya&lt;br /&gt;
|「よっ」&lt;br /&gt;
|”Yo”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|367|春希|Haruki&lt;br /&gt;
|「武也…」&lt;br /&gt;
|”Takeya…”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|368|武也|Takeya&lt;br /&gt;
|「久しぶりだな。&amp;lt;br&amp;gt;お前がここにいるのも」&lt;br /&gt;
|”Long time no see, huh. &amp;lt;br&amp;gt; For you to be here too”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|369|春希|Haruki&lt;br /&gt;
|「…しばらく出入り禁止食らってたからな」&lt;br /&gt;
|”…Well I got prohibited in coming here, after all”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|370||&lt;br /&gt;
|本当に久々の、第一音楽室。&lt;br /&gt;
|Really, I haven’t been to first music room for so long.&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|371||&lt;br /&gt;
|三人がユニットを組んで、&amp;lt;br&amp;gt;隣に入り浸るようになる前…&lt;br /&gt;
|The three of us made a unit, before changing to the next room…&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|372||&lt;br /&gt;
|まだ、元祖軽音楽同好会が活動してた頃の、&amp;lt;br&amp;gt;俺の遊び場所。&lt;br /&gt;
|When the former light music club still did its activities, this is my first place to practice.&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|373|武也|Takeya&lt;br /&gt;
|「お前がギター弾くのも久しぶりだな。&amp;lt;br&amp;gt;学園祭以来じゃないか？」&lt;br /&gt;
|”I haven’t heard your guitar too for a long time. &amp;lt;br&amp;gt; You haven’t played it after the school festival right?”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|374|春希|Haruki&lt;br /&gt;
|「そうだっけ…」&lt;br /&gt;
|”Is that really so?”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|375||&lt;br /&gt;
|他のメンバーは、みんな俺より上手かったけど、&amp;lt;br&amp;gt;適当に流したらすぐに練習を切り上げて。&lt;br /&gt;
|The other member was actually more skillful than me, if I didn’t practice more, I would be left behind.&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|376||&lt;br /&gt;
|残った俺は、進歩しないまま悪戦苦闘を繰り返し。&amp;lt;br&amp;gt;けれどいつしかそんな俺に、頼もしい伴奏がついて…&lt;br /&gt;
|The only one remaining was me who repeated my struggle. &amp;lt;br&amp;gt; But one day, I got reliable companions…&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|377|武也|Takeya&lt;br /&gt;
|「…にしても」&lt;br /&gt;
|”… Even so”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|378|春希|Haruki&lt;br /&gt;
|「…ん？」&lt;br /&gt;
|”Hmm?”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|379|武也|Takeya&lt;br /&gt;
|「あの時には俺を超えたかとも思ったけど、&amp;lt;br&amp;gt;あっという間にヘタクソに逆戻りだな」&lt;br /&gt;
|”I thought that you had passed me in that time, but suddenly you became hopeless again”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|380|春希|Haruki&lt;br /&gt;
|「…ほっとけ馬鹿野郎」&lt;br /&gt;
|”Leave me alone, idiot”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|381||&lt;br /&gt;
|やっぱり…親友じゃないよな、こいつ。&lt;br /&gt;
|Really… Looks like he’s not my best friend.&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|382||&lt;br /&gt;
|………&lt;br /&gt;
|.........&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|383|武也|Takeya&lt;br /&gt;
|「いよいよ卒業だな」&lt;br /&gt;
|”It’s almost graduation, huh?”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|384|春希|Haruki&lt;br /&gt;
|「そうだな」&lt;br /&gt;
|”You’re right”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|385|武也|Takeya&lt;br /&gt;
|「寂しくなるな…」&lt;br /&gt;
|”It makes us feel lonely, huh?”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|386|春希|Haruki&lt;br /&gt;
|「半分以上が持ち上がりだろ。&amp;lt;br&amp;gt;[R大学^うえ]行ったって、ほとんど変わんないって」&lt;br /&gt;
|”Half of it is just a joke, right? &amp;lt;br&amp;gt; Nothing much will change even if we go to university”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|387||&lt;br /&gt;
|そう、ほとんど変わらない。&lt;br /&gt;
|Right, nothing much will change&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|388||&lt;br /&gt;
|『ほとんど以外』のことさえ考えなければ、&amp;lt;br&amp;gt;寂しい思いを引きずるなんてことはない。&lt;br /&gt;
|If only we don’t think about the other things, there’s no way I will feel so lonely.&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|389||&lt;br /&gt;
|何も…考えなければ。&lt;br /&gt;
|If… I don’t think about anything.&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|390|武也|Takeya&lt;br /&gt;
|「いや、最近は後腐れのないコばっかり選んでたから、&amp;lt;br&amp;gt;付き合ってたコの８割がここでお別れなんだよ。\k\n&lt;br /&gt;
|”Well, recently I was with girls that would bring me trouble in the future, that’s why I cut my ties with 8 of them here. \k\n&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|391|武也|Takeya&lt;br /&gt;
|…ホント、寂しくなるな」&lt;br /&gt;
|”…It really makes me lonely”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|392|春希|Haruki&lt;br /&gt;
|「…お前、それ予定調和。&amp;lt;br&amp;gt;つかそういう観点で女選ぶな」&lt;br /&gt;
|”… That’s just a pre-established harmony. Rather don’t choose girls based on that.&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|393||&lt;br /&gt;
|そして武也は、狙ってるのかいないのか、&amp;lt;br&amp;gt;こういう『何も考えない会話』をさせてくれる。&lt;br /&gt;
|Then, I don’t know if Takeya is on purpose or not, he just continue to make an empty conversation.&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|394|春希|Haruki&lt;br /&gt;
|「大学に入ったら少しは絞れよ。&amp;lt;br&amp;gt;いい加減、寂しくて腹にぽっかり穴が開くぞ」&lt;br /&gt;
|”You must limit yourself when entering the university you know? Or your stomach may have a hole in it you know?”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|395||&lt;br /&gt;
|こいつにだってこうなった事情があるのに、&amp;lt;br&amp;gt;こうして気兼ねなく説教させてくれる。&lt;br /&gt;
|There’s a reason for him to be like this too though, just like this I can preach him without hesitant.&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|396||&lt;br /&gt;
|気の置けない、なんでも本音で話せる、&amp;lt;br&amp;gt;ある意味貴重な友達だ。&lt;br /&gt;
|Easy to talk to, I can talk about my real thought, in a sense he’s a precious friend.&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|397|武也|Takeya&lt;br /&gt;
|「そういう春希だってこの半年間で、&amp;lt;br&amp;gt;三年分以上の甘酸っぱさを満喫しただろ。&amp;lt;br&amp;gt;…ついでに強烈な苦さもな」&lt;br /&gt;
|”… For this half year, you also have enjoyed the bitter-sweet event right? Additionally the youthness”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|398|春希|Haruki&lt;br /&gt;
|「っ…&amp;lt;br&amp;gt;何言ってんだ、俺は…」&lt;br /&gt;
|”!! What are you saying, I’m…”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|399|武也|Takeya&lt;br /&gt;
|「また古い曲弾いてるな春希。&amp;lt;br&amp;gt;…確かそれ、別れた相手をずっと想ってる歌だよな」&lt;br /&gt;
|”You play such an old song again, huh Haruki? If I’m not mistaken, it was a song about not forgetting someone that will be apart right?”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|400|春希|Haruki&lt;br /&gt;
|「好きなんだよこの曲。&amp;lt;br&amp;gt;ただそれだけだ」&lt;br /&gt;
|”I just love this song, that’s all for it”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|401|武也|Takeya&lt;br /&gt;
|「前にも言っただろ。&amp;lt;br&amp;gt;お前の場合、弾いてる曲で気持ちが判んだよ」&lt;br /&gt;
|”I had said it before right? If you are the one playing it, that means your feelings are the base of it”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|402|春希|Haruki&lt;br /&gt;
|「………」&lt;br /&gt;
|&amp;quot;.........&amp;quot;&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|403||&lt;br /&gt;
|気の置けない、なんでも本音で話せる、&amp;lt;br&amp;gt;ある意味苦手な友達だ…&lt;br /&gt;
|Easy to talk to, I can talk about my real thought, in a sense a friend that I can’t deal…&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|404|武也|Takeya&lt;br /&gt;
|「なぁ、春希」&lt;br /&gt;
|”Hey, Haruki”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|405|春希|Haruki&lt;br /&gt;
|「なんだよ？」&lt;br /&gt;
|”What is it?”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|406|武也|Takeya&lt;br /&gt;
|「忘れろ」&lt;br /&gt;
|”Forget about it”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|407|春希|Haruki&lt;br /&gt;
|「………何のことだよ」&lt;br /&gt;
|”… … … What are you talking about?”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|408|武也|Takeya&lt;br /&gt;
|「あんなおっかない女のどこがいいんだ？&amp;lt;br&amp;gt;お前とは、何もかも釣り合わないだろ？」&lt;br /&gt;
|”What is good with that frightening girl? All of her is not suited for you at all, right?”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|409|春希|Haruki&lt;br /&gt;
|「だから、何のことなんだよ？」&lt;br /&gt;
|”Like I said, what are you talking about?”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|410|武也|Takeya&lt;br /&gt;
|「あのコは、自分の意志でお前から離れていくんだぞ。&amp;lt;br&amp;gt;彼女にとってお前はその程度の存在でしかないんだぞ？」&lt;br /&gt;
|”That girl is going away from you by her own decision. For her, you’re just a small kind of being you know?”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|411|春希|Haruki&lt;br /&gt;
|「お前の言ってること、訳わかんないよ。&amp;lt;br&amp;gt;勘違いもほどほどにしとけって」&lt;br /&gt;
|”What you’re saying, I don’t really understand it. You should limit your misunderstanding”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|412||&lt;br /&gt;
|いつもの俺なら『指示語ばかりで誰を差すのかわからない。&amp;lt;br&amp;gt;もっと相手に伝わりやすい言葉を使え』なんて、&amp;lt;br&amp;gt;相手の嫌がる言葉を選んで突っ込んでたはずだ。&lt;br /&gt;
|If it’s the usual me I will say ‘don’t just instruct me as I don’t know about who you’re talking. You must use easier words to be understood’. I would just use more troublesome words.&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|413||&lt;br /&gt;
|でも今、俺にそんな余裕なんかなくて、&amp;lt;br&amp;gt;そして武也もきっと、&amp;lt;br&amp;gt;そんな軽口を叩くつもりじゃないはずで。&lt;br /&gt;
|But for now, I don’t have that kind of composure, and Takeya must also know but won’t talk about it.&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|414|武也|Takeya&lt;br /&gt;
|「だから立ち直れ。&amp;lt;br&amp;gt;今を、絶対に手放すな」&lt;br /&gt;
|”That’s why you must recover. Don’t you ever release what you have right now”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|415|春希|Haruki&lt;br /&gt;
|「武也…」&lt;br /&gt;
|”Takeya…”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|416||&lt;br /&gt;
|ろくろく事情もわかってないくせに…&lt;br /&gt;
|You hardly even understand about the situation…&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|417||&lt;br /&gt;
|ただ、伝え聞いた情報と、俺たちの態度から割り出した、&amp;lt;br&amp;gt;思い込みだらけの推測でしかないはずなのに。&lt;br /&gt;
|He just knew some information, looking on our attitude, and just by guessing such wrong impression. &lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|418||&lt;br /&gt;
|…どうしてこいつは、こういう話だと核心をつく？&lt;br /&gt;
|… But how can he reach the core of this situation?&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|419|武也|Takeya&lt;br /&gt;
|「そりゃ確かにお前には、雪菜ちゃんは似合わない。&amp;lt;br&amp;gt;彼女が似合う男なんて、俺くらいだ」&lt;br /&gt;
|”Well it’s true that you’re not fit to be with Setsuna-chan. The only one fit for her is someone like me”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|420|春希|Haruki&lt;br /&gt;
|「さり気なくとんでもないことを言うな。&amp;lt;br&amp;gt;雪菜は…」&lt;br /&gt;
|”How can you calmly talk like that while you at it. &amp;lt;br&amp;gt; Setsuna is…”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|421||&lt;br /&gt;
|雪菜は…誰のもの？&lt;br /&gt;
|Setsuna is… whose?&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|422|武也|Takeya&lt;br /&gt;
|「だけど、あのコはそうは思ってない。&amp;lt;br&amp;gt;信じがたいことに、お前しか見えてない。&amp;lt;br&amp;gt;…お前は数百人の同級生を全員敵に回してんだよ」&lt;br /&gt;
|”But that girl didn’t think like that. Even if no one believe it, she just look at you. You have even made many boys in this school as your enemy you know?”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|423||&lt;br /&gt;
|そんなの決まってる。&amp;lt;br&amp;gt;雪菜に一番大事に想われてて、&amp;lt;br&amp;gt;そして、雪菜を一番大事に想ってる奴のものだ。&lt;br /&gt;
|I know about it already. The one Setsuna think as her important person, and the one who think Setsuna as his important person.&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|424||&lt;br /&gt;
|………それって、誰だ？&lt;br /&gt;
|… … … I wonder, who is that person?&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|425|武也|Takeya&lt;br /&gt;
|「いいか春希？&amp;lt;br&amp;gt;お前と雪菜ちゃんには先があるんだぞ？」&lt;br /&gt;
|”Listen well Haruki, there’s a future for you and Setsuna-chan you know?”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|426|春希|Haruki&lt;br /&gt;
|「武也…」&lt;br /&gt;
|”Takeya…”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|427|武也|Takeya&lt;br /&gt;
|「春からも、同じ大学で、同じキャンパスで…&amp;lt;br&amp;gt;お前、今度は数千人の男たちを敵に回すんだぞ。&amp;lt;br&amp;gt;いい加減、覚悟を決めろよ？」&lt;br /&gt;
|”Start from Spring, in the same university, in the same campus… This time you’ll have a thousand boys to be your enemy. You must be prepared for it you know?” &lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|428|春希|Haruki&lt;br /&gt;
|「………」&lt;br /&gt;
|&amp;quot;.........&amp;quot;&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|429|武也|Takeya&lt;br /&gt;
|「…決着は、ついたんだよ。&amp;lt;br&amp;gt;いや、最初から誰も勝負なんかしてなかったんだ。&amp;lt;br&amp;gt;それは、お前だって同じはずだろ？」&lt;br /&gt;
|”The conclusion has been decided you know? No, no one was actually contesting in the first place. You should be the same right?”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|430||&lt;br /&gt;
|決着…？&lt;br /&gt;
|Conclusion…?&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|431|武也|Takeya&lt;br /&gt;
|「春希、お前は俺とは違うんだ。&amp;lt;br&amp;gt;…俺みたいになって、俺を失望させるなよ？」&lt;br /&gt;
|”Haruki, you’re different than me. Don’t you ever become like me and make me disappointed, okay?”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|432||&lt;br /&gt;
|決着って、なんの決着だよ？&lt;br /&gt;
|Conclusion? What kind of conclusion?&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|433||&lt;br /&gt;
|少なくとも、&amp;lt;br&amp;gt;それって俺の心の中のことじゃないよな…武也？&lt;br /&gt;
|At least, that is not in my heart right, Takeya?&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptTableEnd}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Script Chart ==&lt;br /&gt;
{{:White_Album_2/ScriptChart}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Zleonil</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=White_Album_2/Script/1010_020&amp;diff=310663</id>
		<title>White Album 2/Script/1010 020</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=White_Album_2/Script/1010_020&amp;diff=310663"/>
		<updated>2013-12-14T20:20:35Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Zleonil: /* Text */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Return to the main page [[White Album 2|here]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Translation ==&lt;br /&gt;
*[[User:Zleonil|Zleonil]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Editing ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Translation Notes ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Script Chart ==&lt;br /&gt;
{{:White_Album_2/ScriptChart}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Zleonil</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=White_Album_2/Script/1012_020&amp;diff=310662</id>
		<title>White Album 2/Script/1012 020</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=White_Album_2/Script/1012_020&amp;diff=310662"/>
		<updated>2013-12-14T20:19:52Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Zleonil: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Return to the main page [[White Album 2|here]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Translation ==&lt;br /&gt;
*[[User:Zleonil|Zleonil]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Editing ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Translation Notes ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Text ==&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptTable}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|1|依緒|Io&lt;br /&gt;
|「…あれ、春希か？」&lt;br /&gt;
|”…Is that Haruki?”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|2|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「ね、知ってる？&amp;lt;br&amp;gt;わたしが軽音楽同好会に参加したきっかけ」&lt;br /&gt;
|”Hey, did you know? &amp;lt;br&amp;gt; the reason for me to join the light music club”&lt;br /&gt;
|きっかけ, start, reason, chance, I know what it means but I can&#039;t seem to find good english for it&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|3|依緒|Io&lt;br /&gt;
|「春希に強引にスカウトされたんだろ？&amp;lt;br&amp;gt;武也がそんなこと言ってた」&lt;br /&gt;
|”You’re being forced to join by Haruki right? &amp;lt;br&amp;gt; I think Takeya said something like that”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|4|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「ここで校庭を見てたらね…&amp;lt;br&amp;gt;『ＷＨＩＴＥ　ＡＬＢＵＭ』が流れてきてね…」&lt;br /&gt;
|”When I looked at the school from here… &amp;lt;br&amp;gt; suddenly I heard 『ＷＨＩＴＥ　ＡＬＢＵＭ』being played…”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|5|依緒|Io&lt;br /&gt;
|「なんとも出来過ぎた話だよなぁ」&lt;br /&gt;
|”It’s just like a story that is so good to be true”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|6|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「ギターとピアノのセッションでね。&amp;lt;br&amp;gt;すごく息が合ってて、なんだかとっても楽しそうで」&lt;br /&gt;
|”It was a session between a guitar and piano. &amp;lt;br&amp;gt; their tone really matched each other, and it felt so fun”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|7|依緒|Io&lt;br /&gt;
|「………」&lt;br /&gt;
|&amp;quot;.........&amp;quot;&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|8|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「だから、その音にどうしても混ざりたくなって…&amp;lt;br&amp;gt;気がついたら歌ってた」&lt;br /&gt;
|”That’s why I felt like I wanted to join them too… &amp;lt;br&amp;gt; and when I noticed it I began to sing”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|9|依緒|Io&lt;br /&gt;
|「そう…」&lt;br /&gt;
|”Is that so…”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|10|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「自分から仲間に入りに行くなんて、&amp;lt;br&amp;gt;ここに入ってから、初めてだったな…」&lt;br /&gt;
|”I wanted to join them by my own will, &amp;lt;br&amp;gt; this was the first time I did that ever since entering this school”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|11|依緒|Io&lt;br /&gt;
|「雪菜ってさ、あんなに人気あったのに、&amp;lt;br&amp;gt;結構付き合い悪かったもんなぁ。&amp;lt;br&amp;gt;男だけならともかく、女友達とも」&lt;br /&gt;
|”Even though Setsuna is actually famous, &amp;lt;br&amp;gt; but you’re not really good at socializing with others. &amp;lt;br&amp;gt; Not just to boys, but to girls too”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|12|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「それでも依緒は、いつも遠慮なかったよね。&amp;lt;br&amp;gt;今だから言うけど、結構嬉しかったんだよ？」&lt;br /&gt;
|”Even so, only Io who wanted to talk to me without being reserved. &amp;lt;br&amp;gt; Right now I can say it that I’m really happy, you know?”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|13|依緒|Io&lt;br /&gt;
|「難儀な友達付き合いを求めるよなぁ。&amp;lt;br&amp;gt;この高い壁を越えてきた者にだけ微笑む…っての？」&lt;br /&gt;
|”You put a wall in making friends after all. &amp;lt;br&amp;gt; You would only show your smile to those who had climbed this wall, right?”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|14|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「だってそういう友達ならさ、&amp;lt;br&amp;gt;普通、絶交とかしないでしょ？」&lt;br /&gt;
|”Well, because with that kind of friends, &amp;lt;br&amp;gt; our friendship won’t be easily broke off right?” &lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|15|依緒|Io&lt;br /&gt;
|「………」&lt;br /&gt;
|&amp;quot;.........&amp;quot;&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|16|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「…傲慢だよね」&lt;br /&gt;
|”…But looks like it’s so arrogant to put it that way”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|17|依緒|Io&lt;br /&gt;
|「傲慢だね」&lt;br /&gt;
|”Yeah, it’s so arrogant&amp;quot;&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|18|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「…ありがとう。&amp;lt;br&amp;gt;だから、依緒とは友達でいられたんだろうな」&lt;br /&gt;
|”…Thank you. &amp;lt;br&amp;gt; That’s why I think I can still be friends with Io”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|19|依緒|Io&lt;br /&gt;
|「結局、雪菜がそんなふうになった理由は、&amp;lt;br&amp;gt;まだ話してもらってないけど」&lt;br /&gt;
|Even so, the reason for Setsuna to become like that, &amp;lt;br&amp;gt; I haven’t even heard it”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|20|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「…つまんないことだよ。&amp;lt;br&amp;gt;本当に大したことない、どうでもいい思い出」&lt;br /&gt;
|”…It’s a boring story. &amp;lt;br&amp;gt; There’s really nothing happened, just a trivial event”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|21|依緒|Io&lt;br /&gt;
|「そう…」&lt;br /&gt;
|”Is that so…”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|22|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「だけど…」&lt;br /&gt;
|”But…”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|23|依緒|Io&lt;br /&gt;
|「雪菜？」&lt;br /&gt;
|”Setsuna?”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|24|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「また、やっちゃった。&amp;lt;br&amp;gt;どうしてこうなるかなぁ…」&lt;br /&gt;
|”I did it again. &amp;lt;br&amp;gt; I wonder why is it becoming like this…”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|25|依緒|Io&lt;br /&gt;
|「………」&lt;br /&gt;
|&amp;quot;.........&amp;quot;&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|26|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「こんなはずじゃ、なかったんだ。&amp;lt;br&amp;gt;こんなはずじゃ」&lt;br /&gt;
|”It supposed not to be like this. &amp;lt;br&amp;gt; It shouldn’t be”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|27|依緒|Io&lt;br /&gt;
|「雪菜のせいじゃない。&amp;lt;br&amp;gt;彼女の留学が、雪菜のせいなんかであるわけない」&lt;br /&gt;
|”It’s not Setsuna’s fault. &amp;lt;br&amp;gt; For her to study abroad, there’s no way it’s Setsuna’s fault”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|28|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「ホント、依緒って怖いね。&amp;lt;br&amp;gt;わたし、何も言えなくなっちゃいそう」&lt;br /&gt;
|”Really, Io is so scary. &amp;lt;br&amp;gt; I haven&#039;t even talked anything ”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|29|依緒|Io&lt;br /&gt;
|「春希が悪いんだから。&amp;lt;br&amp;gt;あいつが、雪菜の気持ちも知らずに先走って…」&lt;br /&gt;
|”It’s all Haruki’s fault. &amp;lt;br&amp;gt; He didn’t even know about Setsuna’s feelings and being rash…”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|30|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「告白したのは、わたしの方からだよ」&lt;br /&gt;
|”The one who confessed was actually me”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|31|依緒|Io&lt;br /&gt;
|「え…」&lt;br /&gt;
|”Eh…”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|32|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「学園祭の夜。&amp;lt;br&amp;gt;依緒と別れて、音楽室に行った後、すぐに…」&lt;br /&gt;
|”The night of the school festival. &amp;lt;br&amp;gt; After parting with Io, soon after going to the music room…”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|33|依緒|Io&lt;br /&gt;
|「なん、で？&amp;lt;br&amp;gt;だってあの時、雪菜…」&lt;br /&gt;
|”Why? &amp;lt;br&amp;gt; But Setsuna, at that time you…”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|34|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「………」&lt;br /&gt;
|&amp;quot;.........&amp;quot;&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|35|依緒|Io&lt;br /&gt;
|「い、いや、けどさ。&amp;lt;br&amp;gt;やっぱそれって何の関係もないじゃん？」&lt;br /&gt;
|”No, even so. &amp;lt;br&amp;gt; That had nothing to do with now right?&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|36|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「じゃあ、どうして春希くんが悪いなんて言うのかな？&amp;lt;br&amp;gt;依緒は」&lt;br /&gt;
|”Then, why did it become Haruki’s fault? &amp;lt;br&amp;gt; From what Io said just now”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|37|依緒|Io&lt;br /&gt;
|「関係ないよ。雪菜のせいなんかであるわけない」&lt;br /&gt;
|”That didn’t matter. It’s really not Setsuna’s fault”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|38|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「答えになってないよ？」&lt;br /&gt;
|”It doesn’t answer my question though?”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|39|依緒|Io&lt;br /&gt;
|「雪菜と春希がつきあい始めたことと、&amp;lt;br&amp;gt;あのコが留学することに、何の相関関係もないって！」&lt;br /&gt;
|”Setsuna and Haruki began to go out, &amp;lt;br&amp;gt; that girl studies abroad, there’s no relation of it at all!”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|40|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「…ないと思う？」&lt;br /&gt;
|”…Do you think so?”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|41|依緒|Io&lt;br /&gt;
|「その程度のことで自分の将来を決めたりするもんか。&amp;lt;br&amp;gt;彼女の言う通り、ピアノのことと母親のためだよ」&lt;br /&gt;
|”There’s no way she would she decide her future just because of that. &amp;lt;br&amp;gt; It’s just like what she said, it’s all for piano and her mother”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|42|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「かずさ…すごくうまく隠してた。&amp;lt;br&amp;gt;…でも、隠してることがわかっちゃったんだ」&lt;br /&gt;
|”Kazusa…is really good at hiding it. &amp;lt;br&amp;gt;… But, I know what she actually hides”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|43|依緒|Io&lt;br /&gt;
|「そんなの、雪菜の気の回しすぎだって」&lt;br /&gt;
|”I told you, that’s just Setsuna’s imagination”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|44|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「だったら…それでも悲しいけどね」&lt;br /&gt;
|”If that’s the case… even so I’m sad about it”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|45|依緒|Io&lt;br /&gt;
|「いまどき男にフられて逃げるなんて、&amp;lt;br&amp;gt;あまりにも痛すぎるだろ…本気過ぎるだろ。&amp;lt;br&amp;gt;あり得ないよ」&lt;br /&gt;
|”To run away after being rejected by a boy in this age, &amp;lt;br&amp;gt; it’s way too earnest… way too serious. &amp;lt;br&amp;gt; It’s impossible.&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|46|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「こんなはずじゃ………なかったんだ」&lt;br /&gt;
|”It shouldn’t………. be like this”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptTableEnd}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Script Chart ==&lt;br /&gt;
{{:White_Album_2/ScriptChart}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Zleonil</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=White_Album_2/Script/1012_020&amp;diff=310661</id>
		<title>White Album 2/Script/1012 020</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=White_Album_2/Script/1012_020&amp;diff=310661"/>
		<updated>2013-12-14T20:19:11Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Zleonil: Created page with &amp;quot;== Text == {{WA2ScriptTable}}  {{WA2ScriptLine |1|依緒|Io |「…あれ、春希か？」 |”…Is that Haruki?” |}}  {{WA2ScriptLine |2|雪菜|Setsuna |「ね、知っ...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Text ==&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptTable}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|1|依緒|Io&lt;br /&gt;
|「…あれ、春希か？」&lt;br /&gt;
|”…Is that Haruki?”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|2|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「ね、知ってる？&amp;lt;br&amp;gt;わたしが軽音楽同好会に参加したきっかけ」&lt;br /&gt;
|”Hey, did you know? &amp;lt;br&amp;gt; the reason for me to join the light music club”&lt;br /&gt;
|きっかけ, start, reason, chance, I know what it means but I can&#039;t seem to find good english for it&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|3|依緒|Io&lt;br /&gt;
|「春希に強引にスカウトされたんだろ？&amp;lt;br&amp;gt;武也がそんなこと言ってた」&lt;br /&gt;
|”You’re being forced to join by Haruki right? &amp;lt;br&amp;gt; I think Takeya said something like that”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|4|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「ここで校庭を見てたらね…&amp;lt;br&amp;gt;『ＷＨＩＴＥ　ＡＬＢＵＭ』が流れてきてね…」&lt;br /&gt;
|”When I looked at the school from here… &amp;lt;br&amp;gt; suddenly I heard 『ＷＨＩＴＥ　ＡＬＢＵＭ』being played…”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|5|依緒|Io&lt;br /&gt;
|「なんとも出来過ぎた話だよなぁ」&lt;br /&gt;
|”It’s just like a story that is so good to be true”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|6|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「ギターとピアノのセッションでね。&amp;lt;br&amp;gt;すごく息が合ってて、なんだかとっても楽しそうで」&lt;br /&gt;
|”It was a session between a guitar and piano. &amp;lt;br&amp;gt; their tone really matched each other, and it felt so fun”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|7|依緒|Io&lt;br /&gt;
|「………」&lt;br /&gt;
|&amp;quot;.........&amp;quot;&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|8|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「だから、その音にどうしても混ざりたくなって…&amp;lt;br&amp;gt;気がついたら歌ってた」&lt;br /&gt;
|”That’s why I felt like I wanted to join them too… &amp;lt;br&amp;gt; and when I noticed it I began to sing”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|9|依緒|Io&lt;br /&gt;
|「そう…」&lt;br /&gt;
|”Is that so…”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|10|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「自分から仲間に入りに行くなんて、&amp;lt;br&amp;gt;ここに入ってから、初めてだったな…」&lt;br /&gt;
|”I wanted to join them by my own will, &amp;lt;br&amp;gt; this was the first time I did that ever since entering this school”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|11|依緒|Io&lt;br /&gt;
|「雪菜ってさ、あんなに人気あったのに、&amp;lt;br&amp;gt;結構付き合い悪かったもんなぁ。&amp;lt;br&amp;gt;男だけならともかく、女友達とも」&lt;br /&gt;
|”Even though Setsuna is actually famous, &amp;lt;br&amp;gt; but you’re not really good at socializing with others. &amp;lt;br&amp;gt; Not just to boys, but to girls too”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|12|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「それでも依緒は、いつも遠慮なかったよね。&amp;lt;br&amp;gt;今だから言うけど、結構嬉しかったんだよ？」&lt;br /&gt;
|”Even so, only Io who wanted to talk to me without being reserved. &amp;lt;br&amp;gt; Right now I can say it that I’m really happy, you know?”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|13|依緒|Io&lt;br /&gt;
|「難儀な友達付き合いを求めるよなぁ。&amp;lt;br&amp;gt;この高い壁を越えてきた者にだけ微笑む…っての？」&lt;br /&gt;
|”You put a wall in making friends after all. &amp;lt;br&amp;gt; You would only show your smile to those who had climbed this wall, right?”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|14|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「だってそういう友達ならさ、&amp;lt;br&amp;gt;普通、絶交とかしないでしょ？」&lt;br /&gt;
|”Well, because with that kind of friends, &amp;lt;br&amp;gt; our friendship won’t be easily broke off right?” &lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|15|依緒|Io&lt;br /&gt;
|「………」&lt;br /&gt;
|&amp;quot;.........&amp;quot;&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|16|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「…傲慢だよね」&lt;br /&gt;
|”…But looks like it’s so arrogant to put it that way”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|17|依緒|Io&lt;br /&gt;
|「傲慢だね」&lt;br /&gt;
|”Yeah, it’s so arrogant&amp;quot;&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|18|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「…ありがとう。&amp;lt;br&amp;gt;だから、依緒とは友達でいられたんだろうな」&lt;br /&gt;
|”…Thank you. &amp;lt;br&amp;gt; That’s why I think I can still be friends with Io”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|19|依緒|Io&lt;br /&gt;
|「結局、雪菜がそんなふうになった理由は、&amp;lt;br&amp;gt;まだ話してもらってないけど」&lt;br /&gt;
|Even so, the reason for Setsuna to become like that, &amp;lt;br&amp;gt; I haven’t even heard it”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|20|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「…つまんないことだよ。&amp;lt;br&amp;gt;本当に大したことない、どうでもいい思い出」&lt;br /&gt;
|”…It’s a boring story. &amp;lt;br&amp;gt; There’s really nothing happened, just a trivial event”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|21|依緒|Io&lt;br /&gt;
|「そう…」&lt;br /&gt;
|”Is that so…”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|22|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「だけど…」&lt;br /&gt;
|”But…”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|23|依緒|Io&lt;br /&gt;
|「雪菜？」&lt;br /&gt;
|”Setsuna?”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|24|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「また、やっちゃった。&amp;lt;br&amp;gt;どうしてこうなるかなぁ…」&lt;br /&gt;
|”I did it again. &amp;lt;br&amp;gt; I wonder why is it becoming like this…”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|25|依緒|Io&lt;br /&gt;
|「………」&lt;br /&gt;
|&amp;quot;.........&amp;quot;&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|26|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「こんなはずじゃ、なかったんだ。&amp;lt;br&amp;gt;こんなはずじゃ」&lt;br /&gt;
|”It supposed not to be like this. &amp;lt;br&amp;gt; It shouldn’t be”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|27|依緒|Io&lt;br /&gt;
|「雪菜のせいじゃない。&amp;lt;br&amp;gt;彼女の留学が、雪菜のせいなんかであるわけない」&lt;br /&gt;
|”It’s not Setsuna’s fault. &amp;lt;br&amp;gt; For her to study abroad, there’s no way it’s Setsuna’s fault”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|28|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「ホント、依緒って怖いね。&amp;lt;br&amp;gt;わたし、何も言えなくなっちゃいそう」&lt;br /&gt;
|”Really, Io is so scary. &amp;lt;br&amp;gt; I haven&#039;t even talked anything ”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|29|依緒|Io&lt;br /&gt;
|「春希が悪いんだから。&amp;lt;br&amp;gt;あいつが、雪菜の気持ちも知らずに先走って…」&lt;br /&gt;
|”It’s all Haruki’s fault. &amp;lt;br&amp;gt; He didn’t even know about Setsuna’s feelings and being rash…”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|30|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「告白したのは、わたしの方からだよ」&lt;br /&gt;
|”The one who confessed was actually me”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|31|依緒|Io&lt;br /&gt;
|「え…」&lt;br /&gt;
|”Eh…”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|32|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「学園祭の夜。&amp;lt;br&amp;gt;依緒と別れて、音楽室に行った後、すぐに…」&lt;br /&gt;
|”The night of the school festival. &amp;lt;br&amp;gt; After parting with Io, soon after going to the music room…”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|33|依緒|Io&lt;br /&gt;
|「なん、で？&amp;lt;br&amp;gt;だってあの時、雪菜…」&lt;br /&gt;
|”Why? &amp;lt;br&amp;gt; But Setsuna, at that time you…”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|34|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「………」&lt;br /&gt;
|&amp;quot;.........&amp;quot;&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|35|依緒|Io&lt;br /&gt;
|「い、いや、けどさ。&amp;lt;br&amp;gt;やっぱそれって何の関係もないじゃん？」&lt;br /&gt;
|”No, even so. &amp;lt;br&amp;gt; That had nothing to do with now right?&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|36|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「じゃあ、どうして春希くんが悪いなんて言うのかな？&amp;lt;br&amp;gt;依緒は」&lt;br /&gt;
|”Then, why did it become Haruki’s fault? &amp;lt;br&amp;gt; From what Io said just now”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|37|依緒|Io&lt;br /&gt;
|「関係ないよ。雪菜のせいなんかであるわけない」&lt;br /&gt;
|”That didn’t matter. It’s really not Setsuna’s fault”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|38|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「答えになってないよ？」&lt;br /&gt;
|”It doesn’t answer my question though?”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|39|依緒|Io&lt;br /&gt;
|「雪菜と春希がつきあい始めたことと、&amp;lt;br&amp;gt;あのコが留学することに、何の相関関係もないって！」&lt;br /&gt;
|”Setsuna and Haruki began to go out, &amp;lt;br&amp;gt; that girl studies abroad, there’s no relation of it at all!”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|40|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「…ないと思う？」&lt;br /&gt;
|”…Do you think so?”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|41|依緒|Io&lt;br /&gt;
|「その程度のことで自分の将来を決めたりするもんか。&amp;lt;br&amp;gt;彼女の言う通り、ピアノのことと母親のためだよ」&lt;br /&gt;
|”There’s no way she would she decide her future just because of that. &amp;lt;br&amp;gt; It’s just like what she said, it’s all for piano and her mother”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|42|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「かずさ…すごくうまく隠してた。&amp;lt;br&amp;gt;…でも、隠してることがわかっちゃったんだ」&lt;br /&gt;
|”Kazusa…is really good at hiding it. &amp;lt;br&amp;gt;… But, I know what she actually hides”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|43|依緒|Io&lt;br /&gt;
|「そんなの、雪菜の気の回しすぎだって」&lt;br /&gt;
|”I told you, that’s just Setsuna’s imagination”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|44|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「だったら…それでも悲しいけどね」&lt;br /&gt;
|”If that’s the case… even so I’m sad about it”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|45|依緒|Io&lt;br /&gt;
|「いまどき男にフられて逃げるなんて、&amp;lt;br&amp;gt;あまりにも痛すぎるだろ…本気過ぎるだろ。&amp;lt;br&amp;gt;あり得ないよ」&lt;br /&gt;
|”To run away after being rejected by a boy in this age, &amp;lt;br&amp;gt; it’s way too earnest… way too serious. &amp;lt;br&amp;gt; It’s impossible.&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|46|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「こんなはずじゃ………なかったんだ」&lt;br /&gt;
|”It shouldn’t………. be like this”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptTableEnd}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Zleonil</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=White_Album_2/Script/1009_020&amp;diff=310660</id>
		<title>White Album 2/Script/1009 020</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=White_Album_2/Script/1009_020&amp;diff=310660"/>
		<updated>2013-12-14T20:16:51Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Zleonil: /* Text */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Return to the main page [[White Album 2|here]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Translation ==&lt;br /&gt;
*[[User:Zleonil|Zleonil]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Editing ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Translation Notes ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Text ==&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptTable}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|1|留守番電話|Answering Machine&lt;br /&gt;
|「ただ今、留守にしております。&amp;lt;br&amp;gt;ピーと鳴ったらメッセージをお願いします」&lt;br /&gt;
|”You have reached answer machine. &amp;lt;br&amp;gt; Please leave message after *beep* sound”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|2|曜子|Youko&lt;br /&gt;
|「いないの、かずさ？&amp;lt;br&amp;gt;私、今、こっちに戻ってきてて。&amp;lt;br&amp;gt;食事でもどうかなって思ったんだけど…」&lt;br /&gt;
|”Are you not there, Kazusa? &amp;lt;br&amp;gt; I’m back in this country. &amp;lt;br&amp;gt; I wonder if we can take a dinner…”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|3|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「………ぇ？」&lt;br /&gt;
|”………Eh?”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|4||&lt;br /&gt;
|………&lt;br /&gt;
|.........&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|5|曜子|Youko&lt;br /&gt;
|「意外ね」&lt;br /&gt;
|”I’m surprised”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|6|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「なにが？」&lt;br /&gt;
|”Why?”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|7|曜子|Youko&lt;br /&gt;
|「もっと嫌われてると思ってた」&lt;br /&gt;
|”I thought you hate me”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|8|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「…嫌ってたよ。ついこの前まで。&amp;lt;br&amp;gt;今は、それどころじゃないだけ」&lt;br /&gt;
|”…I hated you. Until just recently. &amp;lt;br&amp;gt; But, now is not the time for that”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|9|曜子|Youko&lt;br /&gt;
|「何かあった？」&lt;br /&gt;
|”Is there something happened?”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|10|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「色々あった」&lt;br /&gt;
|”Many things happened”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|11|曜子|Youko&lt;br /&gt;
|「例えば？」&lt;br /&gt;
|”For example?”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|12|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「色々は色々だ…&amp;lt;br&amp;gt;楽しいことも、辛いことも、沢山あって忙しくて、&amp;lt;br&amp;gt;親なんかのこと考えてる暇なんかなかった」&lt;br /&gt;
|”Many things are many things… &amp;lt;br&amp;gt; Fun and painful things made me so busy, &amp;lt;br&amp;gt; I didn’t have the time to think about you”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|13|曜子|Youko&lt;br /&gt;
|「よかったわね。男関係？」&lt;br /&gt;
|”Glad to hear it, is it related with man?”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|14|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「…あんたと一緒にするな」&lt;br /&gt;
|”…Don’t lump me together with you”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|15|曜子|Youko&lt;br /&gt;
|「あ、ちょっと元の調子」&lt;br /&gt;
|”Ah, you’re back to before again”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|16|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「ふん」&lt;br /&gt;
|”Hmph”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|17||&lt;br /&gt;
|………&lt;br /&gt;
|.........&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|18|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「え…」&lt;br /&gt;
|”Eh…”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|19|曜子|Youko&lt;br /&gt;
|「だから来てたのよ。&amp;lt;br&amp;gt;昨日の学園祭」&lt;br /&gt;
|”Like I said. &amp;lt;br&amp;gt; I came to yesterday’s school festival”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|20|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「なん、で？」&lt;br /&gt;
|”Why?”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|21|曜子|Youko&lt;br /&gt;
|「柴田さんがね、連絡くれたの。&amp;lt;br&amp;gt;あなたが久しぶりにステージで演奏するって」&lt;br /&gt;
|”I got called from Shibata-san. &amp;lt;br&amp;gt; She said that you would perform in a stage again after a long time”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|22|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「見たんだ…」&lt;br /&gt;
|”So you watched it…”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|23|曜子|Youko&lt;br /&gt;
|「見たわよぉ、黒のミニで、しっかり足見せちゃって」&lt;br /&gt;
|”I saw it, you were wearing black miniskirt, and showing of your legs”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|24|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「っ…あ、あれは勝手に決められてて！」&lt;br /&gt;
|”!! That outfit was not my choice!”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|25|曜子|Youko&lt;br /&gt;
|「何よ、いいじゃない。&amp;lt;br&amp;gt;人に見られることを意識するってのは、&amp;lt;br&amp;gt;演奏家にとって大切なことでしょう？」&lt;br /&gt;
|”What, it’s okay you know. &amp;lt;br&amp;gt; Having conscious when seen by people, &amp;lt;br&amp;gt; it’s an important thing for musician you know?&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|26|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「そういう問題じゃない…&amp;lt;br&amp;gt;すごく恥ずかしかった」&lt;br /&gt;
|”It’s not about that problem… &amp;lt;br&amp;gt; it’s so embarrassing”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|27|曜子|Youko&lt;br /&gt;
|「その割にはノリノリだったように見えたけど？&amp;lt;br&amp;gt;いきなりサックス吹いたり、ベース弾き出したり」&lt;br /&gt;
|”Then why did I see you looked like having fun in doing it? &amp;lt;br&amp;gt; To suddenly playing sax and bass”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|28|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「あれも勝手に決められてて…」&lt;br /&gt;
|”That too was being decided not by me…”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|29|曜子|Youko&lt;br /&gt;
|「ギターの男のコとイチャついてたり」&lt;br /&gt;
|”Flirting with the guitar boy”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|30|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「してないっ！」&lt;br /&gt;
|”I didn’t do that!!”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|31|曜子|Youko&lt;br /&gt;
|「そう？&amp;lt;br&amp;gt;どう見ても、デキてるふうにしか見えなかったけど」&lt;br /&gt;
|”Is that so? &amp;lt;br&amp;gt; no matter how I saw it, you two looked like that”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|32|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「どうしてすぐそっちの話に持っていこうとするんだ。&amp;lt;br&amp;gt;あんた、あたしの親だろ？」&lt;br /&gt;
|”Why did you like to suddenly change the topic to that. &amp;lt;br&amp;gt; You’re my parent, aren’t you?”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|33|曜子|Youko&lt;br /&gt;
|「親だからこそじゃない。&amp;lt;br&amp;gt;娘と彼氏の話なんて、憧れだったわ」&lt;br /&gt;
|”It’s because I’m your parent. &amp;lt;br&amp;gt; I like to hear the story about my daughter’s boyfriend”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|34|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「三年も放っておいてよく言うよ…」&lt;br /&gt;
|”How could you say it after leaving me for three years…”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|35|曜子|Youko&lt;br /&gt;
|「ま、それを言われると辛いんだけどね」&lt;br /&gt;
|”Well, I can’t talk back if you said it like that”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|36|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「それに、あいつには彼女いるよ。&amp;lt;br&amp;gt;だから、あたしとは全然関係ない」&lt;br /&gt;
|”Besides that, he has a girlfriend already. &amp;lt;br&amp;gt; That’s why, he has nothing to do with me”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|37|曜子|Youko&lt;br /&gt;
|「ボーカルのコでしょ」&lt;br /&gt;
|”That vocalist right?”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|38|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「………」&lt;br /&gt;
|&amp;quot;.........&amp;quot;&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|39|曜子|Youko&lt;br /&gt;
|「取られちゃったか。\k\n&lt;br /&gt;
|”So he has been stolen, huh” \k\n&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|40|曜子|Youko&lt;br /&gt;
|ま、仕方ないわね。あんなに可愛いコだし。&amp;lt;br&amp;gt;あっちもかなりあからさまだったしね」&lt;br /&gt;
|”Well, it can’t be helped. She is so cute after all. &amp;lt;br&amp;gt; She was being open and direct too about it”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|41|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「………っ」&lt;br /&gt;
|”………!”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|42|曜子|Youko&lt;br /&gt;
|「図星？&amp;lt;br&amp;gt;なんてわかりやすい恋してるのよ、あなたたち」&lt;br /&gt;
|”Bull’s eye? &amp;lt;br&amp;gt; Why do you all have that easy to be predicted love”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|43|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「取られてない！&amp;lt;br&amp;gt;あたしには関係ない！&amp;lt;br&amp;gt;あいつらが勝手にくっついただけだ！」&lt;br /&gt;
|”He’s not being stolen! &amp;lt;br&amp;gt; It has nothing to do with me! &amp;lt;br&amp;gt; They’re going out because of their own decision!&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|44|曜子|Youko&lt;br /&gt;
|「そんな怒鳴ることないじゃない。&amp;lt;br&amp;gt;女やってればよくあることよ」&lt;br /&gt;
|”You don’t need to shout out like that. &amp;lt;br&amp;gt; It’s often happen if you’re a woman”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|45|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「あたしはあんたみたいに、&amp;lt;br&amp;gt;男とっかえひっかえしてばっかりの、&amp;lt;br&amp;gt;『控えめに言って恋多き女』とは違うんだよ！」&lt;br /&gt;
|”I’m not like you, &amp;lt;br&amp;gt; going out with many men, &amp;lt;br&amp;gt; I’m not someone who can be in love with many different people!”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|46|曜子|Youko&lt;br /&gt;
|「何言ってるの。&amp;lt;br&amp;gt;私、男に捨てられまくりだったわよ？&amp;lt;br&amp;gt;あなたの父親とか」&lt;br /&gt;
|”What are you saying? &amp;lt;br&amp;gt; I had been thrown away too by man too you know? &amp;lt;br&amp;gt; For example like your father”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|47|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「っ…」&lt;br /&gt;
|”!!”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|48|曜子|Youko&lt;br /&gt;
|「あら、もう怒るのはやめ？」&lt;br /&gt;
|”Ah, you stop being angry?”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|49|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「呆れただけだ」&lt;br /&gt;
|”I’m just tired”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|50||&lt;br /&gt;
|………&lt;br /&gt;
|.........&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|51|曜子|Youko&lt;br /&gt;
|「ま、仕方ないわね。&amp;lt;br&amp;gt;ギターのコ、真面目で優等生っぽかったもの。&amp;lt;br&amp;gt;大人と話すときはしっかり丁寧な言葉遣いだったし」&lt;br /&gt;
|”Well, it can’t be helped. &amp;lt;br&amp;gt; that guitarist, looks like a serious and honor student. &amp;lt;br&amp;gt; When he talked with adult he use such polite words too”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|52|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「…会ったの？」&lt;br /&gt;
|“…You met him?”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|53|曜子|Youko&lt;br /&gt;
|「ちょっとね。&amp;lt;br&amp;gt;体育館まで案内してもらったわ」&lt;br /&gt;
|”Yeah. &amp;lt;br&amp;gt; He led me to the gymnasium” &lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|54|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「そ、か…」&lt;br /&gt;
|”Is that so…”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|55|曜子|Youko&lt;br /&gt;
|「バンドやるようなタイプじゃなかったわね。&amp;lt;br&amp;gt;どっちかって言うと、医者とか弁護士とか目指してそう」&lt;br /&gt;
|”He’s not the type to perform in a band. &amp;lt;br&amp;gt; He’s more like to be a doctor or lawyer in the future”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|56|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「テストは常に学年一ケタで、クラス委員長で、&amp;lt;br&amp;gt;ついでに馬鹿だ」&lt;br /&gt;
|”He got the top score in the test, he’s a class president, &amp;lt;br&amp;gt; and also a stupid person”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|57|曜子|Youko&lt;br /&gt;
|「あ～それじゃ駄目だ。\k\n&lt;br /&gt;
|”Ah~ Then it’s no good.”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|58|曜子|Youko&lt;br /&gt;
|あなたみたいに片親でグレてるようなコなんか、&amp;lt;br&amp;gt;歯牙にもかけられなかったでしょ？」&lt;br /&gt;
|”For someone like you who just have a single parent, &amp;lt;br&amp;gt; he wouldn’t even care about you, would he?”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|59|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「あ、あいつは…&amp;lt;br&amp;gt;そんなことで人を差別するような奴じゃない！」&lt;br /&gt;
|”He… &amp;lt;br&amp;gt; he’s not someone who like to discriminate people like that!”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|60|曜子|Youko&lt;br /&gt;
|「…そうなの？」&lt;br /&gt;
|”…Are you sure?”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|61|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「誰に対しても平等でお節介で、&amp;lt;br&amp;gt;何度突き放しても平気で介入してくる、&amp;lt;br&amp;gt;救いようのない馬鹿だ」&lt;br /&gt;
|”He’s being equal and noisy to everyone, &amp;lt;br&amp;gt; even after being refused bluntly he would still interfered &amp;lt;br&amp;gt; he’s so stupid that can’t even be cured”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|62|曜子|Youko&lt;br /&gt;
|「………」&lt;br /&gt;
|&amp;quot;.........&amp;quot;&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|63|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「それに、あいつだって父親いなくて…&amp;lt;br&amp;gt;しかも母親に放っておかれてて…」&lt;br /&gt;
|”And, he didn’t have father too… &amp;lt;br&amp;gt; Not just that but his mother also left him out”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|64|曜子|Youko&lt;br /&gt;
|「…だからやられちゃったんだ？&amp;lt;br&amp;gt;似たような境遇なのに、&amp;lt;br&amp;gt;平気で頑張ってる彼が眩しかった？」&lt;br /&gt;
|”…That’s why you’re falling for him? &amp;lt;br&amp;gt; Because he looked the same as you, &amp;lt;br&amp;gt; yet he still tried his best which made him look so dazzling?”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|65|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「やめろよ…」&lt;br /&gt;
|”Stop it…”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|66|曜子|Youko&lt;br /&gt;
|「だって普通、好きでもなんでもない男のこと、&amp;lt;br&amp;gt;そこまで熱く語る女いないわよ？」&lt;br /&gt;
|”Well normally, towards the man that you don’t even love, &amp;lt;br&amp;gt; there’s no woman who like to talk that much about him”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|67|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「やめてよ…っ」&lt;br /&gt;
|”Please stop it…”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|68|曜子|Youko&lt;br /&gt;
|「………」&lt;br /&gt;
|&amp;quot;.........&amp;quot;&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|69|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「っ…ぅぅ…っ」&lt;br /&gt;
|”…uuu…”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|70|曜子|Youko&lt;br /&gt;
|「ふぅん」&lt;br /&gt;
|”Hmmm…”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|71|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「ぃっ…ぅ…」&lt;br /&gt;
|”uu…uh…”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|72|曜子|Youko&lt;br /&gt;
|「いつの間にか、恋に破れて泣く女の子になってたか。&amp;lt;br&amp;gt;あのかずさがね…」&lt;br /&gt;
|”Before I know it, you had become a girl who cried because of love. &amp;lt;br&amp;gt; That Kazusa huh…”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|73|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「っ…おかしいかよ？」&lt;br /&gt;
|”…Am I strange?”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|74|曜子|Youko&lt;br /&gt;
|「ううん、わが娘ながら、可愛いなって」&lt;br /&gt;
|”No, for my daughter, you look cute”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|75|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「うるさいっ…&amp;lt;br&amp;gt;やっぱりあんた大嫌いだ」&lt;br /&gt;
|”Shut up…&amp;lt;br&amp;gt; just as I thought, I really hate you”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|76|曜子|Youko&lt;br /&gt;
|「ほら、ハンカチ」&lt;br /&gt;
|”Here, handkerchief”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|77|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「そんなものいるか！&amp;lt;br&amp;gt;…自分のがある」&lt;br /&gt;
|”I don’t need that! &amp;lt;br&amp;gt; … I have my own”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|78||&lt;br /&gt;
|………&lt;br /&gt;
|.........&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|79|曜子|Youko&lt;br /&gt;
|「少しは落ち着いた？」&lt;br /&gt;
|”Have you calmed down?”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|80|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「最初から取り乱してなんかない」&lt;br /&gt;
|”From the beginning I’m not thrown away at all”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|81|曜子|Youko&lt;br /&gt;
|「ちょっと込み入った話があるんだけど、いいかしら？」&lt;br /&gt;
|”I have something different to talk about, is it alright?”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|82|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「…なんだよ」&lt;br /&gt;
|”…What is it?”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|83|曜子|Youko&lt;br /&gt;
|「今度ね、わたし、&amp;lt;br&amp;gt;パリからウィーンに引っ越す予定なの」&lt;br /&gt;
|”After this, &amp;lt;br&amp;gt; I plan to move from Paris to Vienna.”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|84|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「そりゃよござんしたね。&amp;lt;br&amp;gt;そろそろフランス男に飽きた？」&lt;br /&gt;
|”Well it’s good to hear it. &amp;lt;br&amp;gt; Have you been tired of France man?”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|85|曜子|Youko&lt;br /&gt;
|「…そういうジョーク飛ばせるってことは、&amp;lt;br&amp;gt;少しは落ち着いたみたいね」&lt;br /&gt;
|”If you can joke around about it, &amp;lt;br&amp;gt; I guess you have calmed down”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|86|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「ジョークじゃないんだけど。&amp;lt;br&amp;gt;とにかく、あたしには全然関係ない」&lt;br /&gt;
|”It’s not a joke though. &amp;lt;br&amp;gt; Anyway, it has nothing to do with me”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|87|曜子|Youko&lt;br /&gt;
|「来る気、ある？」&lt;br /&gt;
|”Do you want to come with me?”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|88|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「…え？」&lt;br /&gt;
|”…Eh?”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|89|曜子|Youko&lt;br /&gt;
|「もちろん無条件じゃない。&amp;lt;br&amp;gt;向こうに連れて行くってことは、&amp;lt;br&amp;gt;ピアノ一本でやっていける能力が必要だから」&lt;br /&gt;
|”Of course there’s a condition. &amp;lt;br&amp;gt; For me to bring you there, &amp;lt;br&amp;gt; you need to have the ability to play piano”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|90|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「なんで今さら？&amp;lt;br&amp;gt;三年前は見捨てたくせに」&lt;br /&gt;
|”What are you saying? &amp;lt;br&amp;gt; After leaving me for three years”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|91|曜子|Youko&lt;br /&gt;
|「今のあなたなら、&amp;lt;br&amp;gt;伸びるかもしれないって思ったから。&amp;lt;br&amp;gt;…あの学園祭の演奏を見てね」&lt;br /&gt;
|”The you right now, &amp;lt;br&amp;gt; I think you can grow more. &amp;lt;br&amp;gt; After looking at your performance in that school festival”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|92|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「あんなの、今までやってきたことと全然関係ない。&amp;lt;br&amp;gt;ただの遊びだ」&lt;br /&gt;
|”That has nothing related to what I had been doing until now. &amp;lt;br&amp;gt; That’s just playing around”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|93|曜子|Youko&lt;br /&gt;
|「ええ、とても楽しそうに音で遊んでた。&amp;lt;br&amp;gt;だからよ」&lt;br /&gt;
|”Yeah, you looked like having fun playing it. &amp;lt;br&amp;gt; That’s why”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|94|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「…わからない。&amp;lt;br&amp;gt;言ってること理解できないよ」&lt;br /&gt;
|”…I don’t understand. &amp;lt;br&amp;gt; I really can’t understand what you said”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|95|曜子|Youko&lt;br /&gt;
|「人の目をバリバリに意識して、&amp;lt;br&amp;gt;いちいちカッコつけたり、艶っぽさを見せつけたり」&lt;br /&gt;
|”Working hard to be conscious when being seen by other people, &amp;lt;br&amp;gt; sometimes you showed off your coolness and charm”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|96|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「バリバリって…&amp;lt;br&amp;gt;もう日本じゃそんな言葉使わないって」&lt;br /&gt;
|”Working hard…&amp;lt;br&amp;gt; There’s no one using that kind of words anymore in Japan”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|97|曜子|Youko&lt;br /&gt;
|「見せつけようとしてた相手が観客じゃなくて、&amp;lt;br&amp;gt;隣の男のコたった一人ってのはどうかと思ったけど…」&lt;br /&gt;
|”It’s a bit wrong though for you to show off not to the audience, &amp;lt;br&amp;gt; but just to the boy next to you…”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|98|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「してないっ！」&lt;br /&gt;
|”I didn’t do it!”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|99|曜子|Youko&lt;br /&gt;
|「…あなたの演奏の中じゃ久々のヒットだった。&amp;lt;br&amp;gt;すごく、私好み」&lt;br /&gt;
|”…It’s one of your great performance compare to the past. &amp;lt;br&amp;gt; It really was my favorite”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|100|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「あんた、やっぱりあたしを馬鹿にしてるだろ」&lt;br /&gt;
|”Just like I thought, you are really making fun of me, aren’t you?”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|101|曜子|Youko&lt;br /&gt;
|「年明けに、とある出版社主催のコンクールがあるわ。&amp;lt;br&amp;gt;私の知り合いが編集長やってるから、&amp;lt;br&amp;gt;今からでも潜り込める」&lt;br /&gt;
|”In the beginning of the new year, there’ll be a concour sponsored by a publisher. &amp;lt;br&amp;gt; my acquaintance is the editor-in-chief in there, &amp;lt;br&amp;gt; I think I can make you to join it now”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|102|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「ちょっと待てよ…」&lt;br /&gt;
|”Wait a minute…”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|103|曜子|Youko&lt;br /&gt;
|「このコンクールに出場すること。&amp;lt;br&amp;gt;その上で、今度は本職で私を納得させること。\k\n&lt;br /&gt;
|”To participate in this concour. &amp;lt;br&amp;gt; Besides that, you must make me to accept you being professional.” \k\n&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|104|曜子|Youko&lt;br /&gt;
|…これが条件。どう？」&lt;br /&gt;
|”That’s the condition. How is it?”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|105|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「待てってば」&lt;br /&gt;
|”I said wait”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|106|曜子|Youko&lt;br /&gt;
|「今さら私なんかの言うことが聞けるかってことなら、&amp;lt;br&amp;gt;このまま日本に残ってもいい。&amp;lt;br&amp;gt;今まで通り、生活費は全て保証するわ」&lt;br /&gt;
|”If you think that you don’t want to listen to me anymore, &amp;lt;br&amp;gt; you can continue to stay in Japan. &amp;lt;br&amp;gt; Just like until now, I’ll assure all of your living expenses”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|107|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「あんたは…&amp;lt;br&amp;gt;どうしていつも人の話を聞かずに勝手なことばっかり」&lt;br /&gt;
|”You… &amp;lt;br&amp;gt; Why do you like to ignore other people’s story and do whatever you want?”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|108|曜子|Youko&lt;br /&gt;
|「逆に、かずさにその気と能力があるなら、&amp;lt;br&amp;gt;向こうであなたをプロに育ててもいい。&amp;lt;br&amp;gt;大した覚悟がなくても、男を忘れるためでも構わない」&lt;br /&gt;
|”But if Kazusa have the will and ability, &amp;lt;br&amp;gt; I can raise you to become pro. &amp;lt;br&amp;gt; I don’t care even if you don’t have enough resolution, even if it’s to forget the man you loved”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|109|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「………」&lt;br /&gt;
|&amp;quot;.........&amp;quot;&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|110|曜子|Youko&lt;br /&gt;
|「あなたが選びなさい」&lt;br /&gt;
|”You have to choose by yourself”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|111||&lt;br /&gt;
|………&lt;br /&gt;
|.........&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|112||&lt;br /&gt;
|……&lt;br /&gt;
|......&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|113||&lt;br /&gt;
|…&lt;br /&gt;
|...&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptTableEnd}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Script Chart ==&lt;br /&gt;
{{:White_Album_2/ScriptChart}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Zleonil</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=White_Album_2/Script/1009_020&amp;diff=310659</id>
		<title>White Album 2/Script/1009 020</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=White_Album_2/Script/1009_020&amp;diff=310659"/>
		<updated>2013-12-14T20:13:55Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Zleonil: /* Text */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Return to the main page [[White Album 2|here]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Translation ==&lt;br /&gt;
*[[User:Zleonil|Zleonil]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Editing ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Translation Notes ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Text ==&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptTable}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|1|留守番電話|Answering Machine&lt;br /&gt;
|「ただ今、留守にしております。&amp;lt;br&amp;gt;ピーと鳴ったらメッセージをお願いします」&lt;br /&gt;
|”You have reached answer machine. &amp;lt;br&amp;gt; Please leave message after *beep* sound”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|2|曜子|Youko&lt;br /&gt;
|「いないの、かずさ？&amp;lt;br&amp;gt;私、今、こっちに戻ってきてて。&amp;lt;br&amp;gt;食事でもどうかなって思ったんだけど…」&lt;br /&gt;
|”Are you not there, Kazusa? &amp;lt;br&amp;gt; I’m back in this country. &amp;lt;br&amp;gt; I wonder if we can take a dinner…”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|3|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「………ぇ？」&lt;br /&gt;
|”………Eh?”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|4||&lt;br /&gt;
|………&lt;br /&gt;
|.........&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|5|曜子|Youko&lt;br /&gt;
|「意外ね」&lt;br /&gt;
|”I’m surprised”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|6|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「なにが？」&lt;br /&gt;
|”Why?”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|7|曜子|Youko&lt;br /&gt;
|「もっと嫌われてると思ってた」&lt;br /&gt;
|”I thought you hate me”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|8|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「…嫌ってたよ。ついこの前まで。&amp;lt;br&amp;gt;今は、それどころじゃないだけ」&lt;br /&gt;
|”…I hated you. Until just recently. &amp;lt;br&amp;gt; But, now is not the time for that”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|9|曜子|Youko&lt;br /&gt;
|「何かあった？」&lt;br /&gt;
|”Is there something happened?”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|10|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「色々あった」&lt;br /&gt;
|”Many things happened”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|11|曜子|Youko&lt;br /&gt;
|「例えば？」&lt;br /&gt;
|”For example?”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|12|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「色々は色々だ…&amp;lt;br&amp;gt;楽しいことも、辛いことも、沢山あって忙しくて、&amp;lt;br&amp;gt;親なんかのこと考えてる暇なんかなかった」&lt;br /&gt;
|”Many things are many things… &amp;lt;br&amp;gt; Fun and painful things made me so busy, &amp;lt;br&amp;gt; I didn’t have the time to think about you”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|13|曜子|Youko&lt;br /&gt;
|「よかったわね。男関係？」&lt;br /&gt;
|”Glad to hear it, is it related with man?”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|14|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「…あんたと一緒にするな」&lt;br /&gt;
|”…Don’t lump me together with you”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|15|曜子|Youko&lt;br /&gt;
|「あ、ちょっと元の調子」&lt;br /&gt;
|”Ah, you’re back to before again”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|16|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「ふん」&lt;br /&gt;
|”Hmph”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|17||&lt;br /&gt;
|………&lt;br /&gt;
|.........&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|18|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「え…」&lt;br /&gt;
|”Eh…”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|19|曜子|Youko&lt;br /&gt;
|「だから来てたのよ。&amp;lt;br&amp;gt;昨日の学園祭」&lt;br /&gt;
|”Like I said. &amp;lt;br&amp;gt; I came to yesterday’s school festival”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|20|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「なん、で？」&lt;br /&gt;
|”Why?”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|21|曜子|Youko&lt;br /&gt;
|「柴田さんがね、連絡くれたの。&amp;lt;br&amp;gt;あなたが久しぶりにステージで演奏するって」&lt;br /&gt;
|”I got called from Shibata-san. &amp;lt;br&amp;gt; She said that you would perform in a stage again after a long time”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|22|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「見たんだ…」&lt;br /&gt;
|”So you watched it…”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|23|曜子|Youko&lt;br /&gt;
|「見たわよぉ、黒のミニで、しっかり足見せちゃって」&lt;br /&gt;
|”I saw it, you were wearing black miniskirt, and showing of your legs”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|24|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「っ…あ、あれは勝手に決められてて！」&lt;br /&gt;
|”!! That outfit was not my choice!”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|25|曜子|Youko&lt;br /&gt;
|「何よ、いいじゃない。&amp;lt;br&amp;gt;人に見られることを意識するってのは、&amp;lt;br&amp;gt;演奏家にとって大切なことでしょう？」&lt;br /&gt;
|”What, it’s okay you know. &amp;lt;br&amp;gt; Having conscious when seen by people, &amp;lt;br&amp;gt; it’s an important thing for musician you know?&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|26|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「そういう問題じゃない…&amp;lt;br&amp;gt;すごく恥ずかしかった」&lt;br /&gt;
|”It’s not about that problem… &amp;lt;br&amp;gt; it’s so embarrassing”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|27|曜子|Youko&lt;br /&gt;
|「その割にはノリノリだったように見えたけど？&amp;lt;br&amp;gt;いきなりサックス吹いたり、ベース弾き出したり」&lt;br /&gt;
|”Then why did I see you looked like having fun in doing it? &amp;lt;br&amp;gt; To suddenly playing sax and bass”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|28|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「あれも勝手に決められてて…」&lt;br /&gt;
|”That too was being decided not by me…”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|29|曜子|Youko&lt;br /&gt;
|「ギターの男のコとイチャついてたり」&lt;br /&gt;
|”Flirting with the guitar boy”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|30|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「してないっ！」&lt;br /&gt;
|”I didn’t do that!!”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|31|曜子|Youko&lt;br /&gt;
|「そう？&amp;lt;br&amp;gt;どう見ても、デキてるふうにしか見えなかったけど」&lt;br /&gt;
|”Is that so? &amp;lt;br&amp;gt; no matter how I saw it, you two looked like that”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|32|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「どうしてすぐそっちの話に持っていこうとするんだ。&amp;lt;br&amp;gt;あんた、あたしの親だろ？」&lt;br /&gt;
|”Why did you like to suddenly change the topic to that. &amp;lt;br&amp;gt; You’re my parent, aren’t you?”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|33|曜子|Youko&lt;br /&gt;
|「親だからこそじゃない。&amp;lt;br&amp;gt;娘と彼氏の話なんて、憧れだったわ」&lt;br /&gt;
|”It’s because I’m your parent. &amp;lt;br&amp;gt; I like to hear the story about my daughter’s boyfriend”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|34|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「三年も放っておいてよく言うよ…」&lt;br /&gt;
|”How could you say it after leaving me for three years…”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|35|曜子|Youko&lt;br /&gt;
|「ま、それを言われると辛いんだけどね」&lt;br /&gt;
|”Well, I can’t talk back if you said it like that”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|36|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「それに、あいつには彼女いるよ。&amp;lt;br&amp;gt;だから、あたしとは全然関係ない」&lt;br /&gt;
|”Besides that, he has a girlfriend already. &amp;lt;br&amp;gt; That’s why, he has nothing to do with me”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|37|曜子|Youko&lt;br /&gt;
|「ボーカルのコでしょ」&lt;br /&gt;
|”That vocalist right?”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|38|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「………」&lt;br /&gt;
|&amp;quot;.........&amp;quot;&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|39|曜子|Youko&lt;br /&gt;
|「取られちゃったか。\k\n&lt;br /&gt;
|”So he has been stolen, huh” \k\n&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|40|曜子|Youko&lt;br /&gt;
|ま、仕方ないわね。あんなに可愛いコだし。&amp;lt;br&amp;gt;あっちもかなりあからさまだったしね」&lt;br /&gt;
|”Well, it can’t be helped. She is so cute after all. &amp;lt;br&amp;gt; She was being open and direct too about it”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|41|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「………っ」&lt;br /&gt;
|”………!”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|42|曜子|Youko&lt;br /&gt;
|「図星？&amp;lt;br&amp;gt;なんてわかりやすい恋してるのよ、あなたたち」&lt;br /&gt;
|”Bull’s eye? &amp;lt;br&amp;gt; Why do you all have that easy to be predicted love”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|43|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「取られてない！&amp;lt;br&amp;gt;あたしには関係ない！&amp;lt;br&amp;gt;あいつらが勝手にくっついただけだ！」&lt;br /&gt;
|”He’s not being stolen! &amp;lt;br&amp;gt; It has nothing to do with me! &amp;lt;br&amp;gt; They’re going out because of their own decision!&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|44|曜子|Youko&lt;br /&gt;
|「そんな怒鳴ることないじゃない。&amp;lt;br&amp;gt;女やってればよくあることよ」&lt;br /&gt;
|”You don’t need to shout out like that. &amp;lt;br&amp;gt; It’s often happen if you’re a woman”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|45|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「あたしはあんたみたいに、&amp;lt;br&amp;gt;男とっかえひっかえしてばっかりの、&amp;lt;br&amp;gt;『控えめに言って恋多き女』とは違うんだよ！」&lt;br /&gt;
|”I’m not like you, &amp;lt;br&amp;gt; going out with many men, &amp;lt;br&amp;gt; I’m not someone who can be in love with many different people!”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|46|曜子|Youko&lt;br /&gt;
|「何言ってるの。&amp;lt;br&amp;gt;私、男に捨てられまくりだったわよ？&amp;lt;br&amp;gt;あなたの父親とか」&lt;br /&gt;
|”What are you saying? &amp;lt;br&amp;gt; I had been thrown away too by man too you know? &amp;lt;br&amp;gt; For example like your father”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|47|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「っ…」&lt;br /&gt;
|”!!”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|48|曜子|Youko&lt;br /&gt;
|「あら、もう怒るのはやめ？」&lt;br /&gt;
|”Ah, you stop being angry?”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|49|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「呆れただけだ」&lt;br /&gt;
|”I’m just tired”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|50||&lt;br /&gt;
|………&lt;br /&gt;
|.........&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|51|曜子|Youko&lt;br /&gt;
|「ま、仕方ないわね。&amp;lt;br&amp;gt;ギターのコ、真面目で優等生っぽかったもの。&amp;lt;br&amp;gt;大人と話すときはしっかり丁寧な言葉遣いだったし」&lt;br /&gt;
|”Well, it can’t be helped. &amp;lt;br&amp;gt; that guitarist, looks like a serious and honor student. &amp;lt;br&amp;gt; When he talked with adult he use such polite words too”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|52|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「…会ったの？」&lt;br /&gt;
|“…You met him?”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|53|曜子|Youko&lt;br /&gt;
|「ちょっとね。&amp;lt;br&amp;gt;体育館まで案内してもらったわ」&lt;br /&gt;
|”Yeah. &amp;lt;br&amp;gt; He led me to the gymnasium” &lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|54|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「そ、か…」&lt;br /&gt;
|”Is that so…”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|55|曜子|Youko&lt;br /&gt;
|「バンドやるようなタイプじゃなかったわね。&amp;lt;br&amp;gt;どっちかって言うと、医者とか弁護士とか目指してそう」&lt;br /&gt;
|”He’s not the type to perform in a band. &amp;lt;br&amp;gt; He’s more like to be a doctor or lawyer in the future”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|56|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「テストは常に学年一ケタで、クラス委員長で、&amp;lt;br&amp;gt;ついでに馬鹿だ」&lt;br /&gt;
|”He got the top score in the test, he’s a class president, &amp;lt;br&amp;gt; and also a stupid person”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|57|曜子|Youko&lt;br /&gt;
|「あ～それじゃ駄目だ。\k\n&lt;br /&gt;
|”Ah~ Then it’s no good.”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|58|曜子|Youko&lt;br /&gt;
|あなたみたいに片親でグレてるようなコなんか、&amp;lt;br&amp;gt;歯牙にもかけられなかったでしょ？」&lt;br /&gt;
|”For someone like you who just have a single parent, &amp;lt;br&amp;gt; he wouldn’t even care about you, would he?”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|59|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「あ、あいつは…&amp;lt;br&amp;gt;そんなことで人を差別するような奴じゃない！」&lt;br /&gt;
|”He… &amp;lt;br&amp;gt; he’s not someone who like to discriminate people like that!”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|60|曜子|Youko&lt;br /&gt;
|「…そうなの？」&lt;br /&gt;
|”…Are you sure?”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|61|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「誰に対しても平等でお節介で、&amp;lt;br&amp;gt;何度突き放しても平気で介入してくる、&amp;lt;br&amp;gt;救いようのない馬鹿だ」&lt;br /&gt;
|”He’s being equal and noisy to everyone, &amp;lt;br&amp;gt; even after being refused bluntly he would still interfered &amp;lt;br&amp;gt; he’s so stupid that can’t even be cured”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|62|曜子|Youko&lt;br /&gt;
|「………」&lt;br /&gt;
|&amp;quot;.........&amp;quot;&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|63|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「それに、あいつだって父親いなくて…&amp;lt;br&amp;gt;しかも母親に放っておかれてて…」&lt;br /&gt;
|”And, he didn’t have father too… &amp;lt;br&amp;gt; Not just that but his mother also left him out”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|64|曜子|Youko&lt;br /&gt;
|「…だからやられちゃったんだ？&amp;lt;br&amp;gt;似たような境遇なのに、&amp;lt;br&amp;gt;平気で頑張ってる彼が眩しかった？」&lt;br /&gt;
|”…That’s why you’re falling for him? &amp;lt;br&amp;gt; Because he looked the same as you, &amp;lt;br&amp;gt; yet he still tried his best which made him look so dazzling?”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|65|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「やめろよ…」&lt;br /&gt;
|”Stop it…”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|66|曜子|Youko&lt;br /&gt;
|「だって普通、好きでもなんでもない男のこと、&amp;lt;br&amp;gt;そこまで熱く語る女いないわよ？」&lt;br /&gt;
|”Well normally, towards the man that you don’t even love, &amp;lt;br&amp;gt; there’s no woman who like to talk that much about him”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|67|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「やめてよ…っ」&lt;br /&gt;
|”Please stop it…”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|68|曜子|Youko&lt;br /&gt;
|「………」&lt;br /&gt;
|&amp;quot;.........&amp;quot;&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|69|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「っ…ぅぅ…っ」&lt;br /&gt;
|”…uuu…”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|70|曜子|Youko&lt;br /&gt;
|「ふぅん」&lt;br /&gt;
|”Hmmm…”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|71|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「ぃっ…ぅ…」&lt;br /&gt;
|”uu…uh…”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|72|曜子|Youko&lt;br /&gt;
|「いつの間にか、恋に破れて泣く女の子になってたか。&amp;lt;br&amp;gt;あのかずさがね…」&lt;br /&gt;
|”Before I know it, you had become a girl who cried because of love. &amp;lt;br&amp;gt; That Kazusa huh…”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|73|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「っ…おかしいかよ？」&lt;br /&gt;
|”…Am I strange?”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|74|曜子|Youko&lt;br /&gt;
|「ううん、わが娘ながら、可愛いなって」&lt;br /&gt;
|”No, for my daughter, you look cute”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|75|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「うるさいっ…&amp;lt;br&amp;gt;やっぱりあんた大嫌いだ」&lt;br /&gt;
|”Shut up…&amp;lt;br&amp;gt; just as I thought, I really hate you”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|76|曜子|Youko&lt;br /&gt;
|「ほら、ハンカチ」&lt;br /&gt;
|”Here, handkerchief”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|77|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「そんなものいるか！&amp;lt;br&amp;gt;…自分のがある」&lt;br /&gt;
|”I don’t need that! &amp;lt;br&amp;gt; … I have my own”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|78||&lt;br /&gt;
|………&lt;br /&gt;
|.........&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|79|曜子|Youko&lt;br /&gt;
|「少しは落ち着いた？」&lt;br /&gt;
|”Have you calmed down?”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|80|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「最初から取り乱してなんかない」&lt;br /&gt;
|”From the beginning I’m not thrown away at all”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|81|曜子|Youko&lt;br /&gt;
|「ちょっと込み入った話があるんだけど、いいかしら？」&lt;br /&gt;
|”I have something different to talk about, is it alright?”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|82|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「…なんだよ」&lt;br /&gt;
|”…What is it?”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|83|曜子|Youko&lt;br /&gt;
|「今度ね、わたし、&amp;lt;br&amp;gt;パリからウィーンに引っ越す予定なの」&lt;br /&gt;
|”After this, &amp;lt;br&amp;gt; I plan to move from Paris to Vienna.”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|84|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「そりゃよござんしたね。&amp;lt;br&amp;gt;そろそろフランス男に飽きた？」&lt;br /&gt;
|”Well it’s good to hear it. &amp;lt;br&amp;gt; Have you been tired of France man?”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|85|曜子|Youko&lt;br /&gt;
|「…そういうジョーク飛ばせるってことは、&amp;lt;br&amp;gt;少しは落ち着いたみたいね」&lt;br /&gt;
|”If you can joke around about it, &amp;lt;br&amp;gt; I guess you have calmed down”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|86|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「ジョークじゃないんだけど。&amp;lt;br&amp;gt;とにかく、あたしには全然関係ない」&lt;br /&gt;
|”It’s not a joke though. &amp;lt;br&amp;gt; Anyway, it has nothing to do with me”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|87|曜子|Youko&lt;br /&gt;
|「来る気、ある？」&lt;br /&gt;
|”Do you want to come with me?”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|88|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「…え？」&lt;br /&gt;
|”…Eh?”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|89|曜子|Youko&lt;br /&gt;
|「もちろん無条件じゃない。&amp;lt;br&amp;gt;向こうに連れて行くってことは、&amp;lt;br&amp;gt;ピアノ一本でやっていける能力が必要だから」&lt;br /&gt;
|”Of course there’s a condition. &amp;lt;br&amp;gt; For me to bring you there, &amp;lt;br&amp;gt; you need to have the ability to play piano”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|90|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「なんで今さら？&amp;lt;br&amp;gt;三年前は見捨てたくせに」&lt;br /&gt;
|”What are you saying? &amp;lt;br&amp;gt; After leaving me for three years”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|91|曜子|Youko&lt;br /&gt;
|「今のあなたなら、&amp;lt;br&amp;gt;伸びるかもしれないって思ったから。&amp;lt;br&amp;gt;…あの学園祭の演奏を見てね」&lt;br /&gt;
|”The you right now, &amp;lt;br&amp;gt; I think you can grow more. &amp;lt;br&amp;gt; After looking at your performance in that school festival”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|92|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「あんなの、今までやってきたことと全然関係ない。&amp;lt;br&amp;gt;ただの遊びだ」&lt;br /&gt;
|”That has nothing related to what I had been doing until now. &amp;lt;br&amp;gt; That’s just playing around”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|93|曜子|Youko&lt;br /&gt;
|「ええ、とても楽しそうに音で遊んでた。&amp;lt;br&amp;gt;だからよ」&lt;br /&gt;
|”Yeah, you looked like having fun playing it. &amp;lt;br&amp;gt; That’s why”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|94|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「…わからない。&amp;lt;br&amp;gt;言ってること理解できないよ」&lt;br /&gt;
|”…I don’t understand. &amp;lt;br&amp;gt; I really can’t understand what you said”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|95|曜子|Youko&lt;br /&gt;
|「人の目をバリバリに意識して、&amp;lt;br&amp;gt;いちいちカッコつけたり、艶っぽさを見せつけたり」&lt;br /&gt;
|”Taking conscious when being seen by other people, &amp;lt;br&amp;gt; sometimes you showed off your coolness and charm”&lt;br /&gt;
| I don’t know what is good to translate this baribari バリバリ&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|96|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「バリバリって…&amp;lt;br&amp;gt;もう日本じゃそんな言葉使わないって」&lt;br /&gt;
|”…&amp;lt;br&amp;gt; There’s no one using that words anymore in Japan”&lt;br /&gt;
|I don’t know what is good to translate this baribari バリバリ&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|97|曜子|Youko&lt;br /&gt;
|「見せつけようとしてた相手が観客じゃなくて、&amp;lt;br&amp;gt;隣の男のコたった一人ってのはどうかと思ったけど…」&lt;br /&gt;
|”It’s a bit wrong though for you to show off not to the audience, &amp;lt;br&amp;gt; but just to the boy next to you…”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|98|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「してないっ！」&lt;br /&gt;
|”I didn’t do it!”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|99|曜子|Youko&lt;br /&gt;
|「…あなたの演奏の中じゃ久々のヒットだった。&amp;lt;br&amp;gt;すごく、私好み」&lt;br /&gt;
|”…It’s one of your great performance compare to the past. &amp;lt;br&amp;gt; It really was my favorite”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|100|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「あんた、やっぱりあたしを馬鹿にしてるだろ」&lt;br /&gt;
|”Just like I thought, you are really making fun of me, aren’t you?”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|101|曜子|Youko&lt;br /&gt;
|「年明けに、とある出版社主催のコンクールがあるわ。&amp;lt;br&amp;gt;私の知り合いが編集長やってるから、&amp;lt;br&amp;gt;今からでも潜り込める」&lt;br /&gt;
|”In the beginning of the new year, there’ll be a concour sponsored by a publisher. &amp;lt;br&amp;gt; my acquaintance is the editor-in-chief in there, &amp;lt;br&amp;gt; I think I can make you to join it now”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|102|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「ちょっと待てよ…」&lt;br /&gt;
|”Wait a minute…”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|103|曜子|Youko&lt;br /&gt;
|「このコンクールに出場すること。&amp;lt;br&amp;gt;その上で、今度は本職で私を納得させること。\k\n&lt;br /&gt;
|”To participate in this concour. &amp;lt;br&amp;gt; Besides that, you must make me to accept you being professional.” \k\n&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|104|曜子|Youko&lt;br /&gt;
|…これが条件。どう？」&lt;br /&gt;
|”That’s the condition. How is it?”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|105|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「待てってば」&lt;br /&gt;
|”I said wait”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|106|曜子|Youko&lt;br /&gt;
|「今さら私なんかの言うことが聞けるかってことなら、&amp;lt;br&amp;gt;このまま日本に残ってもいい。&amp;lt;br&amp;gt;今まで通り、生活費は全て保証するわ」&lt;br /&gt;
|”If you think that you don’t want to listen to me anymore, &amp;lt;br&amp;gt; you can continue to stay in Japan. &amp;lt;br&amp;gt; Just like until now, I’ll assure all of your living expenses”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|107|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「あんたは…&amp;lt;br&amp;gt;どうしていつも人の話を聞かずに勝手なことばっかり」&lt;br /&gt;
|”You… &amp;lt;br&amp;gt; Why do you like to ignore other people’s story and do whatever you want?”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|108|曜子|Youko&lt;br /&gt;
|「逆に、かずさにその気と能力があるなら、&amp;lt;br&amp;gt;向こうであなたをプロに育ててもいい。&amp;lt;br&amp;gt;大した覚悟がなくても、男を忘れるためでも構わない」&lt;br /&gt;
|”But if Kazusa have the will and ability, &amp;lt;br&amp;gt; I can raise you to become pro. &amp;lt;br&amp;gt; I don’t care even if you don’t have enough resolution, even if it’s to forget the man you loved”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|109|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「………」&lt;br /&gt;
|&amp;quot;.........&amp;quot;&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|110|曜子|Youko&lt;br /&gt;
|「あなたが選びなさい」&lt;br /&gt;
|”You have to choose by yourself”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|111||&lt;br /&gt;
|………&lt;br /&gt;
|.........&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|112||&lt;br /&gt;
|……&lt;br /&gt;
|......&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|113||&lt;br /&gt;
|…&lt;br /&gt;
|...&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptTableEnd}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Script Chart ==&lt;br /&gt;
{{:White_Album_2/ScriptChart}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Zleonil</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=White_Album_2/Script/1009_030&amp;diff=301517</id>
		<title>White Album 2/Script/1009 030</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=White_Album_2/Script/1009_030&amp;diff=301517"/>
		<updated>2013-11-14T20:15:06Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Zleonil: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Return to the main page [[White Album 2|here]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Translation ==&lt;br /&gt;
*[[User:Zleonil|Zleonil]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Editing ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Translation Notes ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Text ==&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptTable}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|1|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「………」&lt;br /&gt;
|&amp;quot;.........&amp;quot;&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|2|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「………」&lt;br /&gt;
|&amp;quot;.........&amp;quot;&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|3|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「っ…」&lt;br /&gt;
|”?!”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|4|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「………」&lt;br /&gt;
|&amp;quot;.........&amp;quot;&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|5|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「ね」&lt;br /&gt;
|”Hey”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|6|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「ん？」&lt;br /&gt;
|”Hm?”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|7|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「寒いんだけど」&lt;br /&gt;
|”It’s cold you know?”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|8|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「もうすぐ１２月だもんね」&lt;br /&gt;
|”It’s almost December after all”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|9|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「あたしが言いたいのは&amp;lt;br&amp;gt;そういうことじゃなくて…」&lt;br /&gt;
|”What I want to say &amp;lt;br&amp;gt; is not about that…”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|10|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「ここね…」&lt;br /&gt;
|”In here…”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|11|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「人を呼び出しておいて、いつまで…」&lt;br /&gt;
|”After calling me out, how long you…”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|12|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「二人の音に、初めて触れた場所」&lt;br /&gt;
|”It’s the first place I was touched by the sound made by the two of you”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|13|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「………」&lt;br /&gt;
|&amp;quot;.........&amp;quot;&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|14|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「あの頃は、まだ風も暖かくて…&amp;lt;br&amp;gt;だから、春希くんと冬馬さんの重なり合った音も、&amp;lt;br&amp;gt;とっても暖かく聞こえてきた」&lt;br /&gt;
|”In that time, the wind was still warm…&amp;lt;br&amp;gt; That’s why, the overlapping sound made by Haruki-kun and Touma-san, &amp;lt;br&amp;gt; I could hear it clearly”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|15|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「…ああ、そう」&lt;br /&gt;
|”…Ah, is that so”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|16|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「二人の奏でる音たちが、とっても心地良くて、&amp;lt;br&amp;gt;気づいたら、カラオケボックスの中にいるみたいで」&lt;br /&gt;
|”The sound played by you two was really comfortable, &amp;lt;br&amp;gt; when I realized it I thought that I was in the karaoke box and began to sing”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|17|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「…ちっとも誉められてるように思えない喩えだな」&lt;br /&gt;
|”Why do I think that it’s not a praising words at all”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|18|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「気がついたら、一緒になって揺られてた。&amp;lt;br&amp;gt;…その後の顛末は、冬馬さんも知る通り」&lt;br /&gt;
|”When I realized it, our relation become shaken. &amp;lt;br&amp;gt; Then the circumstances after that is just like how Touma-san knows&amp;quot;&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|19|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「………」&lt;br /&gt;
|&amp;quot;.........&amp;quot;&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|20|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「冬馬さん、わたしね…」&lt;br /&gt;
|”Touma-san, to tell the truth I…”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|21|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「小木曽が北原の馬鹿に騙されて、&amp;lt;br&amp;gt;のこのこ同好会に入るから悪いんだぞ」&lt;br /&gt;
|”For Ogizo to be deceived by Kitahara, &amp;lt;br&amp;gt; it’s your own fault to carelessly join the club”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|22|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「え…？」&lt;br /&gt;
|”Eh…?”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|23|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「そしたらあたしだって、&amp;lt;br&amp;gt;あんなくだらないお遊びに付き合わされずに済んだ。&amp;lt;br&amp;gt;平穏無事な二学期が過ごせたのに」&lt;br /&gt;
|”If you’re not being deceived, &amp;lt;br&amp;gt; I didn’t need to join into that kind of play. &amp;lt;br&amp;gt; I could peacefully spend my second term”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|24|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「…嫌だった？」&lt;br /&gt;
|”…Do you hate it?”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|25|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「ああ、心底嫌だった。&amp;lt;br&amp;gt;北原のしつこいこと。小木曽の手強いこと。&amp;lt;br&amp;gt;あたしの平和な日常を返せって言いたかった」&lt;br /&gt;
|”Yeah, I really hate it. &amp;lt;br&amp;gt; Kitahara’s persistent. Ogiso’s strength. &amp;lt;br&amp;gt; I really want to say ‘give me back my peaceful days’”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|26|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「…そうだね。&amp;lt;br&amp;gt;わたしが同好会に入らなければよかったね」&lt;br /&gt;
|”… It seems so. &amp;lt;br&amp;gt; It’s better for me not to join with the club”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|27|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「本当に…&amp;lt;br&amp;gt;これだから世間を知らない箱入りは…」&lt;br /&gt;
|&amp;quot;Really... &amp;lt;br&amp;gt; that&#039;s why a sheltered person is...&amp;quot;&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|28|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「そしたら冬馬さんは、ゆっくり、少しずつ、&amp;lt;br&amp;gt;春希くんとの絆を深めていくことができたのにね」&lt;br /&gt;
|”Then Touma-san can slowly, &amp;lt;br&amp;gt; deepen the bonds with Haruki-kun”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|29|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「…は？」&lt;br /&gt;
|”…Huh?”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|30|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「なのに、突然わたしみたいな部外者が入ってきて、&amp;lt;br&amp;gt;二人の間、引っかき回して、冬馬さんを挑発して、&amp;lt;br&amp;gt;勝手に二人にヤキモチやいて」&lt;br /&gt;
|”But suddenly for an outsider like me to barge in. &amp;lt;br&amp;gt; To interfere between the two of you, and even to provoke Touma-san. &amp;lt;br&amp;gt; I selfishly became jealous seeing the two of you”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|31|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「えっと、色々と深い誤解があるみたいだけど…」&lt;br /&gt;
|”Errr, looks like there’s a huge misunderstanding here…”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|32|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「そんな勝手なことばかりしておいて、&amp;lt;br&amp;gt;勝手に春希くんのこと好きになっていって」&lt;br /&gt;
|”After doing that kind of selfish things, &amp;lt;br&amp;gt; I become to fall in love with Haruki-kun”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|33|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「その中でも最大のものは、&amp;lt;br&amp;gt;小木曽の男を見る目のなさというか…」&lt;br /&gt;
|”The greatest reason for it, &amp;lt;br&amp;gt; that was because Ogiso didn’t have good eye in choosing man…”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|34|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「他人にどう言われたっていい。&amp;lt;br&amp;gt;わたしの価値観を理解してもらうつもりもないし、&amp;lt;br&amp;gt;人に言われたくらいで揺らぐような恋はしてないから」&lt;br /&gt;
|”I don’t care what everyone said. &amp;lt;br&amp;gt; I don’t plan to make them understand about my values either, &amp;lt;br&amp;gt; because my love is not just playing around”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|35|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「二人揃って、思い込みの激しさはそっくりだな。&amp;lt;br&amp;gt;…ある意味、お似合いかも」&lt;br /&gt;
|”Both of you, really have a similar kind of impression. &amp;lt;br&amp;gt;… In other words, you two suit each other”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|36|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「でもさ…&amp;lt;br&amp;gt;冬馬さんとだけは、価値観を共有してるって信じてる」&lt;br /&gt;
|”But… &amp;lt;br&amp;gt; I believe that just Touma-san that I can share those values” &lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|37|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「人の話を聞かないところもな」&lt;br /&gt;
|”Even the way you don’t listen to other people’s talking”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|38|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「無駄だよ。&amp;lt;br&amp;gt;これも、あなたがどれだけ否定しても改める気ないから」&lt;br /&gt;
|”It’s useless. &amp;lt;br&amp;gt; however you want to deny it, only this thing I won’t ever change”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|39|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「まいったな…&amp;lt;br&amp;gt;あいつのどこがいいんだ？」&lt;br /&gt;
|”I give up… &amp;lt;br&amp;gt; what’s so good about him anyway?”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|40|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「じゃあ冬馬さんは、&amp;lt;br&amp;gt;北原くんのどこが気に入らないって言うの？」&lt;br /&gt;
|”Then Touma-san, &amp;lt;br&amp;gt; why do you find Kitahara-kun to be unpleasant?”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|41|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「そうだな…細かくて、いい加減で、&amp;lt;br&amp;gt;成績が良くて、馬鹿で、小器用で、不器用なところとか」&lt;br /&gt;
|”Well… he’s so detailed, look so sloppy, &amp;lt;br&amp;gt; having good grades, stupid, a bit skillful, and clumsy”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|42|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「…矛盾してるみたいに見えて、見事に調和してるね」&lt;br /&gt;
|”…Even though it look contradicting, but it still give good balance”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|43|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「しつこくて、ウザくて、価値観の押しつけばかりで、&amp;lt;br&amp;gt;強引で、独りよがりで、やせ我慢の偽善者なところとか」&lt;br /&gt;
|”Being persistent, noisy, forcing his own values, &amp;lt;br&amp;gt; being pushy, feeling satisfied by himself, and his hypocrisy in self-control”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|44|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「…そこがいいんだよね？&amp;lt;br&amp;gt;冬馬さんも、わたしもさ」&lt;br /&gt;
|”…That’s what makes him good right? &amp;lt;br&amp;gt; For both Touma-san and me”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|45|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「…話にならないな。&amp;lt;br&amp;gt;ま、一月の恋が冷めないことを祈ってる」&lt;br /&gt;
|”… Not at all. &amp;lt;br&amp;gt; Well, I wish it won’t cool down after just one month”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|46|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「本当に、いいの？」&lt;br /&gt;
|”Are you really sure with this?”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|47|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「だから、何が」&lt;br /&gt;
|”Like I said, what is it?”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|48|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「わたし…春希くん取っちゃったんだよ？&amp;lt;br&amp;gt;冬馬さんのものじゃ、なくしちゃったんだよ？」&lt;br /&gt;
|”I stole Haruki-kun &amp;lt;br&amp;gt; he won’t become Touma-san’s anymore, you know?”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|49|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「いい加減、勘違いも度を超すと痛いぞ？&amp;lt;br&amp;gt;これは友人からの忠告だ」&lt;br /&gt;
|”Really, if you continue to misunderstand it it’ll hurt you, won’t it? &amp;lt;br&amp;gt; This is an advice from your friend”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|50|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「冬馬さん…」&lt;br /&gt;
|”Touma-san…”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|51|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「いいも何も、北原と小木曽の結論だ。&amp;lt;br&amp;gt;『他人にどう言われたっていい』って、&amp;lt;br&amp;gt;さっき宣言したばかりだろ？」&lt;br /&gt;
|”It’s not about alright or not, it’s the conclusion for Kitahara and Ogiso. &amp;lt;br&amp;gt; you don’t care what other people’s said, &amp;lt;br&amp;gt; just now you had said it, didn’t you?”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|52|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「冬馬さんは他人とは違うでしょ…」&lt;br /&gt;
|”Touma-san is not a stranger…”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|53|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「じゃあ、もう一度友人として言ってやる。&amp;lt;br&amp;gt;…小木曽に北原なんて似合わない」&lt;br /&gt;
|”Then, one more thing for me to say as a friend. &amp;lt;br&amp;gt;… Kitahara is not suit enough for Ogiso”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|54|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「………」&lt;br /&gt;
|&amp;quot;.........&amp;quot;&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|55|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「けど小木曽の悪趣味を満たすにはしょうがないだろ。&amp;lt;br&amp;gt;ああいうのがいいって言い張ったきり、&amp;lt;br&amp;gt;全然人の話聞かないんだから」&lt;br /&gt;
|”But it can’t be helped for Ogiso to have bad taste. &amp;lt;br&amp;gt; to keep saying that kind of person is okay, &amp;lt;br&amp;gt; you won’t even hear what others said”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|56|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「じゃあ…冬馬かずさ個人の立場としては？」&lt;br /&gt;
|”Then… what about the person named Touma Kazusa?”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|57|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「二人して、なんでそんなに勘違いが激しいんだ。&amp;lt;br&amp;gt;ほんっとにお似合いだ、お前ら」&lt;br /&gt;
|”Why do both of you like to misunderstand like this? &amp;lt;br&amp;gt; you two really suit each other”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|58|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「だって、だって…&amp;lt;br&amp;gt;わたし、知ってたんだ。&amp;lt;br&amp;gt;ずっと、知ってたんだよ」&lt;br /&gt;
|”Well, it’s because… &amp;lt;br&amp;gt; I know all about it. &amp;lt;br&amp;gt; I always know about it”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|59|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「何を知ってたのか知らないけど、&amp;lt;br&amp;gt;もう一度言うぞ」&lt;br /&gt;
|”I don’t know what you know, &amp;lt;br&amp;gt; but I’ll say it once more”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|60|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「あたしは、あたしの友達二人の約束を認める。&amp;lt;br&amp;gt;それと、あとがめんどくさいから祝福してやる」&lt;br /&gt;
|”I accept both of my friends promise. &amp;lt;br&amp;gt; After that is just bothersome so I give my bless to you two too”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|61|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「………」&lt;br /&gt;
|&amp;quot;.........&amp;quot;&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|62|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「…小木曽が現れてから、&amp;lt;br&amp;gt;あたしのペース、乱されっぱなしだよ。&amp;lt;br&amp;gt;もう、北原なんてどうだってよくなってきた」&lt;br /&gt;
|”…After Ogiso appeared, &amp;lt;br&amp;gt; my pace became disturbed. &amp;lt;br&amp;gt; I couldn’t even care about Kitahara”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|63|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「そんなの嘘だよね…？」&lt;br /&gt;
|”That’s just a lie, right…?”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|64|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「今は、どっちかって言うと、&amp;lt;br&amp;gt;小木曽の方が面白い奴だって思うようになってきた。&amp;lt;br&amp;gt;…だから、いんじゃない？」&lt;br /&gt;
|”For now, if I should choose, &amp;lt;br&amp;gt; I have interest in Ogiso more than him. &amp;lt;br&amp;gt;… that’s why it’s okay, isn’t it?”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|65|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「冬馬さん！　わたし、知ってたんだってば！&amp;lt;br&amp;gt;冬馬さんが、あのとき…っ」&lt;br /&gt;
|”Touma-san! I know all about it! &amp;lt;br&amp;gt; At that time Touma-san was…”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|66|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「違う、雪菜。&amp;lt;br&amp;gt;…“かずさ”だ」&lt;br /&gt;
|”You’re wrong, Setsuna. &amp;lt;br&amp;gt; It’s Kazusa”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|67|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「………え」&lt;br /&gt;
|”………Eh?”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|68|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「それとも…&amp;lt;br&amp;gt;あれって、期間限定かな？」&lt;br /&gt;
|”Or actually… &amp;lt;br&amp;gt; what you said before had limited period?”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|69|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|『わたしのことは、雪菜でいいよ』&lt;br /&gt;
|”For me, you can call me Setsuna”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|70|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「雪菜みたいな勘違い馬鹿、あたし、嫌いじゃないよ。&amp;lt;br&amp;gt;…女のコだったら可愛げあるもんな」&lt;br /&gt;
|”A misunderstanding idiot like Setsuna, I don’t really hate it. &amp;lt;br&amp;gt; It makes a girl look cuter that way”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|71|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「………」&lt;br /&gt;
|&amp;quot;.........&amp;quot;&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|72|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「だから、この話はおしまいだ。&amp;lt;br&amp;gt;…北原ごときに心配されるのもむかつく。&amp;lt;br&amp;gt;今まで通り…全部、今まで通りにしてやるよ」&lt;br /&gt;
|”That’s why, this conversation is over. &amp;lt;br&amp;gt;… It’s annoying to worry about Kitahara. &amp;lt;br&amp;gt; Just like recently… let’s just do it just like until now” &lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|73|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「………っ」&lt;br /&gt;
|”………!!”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|74|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「あ…一つだけ違ったっけ。\k\n&lt;br /&gt;
|”Ah… there’s one thing different though.” \k\n&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|75|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|どうかな…雪菜？」&lt;br /&gt;
|”How about it…Setsuna?”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|76|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「………かずさぁ」&lt;br /&gt;
|”………Kazusaa”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|77|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「………一人くらいにはそう呼ばれるのもいいな。&amp;lt;br&amp;gt;ここに来て以来、三年目で初めてだ」&lt;br /&gt;
|”………It’s good even if it’s just one person to call me like that. &amp;lt;br&amp;gt; Since I came here, this is the first time after three years”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|78|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「っ…ぅ、ぅぅ…ふぇぇぇぇ…っ」&lt;br /&gt;
|”u….uh, uuuh…fueeeee…!!”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|79|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「っ…って、&amp;lt;br&amp;gt;いきなり馴れ馴れし過ぎるのも考え物だけどな」&lt;br /&gt;
|”… ah, &amp;lt;br&amp;gt; I should reconsider again if you suddenly become this over familiar” &lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|80|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「ぃぅっ、ぅ…ふぁ、ぅぁぁ…&amp;lt;br&amp;gt;わ、わたし、わたしね、わたし…」&lt;br /&gt;
|”Ughh, uh…fua, uaaa… &amp;lt;br&amp;gt; I, to tell the truth, I…”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|81|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「男と付き合うくらいで泣くな。&amp;lt;br&amp;gt;…まぁ、男のいないあたしが言っても説得力ないけど」&lt;br /&gt;
|”Don’t cry just because you start going out with a man. &amp;lt;br&amp;gt; Well it’s not really persuasive coming from me who don’t have any boyfriend”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|82|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「かずさが…さぁ…っ、&amp;lt;br&amp;gt;かずさが男の子だったらよかったのになぁっ」&lt;br /&gt;
|”If only Kazusa… &amp;lt;br&amp;gt; If only Kazusa is a boy”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|83|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「そしたら…どうなってたんだろうな」&lt;br /&gt;
|”Then… I wonder what will happen”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|84|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「そしたら…そしたらね…っ、&amp;lt;br&amp;gt;きっとわたし、かずさも春希くんも好きになっちゃって、&amp;lt;br&amp;gt;やっぱり酷い女の子になってたって思う」&lt;br /&gt;
|”Then…Then… &amp;lt;br&amp;gt; I will certainly fall in love with both Kazusa and Haruki-kun, &amp;lt;br&amp;gt; and I think I will become an awful girl”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|85|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「…それもまた嫌な修羅場だなぁ」&lt;br /&gt;
|”...I guess I don’t want that kind of fighting situation”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptTableEnd}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Script Chart ==&lt;br /&gt;
{{:White_Album_2/ScriptChart}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Zleonil</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=White_Album_2/Script/1009_020&amp;diff=301449</id>
		<title>White Album 2/Script/1009 020</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=White_Album_2/Script/1009_020&amp;diff=301449"/>
		<updated>2013-11-14T12:17:34Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Zleonil: /* Text */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Return to the main page [[White Album 2|here]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Translation ==&lt;br /&gt;
*[[User:Zleonil|Zleonil]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Editing ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Translation Notes ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Text ==&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptTable}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|1|留守番電話|Answering Machine&lt;br /&gt;
|「ただ今、留守にしております。&amp;lt;br&amp;gt;ピーと鳴ったらメッセージをお願いします」&lt;br /&gt;
|”You have reached answer machine. &amp;lt;br&amp;gt; Please leave message after *beep* sound”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|2|曜子|Youko&lt;br /&gt;
|「いないの、かずさ？&amp;lt;br&amp;gt;私、今、こっちに戻ってきてて。&amp;lt;br&amp;gt;食事でもどうかなって思ったんだけど…」&lt;br /&gt;
|”Are you not there, Kazusa? &amp;lt;br&amp;gt; I’m back in this country. &amp;lt;br&amp;gt; I wonder if we can take a dinner…”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|3|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「………ぇ？」&lt;br /&gt;
|”………Eh?”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|4||&lt;br /&gt;
|………&lt;br /&gt;
|.........&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|5|曜子|Youko&lt;br /&gt;
|「意外ね」&lt;br /&gt;
|”I’m surprised”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|6|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「なにが？」&lt;br /&gt;
|”Why?”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|7|曜子|Youko&lt;br /&gt;
|「もっと嫌われてると思ってた」&lt;br /&gt;
|”I thought you hate me”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|8|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「…嫌ってたよ。ついこの前まで。&amp;lt;br&amp;gt;今は、それどころじゃないだけ」&lt;br /&gt;
|”…I hated you. Until just recently. &amp;lt;br&amp;gt; But, now is not the time for that”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|9|曜子|Youko&lt;br /&gt;
|「何かあった？」&lt;br /&gt;
|”Is there something happened?”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|10|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「色々あった」&lt;br /&gt;
|”Many things happened”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|11|曜子|Youko&lt;br /&gt;
|「例えば？」&lt;br /&gt;
|”For example?”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|12|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「色々は色々だ…&amp;lt;br&amp;gt;楽しいことも、辛いことも、沢山あって忙しくて、&amp;lt;br&amp;gt;親なんかのこと考えてる暇なんかなかった」&lt;br /&gt;
|”Many things are many things… &amp;lt;br&amp;gt; Fun and painful things made me so busy, &amp;lt;br&amp;gt; I didn’t have the time to think about you”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|13|曜子|Youko&lt;br /&gt;
|「よかったわね。男関係？」&lt;br /&gt;
|”Glad to hear it, is it related with man?”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|14|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「…あんたと一緒にするな」&lt;br /&gt;
|”…Don’t lump me together with you”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|15|曜子|Youko&lt;br /&gt;
|「あ、ちょっと元の調子」&lt;br /&gt;
|”Ah, you’re back to before again”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|16|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「ふん」&lt;br /&gt;
|”Hmph”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|17||&lt;br /&gt;
|………&lt;br /&gt;
|.........&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|18|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「え…」&lt;br /&gt;
|”Eh…”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|19|曜子|Youko&lt;br /&gt;
|「だから来てたのよ。&amp;lt;br&amp;gt;昨日の学園祭」&lt;br /&gt;
|”Like I said. &amp;lt;br&amp;gt; I came to yesterday’s school festival”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|20|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「なん、で？」&lt;br /&gt;
|”Why?”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|21|曜子|Youko&lt;br /&gt;
|「柴田さんがね、連絡くれたの。&amp;lt;br&amp;gt;あなたが久しぶりにステージで演奏するって」&lt;br /&gt;
|”I got called from Shibata-san. &amp;lt;br&amp;gt; She said that you would perform in a stage again after a long time”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|22|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「見たんだ…」&lt;br /&gt;
|”So you watched it…”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|23|曜子|Youko&lt;br /&gt;
|「見たわよぉ、黒のミニで、しっかり足見せちゃって」&lt;br /&gt;
|”I saw it, you were wearing black miniskirt, and showing of your legs”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|24|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「っ…あ、あれは勝手に決められてて！」&lt;br /&gt;
|”!! That outfit was not my choice!”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|25|曜子|Youko&lt;br /&gt;
|「何よ、いいじゃない。&amp;lt;br&amp;gt;人に見られることを意識するってのは、&amp;lt;br&amp;gt;演奏家にとって大切なことでしょう？」&lt;br /&gt;
|”What, it’s okay you know. &amp;lt;br&amp;gt; Having conscious when seen by people, &amp;lt;br&amp;gt; it’s an important thing for musician you know?&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|26|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「そういう問題じゃない…&amp;lt;br&amp;gt;すごく恥ずかしかった」&lt;br /&gt;
|”It’s not about that problem… &amp;lt;br&amp;gt; it’s so embarrassing”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|27|曜子|Youko&lt;br /&gt;
|「その割にはノリノリだったように見えたけど？&amp;lt;br&amp;gt;いきなりサックス吹いたり、ベース弾き出したり」&lt;br /&gt;
|”Then why did I see you looked like having fun in doing it? &amp;lt;br&amp;gt; To suddenly playing sax and bass”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|28|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「あれも勝手に決められてて…」&lt;br /&gt;
|”That too was being decided not by me…”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|29|曜子|Youko&lt;br /&gt;
|「ギターの男のコとイチャついてたり」&lt;br /&gt;
|”Flirting with the guitar boy”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|30|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「してないっ！」&lt;br /&gt;
|”I didn’t do that!!”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|31|曜子|Youko&lt;br /&gt;
|「そう？&amp;lt;br&amp;gt;どう見ても、デキてるふうにしか見えなかったけど」&lt;br /&gt;
|”Is that so? &amp;lt;br&amp;gt; no matter how I saw it, you two looked like that”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|32|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「どうしてすぐそっちの話に持っていこうとするんだ。&amp;lt;br&amp;gt;あんた、あたしの親だろ？」&lt;br /&gt;
|”Why did you like to suddenly change the topic to that. &amp;lt;br&amp;gt; You’re my parent, aren’t you?”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|33|曜子|Youko&lt;br /&gt;
|「親だからこそじゃない。&amp;lt;br&amp;gt;娘と彼氏の話なんて、憧れだったわ」&lt;br /&gt;
|”It’s because I’m your parent. &amp;lt;br&amp;gt; I like to hear the story about my daughter’s boyfriend”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|34|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「三年も放っておいてよく言うよ…」&lt;br /&gt;
|”How could you say it after leaving me for three years…”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|35|曜子|Youko&lt;br /&gt;
|「ま、それを言われると辛いんだけどね」&lt;br /&gt;
|”Well, I can’t talk back if you said it like that”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|36|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「それに、あいつには彼女いるよ。&amp;lt;br&amp;gt;だから、あたしとは全然関係ない」&lt;br /&gt;
|”Besides that, he has a girlfriend already. &amp;lt;br&amp;gt; That’s why, he has nothing to do with me”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|37|曜子|Youko&lt;br /&gt;
|「ボーカルのコでしょ」&lt;br /&gt;
|”That vocalist right?”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|38|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「………」&lt;br /&gt;
|&amp;quot;.........&amp;quot;&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|39|曜子|Youko&lt;br /&gt;
|「取られちゃったか。\k\n&lt;br /&gt;
|”So he has been stolen, huh” \k\n&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|40|曜子|Youko&lt;br /&gt;
|ま、仕方ないわね。あんなに可愛いコだし。&amp;lt;br&amp;gt;あっちもかなりあからさまだったしね」&lt;br /&gt;
|”Well, it can’t be helped. She is so cute after all. &amp;lt;br&amp;gt; She was being open and direct too about it”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|41|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「………っ」&lt;br /&gt;
|”………!”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|42|曜子|Youko&lt;br /&gt;
|「図星？&amp;lt;br&amp;gt;なんてわかりやすい恋してるのよ、あなたたち」&lt;br /&gt;
|”Bull’s eye? &amp;lt;br&amp;gt; Why do you all have that easy to be predicted love”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|43|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「取られてない！&amp;lt;br&amp;gt;あたしには関係ない！&amp;lt;br&amp;gt;あいつらが勝手にくっついただけだ！」&lt;br /&gt;
|”He’s not being stolen! &amp;lt;br&amp;gt; It has nothing to do with me! &amp;lt;br&amp;gt; They’re going out because of their own decision!&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|44|曜子|Youko&lt;br /&gt;
|「そんな怒鳴ることないじゃない。&amp;lt;br&amp;gt;女やってればよくあることよ」&lt;br /&gt;
|”You don’t need to shout out like that. &amp;lt;br&amp;gt; It’s often happen if you’re a woman”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|45|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「あたしはあんたみたいに、&amp;lt;br&amp;gt;男とっかえひっかえしてばっかりの、&amp;lt;br&amp;gt;『控えめに言って恋多き女』とは違うんだよ！」&lt;br /&gt;
|”I’m not like you, &amp;lt;br&amp;gt; going out with many men, &amp;lt;br&amp;gt; I’m not someone who can be in love with many different people!”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|46|曜子|Youko&lt;br /&gt;
|「何言ってるの。&amp;lt;br&amp;gt;私、男に捨てられまくりだったわよ？&amp;lt;br&amp;gt;あなたの父親とか」&lt;br /&gt;
|”What are you saying? &amp;lt;br&amp;gt; I had been thrown away too by man too you know? &amp;lt;br&amp;gt; For example like your father”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|47|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「っ…」&lt;br /&gt;
|”!!”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|48|曜子|Youko&lt;br /&gt;
|「あら、もう怒るのはやめ？」&lt;br /&gt;
|”Ah, you stop being angry?”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|49|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「呆れただけだ」&lt;br /&gt;
|”I’m just tired”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|50||&lt;br /&gt;
|………&lt;br /&gt;
|.........&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|51|曜子|Youko&lt;br /&gt;
|「ま、仕方ないわね。&amp;lt;br&amp;gt;ギターのコ、真面目で優等生っぽかったもの。&amp;lt;br&amp;gt;大人と話すときはしっかり丁寧な言葉遣いだったし」&lt;br /&gt;
|”Well, it can’t be helped. &amp;lt;br&amp;gt; that guitarist, looks like a serious and honor student. &amp;lt;br&amp;gt; When he talked with adult he use such polite words too”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|52|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「…会ったの？」&lt;br /&gt;
“…You met him?”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|53|曜子|Youko&lt;br /&gt;
|「ちょっとね。&amp;lt;br&amp;gt;体育館まで案内してもらったわ」&lt;br /&gt;
|”Yeah. &amp;lt;br&amp;gt; He led me to the gymnasium” &lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|54|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「そ、か…」&lt;br /&gt;
|”Is that so…”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|55|曜子|Youko&lt;br /&gt;
|「バンドやるようなタイプじゃなかったわね。&amp;lt;br&amp;gt;どっちかって言うと、医者とか弁護士とか目指してそう」&lt;br /&gt;
|”He’s not the type to perform in a band. &amp;lt;br&amp;gt; He’s more like to be a doctor or lawyer in the future”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|56|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「テストは常に学年一ケタで、クラス委員長で、&amp;lt;br&amp;gt;ついでに馬鹿だ」&lt;br /&gt;
|”He got the top score in the test, he’s a class president, &amp;lt;br&amp;gt; and also a stupid person”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|57|曜子|Youko&lt;br /&gt;
|「あ～それじゃ駄目だ。\k\n&lt;br /&gt;
|”Ah~ Then it’s no good.”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|58|曜子|Youko&lt;br /&gt;
|あなたみたいに片親でグレてるようなコなんか、&amp;lt;br&amp;gt;歯牙にもかけられなかったでしょ？」&lt;br /&gt;
|”For someone like you who just have a single parent, &amp;lt;br&amp;gt; he wouldn’t even care about you, would he?”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|59|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「あ、あいつは…&amp;lt;br&amp;gt;そんなことで人を差別するような奴じゃない！」&lt;br /&gt;
|”He… &amp;lt;br&amp;gt; he’s not someone who like to discriminate people like that!”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|60|曜子|Youko&lt;br /&gt;
|「…そうなの？」&lt;br /&gt;
|”…Are you sure?”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|61|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「誰に対しても平等でお節介で、&amp;lt;br&amp;gt;何度突き放しても平気で介入してくる、&amp;lt;br&amp;gt;救いようのない馬鹿だ」&lt;br /&gt;
|”He’s being equal and noisy to everyone, &amp;lt;br&amp;gt; even after being refused bluntly he would still interfered &amp;lt;br&amp;gt; he’s so stupid that can’t even be cured”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|62|曜子|Youko&lt;br /&gt;
|「………」&lt;br /&gt;
|&amp;quot;.........&amp;quot;&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|63|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「それに、あいつだって父親いなくて…&amp;lt;br&amp;gt;しかも母親に放っておかれてて…」&lt;br /&gt;
|”And, he didn’t have father too… &amp;lt;br&amp;gt; Not just that but his mother also left him out”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|64|曜子|Youko&lt;br /&gt;
|「…だからやられちゃったんだ？&amp;lt;br&amp;gt;似たような境遇なのに、&amp;lt;br&amp;gt;平気で頑張ってる彼が眩しかった？」&lt;br /&gt;
|”…That’s why you’re falling for him? &amp;lt;br&amp;gt; Because he looked the same as you, &amp;lt;br&amp;gt; yet he still tried his best which made him look so dazzling?”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|65|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「やめろよ…」&lt;br /&gt;
|”Stop it…”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|66|曜子|Youko&lt;br /&gt;
|「だって普通、好きでもなんでもない男のこと、&amp;lt;br&amp;gt;そこまで熱く語る女いないわよ？」&lt;br /&gt;
|”Well normally, towards the man that you don’t even love, &amp;lt;br&amp;gt; there’s no woman who like to talk that much about him”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|67|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「やめてよ…っ」&lt;br /&gt;
|”Please stop it…”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|68|曜子|Youko&lt;br /&gt;
|「………」&lt;br /&gt;
|&amp;quot;.........&amp;quot;&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|69|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「っ…ぅぅ…っ」&lt;br /&gt;
|”…uuu…”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|70|曜子|Youko&lt;br /&gt;
|「ふぅん」&lt;br /&gt;
|”Hmmm…”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|71|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「ぃっ…ぅ…」&lt;br /&gt;
|”uu…uh…”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|72|曜子|Youko&lt;br /&gt;
|「いつの間にか、恋に破れて泣く女の子になってたか。&amp;lt;br&amp;gt;あのかずさがね…」&lt;br /&gt;
|”Before I know it, you had become a girl who cried because of love. &amp;lt;br&amp;gt; That Kazusa huh…”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|73|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「っ…おかしいかよ？」&lt;br /&gt;
|”…Am I strange?”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|74|曜子|Youko&lt;br /&gt;
|「ううん、わが娘ながら、可愛いなって」&lt;br /&gt;
|”No, for my daughter, you look cute”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|75|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「うるさいっ…&amp;lt;br&amp;gt;やっぱりあんた大嫌いだ」&lt;br /&gt;
|”Shut up…&amp;lt;br&amp;gt; just as I thought, I really hate you”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|76|曜子|Youko&lt;br /&gt;
|「ほら、ハンカチ」&lt;br /&gt;
|”Here, handkerchief”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|77|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「そんなものいるか！&amp;lt;br&amp;gt;…自分のがある」&lt;br /&gt;
|”I don’t need that! &amp;lt;br&amp;gt; … I have my own”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|78||&lt;br /&gt;
|………&lt;br /&gt;
|.........&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|79|曜子|Youko&lt;br /&gt;
|「少しは落ち着いた？」&lt;br /&gt;
|”Have you calmed down?”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|80|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「最初から取り乱してなんかない」&lt;br /&gt;
|”From the beginning I’m not thrown away at all”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|81|曜子|Youko&lt;br /&gt;
|「ちょっと込み入った話があるんだけど、いいかしら？」&lt;br /&gt;
|”I have something different to talk about, is it alright?”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|82|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「…なんだよ」&lt;br /&gt;
|”…What is it?”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|83|曜子|Youko&lt;br /&gt;
|「今度ね、わたし、&amp;lt;br&amp;gt;パリからウィーンに引っ越す予定なの」&lt;br /&gt;
|”After this, &amp;lt;br&amp;gt; I plan to move from Paris to Vienna.”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|84|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「そりゃよござんしたね。&amp;lt;br&amp;gt;そろそろフランス男に飽きた？」&lt;br /&gt;
|”Well it’s good to hear it. &amp;lt;br&amp;gt; Have you been tired of France man?”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|85|曜子|Youko&lt;br /&gt;
|「…そういうジョーク飛ばせるってことは、&amp;lt;br&amp;gt;少しは落ち着いたみたいね」&lt;br /&gt;
|”If you can joke around about it, &amp;lt;br&amp;gt; I guess you have calmed down”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|86|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「ジョークじゃないんだけど。&amp;lt;br&amp;gt;とにかく、あたしには全然関係ない」&lt;br /&gt;
|”It’s not a joke though. &amp;lt;br&amp;gt; Anyway, it has nothing to do with me”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|87|曜子|Youko&lt;br /&gt;
|「来る気、ある？」&lt;br /&gt;
|”Do you want to come with me?”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|88|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「…え？」&lt;br /&gt;
|”…Eh?”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|89|曜子|Youko&lt;br /&gt;
|「もちろん無条件じゃない。&amp;lt;br&amp;gt;向こうに連れて行くってことは、&amp;lt;br&amp;gt;ピアノ一本でやっていける能力が必要だから」&lt;br /&gt;
|”Of course there’s a condition. &amp;lt;br&amp;gt; For me to bring you there, &amp;lt;br&amp;gt; you need to have the ability to play piano”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|90|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「なんで今さら？&amp;lt;br&amp;gt;三年前は見捨てたくせに」&lt;br /&gt;
|”What are you saying? &amp;lt;br&amp;gt; After leaving me for three years”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|91|曜子|Youko&lt;br /&gt;
|「今のあなたなら、&amp;lt;br&amp;gt;伸びるかもしれないって思ったから。&amp;lt;br&amp;gt;…あの学園祭の演奏を見てね」&lt;br /&gt;
|”The you right now, &amp;lt;br&amp;gt; I think you can grow more. &amp;lt;br&amp;gt; After looking at your performance in that school festival”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|92|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「あんなの、今までやってきたことと全然関係ない。&amp;lt;br&amp;gt;ただの遊びだ」&lt;br /&gt;
|”That has nothing related to what I had been doing until now. &amp;lt;br&amp;gt; That’s just playing around”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|93|曜子|Youko&lt;br /&gt;
|「ええ、とても楽しそうに音で遊んでた。&amp;lt;br&amp;gt;だからよ」&lt;br /&gt;
|”Yeah, you looked like having fun playing it. &amp;lt;br&amp;gt; That’s why”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|94|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「…わからない。&amp;lt;br&amp;gt;言ってること理解できないよ」&lt;br /&gt;
|”…I don’t understand. &amp;lt;br&amp;gt; I really can’t understand what you said”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|95|曜子|Youko&lt;br /&gt;
|「人の目をバリバリに意識して、&amp;lt;br&amp;gt;いちいちカッコつけたり、艶っぽさを見せつけたり」&lt;br /&gt;
|”Taking conscious when being seen by other people, &amp;lt;br&amp;gt; sometimes you showed off your coolness and charm”&lt;br /&gt;
| I don’t know what is good to translate this baribari バリバリ&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|96|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「バリバリって…&amp;lt;br&amp;gt;もう日本じゃそんな言葉使わないって」&lt;br /&gt;
|”…&amp;lt;br&amp;gt; There’s no one using that words anymore in Japan”&lt;br /&gt;
|I don’t know what is good to translate this baribari バリバリ&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|97|曜子|Youko&lt;br /&gt;
|「見せつけようとしてた相手が観客じゃなくて、&amp;lt;br&amp;gt;隣の男のコたった一人ってのはどうかと思ったけど…」&lt;br /&gt;
|”It’s a bit wrong though for you to show off not to the audience, &amp;lt;br&amp;gt; but just to the boy next to you…”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|98|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「してないっ！」&lt;br /&gt;
|”I didn’t do it!”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|99|曜子|Youko&lt;br /&gt;
|「…あなたの演奏の中じゃ久々のヒットだった。&amp;lt;br&amp;gt;すごく、私好み」&lt;br /&gt;
|”…It’s one of your great performance compare to the past. &amp;lt;br&amp;gt; It really was my favorite”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|100|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「あんた、やっぱりあたしを馬鹿にしてるだろ」&lt;br /&gt;
|”Just like I thought, you are really making fun of me, aren’t you?”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|101|曜子|Youko&lt;br /&gt;
|「年明けに、とある出版社主催のコンクールがあるわ。&amp;lt;br&amp;gt;私の知り合いが編集長やってるから、&amp;lt;br&amp;gt;今からでも潜り込める」&lt;br /&gt;
|”In the beginning of the new year, there’ll be a concour sponsored by a publisher. &amp;lt;br&amp;gt; my acquaintance is the editor-in-chief in there, &amp;lt;br&amp;gt; I think I can make you to join it now”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|102|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「ちょっと待てよ…」&lt;br /&gt;
|”Wait a minute…”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|103|曜子|Youko&lt;br /&gt;
|「このコンクールに出場すること。&amp;lt;br&amp;gt;その上で、今度は本職で私を納得させること。\k\n&lt;br /&gt;
|”To participate in this concour. &amp;lt;br&amp;gt; Besides that, you must make me to accept you being professional.” \k\n&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|104|曜子|Youko&lt;br /&gt;
|…これが条件。どう？」&lt;br /&gt;
|”That’s the condition. How is it?”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|105|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「待てってば」&lt;br /&gt;
|”I said wait”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|106|曜子|Youko&lt;br /&gt;
|「今さら私なんかの言うことが聞けるかってことなら、&amp;lt;br&amp;gt;このまま日本に残ってもいい。&amp;lt;br&amp;gt;今まで通り、生活費は全て保証するわ」&lt;br /&gt;
|”If you think that you don’t want to listen to me anymore, &amp;lt;br&amp;gt; you can continue to stay in Japan. &amp;lt;br&amp;gt; Just like until now, I’ll assure all of your living expenses”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|107|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「あんたは…&amp;lt;br&amp;gt;どうしていつも人の話を聞かずに勝手なことばっかり」&lt;br /&gt;
|”You… &amp;lt;br&amp;gt; Why do you like to ignore other people’s story and do whatever you want?”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|108|曜子|Youko&lt;br /&gt;
|「逆に、かずさにその気と能力があるなら、&amp;lt;br&amp;gt;向こうであなたをプロに育ててもいい。&amp;lt;br&amp;gt;大した覚悟がなくても、男を忘れるためでも構わない」&lt;br /&gt;
|”But if Kazusa have the will and ability, &amp;lt;br&amp;gt; I can raise you to become pro. &amp;lt;br&amp;gt; I don’t care even if you don’t have enough resolution, even if it’s to forget the man you loved”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|109|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「………」&lt;br /&gt;
|&amp;quot;.........&amp;quot;&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|110|曜子|Youko&lt;br /&gt;
|「あなたが選びなさい」&lt;br /&gt;
|”You have to choose by yourself”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|111||&lt;br /&gt;
|………&lt;br /&gt;
|.........&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|112||&lt;br /&gt;
|……&lt;br /&gt;
|......&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|113||&lt;br /&gt;
|…&lt;br /&gt;
|...&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptTableEnd}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Script Chart ==&lt;br /&gt;
{{:White_Album_2/ScriptChart}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Zleonil</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=White_Album_2/Script/1009_020&amp;diff=301448</id>
		<title>White Album 2/Script/1009 020</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=White_Album_2/Script/1009_020&amp;diff=301448"/>
		<updated>2013-11-14T12:11:34Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Zleonil: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Return to the main page [[White Album 2|here]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Translation ==&lt;br /&gt;
*[[User:Zleonil|Zleonil]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Editing ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Translation Notes ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Text ==&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptTable}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|1|留守番電話|Answering Machine&lt;br /&gt;
|「ただ今、留守にしております。&amp;lt;br&amp;gt;ピーと鳴ったらメッセージをお願いします」&lt;br /&gt;
|”You have reached answer machine. &amp;lt;br&amp;gt; Please leave message after *beep* sound”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|2|曜子|Youko&lt;br /&gt;
|「いないの、かずさ？&amp;lt;br&amp;gt;私、今、こっちに戻ってきてて。&amp;lt;br&amp;gt;食事でもどうかなって思ったんだけど…」&lt;br /&gt;
|”Are you not there, Kazusa? &amp;lt;br&amp;gt; I’m back in this country. &amp;lt;br&amp;gt; I wonder if we can take a dinner…”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|3|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「………ぇ？」&lt;br /&gt;
|”………Eh?”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|4||&lt;br /&gt;
|………&lt;br /&gt;
|.........&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|5|曜子|Youko&lt;br /&gt;
|「意外ね」&lt;br /&gt;
|”I’m surprised”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|6|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「なにが？」&lt;br /&gt;
|”Why?”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|7|曜子|Youko&lt;br /&gt;
|「もっと嫌われてると思ってた」&lt;br /&gt;
|”I thought you hate me”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|8|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「…嫌ってたよ。ついこの前まで。&amp;lt;br&amp;gt;今は、それどころじゃないだけ」&lt;br /&gt;
|”…I hated you. Until just recently. &amp;lt;br&amp;gt; But, now is not the time for that”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|9|曜子|Youko&lt;br /&gt;
|「何かあった？」&lt;br /&gt;
|”Is there something happened?”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|10|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「色々あった」&lt;br /&gt;
|”Many things happened”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|11|曜子|Youko&lt;br /&gt;
|「例えば？」&lt;br /&gt;
|”For example?”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|12|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「色々は色々だ…&amp;lt;br&amp;gt;楽しいことも、辛いことも、沢山あって忙しくて、&amp;lt;br&amp;gt;親なんかのこと考えてる暇なんかなかった」&lt;br /&gt;
|”Many things are many things… &amp;lt;br&amp;gt; Fun and painful things made me so busy, &amp;lt;br&amp;gt; I didn’t have the time to think about you”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|13|曜子|Youko&lt;br /&gt;
|「よかったわね。男関係？」&lt;br /&gt;
|”Glad to hear it, is it related with boy?”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|14|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「…あんたと一緒にするな」&lt;br /&gt;
|”…Don’t lump me together with you”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|15|曜子|Youko&lt;br /&gt;
|「あ、ちょっと元の調子」&lt;br /&gt;
|”Ah, you’re back to before again”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|16|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「ふん」&lt;br /&gt;
|”Hmph”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|17||&lt;br /&gt;
|………&lt;br /&gt;
|.........&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|18|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「え…」&lt;br /&gt;
|”Eh…”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|19|曜子|Youko&lt;br /&gt;
|「だから来てたのよ。&amp;lt;br&amp;gt;昨日の学園祭」&lt;br /&gt;
|”Like I said. &amp;lt;br&amp;gt; I came to yesterday’s school festival”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|20|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「なん、で？」&lt;br /&gt;
|”Why?”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|21|曜子|Youko&lt;br /&gt;
|「柴田さんがね、連絡くれたの。&amp;lt;br&amp;gt;あなたが久しぶりにステージで演奏するって」&lt;br /&gt;
|”I got called from Shibata-san. &amp;lt;br&amp;gt; She said that you would perform in a stage again after a long time”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|22|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「見たんだ…」&lt;br /&gt;
|”So you watched it…”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|23|曜子|Youko&lt;br /&gt;
|「見たわよぉ、黒のミニで、しっかり足見せちゃって」&lt;br /&gt;
|”I saw it, you wearing black miniskirt, and showing of your legs”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|24|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「っ…あ、あれは勝手に決められてて！」&lt;br /&gt;
|”!! That outfit was not my choice!”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|25|曜子|Youko&lt;br /&gt;
|「何よ、いいじゃない。&amp;lt;br&amp;gt;人に見られることを意識するってのは、&amp;lt;br&amp;gt;演奏家にとって大切なことでしょう？」&lt;br /&gt;
|”What, it’s okay you know. &amp;lt;br&amp;gt; Having conscious when seen by people, &amp;lt;br&amp;gt; it’s an important thing for musician you know?&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|26|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「そういう問題じゃない…&amp;lt;br&amp;gt;すごく恥ずかしかった」&lt;br /&gt;
|”It’s not about that problem… &amp;lt;br&amp;gt; it’s so embarrassing”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|27|曜子|Youko&lt;br /&gt;
|「その割にはノリノリだったように見えたけど？&amp;lt;br&amp;gt;いきなりサックス吹いたり、ベース弾き出したり」&lt;br /&gt;
|”Then why I saw you looked like having fun in doing it? &amp;lt;br&amp;gt; To suddenly playing sax and bass”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|28|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「あれも勝手に決められてて…」&lt;br /&gt;
|”That too was being decided not by me…”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|29|曜子|Youko&lt;br /&gt;
|「ギターの男のコとイチャついてたり」&lt;br /&gt;
|”Flirting with the guitar boy”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|30|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「してないっ！」&lt;br /&gt;
|”I didn’t do that!!”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|31|曜子|Youko&lt;br /&gt;
|「そう？&amp;lt;br&amp;gt;どう見ても、デキてるふうにしか見えなかったけど」&lt;br /&gt;
|”Is that so? &amp;lt;br&amp;gt; no matter how I saw it, you two looked like that”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|32|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「どうしてすぐそっちの話に持っていこうとするんだ。&amp;lt;br&amp;gt;あんた、あたしの親だろ？」&lt;br /&gt;
|”Why did you suddenly change the topic to that. &amp;lt;br&amp;gt; You’re my parent, aren’t you?”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|33|曜子|Youko&lt;br /&gt;
|「親だからこそじゃない。&amp;lt;br&amp;gt;娘と彼氏の話なんて、憧れだったわ」&lt;br /&gt;
|”It’s because I’m your parent. &amp;lt;br&amp;gt; I like to hear the story about my daughter’s boyfriend”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|34|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「三年も放っておいてよく言うよ…」&lt;br /&gt;
|”How could you say it after leaving me for three years…”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|35|曜子|Youko&lt;br /&gt;
|「ま、それを言われると辛いんだけどね」&lt;br /&gt;
|”Well, I can’t talk back if you said it like that”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|36|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「それに、あいつには彼女いるよ。&amp;lt;br&amp;gt;だから、あたしとは全然関係ない」&lt;br /&gt;
|”Besides that, he has a girlfriend already. &amp;lt;br&amp;gt; That’s why, he has nothing to do with me”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|37|曜子|Youko&lt;br /&gt;
|「ボーカルのコでしょ」&lt;br /&gt;
|”That vocalist right?”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|38|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「………」&lt;br /&gt;
|&amp;quot;.........&amp;quot;&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|39|曜子|Youko&lt;br /&gt;
|「取られちゃったか。\k\n&lt;br /&gt;
|”So he has been stolen, huh”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|40|曜子|Youko&lt;br /&gt;
|ま、仕方ないわね。あんなに可愛いコだし。&amp;lt;br&amp;gt;あっちもかなりあからさまだったしね」&lt;br /&gt;
|”Well, it can’t be helped. She is so cute after all. &amp;lt;br&amp;gt; She was being open and direct too about it”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|41|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「………っ」&lt;br /&gt;
|”………!”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|42|曜子|Youko&lt;br /&gt;
|「図星？&amp;lt;br&amp;gt;なんてわかりやすい恋してるのよ、あなたたち」&lt;br /&gt;
|”Bull’s eye? &amp;lt;br&amp;gt; Why do you all have that easy to be predicted love”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|43|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「取られてない！&amp;lt;br&amp;gt;あたしには関係ない！&amp;lt;br&amp;gt;あいつらが勝手にくっついただけだ！」&lt;br /&gt;
|”He’s not being stolen! &amp;lt;br&amp;gt; It has nothing to do with me! &amp;lt;br&amp;gt; They’re going out because of their own decision!&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|44|曜子|Youko&lt;br /&gt;
|「そんな怒鳴ることないじゃない。&amp;lt;br&amp;gt;女やってればよくあることよ」&lt;br /&gt;
|”You don’t need to shout out like that. &amp;lt;br&amp;gt; It’s often happen if you’re a woman”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|45|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「あたしはあんたみたいに、&amp;lt;br&amp;gt;男とっかえひっかえしてばっかりの、&amp;lt;br&amp;gt;『控えめに言って恋多き女』とは違うんだよ！」&lt;br /&gt;
|”I’m not like you, &amp;lt;br&amp;gt; going out with many guys, &amp;lt;br&amp;gt; I’m not someone who can be in love with different people!”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|46|曜子|Youko&lt;br /&gt;
|「何言ってるの。&amp;lt;br&amp;gt;私、男に捨てられまくりだったわよ？&amp;lt;br&amp;gt;あなたの父親とか」&lt;br /&gt;
|”What are you saying? &amp;lt;br&amp;gt; I had been thrown away too by guy you know? &amp;lt;br&amp;gt; For example like your father”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|47|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「っ…」&lt;br /&gt;
|”!!”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|48|曜子|Youko&lt;br /&gt;
|「あら、もう怒るのはやめ？」&lt;br /&gt;
|”Ah, you stop being angry?”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|49|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「呆れただけだ」&lt;br /&gt;
|”I’m just tired”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|50||&lt;br /&gt;
|………&lt;br /&gt;
|.........&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|51|曜子|Youko&lt;br /&gt;
|「ま、仕方ないわね。&amp;lt;br&amp;gt;ギターのコ、真面目で優等生っぽかったもの。&amp;lt;br&amp;gt;大人と話すときはしっかり丁寧な言葉遣いだったし」&lt;br /&gt;
|”Well, it can’t be helped. &amp;lt;br&amp;gt; that guitarist, looks like a serious and honor student. &amp;lt;br&amp;gt; When he talked with adult he use such polite words too”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|52|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「…会ったの？」&lt;br /&gt;
“…You met him?”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|53|曜子|Youko&lt;br /&gt;
|「ちょっとね。&amp;lt;br&amp;gt;体育館まで案内してもらったわ」&lt;br /&gt;
|”Yeah. &amp;lt;br&amp;gt; He led me to the gymnasium” &lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|54|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「そ、か…」&lt;br /&gt;
|”Is that so…”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|55|曜子|Youko&lt;br /&gt;
|「バンドやるようなタイプじゃなかったわね。&amp;lt;br&amp;gt;どっちかって言うと、医者とか弁護士とか目指してそう」&lt;br /&gt;
|”He’s not the type to perform in a band. &amp;lt;br&amp;gt; He’s more like to be a doctor or lawyer in the future”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|56|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「テストは常に学年一ケタで、クラス委員長で、&amp;lt;br&amp;gt;ついでに馬鹿だ」&lt;br /&gt;
|”He got the top score in the test, he’s a class president, &amp;lt;br&amp;gt; and also a stupid person”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|57|曜子|Youko&lt;br /&gt;
|「あ～それじゃ駄目だ。\k\n&lt;br /&gt;
|”Ah~ Then it’s no good.”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|58|曜子|Youko&lt;br /&gt;
|あなたみたいに片親でグレてるようなコなんか、&amp;lt;br&amp;gt;歯牙にもかけられなかったでしょ？」&lt;br /&gt;
|”For someone like you who just have a single parent, &amp;lt;br&amp;gt; he wouldn’t even care about you, would he?”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|59|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「あ、あいつは…&amp;lt;br&amp;gt;そんなことで人を差別するような奴じゃない！」&lt;br /&gt;
|”He… &amp;lt;br&amp;gt; he’s not someone who like to discriminate people like that!”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|60|曜子|Youko&lt;br /&gt;
|「…そうなの？」&lt;br /&gt;
|”…Are you sure?”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|61|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「誰に対しても平等でお節介で、&amp;lt;br&amp;gt;何度突き放しても平気で介入してくる、&amp;lt;br&amp;gt;救いようのない馬鹿だ」&lt;br /&gt;
|”He’s being equal and noisy to everyone, &amp;lt;br&amp;gt; even after being refused bluntly he would still interfered &amp;lt;br&amp;gt; he’s so stupid that can’t even be cured”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|62|曜子|Youko&lt;br /&gt;
|「………」&lt;br /&gt;
|&amp;quot;.........&amp;quot;&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|63|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「それに、あいつだって父親いなくて…&amp;lt;br&amp;gt;しかも母親に放っておかれてて…」&lt;br /&gt;
|”And, he didn’t have father too… &amp;lt;br&amp;gt; Not just that but his mother also left him out”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|64|曜子|Youko&lt;br /&gt;
|「…だからやられちゃったんだ？&amp;lt;br&amp;gt;似たような境遇なのに、&amp;lt;br&amp;gt;平気で頑張ってる彼が眩しかった？」&lt;br /&gt;
|”…That’s why you’re falling for him? &amp;lt;br&amp;gt; Because he looked the same as you, &amp;lt;br&amp;gt; yet he still tried his best which made him look so dazzling?”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|65|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「やめろよ…」&lt;br /&gt;
|”Stop it…”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|66|曜子|Youko&lt;br /&gt;
|「だって普通、好きでもなんでもない男のこと、&amp;lt;br&amp;gt;そこまで熱く語る女いないわよ？」&lt;br /&gt;
|”Well normally, towards the guy that you don’t even love, &amp;lt;br&amp;gt; there’s no woman who like to talk that much about him”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|67|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「やめてよ…っ」&lt;br /&gt;
|”Please stop it…”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|68|曜子|Youko&lt;br /&gt;
|「………」&lt;br /&gt;
|&amp;quot;.........&amp;quot;&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|69|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「っ…ぅぅ…っ」&lt;br /&gt;
|”…uuu…”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|70|曜子|Youko&lt;br /&gt;
|「ふぅん」&lt;br /&gt;
|”Hmmm…”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|71|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「ぃっ…ぅ…」&lt;br /&gt;
|”uu…uh…”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|72|曜子|Youko&lt;br /&gt;
|「いつの間にか、恋に破れて泣く女の子になってたか。&amp;lt;br&amp;gt;あのかずさがね…」&lt;br /&gt;
|”Before I know it, you had become a girl who cried because of love. &amp;lt;br&amp;gt; That Kazusa huh…”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|73|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「っ…おかしいかよ？」&lt;br /&gt;
|”…Am I strange?”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|74|曜子|Youko&lt;br /&gt;
|「ううん、わが娘ながら、可愛いなって」&lt;br /&gt;
|”No, for my daughter, you look cute”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|75|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「うるさいっ…&amp;lt;br&amp;gt;やっぱりあんた大嫌いだ」&lt;br /&gt;
|”Shut up…&amp;lt;br&amp;gt; just as I thought, I really hate you”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|76|曜子|Youko&lt;br /&gt;
|「ほら、ハンカチ」&lt;br /&gt;
|”Here, handkerchief”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|77|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「そんなものいるか！&amp;lt;br&amp;gt;…自分のがある」&lt;br /&gt;
|”I don’t need that! &amp;lt;br&amp;gt; … I have my own”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|78||&lt;br /&gt;
|………&lt;br /&gt;
|.........&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|79|曜子|Youko&lt;br /&gt;
|「少しは落ち着いた？」&lt;br /&gt;
|”Have you calmed down?”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|80|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「最初から取り乱してなんかない」&lt;br /&gt;
|”From the beginning I’m not thrown away at all”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|81|曜子|Youko&lt;br /&gt;
|「ちょっと込み入った話があるんだけど、いいかしら？」&lt;br /&gt;
|”I have something different to talk about, is it alright?”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|82|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「…なんだよ」&lt;br /&gt;
|”…What is it?”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|83|曜子|Youko&lt;br /&gt;
|「今度ね、わたし、&amp;lt;br&amp;gt;パリからウィーンに引っ越す予定なの」&lt;br /&gt;
|”After this, &amp;lt;br&amp;gt; I plan to move from Paris to Vienna.”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|84|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「そりゃよござんしたね。&amp;lt;br&amp;gt;そろそろフランス男に飽きた？」&lt;br /&gt;
|”Well it’s good to hear it. &amp;lt;br&amp;gt; Have you been tired of France man?”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|85|曜子|Youko&lt;br /&gt;
|「…そういうジョーク飛ばせるってことは、&amp;lt;br&amp;gt;少しは落ち着いたみたいね」&lt;br /&gt;
|”If you can joke around about it, &amp;lt;br&amp;gt; I guess you have calmed down”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|86|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「ジョークじゃないんだけど。&amp;lt;br&amp;gt;とにかく、あたしには全然関係ない」&lt;br /&gt;
|”It’s not a joke though. &amp;lt;br&amp;gt; Anyway, it has nothing to do with me”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|87|曜子|Youko&lt;br /&gt;
|「来る気、ある？」&lt;br /&gt;
|”Do you want to come with me?”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|88|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「…え？」&lt;br /&gt;
|”…Eh?”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|89|曜子|Youko&lt;br /&gt;
|「もちろん無条件じゃない。&amp;lt;br&amp;gt;向こうに連れて行くってことは、&amp;lt;br&amp;gt;ピアノ一本でやっていける能力が必要だから」&lt;br /&gt;
|”Of course there’s a condition. &amp;lt;br&amp;gt; For me to bring you there, &amp;lt;br&amp;gt; you need to have the ability to play piano”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|90|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「なんで今さら？&amp;lt;br&amp;gt;三年前は見捨てたくせに」&lt;br /&gt;
|”What are you saying? &amp;lt;br&amp;gt; After leaving me for three years”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|91|曜子|Youko&lt;br /&gt;
|「今のあなたなら、&amp;lt;br&amp;gt;伸びるかもしれないって思ったから。&amp;lt;br&amp;gt;…あの学園祭の演奏を見てね」&lt;br /&gt;
|”The you right now, &amp;lt;br&amp;gt; I think you can grow more. &amp;lt;br&amp;gt; After looking at your performance in that school festival”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|92|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「あんなの、今までやってきたことと全然関係ない。&amp;lt;br&amp;gt;ただの遊びだ」&lt;br /&gt;
|”That has nothing related to what I had been doing until now. &amp;lt;br&amp;gt; That’s just playing around”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|93|曜子|Youko&lt;br /&gt;
|「ええ、とても楽しそうに音で遊んでた。&amp;lt;br&amp;gt;だからよ」&lt;br /&gt;
|”Yeah, you looked like having fun playing it. &amp;lt;br&amp;gt; That’s why”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|94|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「…わからない。&amp;lt;br&amp;gt;言ってること理解できないよ」&lt;br /&gt;
|”…I don’t understand. &amp;lt;br&amp;gt; I really can’t understand what you said”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|95|曜子|Youko&lt;br /&gt;
|「人の目をバリバリに意識して、&amp;lt;br&amp;gt;いちいちカッコつけたり、艶っぽさを見せつけたり」&lt;br /&gt;
|”Taking conscious when being seen by other people, &amp;lt;br&amp;gt; sometimes you showed off your coolness and charm”&lt;br /&gt;
| I don’t know what is good to translate this baribari バリバリ&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|96|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「バリバリって…&amp;lt;br&amp;gt;もう日本じゃそんな言葉使わないって」&lt;br /&gt;
|”…&amp;lt;br&amp;gt; There’s no one using that words anymore in Japan”&lt;br /&gt;
|I don’t know what is good to translate this baribari バリバリ&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|97|曜子|Youko&lt;br /&gt;
|「見せつけようとしてた相手が観客じゃなくて、&amp;lt;br&amp;gt;隣の男のコたった一人ってのはどうかと思ったけど…」&lt;br /&gt;
|”It’s a bit wrong though for you to show off not to the audience, &amp;lt;br&amp;gt; but just to the boy next to you…”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|98|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「してないっ！」&lt;br /&gt;
|”I didn’t do it!”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|99|曜子|Youko&lt;br /&gt;
|「…あなたの演奏の中じゃ久々のヒットだった。&amp;lt;br&amp;gt;すごく、私好み」&lt;br /&gt;
|”…It’s one of your great performance compare to the past. &amp;lt;br&amp;gt; It really was my favorite”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|100|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「あんた、やっぱりあたしを馬鹿にしてるだろ」&lt;br /&gt;
|”Just like I thought, you are really making fun of me, aren’t you?”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|101|曜子|Youko&lt;br /&gt;
|「年明けに、とある出版社主催のコンクールがあるわ。&amp;lt;br&amp;gt;私の知り合いが編集長やってるから、&amp;lt;br&amp;gt;今からでも潜り込める」&lt;br /&gt;
|”In the beginning of the new year, there’ll be a concours sponsored by a publisher. &amp;lt;br&amp;gt; my acquaintance is the editor-in-chief in there, &amp;lt;br&amp;gt; I think I can make you to join it now”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|102|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「ちょっと待てよ…」&lt;br /&gt;
|”Wait a minute…”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|103|曜子|Youko&lt;br /&gt;
|「このコンクールに出場すること。&amp;lt;br&amp;gt;その上で、今度は本職で私を納得させること。\k\n&lt;br /&gt;
|”To participate in this concours. &amp;lt;br&amp;gt; Besides that, you must make me to accept you going pro.” \k\n&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|104|曜子|Youko&lt;br /&gt;
|…これが条件。どう？」&lt;br /&gt;
|”That’s the condition. How is it?”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|105|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「待てってば」&lt;br /&gt;
|”I said wait”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|106|曜子|Youko&lt;br /&gt;
|「今さら私なんかの言うことが聞けるかってことなら、&amp;lt;br&amp;gt;このまま日本に残ってもいい。&amp;lt;br&amp;gt;今まで通り、生活費は全て保証するわ」&lt;br /&gt;
|”If you think that you don’t want to listen to me anymore, &amp;lt;br&amp;gt; you can continue to stay in Japan. &amp;lt;br&amp;gt; Just like until now, I’ll assure all of your living expenses”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|107|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「あんたは…&amp;lt;br&amp;gt;どうしていつも人の話を聞かずに勝手なことばっかり」&lt;br /&gt;
|”You… &amp;lt;br&amp;gt; Why do you like to ignore other people’s story and do whatever you want?”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|108|曜子|Youko&lt;br /&gt;
|「逆に、かずさにその気と能力があるなら、&amp;lt;br&amp;gt;向こうであなたをプロに育ててもいい。&amp;lt;br&amp;gt;大した覚悟がなくても、男を忘れるためでも構わない」&lt;br /&gt;
|”But if Kazusa have the will and ability, &amp;lt;br&amp;gt; I can raise you to become pro. &amp;lt;br&amp;gt; I don’t care even if you don’t have enough resolution, even if it’s to forget the boy you loved”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|109|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「………」&lt;br /&gt;
|&amp;quot;.........&amp;quot;&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|110|曜子|Youko&lt;br /&gt;
|「あなたが選びなさい」&lt;br /&gt;
|”You have to choose by yourself”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|111||&lt;br /&gt;
|………&lt;br /&gt;
|.........&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|112||&lt;br /&gt;
|……&lt;br /&gt;
|......&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|113||&lt;br /&gt;
|…&lt;br /&gt;
|...&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptTableEnd}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Script Chart ==&lt;br /&gt;
{{:White_Album_2/ScriptChart}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Zleonil</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=White_Album_2/Script/1009_030&amp;diff=301356</id>
		<title>White Album 2/Script/1009 030</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=White_Album_2/Script/1009_030&amp;diff=301356"/>
		<updated>2013-11-14T03:09:32Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Zleonil: Created page with &amp;quot;Return to the main page here.  == Translation == *Zleonil  == Editing ==  == Translation Notes ==  == Text ==   == Script Chart == {{:White_...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Return to the main page [[White Album 2|here]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Translation ==&lt;br /&gt;
*[[User:Zleonil|Zleonil]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Editing ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Translation Notes ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Text ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Script Chart ==&lt;br /&gt;
{{:White_Album_2/ScriptChart}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Zleonil</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=White_Album_2/Script/1009_020&amp;diff=301355</id>
		<title>White Album 2/Script/1009 020</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=White_Album_2/Script/1009_020&amp;diff=301355"/>
		<updated>2013-11-14T03:08:52Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Zleonil: Created page with &amp;quot;Return to the main page here.  == Translation == *Zleonil  == Editing ==  == Translation Notes ==  == Text ==   == Script Chart == {{:White_...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Return to the main page [[White Album 2|here]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Translation ==&lt;br /&gt;
*[[User:Zleonil|Zleonil]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Editing ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Translation Notes ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Text ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Script Chart ==&lt;br /&gt;
{{:White_Album_2/ScriptChart}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Zleonil</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=White_Album_2/Script/1009&amp;diff=301354</id>
		<title>White Album 2/Script/1009</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=White_Album_2/Script/1009&amp;diff=301354"/>
		<updated>2013-11-14T03:07:45Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Zleonil: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Return to the main page [[White Album 2|here]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Translation ==&lt;br /&gt;
*[[User:Zleonil|Zleonil]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Editing ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Translation Notes ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Text ==&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptTable}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|1||&lt;br /&gt;
|………&lt;br /&gt;
|.........&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|2||&lt;br /&gt;
|………&lt;br /&gt;
|.........&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|3|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「何しに来た」&lt;br /&gt;
|”Why do you come here?”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|4|春希|Haruki&lt;br /&gt;
|「いや、学園祭来なかったから」&lt;br /&gt;
|”Well, it’s because you didn’t come to the school festival”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|5||&lt;br /&gt;
|日曜日の夜。&lt;br /&gt;
|On Sunday night.&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|6||&lt;br /&gt;
|峰城大付学園祭も滞りなく後夜祭を終わらせ、&amp;lt;br&amp;gt;祭りの後の寂寥感が漂っているはずの時間帯。&lt;br /&gt;
|Houjou Prep School Festival was ending without any trouble, &amp;lt;br&amp;gt; it was the time to feel the loneliness after the festival.&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|7|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「…そんなことのために、&amp;lt;br&amp;gt;わざわざ押しかけたのか？」&lt;br /&gt;
|”Is it just for that, &amp;lt;br&amp;gt; you take your time to come here?”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|8||&lt;br /&gt;
|俺は、電車で３駅ほど離れた、&amp;lt;br&amp;gt;とある一戸建てのインターフォンを押していた。&lt;br /&gt;
|Separated by three stations, &amp;lt;br&amp;gt; I’m in a certain household and push the intercom.&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|9|春希|Haruki&lt;br /&gt;
|「心配になるだろ？&amp;lt;br&amp;gt;つい２日前まで高熱出して寝込んでたんだから」&lt;br /&gt;
|”You made me worry, you know? &amp;lt;br&amp;gt; Just two days ago you collapsed because of high fever”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|10|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「高熱だったのは３日前までだ。&amp;lt;br&amp;gt;木曜はほとんど治ってた。&amp;lt;br&amp;gt;委員長なら細かいところも間違えるな」&lt;br /&gt;
|”It was three days ago that I had high fever. &amp;lt;br&amp;gt; It had already healed on Thursday. &amp;lt;br&amp;gt; You’re a class president so don’t make mistake in something this trivial thing.”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|11|春希|Haruki&lt;br /&gt;
|「…なら細かいことを言わせてもらう。木曜朝からの&amp;lt;br&amp;gt;冬馬の体温の変遷だけど、午前１０時から２時間おきに、&amp;lt;br&amp;gt;３８度８分、３８度５分、３８度５分、３８度３分…」&lt;br /&gt;
|”Then I will tell you those trivial things. From Thursday morning &amp;lt;br&amp;gt; there’s no change in Touma’s body temperature but, from 10 a.m. to 2 p.m., &amp;lt;br&amp;gt; it was 38.8°, 38.5°, 38.5°, 38.3°…”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|12|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「…あたしは委員長じゃないからいいんだよ」&lt;br /&gt;
|”…I’m not a class leader so it’s fine for me”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|13|春希|Haruki&lt;br /&gt;
|「とにかく上げてくれないか？」&lt;br /&gt;
|”Anyway, will you let me in?”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|14|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「若い女が一人で住んでる家だぞ？&amp;lt;br&amp;gt;お前には常識ってものがないのか？」&lt;br /&gt;
|”It’s the house where a young girl lives you know? &amp;lt;br&amp;gt; Do you not know common sense?”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|15|春希|Haruki&lt;br /&gt;
|「ここ一週間毎日上がってただろ。&amp;lt;br&amp;gt;それどころか、毎日のように泊まって…」&lt;br /&gt;
|”I had been inside it every day for a week. &amp;lt;br&amp;gt; And not just that, I had slept over too…”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|16|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「外でそんなこと喋るな！&amp;lt;br&amp;gt;近所で妙な噂が立ったらどうする！」&lt;br /&gt;
|”Don’t talk like that from outside! &amp;lt;br&amp;gt; What would you do if it become a rumor in the neighborhood!”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|17||&lt;br /&gt;
|俺の声よりもインターフォン越しの声の方がでかいんだが。&lt;br /&gt;
|The voice from the intercom was actually louder than mine.&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|18|春希|Haruki&lt;br /&gt;
|「…わざわざ夜分遅くに申し訳なくも来たんだぞ？&amp;lt;br&amp;gt;お茶くらい出すのが礼儀だろ？」&lt;br /&gt;
|”I especially come here in this late night you know? &amp;lt;br&amp;gt; It’s a courtesy to at least to invite and give a drink, isn’t it?”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|19|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「突然押しかけてきた招かれざる客に出す茶なんかない。&amp;lt;br&amp;gt;そもそもお前の言い方は日本文化としておかしいだろ」&lt;br /&gt;
|”I don’t have anything to give to someone who is not invited and suddenly come. &amp;lt;br&amp;gt; In the first place your usage of Japanese culture is wrong”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|20|春希|Haruki&lt;br /&gt;
|「…どうしたんだよ冬馬？&amp;lt;br&amp;gt;何かあったのか？」&lt;br /&gt;
|”…What’s wrong Touma? &amp;lt;br&amp;gt; Is there something happened?”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|21||&lt;br /&gt;
|どうして昨日の今日で&amp;lt;br&amp;gt;こんなにもよそよそしくなるんだ？&lt;br /&gt;
|From yesterday, &amp;lt;br&amp;gt; why is she becoming this strange?&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|22||&lt;br /&gt;
|…俺のほうの環境の変化なんて&amp;lt;br&amp;gt;『まだ』知らないはずなのに。&lt;br /&gt;
|… The difference around me, &amp;lt;br&amp;gt; she shouldn’t have known it yet.&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|23|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「『何かあったのか』って…&amp;lt;br&amp;gt;お前的には、何もないんだな？」&lt;br /&gt;
|”To ask something happened to me… &amp;lt;br&amp;gt; how about you, you don’t have something happened?”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|24|春希|Haruki&lt;br /&gt;
|「それって、どういう…」&lt;br /&gt;
|”What do you mean by that…”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|25||&lt;br /&gt;
|知らないんだよ、な？&lt;br /&gt;
|She didn’t know, right?&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|26|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「いつも通りの北原なんだよな？&amp;lt;br&amp;gt;変な誤解とか、思い込みとかのない、&amp;lt;br&amp;gt;フラットなお前なんだよな？　って聞いてる」&lt;br /&gt;
|”You’re just like the usual Kitahara, right? &amp;lt;br&amp;gt; No strange misunderstanding, no wrong impression, &amp;lt;br&amp;gt; I’m asking whether you’re still the same Kitahara”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|27|春希|Haruki&lt;br /&gt;
|「俺は…俺だよ」&lt;br /&gt;
|”I... I am me”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|28|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「そか…」&lt;br /&gt;
|”Is that so…”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|29||&lt;br /&gt;
|冬馬が、何を聞きたいのかは、&amp;lt;br&amp;gt;正直よくわからなかったけど。&lt;br /&gt;
|What Touma wanted to ask, &amp;lt;br&amp;gt; to be honest I didn’t know about it.&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|30||&lt;br /&gt;
|彼女が望む限りは、いつも通りの俺でいようって。&amp;lt;br&amp;gt;特別な日をまたいでも、変わらない俺でいようって。&lt;br /&gt;
|What she hoped is for me to stay the same as the usual me. &amp;lt;br&amp;gt; The unchanging me even after passing a special day.&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|31|春希|Haruki&lt;br /&gt;
|「あ…」&lt;br /&gt;
|”Ah…”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|32|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「お茶だけ飲んだら…帰れよ？」&lt;br /&gt;
|”After drinking the tea…go home okay?”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|33||&lt;br /&gt;
|その思いが通じたのかわからないけど…&amp;lt;br&amp;gt;とにかく、天の岩戸が、今やっと開いてくれた。&lt;br /&gt;
|I didn’t know if that kind of thought had reached her…&amp;lt;br&amp;gt; but for now, finally she open the door.&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|34|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「………」&lt;br /&gt;
|&amp;quot;.........&amp;quot;&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|35|春希|Haruki&lt;br /&gt;
|「………」&lt;br /&gt;
|&amp;quot;.........&amp;quot;&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|36|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「………」&lt;br /&gt;
|&amp;quot;.........&amp;quot;&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|37|春希|Haruki&lt;br /&gt;
|「…なぁ」&lt;br /&gt;
|”…Hey”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|38|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「なんだ？」&lt;br /&gt;
|”What is it?”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|39|春希|Haruki&lt;br /&gt;
|「砂糖、６杯目だぞ？」&lt;br /&gt;
|”It’s the sixth cup of sugar you know?”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|40|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「………いつものことだろ」&lt;br /&gt;
|”……... It’s just like usual”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|41|春希|Haruki&lt;br /&gt;
|「そう、か」&lt;br /&gt;
|”Is, that so”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|42||&lt;br /&gt;
|いつもは５杯だったような気がしたけど。&amp;lt;br&amp;gt;ま、どっちにしてもアレなことに変わりはないけど。&lt;br /&gt;
|Usually I think it was five cups of sugar. &amp;lt;br&amp;gt; well, either way it didn’t change that much&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|43||&lt;br /&gt;
|…そろそろ飽和量オーバーしてないか、あれ？&lt;br /&gt;
|…Haven’t it already pass saturation?&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|44|春希|Haruki&lt;br /&gt;
|「（ずず）…！？&amp;lt;br&amp;gt;ぶっ！」&lt;br /&gt;
|”*sipping*…!? &amp;lt;br&amp;gt; Buh!!”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|45|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「熱いぞ。&amp;lt;br&amp;gt;気をつけろ」&lt;br /&gt;
|”It’s hot. &amp;lt;br&amp;gt; Be careful”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|46|春希|Haruki&lt;br /&gt;
|「あ、ああ………すまん」&lt;br /&gt;
|”Eh, ahh………I’m sorry”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|47||&lt;br /&gt;
|いや薄すぎるだろこれ…&lt;br /&gt;
|This is too light…&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|48||&lt;br /&gt;
|上手いこと言うつもりはないんだけど、&amp;lt;br&amp;gt;ぶっちゃけ黒い白湯だぞ。&lt;br /&gt;
|I don’t intent to say something cool, &amp;lt;br&amp;gt; frankly this is just a black color plain hot water.&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|49|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「どうして来たんだ…&amp;lt;br&amp;gt;昨日の今日で、あたしのとこなんかに」&lt;br /&gt;
|”Why do you come here…&amp;lt;br&amp;gt; why do you come to my place in this time?”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|50|春希|Haruki&lt;br /&gt;
|「さっきも言ったけど、&amp;lt;br&amp;gt;また風邪ぶり返してるんじゃないかって…」&lt;br /&gt;
|”I had said it before, &amp;lt;br&amp;gt; I was worried that you had a fever again…”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|51|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「ならもうわかったよな？&amp;lt;br&amp;gt;あたしは健康だ。さっさと帰れ」&lt;br /&gt;
|”Well you know it now right? &amp;lt;br&amp;gt; I’m healthy, so go home immediately”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|52|春希|Haruki&lt;br /&gt;
|「話があるんだ」&lt;br /&gt;
|”I have something to talk”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|53|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「っ…&amp;lt;br&amp;gt;お茶を飲むだけって言っただろ？　卑怯だぞ！」&lt;br /&gt;
|”Uh…&amp;lt;br&amp;gt; you said that you’d only drink the tea right? It’s unfair!”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|54|春希|Haruki&lt;br /&gt;
|「いや、お茶を出せとは言ったけど…&amp;lt;br&amp;gt;て言うかそんな不毛な議論はやめようぜ」&lt;br /&gt;
|”Well I had said it though…&amp;lt;br&amp;gt; rather than that, let’s stop this kind of argument”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|55||&lt;br /&gt;
|話が進まない…&lt;br /&gt;
|I can’t tell about my story…&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|56||&lt;br /&gt;
|昨夜までの、お互い憎まれ口を叩きながらでも、&amp;lt;br&amp;gt;少しずつ本音に近づいていった俺たちと、なんだか違う。&lt;br /&gt;
|It’s a bit different from last night, when we insulted each other, &amp;lt;br&amp;gt; and little by little we told each other what we really thought&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|57||&lt;br /&gt;
|これって、俺の方が変わった…訳じゃないはずだよな？&lt;br /&gt;
|Is it… because I have changed…that’s not it right?&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|58||&lt;br /&gt;
|だって、ここまで徹底して、&amp;lt;br&amp;gt;意識しないように頑張ってるんだし。&lt;br /&gt;
|Because, for me to be prepared like this, &amp;lt;br&amp;gt; I tried not to be conscious about it too.&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|59||&lt;br /&gt;
|もう少し後で、お互いの態度が微妙に変わるとしても、&amp;lt;br&amp;gt;それは今、この瞬間じゃないはずだ。&lt;br /&gt;
|After this, even if our attitude would be awkward for a while, &amp;lt;br&amp;gt; it should not be in this moment.&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|60|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「その、なんだ…&amp;lt;br&amp;gt;話の前に、一つだけ聞きたいんだ…」&lt;br /&gt;
|”Well, wait…&amp;lt;br&amp;gt; before your story, I have one thing to ask…”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|61|春希|Haruki&lt;br /&gt;
|「あ、ああ…なんだよ？」&lt;br /&gt;
|”Ah, yeah… What is it?”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|62||&lt;br /&gt;
|もしかして、あの時いろいろと自分の中身を出し過ぎて、&amp;lt;br&amp;gt;今になって色々な意味で後悔の念に苛まれてるんだろうか。&lt;br /&gt;
|Perhaps, she thought that she said too much in that time, &amp;lt;br&amp;gt; she began to regret it now.&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|63|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「まさかとは思うけど…&amp;lt;br&amp;gt;お前って嘘をついたり、わざと焦らしたりして、&amp;lt;br&amp;gt;相手の出方を待つような奴じゃないよな？」&lt;br /&gt;
|”I don’t think it is…&amp;lt;br&amp;gt; you’re not the type to tell lies, and tease on purpose, &amp;lt;br&amp;gt; waiting for the partner’s reaction right?” &lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|64|春希|Haruki&lt;br /&gt;
|「………」&lt;br /&gt;
|&amp;quot;.........&amp;quot;&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|65|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「…どうして答えないんだよ？&amp;lt;br&amp;gt;やっぱ北原ってそういう男なのか？&amp;lt;br&amp;gt;じゃあ、今日来たのも本当は…」&lt;br /&gt;
|”…Why don’t you answer me? &amp;lt;br&amp;gt; Is Kitahara really that kind of guy? &amp;lt;br&amp;gt; Then, the reason for you to come today…”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|66|春希|Haruki&lt;br /&gt;
|「いや…そうじゃない人間でありたいと思ってる」&lt;br /&gt;
|”Ah no… I hope that I haven’t become that kind of person”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|67||&lt;br /&gt;
|回答につまったのは確かだけど、&amp;lt;br&amp;gt;別に図星を指された訳じゃない。&lt;br /&gt;
|It’s true that I hesitate in answering it, &amp;lt;br&amp;gt; but it’s not because it was right on the mark.&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|68|春希|Haruki&lt;br /&gt;
|「相手に対して誠実で、&amp;lt;br&amp;gt;嘘も秘密も駆け引きもない人間が理想だ。&amp;lt;br&amp;gt;…こういう答えでいいのか？」&lt;br /&gt;
|To be honest to the other party, &amp;lt;br&amp;gt; without telling lies and hiding secret is my ideal. &amp;lt;br&amp;gt;… Is this kind of answer okay?”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|69||&lt;br /&gt;
|冬馬が一体、どういう意図をもって&amp;lt;br&amp;gt;聞いてるのかがわからないから、&amp;lt;br&amp;gt;汎用的な答えを探してただけで。&lt;br /&gt;
|What was Touma’s intention &amp;lt;br&amp;gt; I can’t know if I don’t ask it, &amp;lt;br&amp;gt; so I just answer what is right for me.&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|70|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「じゃあ、次の質問だ」&lt;br /&gt;
|”Then, next question”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|71|春希|Haruki&lt;br /&gt;
|「冬馬、お前…&amp;lt;br&amp;gt;さっき『一つだけ聞きたい』って…」&lt;br /&gt;
|Touma… &amp;lt;br&amp;gt; You said you only want to ask once…”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|72|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「お前がこっちの望むことを&amp;lt;br&amp;gt;全部話してくれないからだろ！」&lt;br /&gt;
|”It’s all because &amp;lt;br&amp;gt; you don’t answer just like I want it!”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|73|春希|Haruki&lt;br /&gt;
|「質問には完璧に答えたはずだろ！？&amp;lt;br&amp;gt;お前の聞き方が悪い！」&lt;br /&gt;
|”I have answered perfectly to your question right!? &amp;lt;br&amp;gt; it’s your way of question that is bad!”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|74|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「………」&lt;br /&gt;
|&amp;quot;.........&amp;quot;&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|75|春希|Haruki&lt;br /&gt;
|「………」&lt;br /&gt;
|&amp;quot;.........&amp;quot;&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|76|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「…追加でもう一つだけ答えてくれ」&lt;br /&gt;
|”…In addition, please answer another of my question”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|77|春希|Haruki&lt;br /&gt;
|「…わかった。そうする」&lt;br /&gt;
|”… I understand, will do that”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|78||&lt;br /&gt;
|今度こそはお互いに、&amp;lt;br&amp;gt;今の会話がまるっきり不毛だってことを認めた、らしい。&lt;br /&gt;
|This time looks like, &amp;lt;br&amp;gt; both of us realize this kind of argument is meaningless.&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|79|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「北原が今日、ここに来たのってさ…&amp;lt;br&amp;gt;あたしに話したいことがあったからなのか？&amp;lt;br&amp;gt;それとも…あたしに聞きたいことがあったから…？」&lt;br /&gt;
|”For Kitahara to come today…&amp;lt;br&amp;gt; Is it because there’s something that you want to say to me? &amp;lt;br&amp;gt; Or… is there something you want to ask me?”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|80|春希|Haruki&lt;br /&gt;
|「………自分のことだ。&amp;lt;br&amp;gt;冬馬に聞いて欲しい話だよ」&lt;br /&gt;
|”……… No, it’s about me. &amp;lt;br&amp;gt; I want Touma to hear my story”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|81|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「そ、そうか…」&lt;br /&gt;
|”Is that…so…”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|82||&lt;br /&gt;
|これは、俺の決断だ。&amp;lt;br&amp;gt;だから、冬馬の意見を聞くのは違う。&lt;br /&gt;
|This is my decision. &amp;lt;br&amp;gt; That’s why, it’s wrong to ask for Touma’s opinion.&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|83||&lt;br /&gt;
|というより、聞いてどうにかなるようじゃ駄目だから。&amp;lt;br&amp;gt;今の俺の思いを、自分の意志以外で曲げてしまっては&amp;lt;br&amp;gt;絶対に駄目だから。&lt;br /&gt;
|Actually, it’s not good to have something happened after telling her. &amp;lt;br&amp;gt; My feelings right now, can be distracted by something other than my will &amp;lt;br&amp;gt; and it mustn’t be happened. &lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|84|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「ならいいや。勝手に喋れ。&amp;lt;br&amp;gt;気が向いたら聞いてやる」&lt;br /&gt;
|”Then it’s okay, you can talk. &amp;lt;br&amp;gt; I will listen to it if I feel like it”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|85|春希|Haruki&lt;br /&gt;
|「そういう態度も困るんだけどな…」&lt;br /&gt;
|”It’s not good to have you with that attitude…”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|86||&lt;br /&gt;
|何を聞かれるのをそんなに恐れていたのか知らないけど、&amp;lt;br&amp;gt;どうやら自分の心配事がなくなったらしい冬馬は、&amp;lt;br&amp;gt;いきなり、あからさまにリラックスしやがった。&lt;br /&gt;
|I don’t know whether she was afraid of what I want to tell, &amp;lt;br&amp;gt; but looks like Touma has nothing to worry anymore, &amp;lt;br&amp;gt; suddenly she become relax.&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|87||&lt;br /&gt;
|…こっちは未だにこんなに緊張してるのに。&amp;lt;br&amp;gt;言葉とは裏腹に、ガチガチに固まってるってのに。&lt;br /&gt;
|… Even though I’m still this nervous. &amp;lt;br&amp;gt; Contrary to my words, I had been stiffen for a while.&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|88||&lt;br /&gt;
|…ま、昔からそう見えないのは認めるけど。&lt;br /&gt;
|…Well, I admit that it can’t even be seen from outside.&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|89|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「そういえばさ、今日の学園祭はどうだった？&amp;lt;br&amp;gt;最終日だったろ？」&lt;br /&gt;
|”Come to think of it, how is today’s school festival? &amp;lt;br&amp;gt; It’s the last day right?”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|90|春希|Haruki&lt;br /&gt;
|「…そりゃ、楽しかったさ」&lt;br /&gt;
|”…Of course, it’s fun”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|91||&lt;br /&gt;
|しかも、勝手に話せと言っておきながら、&amp;lt;br&amp;gt;勝手に話し出しやがった…&lt;br /&gt;
|Even after saying that I could talk, &amp;lt;br&amp;gt; she’s the one beginning to talk…&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|92|春希|Haruki&lt;br /&gt;
|「朝はクラスの方に顔出して、&amp;lt;br&amp;gt;昼からは大学祭の方も回って、&amp;lt;br&amp;gt;結局、後夜祭まで参加した」&lt;br /&gt;
|”In the morning I showed up to the class, &amp;lt;br&amp;gt; from afternoon I was circling the university festival, &amp;lt;br&amp;gt; and finally I even join the night festival”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|93|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「よくもまぁ、&amp;lt;br&amp;gt;あんな子供騙しのお祭りを心から楽しめるな」&lt;br /&gt;
|”Really, &amp;lt;br&amp;gt; how can you enjoy that kind of childish festival”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|94|春希|Haruki&lt;br /&gt;
|「昨日、間違いなく完全燃焼した奴の台詞じゃないぞ」&lt;br /&gt;
|”It’s not a line for someone who totally heat up yesterday”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|95|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「あたしは…別に…」&lt;br /&gt;
|”I don’t really…”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|96|春希|Haruki&lt;br /&gt;
|「…後夜祭でさ、&amp;lt;br&amp;gt;ミス峰城大付の発表があったんだよ」&lt;br /&gt;
|”…At night party, &amp;lt;br&amp;gt; there’s announcement for Miss Houjou”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|97|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「どうせ小木曽のぶっちぎりだろ？&amp;lt;br&amp;gt;あたしらの年代が入学してから、&amp;lt;br&amp;gt;波乱の起きようがないからな」&lt;br /&gt;
|”It’s Ogiso’s straight win right? &amp;lt;br&amp;gt; From the first year we enter school, &amp;lt;br&amp;gt; there’s nothing changing it after all”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|98|春希|Haruki&lt;br /&gt;
|「ま、確かにその通りだったけど…」&lt;br /&gt;
|”Well, you’re right though…”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|99||&lt;br /&gt;
|親志が今年のポイントを&amp;lt;br&amp;gt;『雪菜が二位以下にどれだけ差を付けるか』&amp;lt;br&amp;gt;に定めていた通りの、それは一方的な制圧だった。&lt;br /&gt;
|Chikashi said that this year’s point is &amp;lt;br&amp;gt; how far the range between Setsuna and the second place and below, &amp;lt;br&amp;gt; it’s just how they imagined it, a complete victory.&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|100||&lt;br /&gt;
|全有効投票数、６８３票のうち、&amp;lt;br&amp;gt;実に６割近くの４０２票を獲得しての、&amp;lt;br&amp;gt;あまりにも箔をつけ過ぎな堂々の三連覇。&lt;br /&gt;
|From all valid voting, there’re 683 votes, &amp;lt;br&amp;gt; from that number, 402 of it was a monopoly, &amp;lt;br&amp;gt; that leads to her three consecutive win.&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|101||&lt;br /&gt;
|…ま、その発表を聞いていた雪菜は、&amp;lt;br&amp;gt;これまたあまりにも微妙な苦笑いを&amp;lt;br&amp;gt;抑え切れてなかったけど。&lt;br /&gt;
|Well, after hearing to the announcement, &amp;lt;br&amp;gt; Setsuna was laughing bitterly &amp;lt;br&amp;gt; she couldn’t even hold it. &lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|102||&lt;br /&gt;
|でも…&lt;br /&gt;
|But…&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|103|春希|Haruki&lt;br /&gt;
|「今年の投票で一番面白かったのは無効票だな」&lt;br /&gt;
|”There was something really interesting in this year’s irregular vote”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|104|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「へぇ…もう優勝が決まってるから、&amp;lt;br&amp;gt;ネタに走った奴が多かったのかな？」&lt;br /&gt;
|”Hee… Because the victory had been decided, &amp;lt;br&amp;gt; there’re many people who wanted to make a joke, huh?&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|105|春希|Haruki&lt;br /&gt;
|「あはは…そうかもな」&lt;br /&gt;
|”Ahaha… Maybe you’re right”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|106|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「…何がおかしいんだよ？」&lt;br /&gt;
|”…What’s so strange about it?”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|107|春希|Haruki&lt;br /&gt;
|「内訳はさ…&amp;lt;br&amp;gt;二日目のキーボードの子。サックス吹いてた三年の女子。&amp;lt;br&amp;gt;小木曽雪菜のバックバンドの女の子の方」&lt;br /&gt;
|”The content of it… &amp;lt;br&amp;gt; The second day’s keyboardist girl. The third year girl who play sax. &amp;lt;br&amp;gt; The girl that was in the back in Ogiso Setsuna’s band.&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|108|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「…え？」&lt;br /&gt;
|”…Eh?”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|109|春希|Haruki&lt;br /&gt;
|「色んな楽器を持ち替えて弾いてた人。&amp;lt;br&amp;gt;ストレートロングのベーシスト。&amp;lt;br&amp;gt;『ＷＨＩＴＥ　ＡＬＢＵＭ』の黒い衣装のコの方」&lt;br /&gt;
|”The person who brought and played many kind of instruments. &amp;lt;br&amp;gt; Straight and long haired bassist. &amp;lt;br&amp;gt; The girl who wore black outfit when playing『ＷＨＩＴＥ　ＡＬＢＵＭ』”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|110|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「っ…」&lt;br /&gt;
|”!!”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|111|春希|Haruki&lt;br /&gt;
|「３－Ｅ冬馬。冬馬先輩。冬馬。冬馬かずさ」&lt;br /&gt;
|”Class 3-E Touma. Touma-senpai. Touma. Touma Kazusa”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|112|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「………」&lt;br /&gt;
|&amp;quot;.........&amp;quot;&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|113|春希|Haruki&lt;br /&gt;
|「そんな独創的な無効票が、全部で５９…&amp;lt;br&amp;gt;もし集計してたら５位」&lt;br /&gt;
|”That kind of irregular votes, there’re 59 of it…&amp;lt;br&amp;gt; if it was being included, it would reach rank 5”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|114||&lt;br /&gt;
|発表の後、親志が言ってた。&lt;br /&gt;
|After the announcement, Chikashi told me.&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|115||&lt;br /&gt;
|なにしろチェック欄がないから、&amp;lt;br&amp;gt;皆の表現方法も様々な創意工夫が見られて、&amp;lt;br&amp;gt;集計する側としては、苦労と楽しさが絶えなかったって。&lt;br /&gt;
|It’s because there’s no check mark on it, &amp;lt;br&amp;gt; everyone was creating a unique way in taking the voting, &amp;lt;br&amp;gt; the one who counted it was actually having a hard time but also enjoying it.&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|116|春希|Haruki&lt;br /&gt;
|「おめでとう、冬馬」&lt;br /&gt;
|”Congratulations, Touma”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|117|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「あ…あたしには関係ないだろ！」&lt;br /&gt;
|”It…It has nothing to do with me!”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|118|春希|Haruki&lt;br /&gt;
|「これで、お前の凄さを学園内に知れ渡させるという、&amp;lt;br&amp;gt;俺の野望は成就だ」&lt;br /&gt;
|”With this, your greatness will be well known inside the school, &amp;lt;br&amp;gt; my ambition is fulfilled now”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|119|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「だからあたしを祝ったってしょうがないだろ。&amp;lt;br&amp;gt;自分で勝手に祝杯でも上げてろ…」&lt;br /&gt;
|”It’s not something that I need to celebrate. &amp;lt;br&amp;gt; You can celebrate it by yourself…”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|120||&lt;br /&gt;
|冬馬の望むと望まざるとに関わらず、な。&lt;br /&gt;
|Without caring whether Touma want it or not.&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|121|春希|Haruki&lt;br /&gt;
|「ん…そうさせてもらう。&amp;lt;br&amp;gt;ほら、乾杯」&lt;br /&gt;
|”Yeah… let me do that. &amp;lt;br&amp;gt; Here, cheers”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|122||&lt;br /&gt;
|言いつつ俺は、コーヒーカップを掲げ、&amp;lt;br&amp;gt;やっぱり薄くて味がしない上にとうとう冷めてしまい、&amp;lt;br&amp;gt;もはや飲めるモンじゃなくなってしまった美酒を味わう。&lt;br /&gt;
|After saying that I lift up my cup, &amp;lt;br&amp;gt; and just as I thought it was so light, cold, and didn’t have a taste, &amp;lt;br&amp;gt; it’s not even good enough to be drunk anymore&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|123|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「知るか」&lt;br /&gt;
|”Whatever”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|124||&lt;br /&gt;
|冬馬は…もちろん付き合ってくれなかった。&lt;br /&gt;
|Of course Touma didn’t join me.&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|125|春希|Haruki&lt;br /&gt;
|「体調が良かったんなら、&amp;lt;br&amp;gt;冬馬も来ればよかったのに。&amp;lt;br&amp;gt;俺も雪菜も、何回か電話したんだぞ？」&lt;br /&gt;
|”If you’re healthy, &amp;lt;br&amp;gt; you should just come. &amp;lt;br&amp;gt; Setsuna and me had called you many times you know?”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|126|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「そんな妙な空気はゴメンだ」&lt;br /&gt;
|”I don’t want to be in that kind of awkward atmosphere”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|127||&lt;br /&gt;
|俺がカップを置くと、&amp;lt;br&amp;gt;わざとタイミングをずらすように、&amp;lt;br&amp;gt;今度は冬馬がカップを傾ける。&lt;br /&gt;
|After I put my cup, &amp;lt;br&amp;gt; in that timing she intentionally, &amp;lt;br&amp;gt; take and tilt her own cup&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|128|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「それに、あたしがいたって邪魔なだけだ」&lt;br /&gt;
|”And if I joined in, I would just be a nuisance”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|129||&lt;br /&gt;
|…そしていつまで経っても傾けたまま、&amp;lt;br&amp;gt;底に粘り着いた砂糖が降りてくるのを待っている。&lt;br /&gt;
|And she continued to tilt her cup, &amp;lt;br&amp;gt; waiting for the sugar in the cup to become one.&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|130|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「どうせ、小木曽と二人で回ったんだろ？」&lt;br /&gt;
|”After all, you were with Ogiso right?”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|131|春希|Haruki&lt;br /&gt;
|「ああ…&amp;lt;br&amp;gt;午後からは大学祭の方も」&lt;br /&gt;
|”Yeah… &amp;lt;br&amp;gt; I went with her when I look around at the university festival”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|132|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「………」&lt;br /&gt;
|&amp;quot;.........&amp;quot;&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|133||&lt;br /&gt;
|カップに隠れて、冬馬の表情は伺えない。&lt;br /&gt;
|Hidden behind the cup, I couldn’t confirm Touma’s expression&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|134|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「一緒にタコ焼き食べて、&amp;lt;br&amp;gt;一緒にリンゴ飴食べたんだろ？」&lt;br /&gt;
|”You ate takoyaki together, &amp;lt;br&amp;gt; and apple candy together right?”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|135|春希|Haruki&lt;br /&gt;
|「まぁ…&amp;lt;br&amp;gt;あと、クレープとか、ラーメンとか」&lt;br /&gt;
|”Well… &amp;lt;br&amp;gt; we ate crepe and ramen too”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|136|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「………」&lt;br /&gt;
|&amp;quot;.........&amp;quot;&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|137||&lt;br /&gt;
|ただ、時折、肩がぴくんと動く。&lt;br /&gt;
|It’s just, her shoulder sometimes react to my words&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|138|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「後夜祭で小木曽と踊ったか？」&lt;br /&gt;
|”You were dancing with Ogiso at the bonfire party right?”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|139|春希|Haruki&lt;br /&gt;
|「………うん」&lt;br /&gt;
|”……… Yeah”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|140|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「………」&lt;br /&gt;
|&amp;quot;.........&amp;quot;&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|141||&lt;br /&gt;
|だから、俺の答えに耳を傾けてるのだけはわかる。&lt;br /&gt;
|That’s why I knew that she could hear my words.&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|142|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「で、お別れのキスでもしてからここに来たか？」&lt;br /&gt;
|”Then, after parting with a kiss you came here, did you?&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|143|春希|Haruki&lt;br /&gt;
|「………」&lt;br /&gt;
|&amp;quot;.........&amp;quot;&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|144|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「え…」&lt;br /&gt;
|”Eh…”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|145||&lt;br /&gt;
|そして今、&amp;lt;br&amp;gt;俺が、目の前でこくんと頷いたのを…&lt;br /&gt;
|And now, &amp;lt;br&amp;gt; I nod after being asked about that…&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|146||&lt;br /&gt;
|冬馬は、いつの間にか視界に納めてた。&lt;br /&gt;
|Suddenly, after taking my silence she looked at me.&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|147|春希|Haruki&lt;br /&gt;
|「雪菜に、告白した」&lt;br /&gt;
|”I confessed to Setsuna”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|148|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「………」&lt;br /&gt;
|&amp;quot;.........&amp;quot;&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|149||&lt;br /&gt;
|長かった…&amp;lt;br&amp;gt;前置きが、本当に長かった。&lt;br /&gt;
|It took so long… &amp;lt;br&amp;gt; It took too long for me to explain it clearly.&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|150|春希|Haruki&lt;br /&gt;
|「雪菜は…未だに信じられないけど、ＯＫしてくれた」&lt;br /&gt;
|”I still can’t believe that Setsuna would accept me”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|151||&lt;br /&gt;
|でも、とうとう来てしまったって気持ちばかりだ。&lt;br /&gt;
|But, finally I can say it.&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|152|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「………………」&lt;br /&gt;
|”………………”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|153||&lt;br /&gt;
|もの凄く言いづらくて、&amp;lt;br&amp;gt;もの凄く気まずい思いを抱えてて。&lt;br /&gt;
|Even though it’s a bit hard to say it, &amp;lt;br&amp;gt; and I still have this unpleasant feeling.&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|154||&lt;br /&gt;
|訳がわからないくらい、&amp;lt;br&amp;gt;瞬間的に喉の奥がからからに乾いて、&amp;lt;br&amp;gt;その声を絞り出すのに、歯を食いしばった。&lt;br /&gt;
|I can’t even think anymore, &amp;lt;br&amp;gt; for a moment my throat become dry, &amp;lt;br&amp;gt; I clench my teeth and force my voice to be out.&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|155|春希|Haruki&lt;br /&gt;
|「だから俺…&amp;lt;br&amp;gt;だから、その、俺…&amp;lt;br&amp;gt;雪菜と、つきあうことにした」&lt;br /&gt;
|”How to say it… &amp;lt;br&amp;gt; What I mean is… &amp;lt;br&amp;gt; I started to go out with Setsuna”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|156|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「………………………」&lt;br /&gt;
|”………………………”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|157||&lt;br /&gt;
|それでも、それでもさ…&lt;br /&gt;
|But, even so…&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|158||&lt;br /&gt;
|俺は、誰に対しても嘘はつかない。&amp;lt;br&amp;gt;誰に対しても、誠実でいる。&lt;br /&gt;
|I won’t tell any lies to anyone. &amp;lt;br&amp;gt; I’ll remain to be honest towards anyone.&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|159||&lt;br /&gt;
|さっき、そう誓ったばかりだ。&lt;br /&gt;
|That’s what I had vowed before.&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|160||&lt;br /&gt;
|………&lt;br /&gt;
|.........&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|161|春希|Haruki&lt;br /&gt;
|「あ…雪菜？」&lt;br /&gt;
|”Ah… Setsuna?”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|162|春希|Haruki&lt;br /&gt;
|「うん、冬馬の家出たところ。&amp;lt;br&amp;gt;今から帰る」&lt;br /&gt;
|”Yeah, I’m outside Touma’s house. &amp;lt;br&amp;gt; I’m going home right now”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|163|春希|Haruki&lt;br /&gt;
|「ん？　なに？&amp;lt;br&amp;gt;声が小さくてよく聞き取れない」&lt;br /&gt;
|”Hmm? What is it? &amp;lt;br&amp;gt; Your voice is too small and I can’t hear it”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|164|春希|Haruki&lt;br /&gt;
|「………ついでにさ、&amp;lt;br&amp;gt;そんな泣き声じゃ、ますます聞き取れない」&lt;br /&gt;
|”……… In addition, &amp;lt;br&amp;gt; if you continue to cry, I can’t even hear your voice”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|165|春希|Haruki&lt;br /&gt;
|「うん、うん…&amp;lt;br&amp;gt;だからぁ、考え過ぎなんだって雪菜は。&amp;lt;br&amp;gt;冬馬がそんな反応するわけないだろ」&lt;br /&gt;
|”Yeah, yeah… &amp;lt;br&amp;gt; I said, it’s just Setsuna’s imagination. &amp;lt;br&amp;gt; There’s no way Touma would react like that”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|166|春希|Haruki&lt;br /&gt;
|「もちろん…&amp;lt;br&amp;gt;今まで通り、なんにも変わらない。&amp;lt;br&amp;gt;俺たち…三人のままだって」&lt;br /&gt;
|”Of course… &amp;lt;br&amp;gt; It&#039;s just like always, nothing will change. &amp;lt;br&amp;gt; We will stay as the three of us”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|167|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「………本題はそれか」&lt;br /&gt;
|”……… That’s the reason you come here, huh”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|168|春希|Haruki&lt;br /&gt;
|「冬馬には、一番に言うべきだと思ったから」&lt;br /&gt;
|”I want Touma to be the first one to know this”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|169|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「関係ないだろあたしは」&lt;br /&gt;
|”It has nothing to do with me”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|170|春希|Haruki&lt;br /&gt;
|「関係なくない」&lt;br /&gt;
|”No, it has something to do with you”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|171|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「どんな思考回路だよ…&amp;lt;br&amp;gt;お前も小木曽も、自意識過剰なんじゃ…」&lt;br /&gt;
|”How can that be? &amp;lt;br&amp;gt; it’s just your and Ogiso’s self-conscious…&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|172|春希|Haruki&lt;br /&gt;
|「俺は、たった一日前、&amp;lt;br&amp;gt;『ずっと三人でいたい』って言った」&lt;br /&gt;
|”Just yesterday, &amp;lt;br&amp;gt; I said that I want us to always be the three of us”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|173|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「そうだっけ？&amp;lt;br&amp;gt;興味なかったからよく覚えてないけど」&lt;br /&gt;
|”Is that so? &amp;lt;br&amp;gt; I was not interested in it so I forgot about it”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|174|春希|Haruki&lt;br /&gt;
|「あの言葉は今だって全然嘘じゃない。&amp;lt;br&amp;gt;…そりゃ、言ってることとやってることが&amp;lt;br&amp;gt;ずれてるって言われても仕方ないけど」&lt;br /&gt;
|”Those words were not just lies. &amp;lt;br&amp;gt; Well from what I said and what I did &amp;lt;br&amp;gt; you could say it’s a bit different though”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|175|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「忘れてたことを勝手にほじくり返して、&amp;lt;br&amp;gt;勝手に謝られてもなぁ」&lt;br /&gt;
|”To talk about something that I had forgotten, &amp;lt;br&amp;gt; and you even apologize selfishly”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|176|春希|Haruki&lt;br /&gt;
|「だから、三人の間に秘密を持ちたくなかった」&lt;br /&gt;
|”That’s why, I don’t want any secrets between the three of us”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|177|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「………」&lt;br /&gt;
|&amp;quot;.........&amp;quot;&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|178|春希|Haruki&lt;br /&gt;
|「不快だって、思うか？&amp;lt;br&amp;gt;許せないって、思うか？」&lt;br /&gt;
|”Do you find it unpleasant? &amp;lt;br&amp;gt; you can’t forgive me, can you?”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|179|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「…どんな理由で？&amp;lt;br&amp;gt;北原と小木曽がつきあうことに、&amp;lt;br&amp;gt;あたしがどんな理由でそんな感情を持つって？」&lt;br /&gt;
|”… There’s no reason in doing it. &amp;lt;br&amp;gt; for Kitahara to go out with Ogiso, &amp;lt;br&amp;gt; what kind of reason that makes me feel something like that?”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|180|春希|Haruki&lt;br /&gt;
|「…二人の友達を、片方だけひいきしたみたいで」&lt;br /&gt;
|”… Both of your friends, making you to be left out”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|181|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「そんなの仕方がないだろ。&amp;lt;br&amp;gt;北原がさ、二人に向ける感情の温度に差があるんだから」&lt;br /&gt;
|”That can’t be helped. &amp;lt;br&amp;gt; There’re differences in the feelings that you show towards that two people”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|182|春希|Haruki&lt;br /&gt;
|「そんなこと…」&lt;br /&gt;
|”That kind of thing…”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|183|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「簡単な話だ。&amp;lt;br&amp;gt;そして、最初っから当たり前の話だった。&amp;lt;br&amp;gt;…小木曽の趣味の悪さはこの際置いといて」&lt;br /&gt;
|”It’s a simple story. &amp;lt;br&amp;gt; It’s an obvious story that had been decided from the beginning. &amp;lt;br&amp;gt;… If we ignore Ogiso’s bad preference”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|184|春希|Haruki&lt;br /&gt;
|「なぁ、冬馬…」&lt;br /&gt;
|”Hey, Touma…”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|185|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「だから、もういいだろ」&lt;br /&gt;
|”That’s why, it’s okay already right?”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|186|春希|Haruki&lt;br /&gt;
|「冬馬と雪菜と俺と…&amp;lt;br&amp;gt;三人で………いてくれるか？」&lt;br /&gt;
|”Touma and Setsuna and me… &amp;lt;br&amp;gt; can we………stay together?”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|187|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「あたしはお前を友達だなんて思ったことはないけどな」&lt;br /&gt;
|”I never think that I’m your friend though”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|188|春希|Haruki&lt;br /&gt;
|「冬馬…っ」&lt;br /&gt;
|”Touma…”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|189|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「………」&lt;br /&gt;
|&amp;quot;.........&amp;quot;&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|190|春希|Haruki&lt;br /&gt;
|「………」&lt;br /&gt;
|&amp;quot;.........&amp;quot;&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|191|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「離れる理由はないよ」&lt;br /&gt;
|”There’s no reason for me to leave”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|192|春希|Haruki&lt;br /&gt;
|「え…」&lt;br /&gt;
|”Eh…”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|193|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「そんなの、なにもない。&amp;lt;br&amp;gt;だって、前にも言っただろ？」&lt;br /&gt;
|”That’s not becoming a reason. &amp;lt;br&amp;gt; I had said it before right?”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|194|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「あたしと全然違う二人が、&amp;lt;br&amp;gt;あたしと全然違うところで勝手にくっついたって…」&lt;br /&gt;
|”Both of you are different from me, &amp;lt;br&amp;gt; so even if both of you become a couple…”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|195|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「やっぱり………害なんか、ないよ」&lt;br /&gt;
|”I don’t have any reason to deny it”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|196||&lt;br /&gt;
|………&lt;br /&gt;
|.........&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|197|春希|Haruki&lt;br /&gt;
|「うん、うん、それじゃ明日…&amp;lt;br&amp;gt;１０時にそっち行くから。じゃあ」&lt;br /&gt;
|”Yeah, okay, then tomorrow… &amp;lt;br&amp;gt; I will go there at 10 a.m. Okay then”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|198|春希|Haruki&lt;br /&gt;
|「………おやすみ、雪菜」&lt;br /&gt;
|”……… Good night, Setsuna”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|199|春希|Haruki&lt;br /&gt;
|「………」&lt;br /&gt;
|&amp;quot;.........&amp;quot;&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|200||&lt;br /&gt;
|結局…&lt;br /&gt;
|Eventually…&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|201||&lt;br /&gt;
|雪菜は、最後まで半泣きのままだった。&lt;br /&gt;
|Till the end, Setsuna was still half crying.&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|202||&lt;br /&gt;
|冬馬が俺に、友達以上の感情はなかったって、&amp;lt;br&amp;gt;そんな当たり前のこと信じないまま。&lt;br /&gt;
|There’s no way Touma would have any feeling towards me other than friends, &amp;lt;br&amp;gt; but she still wouldn’t believe me until the end.&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|203||&lt;br /&gt;
|…彼氏の言葉を、信じないまま。&lt;br /&gt;
|…Without believing her boyfriend’s words.&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|204||&lt;br /&gt;
|ま、仕方がないか。&amp;lt;br&amp;gt;何しろ俺たち、始まってまだ二日目なんだから。&lt;br /&gt;
|Well, it can’t be helped. &amp;lt;br&amp;gt; After all, we have just going out for two days.&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|205||&lt;br /&gt;
|これから絆を深く、&amp;lt;br&amp;gt;そして強くしていかなくちゃならないんだから。&lt;br /&gt;
|From now on our bonds will become deeper, &amp;lt;br&amp;gt; then, no matter what it must become stronger.&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|206|春希|Haruki&lt;br /&gt;
|「にしてもなぁ…」&lt;br /&gt;
|”But, how can I say it…”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|207||&lt;br /&gt;
|俺が“あの”小木曽雪菜の彼氏、か。&lt;br /&gt;
|For me to be “that” Ogiso Setsuna’s boyfriend.&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|208||&lt;br /&gt;
|多分、学園内の誰もが…&amp;lt;br&amp;gt;二日前の俺も含めて誰もが、&amp;lt;br&amp;gt;こんな展開、予想してなかったんじゃないかと思う。&lt;br /&gt;
|Maybe, there’s no one in the school… &amp;lt;br&amp;gt; including the me from two days ago, &amp;lt;br&amp;gt; can’t even imagine this kind of development.&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|209|春希|Haruki&lt;br /&gt;
|「やべ…」&lt;br /&gt;
|”This is bad…”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|210||&lt;br /&gt;
|そんな急転直下の近未来に思いを馳せてるうちに、&amp;lt;br&amp;gt;いつの間にか、電車がホームに近づいてくる。&lt;br /&gt;
|Because I thought too much on the sudden change in the near future, &amp;lt;br&amp;gt; I didn’t realize that the train had closed up to my home”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|211||&lt;br /&gt;
|携帯をポケットにしまい、&amp;lt;br&amp;gt;代わりに定期入れを取り出すと、&amp;lt;br&amp;gt;俺は、現実を思い出させる人混みの中に、分け入っていく。&lt;br /&gt;
|After putting my mobile phone to my pocket, &amp;lt;br&amp;gt; , &amp;lt;br&amp;gt; I begin to be pulled back to the reality in this crowd.&lt;br /&gt;
|I really don&#039;t know what is the meaning of 定期&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|212||&lt;br /&gt;
|だから…&lt;br /&gt;
|That’s why…&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|213||&lt;br /&gt;
|ここで、俺が夢想していた、&amp;lt;br&amp;gt;もう一つのあり得ない未来を、切り捨てていく。&lt;br /&gt;
|My reverie that I have here, &amp;lt;br&amp;gt; I will stop thinking about that other impossible future.&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|214||&lt;br /&gt;
|………&lt;br /&gt;
|.........&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|215||&lt;br /&gt;
|な、冬馬…&lt;br /&gt;
|You know, Touma…&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|216||&lt;br /&gt;
|俺…初めて会ったときから、&amp;lt;br&amp;gt;ずっとお前のことが好きだったよ。&lt;br /&gt;
|From the first time I met you, &amp;lt;br&amp;gt; I have always loved you, you know?&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|217||&lt;br /&gt;
|秘密はないって言ったくせに、早速秘密の話だけど…&amp;lt;br&amp;gt;もう二度とそんなふうに思わないから、いいよな？&lt;br /&gt;
|Even though I said there will be no secret, but this is actually my secret… &amp;lt;br&amp;gt; I will never think about it again though, it’s okay right?&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|218||&lt;br /&gt;
|いいよな、冬馬…？&lt;br /&gt;
|It’s okay right, Touma…?&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|219||&lt;br /&gt;
|………&lt;br /&gt;
|.........&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|220||&lt;br /&gt;
|……&lt;br /&gt;
|......&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|221||&lt;br /&gt;
|…&lt;br /&gt;
|...&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptTableEnd}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Script Chart ==&lt;br /&gt;
{{:White_Album_2/ScriptChart}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Zleonil</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=White_Album_2&amp;diff=299865</id>
		<title>White Album 2</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=White_Album_2&amp;diff=299865"/>
		<updated>2013-11-08T01:46:10Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Zleonil: /* Translators */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==News==&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;March 14, 2012&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
** Page grand opening! Happy White Day!&lt;br /&gt;
** Introductory chapter files are now available.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Warning==&lt;br /&gt;
&amp;lt;font size=04&amp;gt;Despite progress towards an all-ages version, &amp;lt;font color=red&amp;gt;&#039;&#039;&#039;this visual novel is rated &#039;&#039;Mature&#039;&#039; and is considered for &amp;lt;u&amp;gt;Adults (18+) only&amp;lt;/u&amp;gt;.&amp;lt;/font color&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If you are below the age of consent in your respective country, you are advised to stop immediately and leave this project page.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
By continuing to read or be involved in this project, you are agreeing to the terms of our [[Baka-Tsuki:Copyrights|Disclaimer]].&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Please note that Baka-Tsuki hosts only the translated text, and as such, no images or game files are hosted here.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/font size&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Looking for Help!==&lt;br /&gt;
We are always looking for translators who have played the game already. But, other than that, we would like to find some artists to help translate the UI including all the menus and options, as well as someone who can create a better font for the English text. Additionally, there are a few movies that would be a lot nicer with subs/karaoke. Please apply via the talk page for this page.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Project Staff ==&lt;br /&gt;
*Project Administrator: [[User:Velocity7|velocity7]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Translators===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;ACTIVE&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:*[[User:Velocity7|velocity7]]&lt;br /&gt;
:*[[User:YoakeNoHikari|YoakeNoHikari]]&lt;br /&gt;
:*[[User:Cosmic_Eagle|Cosmic Eagle]] (INACTIVE)&lt;br /&gt;
:*[[User:Zleonil|Zleonil]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Hackers===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;ACTIVE&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:*[[User:jonathanasdf|jonathanasdf]]&lt;br /&gt;
:*erengy&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Editors ===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;ACTIVE&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Files==&lt;br /&gt;
===[http://goo.gl/29uoS Daily Patch]===&lt;br /&gt;
===[http://dl.dropbox.com/u/4910378/WA2/stats/stats.txt Daily Stats]===&lt;br /&gt;
*Access past stats by going to &amp;lt;nowiki&amp;gt;http://dl.dropbox.com/u/4910378/WA2/stats/statsDATE.txt&amp;lt;/nowiki&amp;gt; where you replace DATE by yyyymmdd date. Earliest is 20120412.&lt;br /&gt;
===Wikitext===&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;[http://dl.dropbox.com/u/4910378/WA2/20120417-WA2IntroChapter.7z 20120417-WA2IntroChapter.7z]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
**Description: 7-zipped files that contain all the text needed to translate &#039;&#039;WHITE ALBUM2 -introductory chapter-&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
**Date Posted: 2012/04/17&lt;br /&gt;
**Size: 246,844 bytes&lt;br /&gt;
**CRC32: a117c13e&lt;br /&gt;
**MD5: c9b89bf4d29a89bfeff960424b3029f7&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;WA2ClosingChapter.7z&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
**Description: 7-zipped files that contain all the text needed to translate &#039;&#039;WHITE ALBUM2 -closing chapter-&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
**Date Posted:&lt;br /&gt;
**Size:&lt;br /&gt;
**CRC32:&lt;br /&gt;
**MD5:&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;WA2Coda.7z&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
**Description: 7-zipped files that contain all the text needed to translate &#039;&#039;WHITE ALBUM2 -coda-&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
**Date Posted:&lt;br /&gt;
**Size:&lt;br /&gt;
**CRC32:&lt;br /&gt;
**MD5:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==FAQ==&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Is it possible for anyone to play the game?&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:*We are working to make an all-ages variant of the script. Be advised though that playing through such a version of the script will never achieve 100% CG collection, etc.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Any extra notes that could be useful, like timeline, locations, etc.?&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:*You may check [[White Album 2 Omake/Notes|here]], but please be advised it will have spoilers.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Do I need to play the original WHITE ALBUM game (PC, PS3)?&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:*It&#039;s not necessary. Although there may be references to characters and songs from the previous entry in the series, they are not pivotal to the story. WHITE ALBUM2 is meant to be a standalone story that just so happens to take place in the same world as the original WHITE ALBUM did.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Okay, how can I purchase the game?&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:*As it is an eroge, availability may be limited. A list of stores that may stock them is listed below. Please be advised that the websites may not be safe for work:&lt;br /&gt;
:**[http://www.amiami.com/top/detail/detail?gcode=LTD-PCG-01932 Amiami]&lt;br /&gt;
:**[http://www.jlist.com/product/PCG1210 J-List]&lt;br /&gt;
:**[http://www.paletweb.com/ Paletweb] (need confirmation)&lt;br /&gt;
:*Please remember you must be at least 18 years of age before purchasing.&lt;br /&gt;
:*The PS3 version, &#039;&#039;WHITE ALBUM2 -幸せの向こう側- (WHITE ALBUM2 ~The Other Side of Happiness~)&#039;&#039; is available for purchase as of December 20, 2012. This version is all-ages, but does have a CERO D rating (17 and older).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Are there guidelines for this project?&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:*Generally speaking, the default Baka-Tsuki [[Format_guideline|guidelines]] can be followed, but there are several amendments that have been made in order to accommodate this project. Please see the &#039;&#039;&#039;[[White Album 2/Guidelines|White Album 2 Guidelines]]&#039;&#039;&#039; for details.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Could we get access to the tools used to extract the text?&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:*Unfortunately, the tools will remain closed for the time being. However, all the text that needs to be translated, in proper wiki format, will be made available. From time to time, we will release patches that reflect the work on the wiki. If other developments arise, we will look again into the possibility of making the tools public.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;So wait, the patch is only for the WHITE ALBUM2 complete set?&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:*That is correct. At this time, we don&#039;t plan on supporting the other two editions. The complete set is available from stores, so we will be supporting that version.&lt;br /&gt;
:*We suspect that the DVD version of the complete set is the same as the DMM (download) version, so hopefully both should be compatible with the patch.&lt;br /&gt;
:*If it turns out there is a sizable audience that has purchased only the introductory or closing chapter, etc., we will look into this later.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Hey, the digital novels are not listed on the script chart!&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:*That&#039;s correct. At this time, we&#039;ve decided that we won&#039;t be patching the two digital novels that are in-game. They are already available for your reading on the [[White Album 2 Omake]] page if you are interested.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Okay, do I need to play the game to translate/edit?&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:*Yes. Sometimes images/sound in-game will offer context to the actual text, so at this time it is a &#039;&#039;&#039;requirement&#039;&#039;&#039;. If you are translating/editing but haven&#039;t played the game, the script cannot be marked as completed until proofread by someone who has.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;How much of the text is relevant to the PS3 version?&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:*As far as we know, almost all of it except for any of the adult sections. If there are any changes that are noticed, they&#039;ll be mentioned in the translation notes of the text. Unfortunately, at this time such changes won&#039;t be making it into the PC version of the translation. But for those who are following the translation in order to play the PS3 version of the game, the notes should hopefully prove useful.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;So does that mean you&#039;re translating the PS3 version?&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:*Short answer: No. Long answer: Short of hacking the PS3 and opening it up, it isn&#039;t possible to create a translation patch for the PS3 version. However, the system is import-friendly, so feel free to import it from your favorite Japanese sites.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== [[White Album 2/ScriptChart|Script Chart]] ==&lt;br /&gt;
{{:White Album 2/ScriptChart}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Zleonil</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=White_Album_2/Script/1008_030&amp;diff=299429</id>
		<title>White Album 2/Script/1008 030</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=White_Album_2/Script/1008_030&amp;diff=299429"/>
		<updated>2013-11-06T03:32:09Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Zleonil: /* Text */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Return to the main page [[White Album 2|here]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Translation ==&lt;br /&gt;
*[[User:Zleonil|Zleonil]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Editing ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Translation Notes ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Text ==&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptTable}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|1|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|『やったねっ！』&lt;br /&gt;
|”We did it!”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|2|春希|Haruki&lt;br /&gt;
|『ああ！』&lt;br /&gt;
|”Yeah!”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|3|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|『…もうどうでもいいや』&lt;br /&gt;
|”…I don’t care anymore”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|4||&lt;br /&gt;
|最後にひときわ大きな拍手が流れると、&amp;lt;br&amp;gt;俺たちはアイコンタクトで互いの健闘をたたえ合った。&lt;br /&gt;
|After the last big applause, &amp;lt;br&amp;gt; we’re making eye contact to report our performance&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|5||&lt;br /&gt;
|…約一名の投げやりな反応を除いて。&lt;br /&gt;
|Except for one person whose response is a bit thrown away&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|6|春希|Haruki&lt;br /&gt;
|『雪菜…大丈夫か？』&lt;br /&gt;
|『Setsuna… will you be okay? 』&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|7|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|『なんとかやってみる…見守っててね？』&lt;br /&gt;
|『I’ll do something… Watch me okay? 』&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|8||&lt;br /&gt;
|そして、拍手が小さくなるにつれ、&amp;lt;br&amp;gt;次から次へと新しい試練がやってくる。&lt;br /&gt;
|The applause then become quiet, &amp;lt;br&amp;gt; and the next trial begin.&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|9||&lt;br /&gt;
|………つまり、ＭＣ。&lt;br /&gt;
|…which is, MC.&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|10|春希|Haruki&lt;br /&gt;
|『骨は拾うから！』&lt;br /&gt;
|『I’ll follow you up! 』&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|11|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|『骨になる前に、看取って欲しいな』&lt;br /&gt;
|『I hope you’ll help me before it becomes bad』&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|12||&lt;br /&gt;
|打ち合わせも何もなく、&amp;lt;br&amp;gt;やるかやらないかすら決めてなかった。&lt;br /&gt;
|Without even planning, &amp;lt;br&amp;gt; we didn’t even decide in doing it or not.&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|13||&lt;br /&gt;
|しかしまぁ、今ここにいる観客の誰もが&amp;lt;br&amp;gt;雪菜の生の声を待ち望んでいるのは、&amp;lt;br&amp;gt;反応からわかってしまっていたから…&lt;br /&gt;
|But well, every audience here &amp;lt;br&amp;gt; wish to hear Setsuna’s voice directly, &amp;lt;br&amp;gt; I could know from the reaction…&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|14|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「ええと…こんにちは。&amp;lt;br&amp;gt;軽音楽同好会です」&lt;br /&gt;
|”Umm… Good afternoon. &amp;lt;br&amp;gt; we’re from light music club”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|15||&lt;br /&gt;
|一昨日、観客のいない舞台で声も出なかった雪菜が、&amp;lt;br&amp;gt;満員の人たちに向かって、語りかける。&lt;br /&gt;
|Two days ago, the Setsuna that couldn’t let out her voice even when there’s no audience, &amp;lt;br&amp;gt; now is talking towards many people.&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|16|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「今日は峰城大付属学園祭にようこそ。&amp;lt;br&amp;gt;皆さん、楽しんでますか？」&lt;br /&gt;
|”Welcome to Houjou School Festival. &amp;lt;br&amp;gt; Is everyone having fun?”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|17|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「ええと…喋ること考えてなかったので、&amp;lt;br&amp;gt;ちょっとぎこちなくなると思いますがごめんなさい」&lt;br /&gt;
|”Umm… I don’t think about what to talk, &amp;lt;br&amp;gt; so maybe it will be a bit awkward, so I apologize before”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|18|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「…正直、こんなにたくさんの人に来てもらえて&amp;lt;br&amp;gt;びっくりしています。&amp;lt;br&amp;gt;こんなことならユニット名考えておけば良かった」&lt;br /&gt;
|”Honestly, to have this many people to come &amp;lt;br&amp;gt; I’m so surprised. &amp;lt;br&amp;gt; If I know this would happen I would think about the unit’s name”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|19|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「あ、それで、今の曲ですが…&amp;lt;br&amp;gt;一応、知らない方のために紹介しておきますね」&lt;br /&gt;
|”Ah and about the song just now… &amp;lt;br&amp;gt;well I will introduce it for anyone who doesn’t know it”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|20|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「『ＷＨＩＴＥ　ＡＬＢＵＭ』といって、&amp;lt;br&amp;gt;今から１０年前くらいかな…&amp;lt;br&amp;gt;森川由綺さんのデビュー曲です」&lt;br /&gt;
|”It’s called『ＷＨＩＴＥ　ＡＬＢＵＭ』, &amp;lt;br&amp;gt; it’s from around 10 years ago I think… &amp;lt;br&amp;gt; the debut song of Morikawa Yuki-san”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|21|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「ちょっと古めの曲ですけど、&amp;lt;br&amp;gt;当時結構流行ってて、冬の定番曲になってたから、&amp;lt;br&amp;gt;知ってる人、たくさんいますよね？」&lt;br /&gt;
|”It’s a bit of an old song though, &amp;lt;br&amp;gt; At that time it had become a theme song for winter, &amp;lt;br&amp;gt; there are many people who know it, right?”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|22|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「綺麗だけど、静かな曲なので、&amp;lt;br&amp;gt;皆さんノれないかなと思いましたけど…&amp;lt;br&amp;gt;そんなことなかったですね、良かった～」&lt;br /&gt;
|”A beautiful yet peaceful song, &amp;lt;br&amp;gt; I thought everyone won’t react that lively… &amp;lt;br&amp;gt; but looks like I’m wrong, I’m glad~”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|23|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「本当は、最初にこの曲を持ってくるのって、&amp;lt;br&amp;gt;結構勇気がいったんですよ。古い曲だし…&amp;lt;br&amp;gt;外したら、あとずっと静まっちゃいそうで」&lt;br /&gt;
|”To tell the truth, when we want to use this song, &amp;lt;br&amp;gt; it took courage for us as it was an old song…&amp;lt;br&amp;gt; if there’s a mistake, everyone will become quiet down”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|24|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「でも、メンバーがみんなこの曲好きだったし、&amp;lt;br&amp;gt;何よりわたしが大好きだったので、&amp;lt;br&amp;gt;どうしてもってことで、これにしました」&lt;br /&gt;
|”But, everyone from this member really liked this song, &amp;lt;br&amp;gt; and above all I really like it too, &amp;lt;br&amp;gt; and no matter what I wanted to sing this song”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|25|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「…さてと、曲の紹介も済んだことだし、&amp;lt;br&amp;gt;ここでメンバーの紹介に移らさせてもらいますね」&lt;br /&gt;
|”Well, I have finished introducing the song, &amp;lt;br&amp;gt;next I would like to introduce our member”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|26|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「まずは…そうですね、わたしから。&amp;lt;br&amp;gt;３年Ａ組小木曽雪菜、ボーカルです」&lt;br /&gt;
|”First is… from me. &amp;lt;br&amp;gt; Ogiso Setsuna from class 3-A as vocalist”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|27|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「こういうところに立って歌うの、&amp;lt;br&amp;gt;ホント生まれて初めてなので凄く緊張してました」&lt;br /&gt;
|”To stand and sing in this place, &amp;lt;br&amp;gt; I’m really nervous as this is my first time in my life”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|28|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「…でも、皆さんのすごい声に後押しされて、&amp;lt;br&amp;gt;普段の実力以上の力が出せてると思います。&amp;lt;br&amp;gt;本当にありがとうございます」&lt;br /&gt;
|”…But, everyone was really cheering me, &amp;lt;br&amp;gt; so I think I used up more than my actual energy. &amp;lt;br&amp;gt; Thank you very much”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|29|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「…あ、あと『例の投票』も明日が締め切りなので、&amp;lt;br&amp;gt;よろしくお願いします」&lt;br /&gt;
|”…Ah, and about ‘that voting’, tomorrow will be the last time so, &amp;lt;br&amp;gt; please be kindly to vote for me” &lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|30|春希|Haruki&lt;br /&gt;
|「～っ！」&lt;br /&gt;
|”Ha~!”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|31||&lt;br /&gt;
|…やられた。&lt;br /&gt;
|I’ve been deceived&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|32||&lt;br /&gt;
|余裕あるじゃん、雪菜…&lt;br /&gt;
|You look so relax, Setsuna…&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|33|女子生徒２|Female Student 2&lt;br /&gt;
|「ゆ、許せない！　なにあの女！&amp;lt;br&amp;gt;こんなところで選挙活動？&amp;lt;br&amp;gt;絶対に許さない小木曽雪菜！」&lt;br /&gt;
|”Un…Unforgiveable! What’s with that woman! &amp;lt;br&amp;gt; Trying to appeal in this place? &amp;lt;br&amp;gt; I won’t forgive you Ogiso Setsuna!”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|34|女子生徒３|Female Student 3&lt;br /&gt;
|「ギャグじゃん…」&lt;br /&gt;
|It’s just a gag…&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|35|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「ええと、続きまして、&amp;lt;br&amp;gt;３年Ｅ組、北原春希くん。ギターです」&lt;br /&gt;
|” And next, &amp;lt;br&amp;gt;Kitahara Haruki from 3-E as guitarist”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|36|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「北原くんは、学園祭実行委員とか、&amp;lt;br&amp;gt;クラス委員とか色々なお仕事を兼任してるので、&amp;lt;br&amp;gt;お世話になった方も多いと思います」&lt;br /&gt;
|”Kitahara-kun was the school festival’s leader, &amp;lt;br&amp;gt; class leader and did many works in this school, &amp;lt;br&amp;gt; I think there are many people who also know him”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|37|武也|Takeya&lt;br /&gt;
|「嘘…なにあれ春希じゃないだろ？&amp;lt;br&amp;gt;あいつ、あんなに弾けたっけ？」&lt;br /&gt;
|”What’s with that, it’s not Haruki, right? &amp;lt;br&amp;gt; How can he be good in playing it?”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|38|依緒|Io&lt;br /&gt;
|「コーチが優秀だと…って奴じゃない？」&lt;br /&gt;
|”Well, isn’t it because… the coach is excellent?”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|39|武也|Takeya&lt;br /&gt;
|「お、俺のどこが劣るってんだよ？」&lt;br /&gt;
|”How….How can I be inferior to her?”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|40|依緒|Io&lt;br /&gt;
|「性別とか、春希の好みとか…」&lt;br /&gt;
|”The gender, or maybe Haruki’s preference…”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|41|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「普段と同様、いつもわたしたちメンバーを、&amp;lt;br&amp;gt;陰ひなたから支えてくれる、&amp;lt;br&amp;gt;とても頼りがいのある人です」&lt;br /&gt;
|”And usually, he was the one pulling us, &amp;lt;br&amp;gt; he supported us from the shadow, &amp;lt;br&amp;gt; he is really someone that we can depend on”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|42|春希|Haruki&lt;br /&gt;
|「ちょっ…」&lt;br /&gt;
|”Wai…”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|43|||相変わらず、時と場所をわきまえない…&amp;lt;br&amp;gt;というか、ここはさすがにわきまえなさすぎてないか？&lt;br /&gt;
|”As usual she doesn’t know how to discern the time and place… &amp;lt;br&amp;gt; Or rather, isn&#039;t she actually talk too much?&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|44|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「…次の曲で彼のソロパートがあるので、&amp;lt;br&amp;gt;失敗したら笑ってあげてください」&lt;br /&gt;
|”In the next song, he will have a solo part, &amp;lt;br&amp;gt; if he fails please laugh at him”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|45|春希|Haruki&lt;br /&gt;
|「ちょぉっ…」&lt;br /&gt;
|”Wai…”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|46||&lt;br /&gt;
|雪菜って、結構、調子に乗るタイプなんじゃ…&lt;br /&gt;
|I thought Setsuna was not the type for being conceited…&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|47|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「そして最後…&amp;lt;br&amp;gt;３年Ｅ組、冬馬かずささん」&lt;br /&gt;
|”And the last… &amp;lt;br&amp;gt; Touma Kazusa-san from class 3-E”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|48|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「冬馬さんに関しては、&amp;lt;br&amp;gt;皆さん、いきなり驚かされたんじゃないですか？」&lt;br /&gt;
|”About Touma-san, &amp;lt;br&amp;gt; well, everyone must be surprised seeing her, right?”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|49|春希|Haruki&lt;br /&gt;
|『よし、次行ってみよう次！』&lt;br /&gt;
|『Okay, next, let’s go to the next part! 』&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|50|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|『…あくまでもやる気なのな？』&lt;br /&gt;
|『You really want me to do it, huh? 』&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|51|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「わたしたちのユニットに参加してくれたのが&amp;lt;br&amp;gt;不思議なくらい実力がずば抜けてて、&amp;lt;br&amp;gt;何度助けられたか、もう数えきれません」&lt;br /&gt;
|”With her joining into our unit &amp;lt;br&amp;gt; her ability really surpass our imagination, &amp;lt;br&amp;gt; and I couldn’t count anymore how many times she had helped us”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|52|春希|Haruki&lt;br /&gt;
|『今さらあとに退けるか！』&lt;br /&gt;
|『How can we withdraw after coming here!』&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|53|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|『…なら絶対ついて来いよ？』&lt;br /&gt;
|『…Then, you must absolutely follow me, okay?』&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|54|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「そんな彼女が担当するのは、&amp;lt;br&amp;gt;キーボードと、サックスと」&lt;br /&gt;
|”And she is in charge for playing, &amp;lt;br&amp;gt; Keyboard, Saxophone”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|55|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「…それからべース！」&lt;br /&gt;
|”And… Bass!”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|56|武也|Takeya&lt;br /&gt;
|「で、『ＳＯＵＮＤ　ＯＦ　ＤＥＳＴＩＮＹ』は、&amp;lt;br&amp;gt;ベース外してキーボード入れろって…」&lt;br /&gt;
|”And in 『ＳＯＵＮＤ　ＯＦ　ＤＥＳＴＩＮＹ』, &amp;lt;br&amp;gt; I must remove the bass and insert the keyboard…”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|57|依緒|Io&lt;br /&gt;
|「なんて嫌味な天才…」&lt;br /&gt;
|”What a detesting genius”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|58|武也|Takeya&lt;br /&gt;
|「考えついたのは春希だよ。&amp;lt;br&amp;gt;冬馬はあまり乗り気じゃなかったらしい」&lt;br /&gt;
|”The one who thought it was Haruki. &amp;lt;br&amp;gt; Touma didn’t really want to do it”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|59|依緒|Io&lt;br /&gt;
|「それでも簡単にやっちゃうところが、&amp;lt;br&amp;gt;思いっきり嫌味なんだけどなぁ」&lt;br /&gt;
|”But she still can play it easily, &amp;lt;br&amp;gt; it really is sarcasm”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|60|武也|Takeya&lt;br /&gt;
|「でも…やっぱカッコいいな、あのコ」&lt;br /&gt;
|”But still… she really looks cool”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|61|依緒|Io&lt;br /&gt;
|「そればっかりは認めざるを得ない」&lt;br /&gt;
|”That&#039;s the only thing that I must admit”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|62|武也|Takeya&lt;br /&gt;
|「あれで性格さえ普通なら、&amp;lt;br&amp;gt;お前と人気を二分しただろうな。&amp;lt;br&amp;gt;…下級生の女のコたちの」&lt;br /&gt;
|”If only her character is also ordinary, &amp;lt;br&amp;gt; I think your popularity will be divided. &amp;lt;br&amp;gt; … among the underclass girls”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|63|依緒|Io&lt;br /&gt;
|「やかましい」&lt;br /&gt;
|”Shut up”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|64||&lt;br /&gt;
|『ＷＨＩＴＥ　ＡＬＢＵＭ』が成功したのが大きかった。&lt;br /&gt;
|The success of『ＷＨＩＴＥ　ＡＬＢＵＭ』was affecting really good.&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|65||&lt;br /&gt;
|１曲目よりさらにメジャーで、ノリが良くて、しかも&amp;lt;br&amp;gt;予想範囲内の『ＳＯＵＮＤ　ＯＦ　ＤＥＳＴＩＮＹ』は、&amp;lt;br&amp;gt;観衆にあっさり受け入れられた。&lt;br /&gt;
|It’s more well known than the first song, it had good feeling, and &amp;lt;br&amp;gt; just as predicted, &amp;lt;br&amp;gt; 『ＳＯＵＮＤ　ＯＦ　ＤＥＳＴＩＮＹ』 is being accepted faster by the audience.&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|66|||最初は、全て雪菜に集中してた会場の視線が、&amp;lt;br&amp;gt;少しずつ流れを変えてきてるのが、&amp;lt;br&amp;gt;手に取るようにわかる。&lt;br /&gt;
|At first, they only concentrate on looking at Setsuna, &amp;lt;br&amp;gt; but now the flow is beginning to change, &amp;lt;br&amp;gt; I can see it very well.&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|67|||…もちろん、俺に対してじゃない。&lt;br /&gt;
|…Of course, it’s not towards me.&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|68|||キーボードからサックス、そして今度はベース。&lt;br /&gt;
|From keyboard to Saxophone, and now is Bass.&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|69|||ステージの上の黒いピエロは、&amp;lt;br&amp;gt;自らが好むと好まざるとに関わらず、&amp;lt;br&amp;gt;会場の目を次々と自分に向けさせていた。&lt;br /&gt;
|The black dressed person on top of the stage, &amp;lt;br&amp;gt; without even care being liked or liking other, &amp;lt;br&amp;gt; the audience line of vision is now directed towards her.&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|70||&lt;br /&gt;
|その、器用なくせに本格的なと、&amp;lt;br&amp;gt;その、雪菜にも引けを取らないビジュアルで。&lt;br /&gt;
|That handy and genuine skill, &amp;lt;br&amp;gt; even Setsuna can’t have that kind of visual.&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|71||&lt;br /&gt;
|なのに、今の冬馬は…&lt;br /&gt;
|But, today’s Kazusa&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|72|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「………」&lt;br /&gt;
|&amp;quot;.........&amp;quot;&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|73||&lt;br /&gt;
|俺を見つめるその目が、&amp;lt;br&amp;gt;１曲目までのからかい半分のものから、&amp;lt;br&amp;gt;リアルタイムでどんどん余裕を失っていく。&lt;br /&gt;
|Her eyes when looking at me, &amp;lt;br&amp;gt; her teasing eyes on the first song, &amp;lt;br&amp;gt; it begins to lose its composure.&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|74||&lt;br /&gt;
|さっきまで堂々としていた立ち振る舞いが、&amp;lt;br&amp;gt;徐々にぎこちなく固まっていく。&lt;br /&gt;
|Her dignified behavior just now, &amp;lt;br&amp;gt; it gradually become stiff.&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|75||&lt;br /&gt;
|それはそう…&amp;lt;br&amp;gt;まるで、子供の授業参観日に現れた、&amp;lt;br&amp;gt;ビデオカメラ片手の親御さんそっくりで。&lt;br /&gt;
|It looks just like… &amp;lt;br&amp;gt; a parent who with her video camera, &amp;lt;br&amp;gt; looking at her child&#039;s performance in the open class.&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|76|春希|Haruki&lt;br /&gt;
|「っ！」&lt;br /&gt;
|”!!”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|77||&lt;br /&gt;
|『馬鹿にすんな！』って、&amp;lt;br&amp;gt;さっき冬馬が俺にしたみたいに、&amp;lt;br&amp;gt;舌を突き出して自信を見せつける。&lt;br /&gt;
|『Don’t make fun of me!』, &amp;lt;br&amp;gt; just like how Touma did it to me, &amp;lt;br&amp;gt; by sticking out my tongue, I show her my confidence&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|78|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「………」&lt;br /&gt;
|&amp;quot;.........&amp;quot;&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|79||&lt;br /&gt;
|…のに、全然効きやしない。&amp;lt;br&amp;gt;俺の師匠は、本当に弟子のことを信用してないのか、&amp;lt;br&amp;gt;それとも、馬鹿な弟子ほど可愛いの法則なのか。&lt;br /&gt;
|…But it’s not really effective. &amp;lt;br&amp;gt; Looks like my master really can’t trust her disciple, &amp;lt;br&amp;gt; or she thought that a stupid disciple looks cuter.&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|80||&lt;br /&gt;
|けれど…&lt;br /&gt;
|But…&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|81|春希|Haruki&lt;br /&gt;
|「………」&lt;br /&gt;
|&amp;quot;.........&amp;quot;&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|82||&lt;br /&gt;
|誰が泣いても笑っても、&amp;lt;br&amp;gt;もう、すぐだ…&lt;br /&gt;
|Whoever cry, whoever laugh, &amp;lt;br&amp;gt; it’s almost the time…&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|83||&lt;br /&gt;
|人が足りないから、オケも使ってる。&amp;lt;br&amp;gt;受けを狙って、反則技を何度も繰り出してる。&amp;lt;br&amp;gt;まともに評価なんかできるわけない俺たちのステージ。&lt;br /&gt;
|Because there’s not enough people, we’re using the orchestra. &amp;lt;br&amp;gt; aiming to be popular, we use the fastest moves. &amp;lt;br&amp;gt; there’s no way we can have a good result in our stage.&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|84||&lt;br /&gt;
|それでも…&amp;lt;br&amp;gt;ここでの失敗だけは、絶対に許されない。&lt;br /&gt;
|Even so…&amp;lt;br&amp;gt; I can’t let myself to fail only in this thing.&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|85||&lt;br /&gt;
|俺のワガママで二人を巻き込んでおいて、&amp;lt;br&amp;gt;蓋を開けたら俺だけが足を引っ張ってたなんて、&amp;lt;br&amp;gt;そんなありがちな結果なんか受け入れてたまるか！&lt;br /&gt;
|Because of my selfishness I involved the two of them, &amp;lt;br&amp;gt; when it is over, I’m the only one who drag them down, &amp;lt;br&amp;gt; I can’t let that kind of result to be happened!&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|86|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「っ…」&lt;br /&gt;
|”!!”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|87|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「っ…」&lt;br /&gt;
|”!!”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|88||&lt;br /&gt;
|って、二人して一斉に俺のほうを見るな！&lt;br /&gt;
|Hey, don’t just suddenly look at me both of you!&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|89|依緒|Io&lt;br /&gt;
|「？　なんか雪菜の様子、変じゃない？」&lt;br /&gt;
|”? Isn’t Setsuna look strange?”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|90|武也|Takeya&lt;br /&gt;
|「～っ！」&lt;br /&gt;
|”~~!”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|91|依緒|Io&lt;br /&gt;
|「武也？」&lt;br /&gt;
|”Takeya?”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|92|武也|Takeya&lt;br /&gt;
|「外すな、外すな、外すなよ…&amp;lt;br&amp;gt;頼む、もうちょい…」&lt;br /&gt;
|”Don’t miss it, don’t miss it, don’t miss it…&amp;lt;br&amp;gt; please, just a little more…”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|93|依緒|Io&lt;br /&gt;
|「春希のソロなのに、&amp;lt;br&amp;gt;本人以外がみんなガチガチになってどうすんのよ…」&lt;br /&gt;
|”It’s Haruki’s solo, &amp;lt;br&amp;gt; and everyone are more nervous than the one playing”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|94|武也|Takeya&lt;br /&gt;
|「………っ！&amp;lt;br&amp;gt;おお～しゃああああ～！」&lt;br /&gt;
|”….! &amp;lt;br&amp;gt; Ohhhh~ Yeahhhhhhh!”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|95|春希|Haruki&lt;br /&gt;
|「ふぅぅぅぅ～」&lt;br /&gt;
|”Fuuuuuuhhh~”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|96||&lt;br /&gt;
|会場の大歓声に包まれながら、&amp;lt;br&amp;gt;俺は、胸の奥から大きく息を吐き出した。&lt;br /&gt;
|While being enveloped by the loud sound from the audience, &amp;lt;br&amp;gt; I let out breath of relief from deep of my chest&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|97||&lt;br /&gt;
|………奇跡のノーミス。&lt;br /&gt;
|…It’s a miracle to have no miss.&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|98||&lt;br /&gt;
|まだ、最後の曲が残ってはいるけど、&amp;lt;br&amp;gt;とにかく一つの山は完全に越えてみせた。&lt;br /&gt;
|There’s still the last song, &amp;lt;br&amp;gt; but I have passed one of the hurdles.&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|99||&lt;br /&gt;
|んだけど…&lt;br /&gt;
|Should be…&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|100|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「………っ」&lt;br /&gt;
|”*sigh*”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|101||&lt;br /&gt;
|ベースはもう放心状態。&amp;lt;br&amp;gt;…自分は全然適当に弾いてたくせに。&lt;br /&gt;
|The bass has already quieted down, &amp;lt;br&amp;gt;… Even though she was the one playing it randomly.&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|102|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「っ…」&lt;br /&gt;
|”!!”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|103||&lt;br /&gt;
|ボーカルは既に感極まって泣きそうになってる。&amp;lt;br&amp;gt;…というか今は俺の方ばっかり見てないで、&amp;lt;br&amp;gt;観客の声援に応えて欲しい。&lt;br /&gt;
|The vocalist who overcame with emotion looks wanted to cry. &amp;lt;br&amp;gt;… Actually, rather than looking at me, &amp;lt;br&amp;gt; you should respond to the audience cheers.&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|104|雪菜の母|Setsuna&#039;s Mother&lt;br /&gt;
|「ねぇ孝宏。&amp;lt;br&amp;gt;これもどこかで聞いたことなかった？」&lt;br /&gt;
|”Hey, Takahiro. &amp;lt;br&amp;gt; We have heard this song somewhere too, haven’t we?&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|105|孝宏|Takahiro&lt;br /&gt;
|「………」&lt;br /&gt;
|&amp;quot;.........&amp;quot;&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|106|雪菜の母|Setsuna&#039;s Mother&lt;br /&gt;
|「孝宏ってば！」&lt;br /&gt;
|”Hey, Takahiro!”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|107|孝宏|Takahiro&lt;br /&gt;
|「うるさいなぁ母さん。&amp;lt;br&amp;gt;黙ってろって！」&lt;br /&gt;
|”You’re so noisy mom. &amp;lt;br&amp;gt; Please be silent a bit!&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|108|雪菜の母|Setsuna&#039;s Mother&lt;br /&gt;
|「なによ。&amp;lt;br&amp;gt;周りのほうがよっぽどうるさいじゃない…」&lt;br /&gt;
|”What’s with you. &amp;lt;br&amp;gt; Our surrounding is more noisy…”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|109|孝宏|Takahiro&lt;br /&gt;
|「………」&lt;br /&gt;
|&amp;quot;.........&amp;quot;&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|110|雪菜の母|Setsuna&#039;s Mother&lt;br /&gt;
|「………」&lt;br /&gt;
|&amp;quot;.........&amp;quot;&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|111|孝宏|Takahiro&lt;br /&gt;
|「ギター…始めようかなぁ」&lt;br /&gt;
|”I think… I want to begin to play guitar…”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|112|雪菜の母|Setsuna&#039;s Mother&lt;br /&gt;
|「いいわよ。&amp;lt;br&amp;gt;自分でアルバイトして買うならね」&lt;br /&gt;
|”You can do it. &amp;lt;br&amp;gt; if you buy it yourself by having part-time job”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|113|孝宏|Takahiro&lt;br /&gt;
|「道は険し、か…」&lt;br /&gt;
|”The road is rough, huh?”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|114||&lt;br /&gt;
|気づいた人は少なかったと思うけど…&lt;br /&gt;
|I think it’s not a few people that notice it…&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|115||&lt;br /&gt;
|２曲目に関しては、全体的に見て、&amp;lt;br&amp;gt;練習の時よりも完成度が低かった。&lt;br /&gt;
|If they saw the wholeness of our second song, &amp;lt;br&amp;gt; it’s completeness is lower than in practice&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|116||&lt;br /&gt;
|…特に、俺のソロパートの直前。&amp;lt;br&amp;gt;しかも俺じゃなくて、冬馬のベースと雪菜のボーカル。&lt;br /&gt;
|Especially, just before my solo part. &amp;lt;br&amp;gt; and it’s not me but Touma’s bass and Setsuna’s vocal.&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|117||&lt;br /&gt;
|二人とも、視線が泳いでたり、&amp;lt;br&amp;gt;適当だったり声詰まらせたりして、&amp;lt;br&amp;gt;じっくり聴いてみれば結構酷いものになってるはずだ。&lt;br /&gt;
|Both of them were looking at me &amp;lt;br&amp;gt; letting out short random voice, &amp;lt;br&amp;gt; if they’re listening to it carefully, it looks so awful.&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|118||&lt;br /&gt;
|蓋を開けたら、俺だけが頑張ってた…&amp;lt;br&amp;gt;そんな、まったく想像もしてなかったオチが待っていた。&lt;br /&gt;
|When the curtain is up, I’m the only one doing my best… &amp;lt;br&amp;gt; that kind of thing that I never even imagine.&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|119||&lt;br /&gt;
|なのに…&lt;br /&gt;
|But…&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|120||&lt;br /&gt;
|今の二人の嬉しそうな表情はどうだろう。&amp;lt;br&amp;gt;何の悔いもなさそうな走りっぷりはなんなんだろう。&lt;br /&gt;
|I wonder what makes them to have that happy expression. &amp;lt;br&amp;gt; Continuing without feeling regret or whatsoever.&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|121||&lt;br /&gt;
|…俺が弾けたことがそんなに意外か？&amp;lt;br&amp;gt;自分たちのミスなんか、まるっきり気にならないくらい？&lt;br /&gt;
|Was it really surprising for me to pull it off? &amp;lt;br&amp;gt; Without even worrying about their own miss?&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|122||&lt;br /&gt;
|こいつらは…&amp;lt;br&amp;gt;どこまで俺のことを信用してなかったんだろう。&lt;br /&gt;
|These two… &amp;lt;br&amp;gt; I wonder how far they didn’t trust me.&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|123||&lt;br /&gt;
|………&lt;br /&gt;
|.........&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|124||&lt;br /&gt;
|どこまで俺のことを深く心配してくれてるんだろう。&lt;br /&gt;
|I wonder how far they really worried about me.&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|125||&lt;br /&gt;
|…なんて、今は俺まで感傷に浸ってる場合じゃない。&lt;br /&gt;
|… Well, it’s not the time for me to be sentimental like this.&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|126|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「次が…最後の曲です」&lt;br /&gt;
|”Next… will be the last song”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|127||&lt;br /&gt;
|全てを出し尽くして放心状態の俺の頬に、&amp;lt;br&amp;gt;何かがこつんと当たった。&lt;br /&gt;
|After letting out everything, to my cheek, &amp;lt;br&amp;gt; something is touching me.&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|128||&lt;br /&gt;
|振り向くと、目の前に小さな拳。&amp;lt;br&amp;gt;その先に、悪戯っぽい笑顔を浮かべた冬馬。&lt;br /&gt;
|When I look at it, there’s a small fist in front of my eyes. &amp;lt;br&amp;gt; and beyond it is Touma who look at me with a teasing smile.&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|129|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「この曲は…&amp;lt;br&amp;gt;多分、皆さん知らないんじゃないかと思います」&lt;br /&gt;
|”This song… &amp;lt;br&amp;gt; I think, maybe all of you won’t know about this”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|130|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|『北原にしては頑張ったんじゃない？』&lt;br /&gt;
|『For someone like Kitahara, you had done your best, haven’t you? 』&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|131||&lt;br /&gt;
|そんな、思いやりがあるんだかないんだか、&amp;lt;br&amp;gt;誉めてるんだか投げやりなんだかわからない、&amp;lt;br&amp;gt;さばさばとした、でも心からの笑顔。&lt;br /&gt;
|I didn’t know whether that kind of think was really said or not, &amp;lt;br&amp;gt; I didn’t know if she praised me or making fun of me, &amp;lt;br&amp;gt; but she looks so relief with smile from her heart.&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|132|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「…多分もなにもないですね。&amp;lt;br&amp;gt;昨日完成したばかりの、わたしたちのオリジナルです」&lt;br /&gt;
|”It’s actually not maybe. &amp;lt;br&amp;gt; this one is our original that had just been completed yesterday”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|133||&lt;br /&gt;
|けどやっぱり、そんな笑顔も一瞬だけ。&lt;br /&gt;
|But as expected, that smile was only appear in an instant&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|134||&lt;br /&gt;
|反応に困ってる俺をさっさと置き去りにして、&amp;lt;br&amp;gt;５分ぶりに、定位置のキーボードへと戻る。&lt;br /&gt;
|Leaving me who looks confused in responding it, &amp;lt;br&amp;gt; she goes back to her keyboard that she left out for 5 minutes.&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|135|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「一日しか練習してないので、&amp;lt;br&amp;gt;うまくできるかどうかわかりませんけど…」&lt;br /&gt;
|”We were just practicing for one day, &amp;lt;br&amp;gt; we don’t know if we can play it well or not…”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|136||&lt;br /&gt;
|さっきまで端が上がっていた唇は、真一文字に結ばれて、&amp;lt;br&amp;gt;いつもの凛々しい冬馬かずさが出来上がる。&lt;br /&gt;
|The lips that is smiling just now, is back into usual again, &amp;lt;br&amp;gt; the gallant Touma Kazusa is ready again.&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|137||&lt;br /&gt;
|その凛とした表情が俺に言葉以外で告げてくる。&lt;br /&gt;
|That cold expression is telling me without words.&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|138|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「最後の最後まで、&amp;lt;br&amp;gt;心の底から楽しんで歌います。&amp;lt;br&amp;gt;皆さん聴いてください」&lt;br /&gt;
|”Until the very end, &amp;lt;br&amp;gt; I will sing from the bottom of my heart. &amp;lt;br&amp;gt; everyone, please listen to it”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|139|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|『さあ、ラストスパートだ』&lt;br /&gt;
|『Okay, it’s the last spurt』&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|140|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「タイトルは…」&lt;br /&gt;
|”The title is…”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|141||&lt;br /&gt;
|………&lt;br /&gt;
|.........&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|142||&lt;br /&gt;
|……&lt;br /&gt;
|......&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|143||&lt;br /&gt;
|…&lt;br /&gt;
|...&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|144||&lt;br /&gt;
|………&lt;br /&gt;
|.........&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|145|春希|Haruki&lt;br /&gt;
|「まだ弾くか…」&lt;br /&gt;
|”You’re still playing it, huh…”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|146|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「あんなのは食後の運動だ」&lt;br /&gt;
|”That kind of thing was just an exercise before eating”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|147|春希|Haruki&lt;br /&gt;
|「俺は精も根も尽き果てた」&lt;br /&gt;
|’I have already exhausted all of my spirits”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|148|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「軟弱者」&lt;br /&gt;
|”You weak”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|149||&lt;br /&gt;
|前のときみたいに、椅子に逆に腰掛けて、&amp;lt;br&amp;gt;背もたれに頬杖をつく俺に、冬馬の、&amp;lt;br&amp;gt;いつも通りの優しい罵詈雑言が飛ぶ。&lt;br /&gt;
|Just like before, sitting on a reverse chair, &amp;lt;br&amp;gt; towards me who lowered my shoulder and rested my chin, &amp;lt;br&amp;gt; Touma is, just like always, abusing me with gentle words.&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|150|春希|Haruki&lt;br /&gt;
|「終わった、な」&lt;br /&gt;
|”It’s over, huh”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|151|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「最初から、３時半には終わる予定だった」&lt;br /&gt;
|”From the beginning, it had been determined to end after 3 and half hours”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|152|春希|Haruki&lt;br /&gt;
|「うまく行ったな」&lt;br /&gt;
|”It’s going well, huh”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|153|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「不満だらけだ。&amp;lt;br&amp;gt;良かったのは最初だけだった」&lt;br /&gt;
|”I’m not really satisfied. &amp;lt;br&amp;gt; the good part was only at the first”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|154|春希|Haruki&lt;br /&gt;
|「それでも大成功だ。&amp;lt;br&amp;gt;大受けだっただろ？」&lt;br /&gt;
|”Even so it’s a huge success. &amp;lt;br&amp;gt; it’s a big hit, right?&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|155|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「音楽神ミューズに申し訳が立たない」&lt;br /&gt;
|”I can’t make excuse to Muse, the music god”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|156|春希|Haruki&lt;br /&gt;
|「…信心深いんだな」&lt;br /&gt;
|”You have deep devotion, huh”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|157|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「ふん…」&lt;br /&gt;
|”Ah..”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|158||&lt;br /&gt;
|大歓声に包まれ、幕が下り…&lt;br /&gt;
|Wrapped up with big cheering, the performance ended.&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|159||&lt;br /&gt;
|誰もが放心状態のまま、&amp;lt;br&amp;gt;黙ってそそくさ後片付けして撤収し。&lt;br /&gt;
|Everyone is silent, &amp;lt;br&amp;gt; quietly tidying up and make a withdrawal.&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|160||&lt;br /&gt;
|なんだか照れくささを隠すように、&amp;lt;br&amp;gt;ぎこちない挨拶で別れたのが３０分前。&lt;br /&gt;
|Just like hiding our embarrassment, &amp;lt;br&amp;gt; we gave an awkward greeting and begin to separate which was 30 minutes ago.&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|161||&lt;br /&gt;
|大成功だったのに…&amp;lt;br&amp;gt;大成功だったのが、なんだか信じられなくて。&lt;br /&gt;
|Even though it should be a big success… &amp;lt;br&amp;gt; or because I can’t believe that it’s a big success.&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|162|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「…小木曽は？&amp;lt;br&amp;gt;一緒じゃなかったのか？」&lt;br /&gt;
|”What about Ogiso? &amp;lt;br&amp;gt; Were you not with her?”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|163|春希|Haruki&lt;br /&gt;
|「依緒に連れて行かれたよ。&amp;lt;br&amp;gt;今から昨日の穴埋めで、カフェの接客だって」&lt;br /&gt;
|”Io was taking her. &amp;lt;br&amp;gt; It’s to cover the blank from yesterday, at the café reception”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|164|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「あの衣装のまま？」&lt;br /&gt;
|”Still in that outfit?”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|165|春希|Haruki&lt;br /&gt;
|「あの衣装のまま」&lt;br /&gt;
|”Still in that outfit”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|166|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「大正浪漫じゃなかったのか？」&lt;br /&gt;
|”Isn’t the theme is Taisho Roman?”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|167|春希|Haruki&lt;br /&gt;
|「あっちの方が受けがいいだろ、今は」&lt;br /&gt;
|”I guess in this time, that outfit is being accepted more”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|168||&lt;br /&gt;
|さっきまでステージの上で輝いていた雪菜のままで、&amp;lt;br&amp;gt;目の前で『お帰りなさいませ』とか言ってくれる訳で。&lt;br /&gt;
|Until just now still as the sparkling Setsuna that was on top of the stage, &amp;lt;br&amp;gt; saying ‘welcome home’ in front of their eyes&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|169||&lt;br /&gt;
|閉店までの、たった一時間の超期間限定サービスに、&amp;lt;br&amp;gt;今ごろは想像したくない行列ができているに違いない。&lt;br /&gt;
|In just an hour, a super limited service until the shop closed, &amp;lt;br&amp;gt; I believe I don’t even want to imagine the line in there.&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|170|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「気の毒に、小木曽」&lt;br /&gt;
|”I feel sorry for Ogiso”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|171|春希|Haruki&lt;br /&gt;
|「本当にそう思ってるか？」&lt;br /&gt;
|”Do you really think of it?”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|172|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「あの衣装のまま、&amp;lt;br&amp;gt;至近距離で男の視線に晒されるなんて拷問だ」&lt;br /&gt;
|”Still in that outfit, &amp;lt;br&amp;gt; exposing oneself to boys in that point-blank range is just a torture”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|173|春希|Haruki&lt;br /&gt;
|「冬馬だって…&amp;lt;br&amp;gt;今、至近距離で男に見られてるだろ」&lt;br /&gt;
|”Even Touma… &amp;lt;br&amp;gt; is now being looked by a boy in point-blank range”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|174|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「………」&lt;br /&gt;
|&amp;quot;.........&amp;quot;&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|175||&lt;br /&gt;
|そんなシニカルな発言をしておいて、&amp;lt;br&amp;gt;しかも着替える時間なんか余裕であったはずなのに…&lt;br /&gt;
|Even after saying that cynical words, &amp;lt;br&amp;gt; and she had the time to change it too&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|176||&lt;br /&gt;
|冬馬は、ステージの余韻を身にまとったままだった。&lt;br /&gt;
|Still lingering on the stage, Touma is still wearing the outfit&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|177|春希|Haruki&lt;br /&gt;
|「どうして着替えてないんだ？」&lt;br /&gt;
|”Why didn’t you change it?”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|178|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「面倒くさいから」&lt;br /&gt;
|”Because it’s troublesome”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|179|春希|Haruki&lt;br /&gt;
|「寒くないのか？」&lt;br /&gt;
|”Aren’t you cold?”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|180|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「………寒いに決まってるだろう。&amp;lt;br&amp;gt;もう秋も終わりだぞ」&lt;br /&gt;
|”… Of course it’s cold. &amp;lt;br&amp;gt; it’s almost the end of autumn, you know”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|181|春希|Haruki&lt;br /&gt;
|「お前実は気に入ってるだろその衣装。&amp;lt;br&amp;gt;そうなんだろ？」&lt;br /&gt;
|”Actually you take a liking to that outfit. &amp;lt;br&amp;gt; am I right?”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|182|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「うるさいなぁ…&amp;lt;br&amp;gt;なんで北原はいつもいつもそんなに細かいんだ。&amp;lt;br&amp;gt;だいたい、お前は最初に会ったときから…」&lt;br /&gt;
|”You’re so noisy… &amp;lt;br&amp;gt; why is Kitahara always cares about small matters? &amp;lt;br&amp;gt; Even when we first met…”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|183|春希|Haruki&lt;br /&gt;
|「そのおかげで冬馬と一緒にいられるようになった。&amp;lt;br&amp;gt;俺は間違ってない」&lt;br /&gt;
|”And because of it I can be with Touma. &amp;lt;br&amp;gt; I didn’t do anything wrong”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|184|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「………ほんと、うるさいなぁ」&lt;br /&gt;
|”… really, you’re so noisy”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|185||&lt;br /&gt;
|そんな冬馬のつぶやきは、&amp;lt;br&amp;gt;窓の外の喧騒に、ゆっくり溶け込んでいった。&lt;br /&gt;
|With Touma’s murmuring, &amp;lt;br&amp;gt; I begin to melt slowly into the noise from outside the window.&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|186||&lt;br /&gt;
|………&lt;br /&gt;
|.........&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|187|春希|Haruki&lt;br /&gt;
|「っ！？&amp;lt;br&amp;gt;あ…れ？」&lt;br /&gt;
|”!!!? &amp;lt;br&amp;gt; e…eh?”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|188|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「…また人のピアノ聴きながら寝やがって」&lt;br /&gt;
|”You sleep again while listening to my piano”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|189||&lt;br /&gt;
|顎が頬杖からかくんと外れ、&amp;lt;br&amp;gt;自分が一瞬、夢の世界に旅立っていたことを知った。&lt;br /&gt;
|My chin is missing from its rest place, &amp;lt;br&amp;gt; in that instant I realize I had been going to the dream world.&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|190|春希|Haruki&lt;br /&gt;
|「え、ええと、だから…&amp;lt;br&amp;gt;冬馬のピアノの音色からは良質のアルファ波が…」&lt;br /&gt;
|”Er, errr, like I said… &amp;lt;br&amp;gt; the super quality from the sound of Touma’s piano is letting out alpha wave…”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|191||&lt;br /&gt;
|そういえば…&amp;lt;br&amp;gt;ここ三日で一時間ちょいしか寝てないぞ俺。&amp;lt;br&amp;gt;よくぞ今まで保ったもんだ。&lt;br /&gt;
|Which reminds me… &amp;lt;br&amp;gt; in these three days I only slept for around 1 hour. &amp;lt;br&amp;gt; It’s a great thing for me to hold it until now&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|192|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「…コンクールでもそれやったら殴るぞ」&lt;br /&gt;
|”If you’re doing it too in contest, I’ll hit you”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|193|春希|Haruki&lt;br /&gt;
|「てことはお前、&amp;lt;br&amp;gt;舞台からずっと客席の俺を見張ってる気か？」&lt;br /&gt;
|”Does that mean, &amp;lt;br&amp;gt; you will always watch me in the audience seat from the stage?&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|194|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「………」&lt;br /&gt;
|&amp;quot;.........&amp;quot;&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|195|春希|Haruki&lt;br /&gt;
|「てのは冗談だけど…&amp;lt;br&amp;gt;コンクール、また出る気になったのか？」&lt;br /&gt;
|”Well that is just a joke… &amp;lt;br&amp;gt; do you really want to enter the contest again?”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|196|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「…さぁ」&lt;br /&gt;
|”I don’t know”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|197||&lt;br /&gt;
|今まで、ピアノのことに関しては、&amp;lt;br&amp;gt;ずっと過去形で話していた冬馬の、&amp;lt;br&amp;gt;ほんの少しの言い回しの変化。&lt;br /&gt;
|Until recently, when it’s about the piano, &amp;lt;br&amp;gt; Touma always use past tense in talking it, &amp;lt;br&amp;gt; with just a variation of expressing it.&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|198||&lt;br /&gt;
|もしかしたら…&amp;lt;br&amp;gt;ピアノをやめようと思ったことを、&amp;lt;br&amp;gt;やめようと思ってくれたんだろうか。&lt;br /&gt;
|”Maybe… &amp;lt;br&amp;gt; when she thought that she wanted to stop playing piano, &amp;lt;br&amp;gt; she didn’t really think about stopping.&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|199||&lt;br /&gt;
|だったら人ごとながら…&amp;lt;br&amp;gt;いや、人ごととは思いたくないくらい嬉しい。&lt;br /&gt;
|Then even if it’s other people’s problem… &amp;lt;br&amp;gt; no, I’m happy just like it’s not other people’s problem&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|200||&lt;br /&gt;
|その本当の良さなんかさっぱりわからないくせに、&amp;lt;br&amp;gt;彼女のピアノの狂信的なファンである俺だから。&lt;br /&gt;
|Without even knowing the true quality of it, &amp;lt;br&amp;gt; because as the fan of her piano&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|201|春希|Haruki&lt;br /&gt;
|「なぁ、もちろんコンクールもいいけどさ、&amp;lt;br&amp;gt;暇見つけて、また三人で何かやりたいな」&lt;br /&gt;
|”Hey, of course the contest is also good, &amp;lt;br&amp;gt; if we have free time, I want the three of us to do something again”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|202|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「あれだけ綱渡りしてまだ懲りてないのか…&amp;lt;br&amp;gt;だいたいお前、そろそろ進路のこととかあるだろ」&lt;br /&gt;
|After that kind of hurdles you still don’t learn it, huh… &amp;lt;br&amp;gt; besides that, it’s the time for you to decide for your course, right?”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|203|春希|Haruki&lt;br /&gt;
|「だからさ、卒業してからでも、また集まってさ…&amp;lt;br&amp;gt;今度は大学祭とか」&lt;br /&gt;
|”That’s why, after graduating, we will gather again… &amp;lt;br&amp;gt; this time in university festival”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|204|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「………」&lt;br /&gt;
|&amp;quot;.........&amp;quot;&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|205|春希|Haruki&lt;br /&gt;
|「冬馬、お前、進学どうするんだ？&amp;lt;br&amp;gt;やっぱりどこかの音大にするのか？&amp;lt;br&amp;gt;都内だよな？」&lt;br /&gt;
|”Touma, what about your university? &amp;lt;br&amp;gt; as expected will you choose a music university? &amp;lt;br&amp;gt; in the capital right?”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|206|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「その前に卒業を心配しなくちゃならない身なんでね」&lt;br /&gt;
|”Before that I must worried for my own graduation though”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|207|春希|Haruki&lt;br /&gt;
|「卒業しても…また会いたいな」&lt;br /&gt;
|”Even after graduating… I still want to see you”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|208|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「………」&lt;br /&gt;
|&amp;quot;.........&amp;quot;&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|209||&lt;br /&gt;
|…自然に、言えただろうか？&lt;br /&gt;
|… Had I said it naturally?&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|210|春希|Haruki&lt;br /&gt;
|「俺たち、ずっと続いてたい」&lt;br /&gt;
|”I want us, to always continue”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|211||&lt;br /&gt;
|あ、駄目だ…&lt;br /&gt;
|Ah… it’s not good&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|212||&lt;br /&gt;
|言い回しだけ自然にしても、&amp;lt;br&amp;gt;言ってることが思いっきり不自然じゃないか。&lt;br /&gt;
|Even though I’m expressing it naturally, &amp;lt;br&amp;gt; what I said is really unnatural.&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|213|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「小木曽と一緒に[R峰城大^うえ]行くんだろ？」&lt;br /&gt;
|”You’re going to Houjou University together with Ogiso, right?”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|214|春希|Haruki&lt;br /&gt;
|「雪菜だって、&amp;lt;br&amp;gt;冬馬と一緒にいたいって思ってる」&lt;br /&gt;
|”Even Setsuna, &amp;lt;br&amp;gt; she wants to be together with Touma too”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|215|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「ほんとに…思ってるかな？」&lt;br /&gt;
|”Did she really… think about it?”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|216|春希|Haruki&lt;br /&gt;
|「冬馬はそうは思わないのか？」&lt;br /&gt;
|”You do think like that too, don’t you?”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|217|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「あたしは…どうなのかな」&lt;br /&gt;
|”I… I wonder about that”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|218||&lt;br /&gt;
|いつもは否定と皮肉と交えた断言調の冬馬の、&amp;lt;br&amp;gt;らしくない、要領を得ない答え。&lt;br /&gt;
|Usually Touma will deny it with confidence, &amp;lt;br&amp;gt; it doesn’t seem like her to answer ambiguously.&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|219|春希|Haruki&lt;br /&gt;
|「俺たちといて…楽しくなかったか？」&lt;br /&gt;
|”Is it not fun… being with us?”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|220||&lt;br /&gt;
|だから、ふと口をついて出るのは…寝言。&lt;br /&gt;
|That’s why what I said is…a sleep-talk&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|221|春希|Haruki&lt;br /&gt;
|「冬馬と雪菜と俺と…&amp;lt;br&amp;gt;三人でいて、嬉しくなかったか？」&lt;br /&gt;
|Touma, Setsuna, and me… &amp;lt;br&amp;gt; is it not pleasant to be with us?”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|222|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「………」&lt;br /&gt;
|&amp;quot;.........&amp;quot;&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|223||&lt;br /&gt;
|冗談みたいに眠い…&amp;lt;br&amp;gt;だからこれは、寝言だ。&lt;br /&gt;
|I really begin to becom sleepy… &amp;lt;br&amp;gt; that’s why, this is just sleep-talk.&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|224|春希|Haruki&lt;br /&gt;
|「俺はもう、毎日が楽しくて嬉しくて…」&lt;br /&gt;
|”For me, everyday is so fun and pleasant…”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|225||&lt;br /&gt;
|だって、こんな痛い台詞、&amp;lt;br&amp;gt;脳に知れたら絶対に放送禁止だ。&lt;br /&gt;
|Because, this kind of stupid words, &amp;lt;br&amp;gt; if my brain works I won’t ever say this”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|226|春希|Haruki&lt;br /&gt;
|「そりゃ、最近の俺はさ、他の男どもから見れば、&amp;lt;br&amp;gt;これほど恵まれた奴もいないに決まってる。&amp;lt;br&amp;gt;一生分の運を使い果たしたし、いずれ天罰も下るさ」&lt;br /&gt;
|”Well, the me recently, from the boys point of view, &amp;lt;br&amp;gt; there’s no way there is a people with this many blessing. &amp;lt;br&amp;gt; I have used up my whole life luck, so someday I will take the punishment”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|227||&lt;br /&gt;
|駄目だ、駄目だ。&amp;lt;br&amp;gt;早く寝ないと。&lt;br /&gt;
|No, stop it. &amp;lt;br&amp;gt; I should immediately fall asleep.&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|228|春希|Haruki&lt;br /&gt;
|「でも、そういうことじゃなくてさ…&amp;lt;br&amp;gt;いや、そういうことも十二分にあるんだけど」&lt;br /&gt;
|”But, it’s not about all of that… &amp;lt;br&amp;gt; no, there’s also that kind of thing”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|229||&lt;br /&gt;
|でないと…&lt;br /&gt;
|If not…&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|230|春希|Haruki&lt;br /&gt;
|「ずっと勝手に親しみを抱いてた高嶺の花が、&amp;lt;br&amp;gt;自分から進んで俺の目線に降りてきてくれて…」&lt;br /&gt;
|”That unreachable flower that always selfishly acting intimately, &amp;lt;br&amp;gt; moving forward by herself and going down into the same level as me”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|231||&lt;br /&gt;
|もっと、とんでもなくロクでもないことを、&amp;lt;br&amp;gt;次から次へと口に出してしまう。&lt;br /&gt;
|I will say more useless things, &amp;lt;br&amp;gt; it will continue to slip out of my mouth.&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|232|春希|Haruki&lt;br /&gt;
|「ずっと憧れてて、友達になりたかった奴と、&amp;lt;br&amp;gt;やっと本音でわかりあえる、本当の友達になれて…」&lt;br /&gt;
|”That person that I always adore and finally become a friend, &amp;lt;br&amp;gt; finally we can understand our intention, and become a true friend…”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|233|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|『あいつは“花”で、あたしは“奴”か…』&lt;br /&gt;
|『She is the flower, and I’m just that person, huh…』&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|234|春希|Haruki&lt;br /&gt;
|『…嫌か？』&lt;br /&gt;
|『You don’t like it? 』&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|235|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|『………嫌なわけないだろ。&amp;lt;br&amp;gt;楽しくないわけないだろ。&amp;lt;br&amp;gt;嬉しくないわけないだろ』&lt;br /&gt;
|『… There’s no way I don’t like it. &amp;lt;br&amp;gt; there’s no way it’s not fun. &amp;lt;br&amp;gt; there’s no way it’s not pleasant』&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|236|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|『聞かなきゃわからないのかよ、そんなことまで…っ』&lt;br /&gt;
|『You can’t even know that kind of thing without asking, huh…』&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|237|春希|Haruki&lt;br /&gt;
|『だったら、顔に出してくれよ。&amp;lt;br&amp;gt;そんなポーカーフェイスじゃわかんねえよ…』&lt;br /&gt;
|『That’s why, show it with your face. &amp;lt;br&amp;gt; I couldn’t know looking at that poker face…』&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|238|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|『っ…』&lt;br /&gt;
|『!!』&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|239|春希|Haruki&lt;br /&gt;
|『？』&lt;br /&gt;
|『?』&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|240|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|『ぅ…ぅっ…ぅぇ…ぇぅっ…』&lt;br /&gt;
|『u….ugh…*sob*』&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|241|春希|Haruki&lt;br /&gt;
|『どうしたんだ、冬馬？&amp;lt;br&amp;gt;なんで…震えてるんだよ？』&lt;br /&gt;
|『What’s wrong, Touma? &amp;lt;br&amp;gt; Why are you… shaking?』&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|242|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|『っ………寒い…』&lt;br /&gt;
|『… it’s cold』&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|243|春希|Haruki&lt;br /&gt;
|『そっか…もうすぐ冬だもんな…』&lt;br /&gt;
|『Is that so… it’s almost winter after all』&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|244|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|『ああ…っ』&lt;br /&gt;
|『Yeah』&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|245|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|『ＷＨＩＴＥ　ＡＬＢＵＭの季節だ』&lt;br /&gt;
|『It’s the season of ＷＨＩＴＥ　ＡＬＢＵＭ』&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|246||&lt;br /&gt;
|………&lt;br /&gt;
|.........&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|247||&lt;br /&gt;
|……&lt;br /&gt;
|......&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|248||&lt;br /&gt;
|…&lt;br /&gt;
|...&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptTableEnd}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Script Chart ==&lt;br /&gt;
{{:White_Album_2/ScriptChart}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Zleonil</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=White_Album_2/Script/1008_020&amp;diff=299423</id>
		<title>White Album 2/Script/1008 020</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=White_Album_2/Script/1008_020&amp;diff=299423"/>
		<updated>2013-11-06T03:18:21Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Zleonil: /* Text */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Return to the main page [[White Album 2|here]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Translation ==&lt;br /&gt;
*[[User:Zleonil|Zleonil]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Editing ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Translation Notes ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Text ==&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptTable}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|1|千晶|Chiaki&lt;br /&gt;
|「～♪」&lt;br /&gt;
|”～♪”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|2|演劇部員１|Drama Club Member 1&lt;br /&gt;
|「ちょっと待ってよ…&amp;lt;br&amp;gt;なんなのよこれ」&lt;br /&gt;
|”Wait… What is this?”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|3|演劇部員２|Drama Club Member 2&lt;br /&gt;
|「おかしいよこんな盛り上がり。&amp;lt;br&amp;gt;ボーカルもギターも素人レベルじゃん」&lt;br /&gt;
|”Vocalist and the guitarist are amateur, but what’s with this tension?”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|4|演劇部員３|Drama Club Member 3&lt;br /&gt;
|「ウチなんか何か月前から準備してると思ってるのよ。&amp;lt;br&amp;gt;こんなのに負けるなんて納得いかない！」&lt;br /&gt;
|”I can’t believe that we lose to this after practicing so many months”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|5|演劇部員１|Drama Club Member 1&lt;br /&gt;
|「千晶…&amp;lt;br&amp;gt;今日は誰が何と言おうとあなたが一番だからね？」&lt;br /&gt;
|”Chiaki…&amp;lt;br&amp;gt; No matter what anyone said, you’re the best one today, okay?”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|6|千晶|Chiaki&lt;br /&gt;
|「話しかけるな。&amp;lt;br&amp;gt;余韻に浸れない」&lt;br /&gt;
|”Please don’t talk to me right now. &amp;lt;br&amp;gt; I can’t listen well”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|7|演劇部員２|Drama Club Member 2&lt;br /&gt;
|「…なに聴き入ってるのよ」&lt;br /&gt;
|”Why are you listening to it too?”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|8|演劇部員３|Drama Club Member 3&lt;br /&gt;
|「やっぱ午後の方が人はいるもんね。&amp;lt;br&amp;gt;ウチも順番最後の方にしてもらえばよかったのに」&lt;br /&gt;
|”If only our turn is in the last too &amp;lt;br&amp;gt;I bet we’ll have this many people coming in too”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|9|千晶|Chiaki&lt;br /&gt;
|「ね、ね、それよりもさ、&amp;lt;br&amp;gt;あのコ可愛くない？」&lt;br /&gt;
|”Hey, hey, rather than that, isn’t that person cute?”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|10|演劇部員１|Drama Club Member 1&lt;br /&gt;
|「人には話しかけるなと言っておきながら、&amp;lt;br&amp;gt;自分からは話しかけるのね…」&lt;br /&gt;
|”You told others not to talk with you, &amp;lt;br&amp;gt; but now you’re the one who talk to us…”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|11|演劇部員２|Drama Club Member 2&lt;br /&gt;
|「ボーカルに小木曽なんて反則だよねぇ」&lt;br /&gt;
|”Isn’t it a cheat to make Ogiso as the vocalist?”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|12|演劇部員３|Drama Club Member 3&lt;br /&gt;
|「男子みんな歌なんか聴いてないもん。&amp;lt;br&amp;gt;小木曽さんに見とれてるだけじゃんねぇ」&lt;br /&gt;
|”All of the boys are not even listening to the song. &amp;lt;br&amp;gt; they just want to look at Ogiso-san”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|13|千晶|Chiaki&lt;br /&gt;
|「ううん、ボーカルじゃなくてギター。&amp;lt;br&amp;gt;あの、どっちの気を引こうか迷いまくってる仕草とか」&lt;br /&gt;
|”No no, not the vocalist, but the guitarist. &amp;lt;br&amp;gt; That gesture when he looked confused choosing which one to be followed”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|14|演劇部員１|Drama Club Member 1&lt;br /&gt;
|「ギターって…あの男子？」&lt;br /&gt;
|”Guitarist? That boy?”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|15|千晶|Chiaki&lt;br /&gt;
|「うんうん♪」&lt;br /&gt;
|”Yes, yes♪”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|16|演劇部員２|Drama Club Member 2&lt;br /&gt;
|「誰…あれ？」&lt;br /&gt;
|”Who…is that?”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|17||&lt;br /&gt;
|………&lt;br /&gt;
|.........&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptTableEnd}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Script Chart ==&lt;br /&gt;
{{:White_Album_2/ScriptChart}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Zleonil</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=White_Album_2/Script/1010_020&amp;diff=299181</id>
		<title>White Album 2/Script/1010 020</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=White_Album_2/Script/1010_020&amp;diff=299181"/>
		<updated>2013-11-05T02:53:13Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Zleonil: /* Text */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Return to the main page [[White Album 2|here]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Translation ==&lt;br /&gt;
*[[User:Zleonil|Zleonil]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Editing ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Translation Notes ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Text ==&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptTable}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|1|依緒|Io&lt;br /&gt;
|「…あれ、春希か？」&lt;br /&gt;
|”…Is that Haruki?”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|2|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「ね、知ってる？&amp;lt;br&amp;gt;わたしが軽音楽同好会に参加したきっかけ」&lt;br /&gt;
|”Hey, did you know? &amp;lt;br&amp;gt; the reason for me to join the light music club”&lt;br /&gt;
|きっかけ, start, reason, chance, I know what it means but I can&#039;t seem to find good english for it&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|3|依緒|Io&lt;br /&gt;
|「春希に強引にスカウトされたんだろ？&amp;lt;br&amp;gt;武也がそんなこと言ってた」&lt;br /&gt;
|”You’re being forced to join by Haruki right? &amp;lt;br&amp;gt; I think Takeya said something like that”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|4|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「ここで校庭を見てたらね…&amp;lt;br&amp;gt;『ＷＨＩＴＥ　ＡＬＢＵＭ』が流れてきてね…」&lt;br /&gt;
|”When I looked at the school from here… &amp;lt;br&amp;gt; suddenly I heard 『ＷＨＩＴＥ　ＡＬＢＵＭ』being played…”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|5|依緒|Io&lt;br /&gt;
|「なんとも出来過ぎた話だよなぁ」&lt;br /&gt;
|”It’s just like a story that is so good to be true”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|6|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「ギターとピアノのセッションでね。&amp;lt;br&amp;gt;すごく息が合ってて、なんだかとっても楽しそうで」&lt;br /&gt;
|”It was a session between a guitar and piano. &amp;lt;br&amp;gt; their tone really matched each other, and it felt so fun”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|7|依緒|Io&lt;br /&gt;
|「………」&lt;br /&gt;
|&amp;quot;.........&amp;quot;&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|8|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「だから、その音にどうしても混ざりたくなって…&amp;lt;br&amp;gt;気がついたら歌ってた」&lt;br /&gt;
|”That’s why I felt like I wanted to join them too… &amp;lt;br&amp;gt; and when I noticed it I began to sing”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|9|依緒|Io&lt;br /&gt;
|「そう…」&lt;br /&gt;
|”Is that so…”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|10|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「自分から仲間に入りに行くなんて、&amp;lt;br&amp;gt;ここに入ってから、初めてだったな…」&lt;br /&gt;
|”I wanted to join them by my own will, &amp;lt;br&amp;gt; this was the first time I did that ever since entering this school”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|11|依緒|Io&lt;br /&gt;
|「雪菜ってさ、あんなに人気あったのに、&amp;lt;br&amp;gt;結構付き合い悪かったもんなぁ。&amp;lt;br&amp;gt;男だけならともかく、女友達とも」&lt;br /&gt;
|”Even though Setsuna is actually famous, &amp;lt;br&amp;gt; but you’re not really good at socializing with others. &amp;lt;br&amp;gt; Not just to boys, but to girls too”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|12|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「それでも依緒は、いつも遠慮なかったよね。&amp;lt;br&amp;gt;今だから言うけど、結構嬉しかったんだよ？」&lt;br /&gt;
|”Even so, only Io who wanted to talk to me without being reserved. &amp;lt;br&amp;gt; Right now I can say it that I’m really happy, you know?”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|13|依緒|Io&lt;br /&gt;
|「難儀な友達付き合いを求めるよなぁ。&amp;lt;br&amp;gt;この高い壁を越えてきた者にだけ微笑む…っての？」&lt;br /&gt;
|”You put a wall in making friends after all. &amp;lt;br&amp;gt; You would only show your smile to those who had climbed this wall, right?”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|14|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「だってそういう友達ならさ、&amp;lt;br&amp;gt;普通、絶交とかしないでしょ？」&lt;br /&gt;
|”Well, because with that kind of friends, &amp;lt;br&amp;gt; our friendship won’t be easily broke off right?” &lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|15|依緒|Io&lt;br /&gt;
|「………」&lt;br /&gt;
|&amp;quot;.........&amp;quot;&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|16|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「…傲慢だよね」&lt;br /&gt;
|”…But looks like it’s so arrogant to put it that way”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|17|依緒|Io&lt;br /&gt;
|「傲慢だね」&lt;br /&gt;
|”Yeah, it’s so arrogant&amp;quot;&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|18|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「…ありがとう。&amp;lt;br&amp;gt;だから、依緒とは友達でいられたんだろうな」&lt;br /&gt;
|”…Thank you. &amp;lt;br&amp;gt; That’s why I think I can still be friends with Io”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|19|依緒|Io&lt;br /&gt;
|「結局、雪菜がそんなふうになった理由は、&amp;lt;br&amp;gt;まだ話してもらってないけど」&lt;br /&gt;
|Even so, the reason for Setsuna to become like that, &amp;lt;br&amp;gt; I haven’t even heard it”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|20|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「…つまんないことだよ。&amp;lt;br&amp;gt;本当に大したことない、どうでもいい思い出」&lt;br /&gt;
|”…It’s a boring story. &amp;lt;br&amp;gt; There’s really nothing happened, just a trivial event”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|21|依緒|Io&lt;br /&gt;
|「そう…」&lt;br /&gt;
|”Is that so…”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|22|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「だけど…」&lt;br /&gt;
|”But…”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|23|依緒|Io&lt;br /&gt;
|「雪菜？」&lt;br /&gt;
|”Setsuna?”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|24|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「また、やっちゃった。&amp;lt;br&amp;gt;どうしてこうなるかなぁ…」&lt;br /&gt;
|”I did it again. &amp;lt;br&amp;gt; I wonder why is it becoming like this…”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|25|依緒|Io&lt;br /&gt;
|「………」&lt;br /&gt;
|&amp;quot;.........&amp;quot;&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|26|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「こんなはずじゃ、なかったんだ。&amp;lt;br&amp;gt;こんなはずじゃ」&lt;br /&gt;
|”It supposed not to be like this. &amp;lt;br&amp;gt; It shouldn’t be”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|27|依緒|Io&lt;br /&gt;
|「雪菜のせいじゃない。&amp;lt;br&amp;gt;彼女の留学が、雪菜のせいなんかであるわけない」&lt;br /&gt;
|”It’s not Setsuna’s fault. &amp;lt;br&amp;gt; For her to study abroad, there’s no way it’s Setsuna’s fault”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|28|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「ホント、依緒って怖いね。&amp;lt;br&amp;gt;わたし、何も言えなくなっちゃいそう」&lt;br /&gt;
|”Really, Io is so scary. &amp;lt;br&amp;gt; I haven&#039;t even talked anything ”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|29|依緒|Io&lt;br /&gt;
|「春希が悪いんだから。&amp;lt;br&amp;gt;あいつが、雪菜の気持ちも知らずに先走って…」&lt;br /&gt;
|”It’s all Haruki’s fault. &amp;lt;br&amp;gt; He didn’t even know about Setsuna’s feelings and being rash…”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|30|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「告白したのは、わたしの方からだよ」&lt;br /&gt;
|”The one who confessed was actually me”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|31|依緒|Io&lt;br /&gt;
|「え…」&lt;br /&gt;
|”Eh…”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|32|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「学園祭の夜。&amp;lt;br&amp;gt;依緒と別れて、音楽室に行った後、すぐに…」&lt;br /&gt;
|”The night of the school festival. &amp;lt;br&amp;gt; After parting with Io, soon after going to the music room…”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|33|依緒|Io&lt;br /&gt;
|「なん、で？&amp;lt;br&amp;gt;だってあの時、雪菜…」&lt;br /&gt;
|”Why? &amp;lt;br&amp;gt; But Setsuna, at that time you…”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|34|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「………」&lt;br /&gt;
|&amp;quot;.........&amp;quot;&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|35|依緒|Io&lt;br /&gt;
|「い、いや、けどさ。&amp;lt;br&amp;gt;やっぱそれって何の関係もないじゃん？」&lt;br /&gt;
|”No, even so. &amp;lt;br&amp;gt; That had nothing to do with now right?&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|36|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「じゃあ、どうして春希くんが悪いなんて言うのかな？&amp;lt;br&amp;gt;依緒は」&lt;br /&gt;
|”Then, why did it become Haruki’s fault? &amp;lt;br&amp;gt; From what Io said just now”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|37|依緒|Io&lt;br /&gt;
|「関係ないよ。雪菜のせいなんかであるわけない」&lt;br /&gt;
|”That didn’t matter. It’s really not Setsuna’s fault”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|38|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「答えになってないよ？」&lt;br /&gt;
|”It doesn’t answer my question though?”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|39|依緒|Io&lt;br /&gt;
|「雪菜と春希がつきあい始めたことと、&amp;lt;br&amp;gt;あのコが留学することに、何の相関関係もないって！」&lt;br /&gt;
|”Setsuna and Haruki began to go out, &amp;lt;br&amp;gt; that girl studies abroad, there’s no relation of it at all!”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|40|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「…ないと思う？」&lt;br /&gt;
|”…Do you think so?”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|41|依緒|Io&lt;br /&gt;
|「その程度のことで自分の将来を決めたりするもんか。&amp;lt;br&amp;gt;彼女の言う通り、ピアノのことと母親のためだよ」&lt;br /&gt;
|”There’s no way she would she decide her future just because of that. &amp;lt;br&amp;gt; It’s just like what she said, it’s all for piano and her mother”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|42|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「かずさ…すごくうまく隠してた。&amp;lt;br&amp;gt;…でも、隠してることがわかっちゃったんだ」&lt;br /&gt;
|”Kazusa…is really good at hiding it. &amp;lt;br&amp;gt;… But, I know what she actually hides”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|43|依緒|Io&lt;br /&gt;
|「そんなの、雪菜の気の回しすぎだって」&lt;br /&gt;
|”I told you, that’s just Setsuna’s imagination”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|44|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「だったら…それでも悲しいけどね」&lt;br /&gt;
|”If that’s the case… even so I’m sad about it”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|45|依緒|Io&lt;br /&gt;
|「いまどき男にフられて逃げるなんて、&amp;lt;br&amp;gt;あまりにも痛すぎるだろ…本気過ぎるだろ。&amp;lt;br&amp;gt;あり得ないよ」&lt;br /&gt;
|”To run away after being rejected by a boy in this age, &amp;lt;br&amp;gt; it’s way too earnest… way too serious. &amp;lt;br&amp;gt; It’s impossible.&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|46|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「こんなはずじゃ………なかったんだ」&lt;br /&gt;
|”It shouldn’t………. be like this”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptTableEnd}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Script Chart ==&lt;br /&gt;
{{:White_Album_2/ScriptChart}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Zleonil</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=White_Album_2/Script/1010_020&amp;diff=299178</id>
		<title>White Album 2/Script/1010 020</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=White_Album_2/Script/1010_020&amp;diff=299178"/>
		<updated>2013-11-05T02:46:15Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Zleonil: /* Text */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Return to the main page [[White Album 2|here]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Translation ==&lt;br /&gt;
*[[User:Zleonil|Zleonil]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Editing ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Translation Notes ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Text ==&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptTable}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|1|依緒|Io&lt;br /&gt;
|「…あれ、春希か？」&lt;br /&gt;
|”…Is that Haruki?”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|2|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「ね、知ってる？&amp;lt;br&amp;gt;わたしが軽音楽同好会に参加したきっかけ」&lt;br /&gt;
|”Hey, did you know? &amp;lt;br&amp;gt; the reason for me to join the light music club”&lt;br /&gt;
|きっかけ, start, reason, chance, I know what it means but I can&#039;t seem to find good english for it&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|3|依緒|Io&lt;br /&gt;
|「春希に強引にスカウトされたんだろ？&amp;lt;br&amp;gt;武也がそんなこと言ってた」&lt;br /&gt;
|”You’re being forced to join by Haruki right? &amp;lt;br&amp;gt; I think Takeya said something like that”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|4|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「ここで校庭を見てたらね…&amp;lt;br&amp;gt;『ＷＨＩＴＥ　ＡＬＢＵＭ』が流れてきてね…」&lt;br /&gt;
|”When I looked at the school from here… &amp;lt;br&amp;gt; suddenly I heard 『ＷＨＩＴＥ　ＡＬＢＵＭ』being played…”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|5|依緒|Io&lt;br /&gt;
|「なんとも出来過ぎた話だよなぁ」&lt;br /&gt;
|”It’s just like a story that is so good to be true”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|6|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「ギターとピアノのセッションでね。&amp;lt;br&amp;gt;すごく息が合ってて、なんだかとっても楽しそうで」&lt;br /&gt;
|”It was a session between a guitar and piano. &amp;lt;br&amp;gt; their tone really match each other, and it felt so fun”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|7|依緒|Io&lt;br /&gt;
|「………」&lt;br /&gt;
|&amp;quot;.........&amp;quot;&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|8|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「だから、その音にどうしても混ざりたくなって…&amp;lt;br&amp;gt;気がついたら歌ってた」&lt;br /&gt;
|”That’s why I felt like I want to join them too… &amp;lt;br&amp;gt; and when I notice it I began to sing”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|9|依緒|Io&lt;br /&gt;
|「そう…」&lt;br /&gt;
|”Is that so…”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|10|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「自分から仲間に入りに行くなんて、&amp;lt;br&amp;gt;ここに入ってから、初めてだったな…」&lt;br /&gt;
|”I wanted to join them by my own will, &amp;lt;br&amp;gt; this was the first time I did that ever since entering this school”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|11|依緒|Io&lt;br /&gt;
|「雪菜ってさ、あんなに人気あったのに、&amp;lt;br&amp;gt;結構付き合い悪かったもんなぁ。&amp;lt;br&amp;gt;男だけならともかく、女友達とも」&lt;br /&gt;
|”Even though Setsuna is actually famous, &amp;lt;br&amp;gt; but you’re not really good at socializing with others. &amp;lt;br&amp;gt; Not even to boys, but to girls too”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|12|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「それでも依緒は、いつも遠慮なかったよね。&amp;lt;br&amp;gt;今だから言うけど、結構嬉しかったんだよ？」&lt;br /&gt;
|”Even so, only Io who can talk to me without being reserved. &amp;lt;br&amp;gt; Right now I can say it that I’m really happy, you know?”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|13|依緒|Io&lt;br /&gt;
|「難儀な友達付き合いを求めるよなぁ。&amp;lt;br&amp;gt;この高い壁を越えてきた者にだけ微笑む…っての？」&lt;br /&gt;
|”You put a wall in making friends after all. &amp;lt;br&amp;gt; You will only show your smile to those who has climbed this wall, right?”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|14|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「だってそういう友達ならさ、&amp;lt;br&amp;gt;普通、絶交とかしないでしょ？」&lt;br /&gt;
|”Well, because with that kind of friends, &amp;lt;br&amp;gt; our friendship won’t be easily broke off right?” &lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|15|依緒|Io&lt;br /&gt;
|「………」&lt;br /&gt;
|&amp;quot;.........&amp;quot;&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|16|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「…傲慢だよね」&lt;br /&gt;
|”…But looks like it’s so arrogant to put it that way”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|17|依緒|Io&lt;br /&gt;
|「傲慢だね」&lt;br /&gt;
|”Yeah, it’s so arrogant&amp;quot;&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|18|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「…ありがとう。&amp;lt;br&amp;gt;だから、依緒とは友達でいられたんだろうな」&lt;br /&gt;
|”…Thank you. &amp;lt;br&amp;gt; That’s why I think I can still be friends with Io”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|19|依緒|Io&lt;br /&gt;
|「結局、雪菜がそんなふうになった理由は、&amp;lt;br&amp;gt;まだ話してもらってないけど」&lt;br /&gt;
|Even so, the reason for Setsuna to become like that, &amp;lt;br&amp;gt; I haven’t even heard it”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|20|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「…つまんないことだよ。&amp;lt;br&amp;gt;本当に大したことない、どうでもいい思い出」&lt;br /&gt;
|”…It’s a boring story. &amp;lt;br&amp;gt; There’s really nothing happened, just a trivial event”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|21|依緒|Io&lt;br /&gt;
|「そう…」&lt;br /&gt;
|”Is that so…”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|22|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「だけど…」&lt;br /&gt;
|”But…”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|23|依緒|Io&lt;br /&gt;
|「雪菜？」&lt;br /&gt;
|”Setsuna?”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|24|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「また、やっちゃった。&amp;lt;br&amp;gt;どうしてこうなるかなぁ…」&lt;br /&gt;
|”I did it again. &amp;lt;br&amp;gt; I wonder why is it become like this…”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|25|依緒|Io&lt;br /&gt;
|「………」&lt;br /&gt;
|&amp;quot;.........&amp;quot;&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|26|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「こんなはずじゃ、なかったんだ。&amp;lt;br&amp;gt;こんなはずじゃ」&lt;br /&gt;
|”It supposed not to be like this. &amp;lt;br&amp;gt; It shouldn’t be”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|27|依緒|Io&lt;br /&gt;
|「雪菜のせいじゃない。&amp;lt;br&amp;gt;彼女の留学が、雪菜のせいなんかであるわけない」&lt;br /&gt;
|”It’s not Setsuna’s fault. &amp;lt;br&amp;gt; For her to study abroad, there’s no way it’s Setsuna’s fault”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|28|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「ホント、依緒って怖いね。&amp;lt;br&amp;gt;わたし、何も言えなくなっちゃいそう」&lt;br /&gt;
|”Really, Io is so scary. &amp;lt;br&amp;gt; I can’t even talk anything anymore”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|29|依緒|Io&lt;br /&gt;
|「春希が悪いんだから。&amp;lt;br&amp;gt;あいつが、雪菜の気持ちも知らずに先走って…」&lt;br /&gt;
|”It’s all Haruki’s fault. &amp;lt;br&amp;gt; He didn’t even know about Setsuna’s feelings and being rash…”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|30|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「告白したのは、わたしの方からだよ」&lt;br /&gt;
|”The one who confess was actually me”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|31|依緒|Io&lt;br /&gt;
|「え…」&lt;br /&gt;
|”Eh…”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|32|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「学園祭の夜。&amp;lt;br&amp;gt;依緒と別れて、音楽室に行った後、すぐに…」&lt;br /&gt;
|”The night of the school festival. &amp;lt;br&amp;gt; After parting with Io, soon after going to the music room…”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|33|依緒|Io&lt;br /&gt;
|「なん、で？&amp;lt;br&amp;gt;だってあの時、雪菜…」&lt;br /&gt;
|”Why? &amp;lt;br&amp;gt; But Setsuna, at that time you…”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|34|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「………」&lt;br /&gt;
|&amp;quot;.........&amp;quot;&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|35|依緒|Io&lt;br /&gt;
|「い、いや、けどさ。&amp;lt;br&amp;gt;やっぱそれって何の関係もないじゃん？」&lt;br /&gt;
|”No, even so. &amp;lt;br&amp;gt; That had nothing to do with now right?&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|36|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「じゃあ、どうして春希くんが悪いなんて言うのかな？&amp;lt;br&amp;gt;依緒は」&lt;br /&gt;
|”Then, why did it become Haruki’s fault? &amp;lt;br&amp;gt; From what Io said just now”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|37|依緒|Io&lt;br /&gt;
|「関係ないよ。雪菜のせいなんかであるわけない」&lt;br /&gt;
|”That didn’t matter. It’s really not Setsuna’s fault”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|38|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「答えになってないよ？」&lt;br /&gt;
|”It doesn’t answer my question though?”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|39|依緒|Io&lt;br /&gt;
|「雪菜と春希がつきあい始めたことと、&amp;lt;br&amp;gt;あのコが留学することに、何の相関関係もないって！」&lt;br /&gt;
|”Setsuna and Haruki began to go out, &amp;lt;br&amp;gt; that girl studies abroad, there’s no relation of it at all!”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|40|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「…ないと思う？」&lt;br /&gt;
|”…Do you think so?”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|41|依緒|Io&lt;br /&gt;
|「その程度のことで自分の将来を決めたりするもんか。&amp;lt;br&amp;gt;彼女の言う通り、ピアノのことと母親のためだよ」&lt;br /&gt;
|”There’s no way she would she decide her future just because of that. &amp;lt;br&amp;gt; It’s just like what she said, it’s all for piano and her mother”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|42|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「かずさ…すごくうまく隠してた。&amp;lt;br&amp;gt;…でも、隠してることがわかっちゃったんだ」&lt;br /&gt;
|”Kazusa…is really good at hiding it. &amp;lt;br&amp;gt;… But, I know what she actually hides”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|43|依緒|Io&lt;br /&gt;
|「そんなの、雪菜の気の回しすぎだって」&lt;br /&gt;
|”I told you, that’s just Setsuna’s imagination”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|44|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「だったら…それでも悲しいけどね」&lt;br /&gt;
|”If that’s the case… even so I’m sad about it”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|45|依緒|Io&lt;br /&gt;
|「いまどき男にフられて逃げるなんて、&amp;lt;br&amp;gt;あまりにも痛すぎるだろ…本気過ぎるだろ。&amp;lt;br&amp;gt;あり得ないよ」&lt;br /&gt;
|”To run away after being rejected by a boy in this age, &amp;lt;br&amp;gt; it’s way too earnest… way too serious. &amp;lt;br&amp;gt; It’s impossible.&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|46|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「こんなはずじゃ………なかったんだ」&lt;br /&gt;
|”It shouldn’t………. be like this”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptTableEnd}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Script Chart ==&lt;br /&gt;
{{:White_Album_2/ScriptChart}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Zleonil</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=White_Album_2/Script/1010_020&amp;diff=299177</id>
		<title>White Album 2/Script/1010 020</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=White_Album_2/Script/1010_020&amp;diff=299177"/>
		<updated>2013-11-05T02:44:24Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Zleonil: Created page with &amp;quot;Return to the main page here.  == Translation == *Zleonil  == Editing ==  == Translation Notes ==  == Text == {{WA2ScriptTable}}  {{WA2Scrip...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Return to the main page [[White Album 2|here]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Translation ==&lt;br /&gt;
*[[User:Zleonil|Zleonil]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Editing ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Translation Notes ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Text ==&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptTable}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|1|依緒|Io&lt;br /&gt;
|「…あれ、春希か？」&lt;br /&gt;
|”…Is that Haruki?”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|2|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「ね、知ってる？&amp;lt;br&amp;gt;わたしが軽音楽同好会に参加したきっかけ」&lt;br /&gt;
|”Hey, did you know? &amp;lt;br&amp;gt; the start for me to join the light music club”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|3|依緒|Io&lt;br /&gt;
|「春希に強引にスカウトされたんだろ？&amp;lt;br&amp;gt;武也がそんなこと言ってた」&lt;br /&gt;
|”You’re being forced to join by Haruki right? &amp;lt;br&amp;gt; I think Takeya said something like that”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|4|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「ここで校庭を見てたらね…&amp;lt;br&amp;gt;『ＷＨＩＴＥ　ＡＬＢＵＭ』が流れてきてね…」&lt;br /&gt;
|”When I looked at the school from here… &amp;lt;br&amp;gt; suddenly I heard 『ＷＨＩＴＥ　ＡＬＢＵＭ』being played…”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|5|依緒|Io&lt;br /&gt;
|「なんとも出来過ぎた話だよなぁ」&lt;br /&gt;
|”It’s just like a story that is so good to be true”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|6|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「ギターとピアノのセッションでね。&amp;lt;br&amp;gt;すごく息が合ってて、なんだかとっても楽しそうで」&lt;br /&gt;
|”It was a session between a guitar and piano. &amp;lt;br&amp;gt; their tone really match each other, and it felt so fun”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|7|依緒|Io&lt;br /&gt;
|「………」&lt;br /&gt;
|&amp;quot;.........&amp;quot;&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|8|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「だから、その音にどうしても混ざりたくなって…&amp;lt;br&amp;gt;気がついたら歌ってた」&lt;br /&gt;
|”That’s why I felt like I want to join them too… &amp;lt;br&amp;gt; and when I notice it I began to sing”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|9|依緒|Io&lt;br /&gt;
|「そう…」&lt;br /&gt;
|”Is that so…”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|10|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「自分から仲間に入りに行くなんて、&amp;lt;br&amp;gt;ここに入ってから、初めてだったな…」&lt;br /&gt;
|”I wanted to join them by my own will, &amp;lt;br&amp;gt; this was the first time I did that ever since entering this school”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|11|依緒|Io&lt;br /&gt;
|「雪菜ってさ、あんなに人気あったのに、&amp;lt;br&amp;gt;結構付き合い悪かったもんなぁ。&amp;lt;br&amp;gt;男だけならともかく、女友達とも」&lt;br /&gt;
|”Even though Setsuna is actually famous, &amp;lt;br&amp;gt; but you’re not really good at socializing with others. &amp;lt;br&amp;gt; Not even to boys, but to girls too”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|12|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「それでも依緒は、いつも遠慮なかったよね。&amp;lt;br&amp;gt;今だから言うけど、結構嬉しかったんだよ？」&lt;br /&gt;
|”Even so, only Io who can talk to me without being reserved. &amp;lt;br&amp;gt; Right now I can say it that I’m really happy, you know?”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|13|依緒|Io&lt;br /&gt;
|「難儀な友達付き合いを求めるよなぁ。&amp;lt;br&amp;gt;この高い壁を越えてきた者にだけ微笑む…っての？」&lt;br /&gt;
|”You put a wall in making friends after all. &amp;lt;br&amp;gt; You will only show your smile to those who has climbed this wall, right?”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|14|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「だってそういう友達ならさ、&amp;lt;br&amp;gt;普通、絶交とかしないでしょ？」&lt;br /&gt;
|”Well, because with that kind of friends, &amp;lt;br&amp;gt; our friendship won’t be easily broke off right?” &lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|15|依緒|Io&lt;br /&gt;
|「………」&lt;br /&gt;
|&amp;quot;.........&amp;quot;&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|16|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「…傲慢だよね」&lt;br /&gt;
|”…But looks like it’s so arrogant to put it that way”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|17|依緒|Io&lt;br /&gt;
|「傲慢だね」&lt;br /&gt;
|”Yeah, it’s so arrogant&amp;quot;&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|18|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「…ありがとう。&amp;lt;br&amp;gt;だから、依緒とは友達でいられたんだろうな」&lt;br /&gt;
|”…Thank you. &amp;lt;br&amp;gt; That’s why I think I can still be friends with Io”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|19|依緒|Io&lt;br /&gt;
|「結局、雪菜がそんなふうになった理由は、&amp;lt;br&amp;gt;まだ話してもらってないけど」&lt;br /&gt;
|Even so, the reason for Setsuna to become like that, &amp;lt;br&amp;gt; I haven’t even heard it”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|20|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「…つまんないことだよ。&amp;lt;br&amp;gt;本当に大したことない、どうでもいい思い出」&lt;br /&gt;
|”…It’s a boring story. &amp;lt;br&amp;gt; There’s really nothing happened, just a trivial event”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|21|依緒|Io&lt;br /&gt;
|「そう…」&lt;br /&gt;
|”Is that so…”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|22|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「だけど…」&lt;br /&gt;
|”But…”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|23|依緒|Io&lt;br /&gt;
|「雪菜？」&lt;br /&gt;
|”Setsuna?”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|24|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「また、やっちゃった。&amp;lt;br&amp;gt;どうしてこうなるかなぁ…」&lt;br /&gt;
|”I did it again. &amp;lt;br&amp;gt; I wonder why is it become like this…”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|25|依緒|Io&lt;br /&gt;
|「………」&lt;br /&gt;
|&amp;quot;.........&amp;quot;&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|26|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「こんなはずじゃ、なかったんだ。&amp;lt;br&amp;gt;こんなはずじゃ」&lt;br /&gt;
|”It supposed not to be like this. &amp;lt;br&amp;gt; It shouldn’t be”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|27|依緒|Io&lt;br /&gt;
|「雪菜のせいじゃない。&amp;lt;br&amp;gt;彼女の留学が、雪菜のせいなんかであるわけない」&lt;br /&gt;
|”It’s not Setsuna’s fault. &amp;lt;br&amp;gt; For her to study abroad, there’s no way it’s Setsuna’s fault”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|28|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「ホント、依緒って怖いね。&amp;lt;br&amp;gt;わたし、何も言えなくなっちゃいそう」&lt;br /&gt;
|”Really, Io is so scary. &amp;lt;br&amp;gt; I can’t even talk anything anymore”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|29|依緒|Io&lt;br /&gt;
|「春希が悪いんだから。&amp;lt;br&amp;gt;あいつが、雪菜の気持ちも知らずに先走って…」&lt;br /&gt;
|”It’s all Haruki’s fault. &amp;lt;br&amp;gt; He didn’t even know about Setsuna’s feelings and being rash…”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|30|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「告白したのは、わたしの方からだよ」&lt;br /&gt;
|”The one who confess was actually me”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|31|依緒|Io&lt;br /&gt;
|「え…」&lt;br /&gt;
|”Eh…”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|32|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「学園祭の夜。&amp;lt;br&amp;gt;依緒と別れて、音楽室に行った後、すぐに…」&lt;br /&gt;
|”The night of the school festival. &amp;lt;br&amp;gt; After parting with Io, soon after going to the music room…”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|33|依緒|Io&lt;br /&gt;
|「なん、で？&amp;lt;br&amp;gt;だってあの時、雪菜…」&lt;br /&gt;
|”Why? &amp;lt;br&amp;gt; But Setsuna, at that time you…”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|34|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「………」&lt;br /&gt;
|&amp;quot;.........&amp;quot;&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|35|依緒|Io&lt;br /&gt;
|「い、いや、けどさ。&amp;lt;br&amp;gt;やっぱそれって何の関係もないじゃん？」&lt;br /&gt;
|”No, even so. &amp;lt;br&amp;gt; That had nothing to do with now right?&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|36|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「じゃあ、どうして春希くんが悪いなんて言うのかな？&amp;lt;br&amp;gt;依緒は」&lt;br /&gt;
|”Then, why did it become Haruki’s fault? &amp;lt;br&amp;gt; From what Io said just now”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|37|依緒|Io&lt;br /&gt;
|「関係ないよ。雪菜のせいなんかであるわけない」&lt;br /&gt;
|”That didn’t matter. It’s really not Setsuna’s fault”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|38|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「答えになってないよ？」&lt;br /&gt;
|”It doesn’t answer my question though?”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|39|依緒|Io&lt;br /&gt;
|「雪菜と春希がつきあい始めたことと、&amp;lt;br&amp;gt;あのコが留学することに、何の相関関係もないって！」&lt;br /&gt;
|”Setsuna and Haruki began to go out, &amp;lt;br&amp;gt; that girl studies abroad, there’s no relation of it at all!”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|40|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「…ないと思う？」&lt;br /&gt;
|”…Do you think so?”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|41|依緒|Io&lt;br /&gt;
|「その程度のことで自分の将来を決めたりするもんか。&amp;lt;br&amp;gt;彼女の言う通り、ピアノのことと母親のためだよ」&lt;br /&gt;
|”There’s no way she would she decide her future just because of that. &amp;lt;br&amp;gt; It’s just like what she said, it’s all for piano and her mother”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|42|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「かずさ…すごくうまく隠してた。&amp;lt;br&amp;gt;…でも、隠してることがわかっちゃったんだ」&lt;br /&gt;
|”Kazusa…is really good at hiding it. &amp;lt;br&amp;gt;… But, I know what she actually hides”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|43|依緒|Io&lt;br /&gt;
|「そんなの、雪菜の気の回しすぎだって」&lt;br /&gt;
|”I told you, that’s just Setsuna’s imagination”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|44|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「だったら…それでも悲しいけどね」&lt;br /&gt;
|”If that’s the case… even so I’m sad about it”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|45|依緒|Io&lt;br /&gt;
|「いまどき男にフられて逃げるなんて、&amp;lt;br&amp;gt;あまりにも痛すぎるだろ…本気過ぎるだろ。&amp;lt;br&amp;gt;あり得ないよ」&lt;br /&gt;
|”To run away after being rejected by a boy in this age, &amp;lt;br&amp;gt; it’s way too earnest… way too serious. &amp;lt;br&amp;gt; It’s impossible.&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|46|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「こんなはずじゃ………なかったんだ」&lt;br /&gt;
|”It shouldn’t………. be like this”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptTableEnd}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Script Chart ==&lt;br /&gt;
{{:White_Album_2/ScriptChart}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Zleonil</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=White_Album_2/Script/1010_040&amp;diff=298610</id>
		<title>White Album 2/Script/1010 040</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=White_Album_2/Script/1010_040&amp;diff=298610"/>
		<updated>2013-11-01T14:52:15Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Zleonil: /* Text */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Return to the main page [[White Album 2|here]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Translation ==&lt;br /&gt;
*[[User:Zleonil|Zleonil]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Editing ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Translation Notes ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Text ==&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptTable}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|1|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「着いた、ぞ」&lt;br /&gt;
|”We arrive” &lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|2|春希|Haruki&lt;br /&gt;
|「………」&lt;br /&gt;
|&amp;quot;.........&amp;quot;&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|3|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「北原…？」&lt;br /&gt;
|”Kitahara…?”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|4|春希|Haruki&lt;br /&gt;
|「………」&lt;br /&gt;
|&amp;quot;.........&amp;quot;&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|5|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「馬鹿野郎…」&lt;br /&gt;
|”Idiot…”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|6|春希|Haruki&lt;br /&gt;
|「ん、んぅ…」&lt;br /&gt;
|”Mm, mmm…”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|7|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「寝るなって…言ったじゃないかよっ」&lt;br /&gt;
|”I told you… don’t fall asleep”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|8|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「北原…ぁ」&lt;br /&gt;
|”Kitahara…”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|9|春希|Haruki&lt;br /&gt;
|「………」&lt;br /&gt;
|&amp;quot;.........&amp;quot;&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|10|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「駄目だって…間違えるな…&amp;lt;br&amp;gt;こいつは雪菜のものなんだから…」&lt;br /&gt;
|”Don&#039;t do this… I don’t want to do something wrong…&amp;lt;br&amp;gt; this guy is Setsuna’s…”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|11|春希|Haruki&lt;br /&gt;
|「ん…」&lt;br /&gt;
|”Mm…”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|12|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「………」&lt;br /&gt;
|&amp;quot;.........&amp;quot;&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|13|春希|Haruki&lt;br /&gt;
|「………」&lt;br /&gt;
|&amp;quot;.........&amp;quot;&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|14|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「っ…ぁ…」&lt;br /&gt;
|”!! ahh…”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|15|春希|Haruki&lt;br /&gt;
|「………」&lt;br /&gt;
|&amp;quot;.........&amp;quot;&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|16|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「やめろ…あたしの馬鹿っ」&lt;br /&gt;
|”Stop… I’m so stupid”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|17|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「ん…」&lt;br /&gt;
|”Mm…”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|18|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「～～～っ！」&lt;br /&gt;
|&amp;quot;!!!&amp;quot;&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptTableEnd}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Script Chart ==&lt;br /&gt;
{{:White_Album_2/ScriptChart}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Zleonil</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=White_Album_2/Script/1010_040&amp;diff=298609</id>
		<title>White Album 2/Script/1010 040</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=White_Album_2/Script/1010_040&amp;diff=298609"/>
		<updated>2013-11-01T14:50:05Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Zleonil: /* Text */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Return to the main page [[White Album 2|here]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Translation ==&lt;br /&gt;
*[[User:Zleonil|Zleonil]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Editing ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Translation Notes ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Text ==&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptTable}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|1|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「着いた、ぞ」&lt;br /&gt;
|”We arrive” &lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|2|春希|Haruki&lt;br /&gt;
|「………」&lt;br /&gt;
|&amp;quot;.........&amp;quot;&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|3|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「北原…？」&lt;br /&gt;
|”Kitahara…?”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|4|春希|Haruki&lt;br /&gt;
|「………」&lt;br /&gt;
|&amp;quot;.........&amp;quot;&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|5|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「馬鹿野郎…」&lt;br /&gt;
|”Idiot…”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|6|春希|Haruki&lt;br /&gt;
|「ん、んぅ…」&lt;br /&gt;
|”Mm, mmm…”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|7|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「寝るなって…言ったじゃないかよっ」&lt;br /&gt;
|”I told you… don’t fall asleep”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|8|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「北原…ぁ」&lt;br /&gt;
|”Kitahara…”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|9|春希|Haruki&lt;br /&gt;
|「………」&lt;br /&gt;
|&amp;quot;.........&amp;quot;&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|10|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「駄目だって…間違えるな…&amp;lt;br&amp;gt;こいつは雪菜のものなんだから…」&lt;br /&gt;
|”It’s no good… don’t do something wrong…&amp;lt;br&amp;gt; this guy is Setsuna’s…”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|11|春希|Haruki&lt;br /&gt;
|「ん…」&lt;br /&gt;
|”Mm…”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|12|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「………」&lt;br /&gt;
|&amp;quot;.........&amp;quot;&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|13|春希|Haruki&lt;br /&gt;
|「………」&lt;br /&gt;
|&amp;quot;.........&amp;quot;&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|14|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「っ…ぁ…」&lt;br /&gt;
|”!! ahh…”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|15|春希|Haruki&lt;br /&gt;
|「………」&lt;br /&gt;
|&amp;quot;.........&amp;quot;&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|16|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「やめろ…あたしの馬鹿っ」&lt;br /&gt;
|”Stop it… I’m so stupid”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|17|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「ん…」&lt;br /&gt;
|”Mm…”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|18|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「～～～っ！」&lt;br /&gt;
|&amp;quot;!!!&amp;quot;&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptTableEnd}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Script Chart ==&lt;br /&gt;
{{:White_Album_2/ScriptChart}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Zleonil</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=White_Album_2/Script/1009&amp;diff=296782</id>
		<title>White Album 2/Script/1009</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=White_Album_2/Script/1009&amp;diff=296782"/>
		<updated>2013-10-23T18:53:43Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Zleonil: Created page with &amp;quot;Return to the main page here.  == Translation == *Zleonil  == Editing ==  == Translation Notes ==  == Text ==   == Script Chart == {{:White_...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Return to the main page [[White Album 2|here]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Translation ==&lt;br /&gt;
*[[User:Zleonil|Zleonil]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Editing ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Translation Notes ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Text ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Script Chart ==&lt;br /&gt;
{{:White_Album_2/ScriptChart}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Zleonil</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=White_Album_2/Script/1012_030&amp;diff=296720</id>
		<title>White Album 2/Script/1012 030</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=White_Album_2/Script/1012_030&amp;diff=296720"/>
		<updated>2013-10-23T12:15:29Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Zleonil: Created page with &amp;quot;Return to the main page here.  == Translation == *Zleonil  == Editing ==  == Translation Notes ==  == Text ==   == Script Chart == {{:White_...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Return to the main page [[White Album 2|here]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Translation ==&lt;br /&gt;
*[[User:Zleonil|Zleonil]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Editing ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Translation Notes ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Text ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Script Chart ==&lt;br /&gt;
{{:White_Album_2/ScriptChart}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Zleonil</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=White_Album_2/Script/1013&amp;diff=296719</id>
		<title>White Album 2/Script/1013</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=White_Album_2/Script/1013&amp;diff=296719"/>
		<updated>2013-10-23T12:14:57Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Zleonil: Created page with &amp;quot;Return to the main page here.  == Translation == *Zleonil  == Editing ==  == Translation Notes ==  == Text ==   == Script Chart == {{:White_...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Return to the main page [[White Album 2|here]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Translation ==&lt;br /&gt;
*[[User:Zleonil|Zleonil]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Editing ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Translation Notes ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Text ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Script Chart ==&lt;br /&gt;
{{:White_Album_2/ScriptChart}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Zleonil</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=White_Album_2/Script/1008_020&amp;diff=296521</id>
		<title>White Album 2/Script/1008 020</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=White_Album_2/Script/1008_020&amp;diff=296521"/>
		<updated>2013-10-22T13:46:29Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Zleonil: Created page with &amp;quot;Return to the main page here.  == Translation == *Zleonil  == Editing ==  == Translation Notes ==  == Text == {{WA2ScriptTable}}  {{WA2Scrip...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Return to the main page [[White Album 2|here]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Translation ==&lt;br /&gt;
*[[User:Zleonil|Zleonil]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Editing ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Translation Notes ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Text ==&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptTable}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|1|千晶|Chiaki&lt;br /&gt;
|「～♪」&lt;br /&gt;
|”～♪”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|2|演劇部員１|Drama Club Member 1&lt;br /&gt;
|「ちょっと待ってよ…&amp;lt;br&amp;gt;なんなのよこれ」&lt;br /&gt;
|”Wait a moment… What is this?”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|3|演劇部員２|Drama Club Member 2&lt;br /&gt;
|「おかしいよこんな盛り上がり。&amp;lt;br&amp;gt;ボーカルもギターも素人レベルじゃん」&lt;br /&gt;
|”Vocalist and the guitarist are amateur, but what’s with this tension?”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|4|演劇部員３|Drama Club Member 3&lt;br /&gt;
|「ウチなんか何か月前から準備してると思ってるのよ。&amp;lt;br&amp;gt;こんなのに負けるなんて納得いかない！」&lt;br /&gt;
|”I can’t believe that we lose to this after practicing so many months”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|5|演劇部員１|Drama Club Member 1&lt;br /&gt;
|「千晶…&amp;lt;br&amp;gt;今日は誰が何と言おうとあなたが一番だからね？」&lt;br /&gt;
|”Chiaki…&amp;lt;br&amp;gt; No matter what anyone said, you’re the best one today, okay?”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|6|千晶|Chiaki&lt;br /&gt;
|「話しかけるな。&amp;lt;br&amp;gt;余韻に浸れない」&lt;br /&gt;
|”Please don’t talk to me right now. &amp;lt;br&amp;gt; I can’t listen well”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|7|演劇部員２|Drama Club Member 2&lt;br /&gt;
|「…なに聴き入ってるのよ」&lt;br /&gt;
|”Why are you listening to it too?”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|8|演劇部員３|Drama Club Member 3&lt;br /&gt;
|「やっぱ午後の方が人はいるもんね。&amp;lt;br&amp;gt;ウチも順番最後の方にしてもらえばよかったのに」&lt;br /&gt;
|”If only our turn is in the last too &amp;lt;br&amp;gt;I bet we’ll have this many people coming in too”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|9|千晶|Chiaki&lt;br /&gt;
|「ね、ね、それよりもさ、&amp;lt;br&amp;gt;あのコ可愛くない？」&lt;br /&gt;
|”Hey, hey, rather than that, isn’t that person cute?”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|10|演劇部員１|Drama Club Member 1&lt;br /&gt;
|「人には話しかけるなと言っておきながら、&amp;lt;br&amp;gt;自分からは話しかけるのね…」&lt;br /&gt;
|”You told others not to talk with you, &amp;lt;br&amp;gt; but now you’re the one who talk to us…”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|11|演劇部員２|Drama Club Member 2&lt;br /&gt;
|「ボーカルに小木曽なんて反則だよねぇ」&lt;br /&gt;
|”Isn’t it a cheat to make Ogiso as the vocalist?”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|12|演劇部員３|Drama Club Member 3&lt;br /&gt;
|「男子みんな歌なんか聴いてないもん。&amp;lt;br&amp;gt;小木曽さんに見とれてるだけじゃんねぇ」&lt;br /&gt;
|”All of the boys are not even listening to the song. &amp;lt;br&amp;gt; they just want to look at Ogiso-san”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|13|千晶|Chiaki&lt;br /&gt;
|「ううん、ボーカルじゃなくてギター。&amp;lt;br&amp;gt;あの、どっちの気を引こうか迷いまくってる仕草とか」&lt;br /&gt;
|”No no, not the vocalist, but the guitarist. &amp;lt;br&amp;gt; That gesture when he looked confused choosing which one to be followed”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|14|演劇部員１|Drama Club Member 1&lt;br /&gt;
|「ギターって…あの男子？」&lt;br /&gt;
|”Guitarist? That boy?”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|15|千晶|Chiaki&lt;br /&gt;
|「うんうん♪」&lt;br /&gt;
|”Yes, yes♪”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|16|演劇部員２|Drama Club Member 2&lt;br /&gt;
|「誰…あれ？」&lt;br /&gt;
|”Who…is that?”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|17||&lt;br /&gt;
|………&lt;br /&gt;
|.........&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptTableEnd}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Script Chart ==&lt;br /&gt;
{{:White_Album_2/ScriptChart}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Zleonil</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=White_Album_2/Script/1010_040&amp;diff=296520</id>
		<title>White Album 2/Script/1010 040</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=White_Album_2/Script/1010_040&amp;diff=296520"/>
		<updated>2013-10-22T13:42:42Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Zleonil: Created page with &amp;quot;Return to the main page here.  == Translation == *Zleonil  == Editing ==  == Translation Notes ==  == Text == {{WA2ScriptTable}}  {{WA2Scrip...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Return to the main page [[White Album 2|here]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Translation ==&lt;br /&gt;
*[[User:Zleonil|Zleonil]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Editing ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Translation Notes ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Text ==&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptTable}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|1|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「着いた、ぞ」&lt;br /&gt;
|”We arrive” &lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|2|春希|Haruki&lt;br /&gt;
|「………」&lt;br /&gt;
|&amp;quot;.........&amp;quot;&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|3|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「北原…？」&lt;br /&gt;
|”Kitahara…?”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|4|春希|Haruki&lt;br /&gt;
|「………」&lt;br /&gt;
|&amp;quot;.........&amp;quot;&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|5|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「馬鹿野郎…」&lt;br /&gt;
|”Idiot…”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|6|春希|Haruki&lt;br /&gt;
|「ん、んぅ…」&lt;br /&gt;
|”Mm, mmm…”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|7|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「寝るなって…言ったじゃないかよっ」&lt;br /&gt;
|”I told you… don’t fall asleep”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|8|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「北原…ぁ」&lt;br /&gt;
|”Kitahara…”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|9|春希|Haruki&lt;br /&gt;
|「………」&lt;br /&gt;
|&amp;quot;.........&amp;quot;&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|10|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「駄目だって…間違えるな…&amp;lt;br&amp;gt;こいつは雪菜のものなんだから…」&lt;br /&gt;
|”It’s no good… don’t do something wrong…&amp;lt;br&amp;gt; this guy is Setsuna’s…”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|11|春希|Haruki&lt;br /&gt;
|「ん…」&lt;br /&gt;
|”Mm…”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|12|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「………」&lt;br /&gt;
|&amp;quot;.........&amp;quot;&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|13|春希|Haruki&lt;br /&gt;
|「………」&lt;br /&gt;
|&amp;quot;.........&amp;quot;&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|14|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「っ…ぁ…」&lt;br /&gt;
|”!! ahh…”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|15|春希|Haruki&lt;br /&gt;
|「………」&lt;br /&gt;
|&amp;quot;.........&amp;quot;&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|16|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「やめろ…あたしの馬鹿っ」&lt;br /&gt;
|”Stop it… I’m so stupid”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|17|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「ん…」&lt;br /&gt;
|”Mm…”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|18|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「～～～っ！」&lt;br /&gt;
|”[[User:Zleonil|Zleonil]] ([[User talk:Zleonil|talk]])!!”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptTableEnd}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Script Chart ==&lt;br /&gt;
{{:White_Album_2/ScriptChart}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Zleonil</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=White_Album_2/Script/1008_050&amp;diff=296519</id>
		<title>White Album 2/Script/1008 050</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=White_Album_2/Script/1008_050&amp;diff=296519"/>
		<updated>2013-10-22T13:39:33Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Zleonil: Created page with &amp;quot;Return to the main page here.  == Translation == *Zleonil  == Editing ==  == Translation Notes ==  == Text == {{WA2ScriptTable}}  {{WA2Scrip...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Return to the main page [[White Album 2|here]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Translation ==&lt;br /&gt;
*[[User:Zleonil|Zleonil]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Editing ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Translation Notes ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Text ==&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptTable}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|1|春希|Haruki&lt;br /&gt;
|「っ！？&amp;lt;br&amp;gt;あ…れ？」&lt;br /&gt;
|”!! Eh…?”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|2||&lt;br /&gt;
|またしても、顎が頬杖からかくんと外れ…&lt;br /&gt;
|And again my chin was missing its rest place…&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|3||&lt;br /&gt;
|そして周りの色が一変していることに気づいた。&lt;br /&gt;
|And I realized that my surrounding had become dark&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|4|春希|Haruki&lt;br /&gt;
|「冬馬…？」&lt;br /&gt;
|”Touma…?”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|5||&lt;br /&gt;
|闇に覆われつつある音楽室は、ぼやけた視界とあいまって、&amp;lt;br&amp;gt;もう、ほとんど何も見えなくなっていた。&lt;br /&gt;
|The music room that was covered with darkness, and with my blurred vision, &amp;lt;br&amp;gt; I couldn’t see anything anymore.&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|6||&lt;br /&gt;
|外から聞こえてくる同級生たちの喧騒も、&amp;lt;br&amp;gt;陽が沈むとともに、少しずつ静まってきてる。&lt;br /&gt;
|I could hear the noise from outside, &amp;lt;br&amp;gt; with the sunset, it became quiet down slowly.&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|7|春希|Haruki&lt;br /&gt;
|「帰っちゃったか…」&lt;br /&gt;
|”She’s gone home, huh…”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|8||&lt;br /&gt;
|頭を振りつつ、意識が飛ぶ前の記憶を探る。&lt;br /&gt;
|Shaking my head, I try to remember the moment before I lost conscious.&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|9||&lt;br /&gt;
|俺は確かに冬馬と一緒にいて、&amp;lt;br&amp;gt;俺たちのステージに対してのダメ出しと、&amp;lt;br&amp;gt;進路の話と、時候の挨拶と…&lt;br /&gt;
|I was certainly with Touma, &amp;lt;br&amp;gt; after talking about the things on the stage, &amp;lt;br&amp;gt; about the next course, about the new season…&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|10||&lt;br /&gt;
|………&lt;br /&gt;
|.........&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|11||&lt;br /&gt;
|もっと踏み込んだ話題があったはずだけど、&amp;lt;br&amp;gt;起き抜けの思考が追いついていかない。&lt;br /&gt;
|There should be a conversation that actually mustn’t be talked, &amp;lt;br&amp;gt; but because I just woke up I couldn’t remember it well.&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|12||&lt;br /&gt;
|あの時、確かに俺は彼女に…&lt;br /&gt;
|That time, I surely told her…&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|13|？？？|???&lt;br /&gt;
|「おはよ」&lt;br /&gt;
|”Good evening”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|14|春希|Haruki&lt;br /&gt;
|「っ！？」&lt;br /&gt;
|”!!?”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|15||&lt;br /&gt;
|そんなふうに、惚けたまま、&amp;lt;br&amp;gt;自分の言葉を反芻していたら…&lt;br /&gt;
|Like that, while pretending, &amp;lt;br&amp;gt; when thinking over my words…&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|16||&lt;br /&gt;
|突然、ささやくような、でも艶めかしい声が、&amp;lt;br&amp;gt;俺の顔に触る。&lt;br /&gt;
|Suddenly, like murmuring, but with a captivating voice, &amp;lt;br&amp;gt; touched my face.&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|17|？？？|???&lt;br /&gt;
|「おはよ春希くん。&amp;lt;br&amp;gt;そして、お疲れさま」&lt;br /&gt;
|”Good evening Haruki-kun. &amp;lt;br&amp;gt; And, good work”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|18|春希|Haruki&lt;br /&gt;
|「雪菜…？」&lt;br /&gt;
|”Setsuna…?”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|19||&lt;br /&gt;
|…比喩じゃなくて、本当に息が顔に触れた。&amp;lt;br&amp;gt;それほど、至近距離だった。&lt;br /&gt;
|It’s not just a metaphor, but her breath really touched my face. &amp;lt;br&amp;gt; It indicates our distance for being close.&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|20||&lt;br /&gt;
|膝立ちで、俺の視線の高さにぴったり合わせ、&amp;lt;br&amp;gt;薄暗がりの中、穴が開くほどに俺の顔を見つめてる。&lt;br /&gt;
|Standing with her knees, matching my line of vision, &amp;lt;br&amp;gt; in this twilight, she really concentrates in looking my face.&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|21|春希|Haruki&lt;br /&gt;
|「え、ええと…クラスの方は？」&lt;br /&gt;
|”Eh, errr… what about your class?”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|22|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「とっくに終わったよ。&amp;lt;br&amp;gt;もうすぐ６時だもん」&lt;br /&gt;
|”It had been over a long time ago. &amp;lt;br&amp;gt; It’s almost 6 p.m. after all”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|23|春希|Haruki&lt;br /&gt;
|「…もうそんな時間なのか。&amp;lt;br&amp;gt;だいぶ寝てたなぁ」&lt;br /&gt;
|”It’s almost 6 p.m. &amp;lt;br&amp;gt; I had slept that long, huh”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|24|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「そうだね。&amp;lt;br&amp;gt;わたしが来てからでも、３０分以上」&lt;br /&gt;
|”That’s right. &amp;lt;br&amp;gt; I had been here for more than 30 minutes too”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|25|春希|Haruki&lt;br /&gt;
|「起こしてくれよ…」&lt;br /&gt;
|”Just wake me up…”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|26|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「嫌だよ」&lt;br /&gt;
|”I don’t want it”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|27|春希|Haruki&lt;br /&gt;
|「そんなに気を使ってくれなくてもいいって。&amp;lt;br&amp;gt;だいたい、疲れてるのはお互い…」&lt;br /&gt;
|”You don’t need to care for me that much. &amp;lt;br&amp;gt; After all, both of us were tired…”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|28|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「そんなことしたら、&amp;lt;br&amp;gt;春希くんの寝顔がゆっくり楽しめないよ。&amp;lt;br&amp;gt;もったいない」&lt;br /&gt;
|”If I did that, &amp;lt;br&amp;gt; I couldn’t look at Haruki-kun’s sleeping face. &amp;lt;br&amp;gt; it’s such a waste”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|29|春希|Haruki&lt;br /&gt;
|「な…っ！？」&lt;br /&gt;
|”Wha…!!?”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|30|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「………」&lt;br /&gt;
|&amp;quot;.........&amp;quot;&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|31|春希|Haruki&lt;br /&gt;
|「…冗談だよな？」&lt;br /&gt;
|”It’s a joke, right?”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|32|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「………」&lt;br /&gt;
|&amp;quot;.........&amp;quot;&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|33|春希|Haruki&lt;br /&gt;
|「冗談だって言ってくれよ」&lt;br /&gt;
|”Please say that it’s a joke”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|34|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「ふふっ」&lt;br /&gt;
|”Fufu”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|35|春希|Haruki&lt;br /&gt;
|「だから！&amp;lt;br&amp;gt;からかったって言ってくれっての！」&lt;br /&gt;
|”That’s why! &amp;lt;br&amp;gt; I told you to make fun of me!”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|36|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「あはっ…や～だよ～だ」&lt;br /&gt;
|”Aha… I don’t want to do it~”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|37||&lt;br /&gt;
|それどころか、俺が目覚めても、&amp;lt;br&amp;gt;まだ俺の顔を見つめることをやめてくれないし。&lt;br /&gt;
|Not just that, even after I woke up, &amp;lt;br&amp;gt; she still didn’t stop to look at my face.&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|38|春希|Haruki&lt;br /&gt;
|「ふあぁぁぁ～…つつつっ！&amp;lt;br&amp;gt;あ～、体のあちこちが痛い」&lt;br /&gt;
|”Huaaaaahh~…!!! &amp;lt;br&amp;gt; Ah~, my body is hurt all over”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|39||&lt;br /&gt;
|椅子から立ち上がり、思い切り伸びをする。&lt;br /&gt;
|I stood up from my chair, and stretch out my body.&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|40||&lt;br /&gt;
|もちろん、照れ隠し以外の何物でもない。&lt;br /&gt;
|Of course, it’s just to hide my embarrassment.&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|41|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「頑張ったもんね今日。&amp;lt;br&amp;gt;ううん、今日だけじゃなくて、今週ずっと」&lt;br /&gt;
|”You’d done your best today after all. &amp;lt;br&amp;gt; No, it’s not just today, you’d done your best from this week”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|42|春希|Haruki&lt;br /&gt;
|「そんなのは雪菜だって…あれ？」&lt;br /&gt;
|”Even Setsuna…eh?”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|43||&lt;br /&gt;
|と、その時になってやっと気づいたのが、&amp;lt;br&amp;gt;肩に掛けられている、暖かなコート。&lt;br /&gt;
|And, in that time I finally realize, &amp;lt;br&amp;gt; the warm coat hung around my shoulder.&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|44||&lt;br /&gt;
|ちょっと軽めで、&amp;lt;br&amp;gt;暗がりの中でもわかるくらいの赤系で、&amp;lt;br&amp;gt;そして、どう見ても男物じゃなくて。&lt;br /&gt;
|A bit light color, &amp;lt;br&amp;gt; even inside this darkness the red string could be seen, &amp;lt;br&amp;gt; and no matter how I saw it, it’s not a boy’s.&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|45|春希|Haruki&lt;br /&gt;
|「これ…雪菜が？」&lt;br /&gt;
|”Is this… Setsuna’s?”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|46|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「お母さんが持ってきてくれてたんだ。&amp;lt;br&amp;gt;昨日、家に帰らなかったから、着替えだって」&lt;br /&gt;
|”My mother brought it for me. &amp;lt;br&amp;gt; Yesterday, I didn’t go home after all, so it’s for change”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|47|春希|Haruki&lt;br /&gt;
|「………まさに色々とごめん」&lt;br /&gt;
|”… Really, I’m sorry for everything”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|48||&lt;br /&gt;
|俺を気遣ってくれたこととか、&amp;lt;br&amp;gt;着替えが必要な原因を作ってしまったこととか。&lt;br /&gt;
|She was being rather hesitant for me, &amp;lt;br&amp;gt; for her change of clothes to be used like this.&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|49||&lt;br /&gt;
|…目の前の雪菜は、やっぱりステージ衣装のままで、&amp;lt;br&amp;gt;今の時間だと、見るからに寒そうなこととか。&lt;br /&gt;
|The Setsuna in front of me, is still wearing her stage outfit, &amp;lt;br&amp;gt; in this time, it looked so cold.&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|50|春希|Haruki&lt;br /&gt;
|「返すよ。&amp;lt;br&amp;gt;…本当に悪い。こういうの男の役目なのに」&lt;br /&gt;
|”Here, I give it back. &amp;lt;br&amp;gt;… my bad, this should be the boy’s role”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|51|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「ううん。&amp;lt;br&amp;gt;春希くんは、十分男の子の役目、果たしたよ？」&lt;br /&gt;
|”No. &amp;lt;br&amp;gt; Haruki-kun had already fulfilled the role of a boy enough, you know?”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|52||&lt;br /&gt;
|コートを差し出すと、&amp;lt;br&amp;gt;雪菜は俺に、無防備に背中をさらす。&lt;br /&gt;
|When I return the coat, &amp;lt;br&amp;gt; Setsuna revealed her back to me.&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|53||&lt;br /&gt;
|俺はなんとか理由を聞くことなく、&amp;lt;br&amp;gt;その肩に、ゆっくりコートをかけていく。&lt;br /&gt;
|Without even asking for the reason, &amp;lt;br&amp;gt; I slowly put the coat around her shoulder.&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|54|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「わたしに勇気をくれた。&amp;lt;br&amp;gt;あの高い場所で、たくさんの人に向かって、&amp;lt;br&amp;gt;それでも楽しく歌える勇気を」&lt;br /&gt;
|”You gave me courage. &amp;lt;br&amp;gt; On that stage, facing towards many people, &amp;lt;br&amp;gt; you give me courage to have fun while singing”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|55|春希|Haruki&lt;br /&gt;
|「そんなこと…ないって」&lt;br /&gt;
|”That…can’t be it”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|56||&lt;br /&gt;
|本当に勇気づけられたのは俺の方だし。&lt;br /&gt;
|The one who was being encouraged was me.&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|57||&lt;br /&gt;
|あの絶望的な状況で、&amp;lt;br&amp;gt;しかも諦めることが致命的でもない状況で、&amp;lt;br&amp;gt;ただ俺のワガママだけで突き進んでいた状況で。&lt;br /&gt;
|In that hopeless situation, &amp;lt;br&amp;gt; where giving up was not allowed, &amp;lt;br&amp;gt; just by pushing my selfishness towards them.&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|58||&lt;br /&gt;
|一番最初に、俺の理解者になってくれて、&amp;lt;br&amp;gt;二番目の理解者を一生懸命引き込んでくれて、&amp;lt;br&amp;gt;いつも、俺たちを明るく照らす役目であり続けてくれて。&lt;br /&gt;
|The very first one, who understand me, &amp;lt;br&amp;gt; the one who give it her all to make the second person to understand me, &amp;lt;br&amp;gt; the one who always brighten the mood.&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|59||&lt;br /&gt;
|…時々拗ねたりして完璧じゃないところが、&amp;lt;br&amp;gt;また、俺に強い責任感を与えてくれて。&lt;br /&gt;
|…Sometimes showing her flaw by sulking, &amp;lt;br&amp;gt; and it made my sense of responsibility to light up again.&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|60|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「た～のしかったね～」&lt;br /&gt;
|”It’s so funnn~”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|61|春希|Haruki&lt;br /&gt;
|「めちゃくちゃ、な」&lt;br /&gt;
|”It’s ridiculously fun”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|62|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「人前で歌うのって、ものすごく緊張するけど、&amp;lt;br&amp;gt;一線を越えちゃったら二度とやめられなくなりそう」&lt;br /&gt;
|”I was really nervous, to sing in front of people, &amp;lt;br&amp;gt; but if I can pass through that I think I can’t stop anymore”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|63||&lt;br /&gt;
|そんな雪菜が、俺に背中を向けたまま、&amp;lt;br&amp;gt;あの時の余韻を噛みしめるように、暗い天井を見上げる。&lt;br /&gt;
|That kind of Setsuna was still showing her back to me, &amp;lt;br&amp;gt; she still remembering what happened that time and looked at the dark ceiling.&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|64|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「うん、今でも覚えてる。&amp;lt;br&amp;gt;あのスポットライトに照らされて歌ったんだなぁ」&lt;br /&gt;
|”Yeah, I can still remember it. &amp;lt;br&amp;gt; I had sung while illuminated by the spotlight.&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|65||&lt;br /&gt;
|その視線の先に、まばゆいライトが見えるのか、&amp;lt;br&amp;gt;暗闇に手をかざし、眩しそうに光をさえぎる。&lt;br /&gt;
|In her line of sight, she could still see the brightness of the light, &amp;lt;br&amp;gt; inside that darkness she still looked like covering herself with her hand from the light.&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|66|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「…そういえば振りつけとか全然やらなかったね」&lt;br /&gt;
|”…Come to think of it, I didn’t even wave to them”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|67|春希|Haruki&lt;br /&gt;
|「そんなことは些細な問題だ。&amp;lt;br&amp;gt;誰も気にしてなかった」&lt;br /&gt;
|”That’s just a trivial problem. &amp;lt;br&amp;gt; There’s no one who think much about it”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|68||&lt;br /&gt;
|だって、ステージ上の彼女たちは、&amp;lt;br&amp;gt;掛け値なしに綺麗だったから。&lt;br /&gt;
|Because, the girls on top of the stage, &amp;lt;br&amp;gt; they were really beautiful and so captivating.&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|69||&lt;br /&gt;
|一番至近距離で見てた、&amp;lt;br&amp;gt;世界一の贅沢者が言うんだから間違いない。&lt;br /&gt;
|The person closest to them, &amp;lt;br&amp;gt; the only person with that kind of luxury was saying it, so there’s no doubt of it.&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|70|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「あ～…歓声が耳に残ってる。&amp;lt;br&amp;gt;当分忘れられそうにないな。&amp;lt;br&amp;gt;目を閉じると、まだ夢の中にいるみたい」&lt;br /&gt;
|”Ah~… I can still hear the cheering. &amp;lt;br&amp;gt; I guess it can’t be forgotten for a while. &amp;lt;br&amp;gt; If I close my eyes, I’d still be in that dream”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|71|春希|Haruki&lt;br /&gt;
|「じゃあ、またやるか？&amp;lt;br&amp;gt;俺はともかく、雪菜と冬馬がいれば、&amp;lt;br&amp;gt;もっと大きなイベントだって…」&lt;br /&gt;
|”Then, how about we do it again? &amp;lt;br&amp;gt; Even without me, if Setsuna and Touma want to &amp;lt;br&amp;gt; both of you can even make it in a bigger event…”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|72||&lt;br /&gt;
|冬馬にはけんもほろろに断られたけどな…&lt;br /&gt;
|Touma refused to do it though…&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|73|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「ね、春希くん」&lt;br /&gt;
|”Haruki-kun”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|74|春希|Haruki&lt;br /&gt;
|「ん？」&lt;br /&gt;
|”Hmm?”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|75|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「これからも、ずっと一緒にいてね？」&lt;br /&gt;
|”Will you, always stay to be with me?”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|76|春希|Haruki&lt;br /&gt;
|「…雪菜さえよければ」&lt;br /&gt;
|”…If Setsuna is okay with it”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|77||&lt;br /&gt;
|そしてやっぱり、&amp;lt;br&amp;gt;雪菜の方にも態度を保留された。&lt;br /&gt;
|Despite it, &amp;lt;br&amp;gt; Setsuna was the only one being reserved.&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|78||&lt;br /&gt;
|そりゃ、楽しさ以上にあれだけ苦労もあれば、か。&lt;br /&gt;
|Well, that can be happened after experiencing many hardship, huh.&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|79|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「[R峰城大^うえ]、行くんだよね？&amp;lt;br&amp;gt;文系だよね？　どこの学部狙い？」&lt;br /&gt;
|”You’ll go to Houjou University, right? &amp;lt;br&amp;gt; you’ll take liberal arts right? Which department will you take?”&lt;br /&gt;
|The furigana is talking about going above, there’s not much difference in the real meaning&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|80|春希|Haruki&lt;br /&gt;
|「え？　いや、今のところ政経のつもりだけど…」&lt;br /&gt;
|”Eh? No, for now I think I want to take politics and economy…”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|81|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「むぅ…英文行かない？」&lt;br /&gt;
|”Hmm… You won’t take English department?”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|82|春希|Haruki&lt;br /&gt;
|「いや俺英語苦手だし。相対的に」&lt;br /&gt;
|”No, I’m bad at English. And anything related to it”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|83|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「わたしだって政治も経済も苦手だよ。絶対的に」&lt;br /&gt;
|”I’m bad at politics and economics too. Absolutely bad”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|84|春希|Haruki&lt;br /&gt;
|「無理に学部まで合わせる必要ないだろ。&amp;lt;br&amp;gt;今まで通り同じ学校に通うんだから、毎日会えるし」&lt;br /&gt;
|”We don’t need to force to be in the same department. &amp;lt;br&amp;gt; If we enroll in the same university, just like this we can meet everyday”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|85|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「毎日も重要だけど、&amp;lt;br&amp;gt;一日何時間ってのも重要じゃないかな？」&lt;br /&gt;
|”Even though every day is important, &amp;lt;br&amp;gt; how many hours we spent is also important, you know?”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|86|春希|Haruki&lt;br /&gt;
|「そもそも教養課程では一緒の講義も多いし。&amp;lt;br&amp;gt;何でそんなに選択を急ぐんだよ？」&lt;br /&gt;
|”In the first place there’re many lectures that can be attended together for those taking general education. &amp;lt;br&amp;gt; Why are you rushing it?”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|87|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「それは…そうなんだけど…ね」&lt;br /&gt;
|”Well… That’s right though…”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|88|春希|Haruki&lt;br /&gt;
|「今はそんな先の話より、目先の約束。&amp;lt;br&amp;gt;進学しても、また三人で何かやりたいな。&amp;lt;br&amp;gt;雪菜と、冬馬と、俺と…」&lt;br /&gt;
|”For now rather than talking about something far away, we should promise first. &amp;lt;br&amp;gt; even after going to university, I want to do something again with the three of us. &amp;lt;br&amp;gt; With Setsuna, Touma, and me…”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|89|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「………」&lt;br /&gt;
|&amp;quot;.........&amp;quot;&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|90|春希|Haruki&lt;br /&gt;
|「雪菜？」&lt;br /&gt;
|”Setsuna?”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|91|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「一緒にいてね、春希くん」&lt;br /&gt;
|”You’ll be with me right, Haruki-kun”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|92|春希|Haruki&lt;br /&gt;
|「あ？　ああ…」&lt;br /&gt;
|”Eh? Yeah…”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|93||&lt;br /&gt;
|雪菜が…ちょっと違う？&lt;br /&gt;
|Isn’t Setsuna…looked a bit different?&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|94|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「進学しても、二年になっても、&amp;lt;br&amp;gt;三年になって、もしも学部が違っても…」&lt;br /&gt;
|”After going to university, becoming second year, &amp;lt;br&amp;gt; then third year, even if we’re in a different department…”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|95|春希|Haruki&lt;br /&gt;
|「雪菜？」&lt;br /&gt;
|”Setsuna?”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|96||&lt;br /&gt;
|つい数時間前、&amp;lt;br&amp;gt;ステージの上で、満員の観衆を翻弄してたときと違う。&lt;br /&gt;
|Just a moment ago, &amp;lt;br&amp;gt; she looks different compare to when she stood on the stage in that room with full audience.&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|97|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「もしもわたしが留年して、&amp;lt;br&amp;gt;春希くんの後輩になっちゃったとしても」&lt;br /&gt;
|”Even if I fail in class, &amp;lt;br&amp;gt; and become Haruki-kun’s junior”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|98|春希|Haruki&lt;br /&gt;
|「普通にやってれば留年なんかしないって…」&lt;br /&gt;
|”If you do it just as usual, there’s no way you’ll fail…”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|99||&lt;br /&gt;
|つい数日前、&amp;lt;br&amp;gt;冬馬の家のスタジオで、&amp;lt;br&amp;gt;自信に満ち溢れた歌声を響かせていたときとも違う。&lt;br /&gt;
|Just recently, &amp;lt;br&amp;gt; in Touma’s studio, &amp;lt;br&amp;gt; it’s so different from the Setsuna that was full of confidence with her singing voice.&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|100|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「もしも、もしも…&amp;lt;br&amp;gt;ええと、ええとね…」&lt;br /&gt;
|”If,  just an if…&amp;lt;br&amp;gt; errr, umm…”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|101|春希|Haruki&lt;br /&gt;
|「落ち着けって。&amp;lt;br&amp;gt;今、明かりつけるから…」&lt;br /&gt;
|”Calm down. &amp;lt;br&amp;gt; I’ll light up the room…”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|102||&lt;br /&gt;
|似ているとすれば、昨日の朝。&lt;br /&gt;
|If I could say it, it was just like yesterday morning.&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|103||&lt;br /&gt;
|雪菜を連れ去りに、３年Ａ組を訪れたときの、&amp;lt;br&amp;gt;おどおどして、何だか小さく見えてしまった、あの…&lt;br /&gt;
|When I took Setsuna, when I visited class 3-A, &amp;lt;br&amp;gt; she act hesitantly, and looked to be afraid, that kind of…&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|104|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「駄目！」&lt;br /&gt;
|”Don’t!”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|105|春希|Haruki&lt;br /&gt;
|「っ！？」&lt;br /&gt;
|”!?”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|106||&lt;br /&gt;
|あのときの雪菜と同じ雪菜が…&amp;lt;br&amp;gt;電灯のスイッチに伸びた、俺の手に絡みつく。&lt;br /&gt;
|Just like that time… &amp;lt;br&amp;gt; Setsuna grasped my hand that reached out to the switch.&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|107|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「やめようよ…&amp;lt;br&amp;gt;夢が覚めちゃうよ」&lt;br /&gt;
|”Please stop it… &amp;lt;br&amp;gt; I’ll wake up from the dream”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|108||&lt;br /&gt;
|そう、絡みあう。&amp;lt;br&amp;gt;俺の右手と、雪菜の左手が…&lt;br /&gt;
|Yes, it entangled. &amp;lt;br&amp;gt; My right hand with Setsuna’s left hand…&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|109|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「ね、春希くん」&lt;br /&gt;
|”Haruki-kun”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|110|春希|Haruki&lt;br /&gt;
|「雪菜…？」&lt;br /&gt;
|”Setsuna…?”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|111||&lt;br /&gt;
|指の一本一本、すべてを重ねあわせ、&amp;lt;br&amp;gt;その柔らかい手のひらで、包み込もうとする。&lt;br /&gt;
|With each finger, intertwined each other, &amp;lt;br&amp;gt; my hand wrapped up with her soft hand.&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|112|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「今日のわたしは、ずっと夢を見続けてたい」&lt;br /&gt;
|”Today’s me, want to continue looking at this dream”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|113||&lt;br /&gt;
|あのときの雪菜と同じに見えて、&amp;lt;br&amp;gt;けれど、何か違うものを内に秘めた雪菜が…&lt;br /&gt;
|Just like Setsuna in that time, &amp;lt;br&amp;gt; but with something different that Setsuna hid…&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|114||&lt;br /&gt;
|ただ下ろしていただけの、&amp;lt;br&amp;gt;もう一つの俺の手にも繋がる。&lt;br /&gt;
|When I lower my hand, &amp;lt;br&amp;gt; my other hand was entangled too.&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|115|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「スポットライトを浴びて、大歓声を受けて、&amp;lt;br&amp;gt;大好きな歌を、心から楽しく歌って」&lt;br /&gt;
|”Basked in the spotlight, hearing to the cheers, &amp;lt;br&amp;gt; I really enjoyed singing my favorite song”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|116||&lt;br /&gt;
|絡みあう。&amp;lt;br&amp;gt;俺の左手と、雪菜の右手…&lt;br /&gt;
|It entangled each other. &amp;lt;br&amp;gt; My left hand and Setsuna’s right hand…&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|117|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「それで、みんなも喜んでくれて」&lt;br /&gt;
|”And, everyone was also delighted”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|118||&lt;br /&gt;
|暗がりの中…&amp;lt;br&amp;gt;届くのは、雪菜の熱い息遣いと、&amp;lt;br&amp;gt;わずかな光に照らされて輝く瞳。&lt;br /&gt;
|Inside the darkness… &amp;lt;br&amp;gt; Setsuna’s breath reached me, &amp;lt;br&amp;gt; and I could see her eyes sparkling with a little bit of light.&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|119|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「好きな人に、誉められて…&amp;lt;br&amp;gt;だから調子に乗って、ごほうびを、ねだって…」&lt;br /&gt;
|”Being praised by the person I like… &amp;lt;br&amp;gt; that’s why I become self-conceited, asking for a reward…”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|120||&lt;br /&gt;
|そして…&amp;lt;br&amp;gt;聞く人によっては、紛らわしいことこの上ない、&amp;lt;br&amp;gt;勘違いを誘発する、告白みたいなたとえ話。&lt;br /&gt;
|And…&amp;lt;br&amp;gt; it makes the person who listen to it to be confused, &amp;lt;br&amp;gt; it’ll cause misunderstanding, as it’s like a confession.&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|121|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「そしたらその人が、ちょっと苦笑いして、&amp;lt;br&amp;gt;甘えん坊のわたしを、やさしく抱きしめて…」&lt;br /&gt;
|”And that person, while smiling bitterly, &amp;lt;br&amp;gt; will gently hug this spoiled me…”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|122|春希|Haruki&lt;br /&gt;
|「せつ…な…」&lt;br /&gt;
|”Setsu…na…”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|123|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「…でも、ちょっと想像してたのと違うね、これ」&lt;br /&gt;
|”…But, this is a bit different with what I Imagined”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|124||&lt;br /&gt;
|雪菜の肩から、&amp;lt;br&amp;gt;俺がせっかくかけてあげたコートがふわりと落ちる。&lt;br /&gt;
|From Setsuna’s shoulder, &amp;lt;br&amp;gt; the coat that I purposely put on her shoulders was falling down.&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|125||&lt;br /&gt;
|それは、雪菜が動いたから。&amp;lt;br&amp;gt;繋いだ両手を胸の前に、&amp;lt;br&amp;gt;額をこつんと、俺の胸に。&lt;br /&gt;
|That’s because Setsuna was moving. &amp;lt;br&amp;gt; she brought our connected hand to her chest, &amp;lt;br&amp;gt; and let her head come to my chest.&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|126|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「こんなふうに、自分の方から迫っちゃうなんて、&amp;lt;br&amp;gt;計画のうちにはなかったんだけどな」&lt;br /&gt;
|”Just like this pressing myself towards him, &amp;lt;br&amp;gt; it’s not included in my plan”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|127||&lt;br /&gt;
|さっきまで、俺の顔にかかっていた吐息は、&amp;lt;br&amp;gt;今は、俺の胸を温かく湿らせる。&lt;br /&gt;
|The breath that touched my face until just now, &amp;lt;br&amp;gt; that warm breath is touching my chest now.&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|128|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「あくまでもわたしは受け身で…&amp;lt;br&amp;gt;ちょっとびっくりしたけど、&amp;lt;br&amp;gt;でも、ずっと待ってたんだからいいやって…」&lt;br /&gt;
|”I want to be passive till the end… &amp;lt;br&amp;gt; it’s a bit surprising though, &amp;lt;br&amp;gt; but, I always wait for it, so I guess it’s okay…”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|129||&lt;br /&gt;
|瞳の光は俺の視界から消えたけど、&amp;lt;br&amp;gt;今度は雪菜の髪の香りが、俺の五感を刺激する。&lt;br /&gt;
|The light in her eyes had gone from my vision, &amp;lt;br&amp;gt; this time it’s the smell of Setsuna’s hair that stimulate my five senses.&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|130|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「…そんな感じの、&amp;lt;br&amp;gt;都合のいい夢だったんだけどなぁ」&lt;br /&gt;
|”That kind of things, &amp;lt;br&amp;gt; it’s just a dream that act according to my own convenience though”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|131||&lt;br /&gt;
|額だけでなく、頬や耳までも俺の胸に埋めてくる。&amp;lt;br&amp;gt;…俺の鼓動を聞かれてしまってる。&lt;br /&gt;
|It’s not just her forehead, but her cheek and ear also buried onto my chest. &amp;lt;br&amp;gt; …She’d hear my heartbeat.&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|132|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「仕方がないか…&amp;lt;br&amp;gt;自分の心を掴みきれてなかった&amp;lt;br&amp;gt;わたしが悪いんだもんね」&lt;br /&gt;
|”It can’t be help… &amp;lt;br&amp;gt; I’m the one who can’t grasp into my own feelings &amp;lt;br&amp;gt; it’s all my fault though”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|133|春希|Haruki&lt;br /&gt;
|「あ…」&lt;br /&gt;
|”Ah…”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|134|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「ね、春希くん…」&lt;br /&gt;
|”Haruki-kun…”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|135||&lt;br /&gt;
|もう一度、雪菜が顔を上げる。&lt;br /&gt;
|Setsuna looked up once again.&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|136||&lt;br /&gt;
|けれどさっきまでと違うのは、&amp;lt;br&amp;gt;俺との身長の差で…&lt;br /&gt;
|But it’s a bit different from before, &amp;lt;br&amp;gt; she adjusted herself with my height…&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|137|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「よけても、いいんだよ…？」&lt;br /&gt;
|”You can, avoid it you know…?”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|138||&lt;br /&gt;
|もう、その瞳と、そして唇は、&amp;lt;br&amp;gt;俺の目の前にまで上り詰めてきていた。&lt;br /&gt;
|Her eyes and lip, &amp;lt;br&amp;gt; comes near me, &amp;lt;br&amp;gt; she brings it to the same height as me.&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|139|春希|Haruki&lt;br /&gt;
|「雪菜…俺…」&lt;br /&gt;
|”Setsuna…I…”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|140|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「………」&lt;br /&gt;
|&amp;quot;.........&amp;quot;&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|141|春希|Haruki&lt;br /&gt;
|「あ…」&lt;br /&gt;
|”Ah…”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|142||&lt;br /&gt;
|また、雪菜の瞳から光が消える。&amp;lt;br&amp;gt;なぜなら、まぶたに遮られてしまったから。&lt;br /&gt;
|The light from Setsuna’s eyes were gone again. &amp;lt;br&amp;gt; It’s because she’s closed her eyes.&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|143|春希|Haruki&lt;br /&gt;
|「いいの…か？」&lt;br /&gt;
|”Is it…okay?”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|144||&lt;br /&gt;
|駄目なのか？&lt;br /&gt;
|It’s okay, isn’t it?&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|145|春希|Haruki&lt;br /&gt;
|「本当に俺で…？」&lt;br /&gt;
|”Are you really okay with me?”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|146||&lt;br /&gt;
|ずっと今のままは、駄目なのか？&amp;lt;br&amp;gt;三人じゃ、駄目なのか？&lt;br /&gt;
|Is it wrong to always stay like this? &amp;lt;br&amp;gt; Is it wrong to stay as the three of us?&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|147|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「………」&lt;br /&gt;
|&amp;quot;.........&amp;quot;&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|148||&lt;br /&gt;
|それを、俺に決めろって…&amp;lt;br&amp;gt;そんな、重いことを、俺の心だけでって…&lt;br /&gt;
|I’m the one who must make the decision… &amp;lt;br&amp;gt; that kind of serious decision must be decided by my heart…&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|149|春希|Haruki&lt;br /&gt;
|「雪菜…」&lt;br /&gt;
|”Setsuna…”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|150||&lt;br /&gt;
|だったら俺は…&lt;br /&gt;
|Then I will…&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|151||&lt;br /&gt;
|自分で決断して。自分で動いて。&amp;lt;br&amp;gt;自分で結果を受け入れて…&lt;br /&gt;
|I will decide by myself. I will make the move. &amp;lt;br&amp;gt; I will take the consequence…&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|152||&lt;br /&gt;
|まだ、ほんの十数年だけど、&amp;lt;br&amp;gt;それでも、自分の意志を持ってからこれまで、&amp;lt;br&amp;gt;ずっとそうやって生きてきた俺は…&lt;br /&gt;
|It’s just several years, &amp;lt;br&amp;gt; even so, I still hold on to my own will, &amp;lt;br&amp;gt; that kind of way of life…&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|153|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「ん…ぅ…」&lt;br /&gt;
|”Mmm…”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|154||&lt;br /&gt;
|自分の意志で、雪菜の唇に、&amp;lt;br&amp;gt;自分を重ね合わせる。&lt;br /&gt;
|With my own will, to Setsuna’s lip, &amp;lt;br&amp;gt; I close it with my own.&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|155||&lt;br /&gt;
|雪菜は…抵抗なんかするわけがなかった。&lt;br /&gt;
|Setsuna… didn’t even resist to it.&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|156|春希|Haruki&lt;br /&gt;
|「………っ」&lt;br /&gt;
|”………!”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|157|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「ん、ん…んぅっ」&lt;br /&gt;
|”Nnn, mm…mm”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|158||&lt;br /&gt;
|雪菜の唇が、俺の唇に、本当に張りついてる。&lt;br /&gt;
|Setsuna’s lip and my lip stuck together.&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|159||&lt;br /&gt;
|生温かくて、柔らかくて、滑らかで…&lt;br /&gt;
|It’s so warm, soft, and smooth…&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|160||&lt;br /&gt;
|『これが女の子の唇なんだ』なんて、&amp;lt;br&amp;gt;とても一般論で片付けられそうになくて。&lt;br /&gt;
|「This is a girl’s lip, huh」, &amp;lt;br&amp;gt; I try to sort out that kind of opinion.&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|161|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「は、ぁ…んふ、あ、ん…」&lt;br /&gt;
|”Ha, mmm…, ah, mm…”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|162||&lt;br /&gt;
|ほんのちょっと触れてるだけなのに、&amp;lt;br&amp;gt;心をごっそり持っていかれそうなくらいに、&amp;lt;br&amp;gt;物凄い感覚で。&lt;br /&gt;
|Just a light touch, &amp;lt;br&amp;gt; but it completely captivated my heart, &amp;lt;br&amp;gt; with that strong sensation.&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|163|春希|Haruki&lt;br /&gt;
|「は、ぁ…ぁぁ…」&lt;br /&gt;
|”Ha, aah…ah…”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|164||&lt;br /&gt;
|俺の口から、思わず吐息が漏れる。&amp;lt;br&amp;gt;だから雪菜の吐息も俺の顔にかかる。&lt;br /&gt;
|My breath leaked out from my mouth spontaneously. &amp;lt;br&amp;gt; That’s why Setsuna’s breath touched my face too.&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|165||&lt;br /&gt;
|生温かくて、柔らかくて、滑らかな唇の隙間から、&amp;lt;br&amp;gt;やっぱり、生温かくて、柔らかくて、滑らかな吐息。&lt;br /&gt;
|From that warm, soft, and smooth lip, &amp;lt;br&amp;gt; and just as I thought, a warm, soft and smooth breath was leaked.&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|166|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「ん…ちゅぅ…あ、ふぁ…ぁぁ…」&lt;br /&gt;
|”Mm…*kiss*…Ah, fua…”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|167|春希|Haruki&lt;br /&gt;
|「あ、あ…」&lt;br /&gt;
|”A…ah…”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|168||&lt;br /&gt;
|全身を、電撃が駆け抜けるような痺れが襲う。&lt;br /&gt;
|My whole body become numb just like it had been attacked by electric.&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|169||&lt;br /&gt;
|体中のどこもかしこも緊張し、&amp;lt;br&amp;gt;自分の神経が、ただ一箇所に集中してしまったみたい。&lt;br /&gt;
|The tension throughout my body, &amp;lt;br&amp;gt; that nerve was concentrated in one part of my body&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|170||&lt;br /&gt;
|そんな、何秒か何年かもわからないくらいの、&amp;lt;br&amp;gt;軽くてぎこちなくて、そして熱くて激しいキスが&amp;lt;br&amp;gt;俺たち二人の間を通り過ぎ…&lt;br /&gt;
|I didn’t even know how many seconds, &amp;lt;br&amp;gt; that light, awkward, but violent kiss, &amp;lt;br&amp;gt; had passed between us…&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|171|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「はぁ、はぁ、はぁぁ…あ、あは…」&lt;br /&gt;
|”*pant*  *pant*, haaa…ah, aha…”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|172|春希|Haruki&lt;br /&gt;
|「………っ」&lt;br /&gt;
|”………!”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|173||&lt;br /&gt;
|俺の腕の力が緩んだ隙に、&amp;lt;br&amp;gt;ようやく雪菜が唇を離す。&lt;br /&gt;
|When I relaxed my arm’s strength, &amp;lt;br&amp;gt; finally Setsuna released my lips.&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|174||&lt;br /&gt;
|…俺の方が雪菜に押しつけていた。&lt;br /&gt;
|…Actually I was the one who violently pushed Setsuna.&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|175|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「はぁぁ…ふぅ、ん。&amp;lt;br&amp;gt;あ、あは…あはは…」&lt;br /&gt;
|”Haaah…Huf, mm. &amp;lt;br&amp;gt; Ah, aha…ahaha…”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|176||&lt;br /&gt;
|けれど雪菜は、そんな強引な俺に、&amp;lt;br&amp;gt;唇を濡らしたままの笑顔で応えてくれる。&lt;br /&gt;
|But even towards my boldness, &amp;lt;br&amp;gt; with smile Setsuna responded to me with her lips.&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|177|春希|Haruki&lt;br /&gt;
|「はぁ…あ…」&lt;br /&gt;
|”Haa…ah…”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|178||&lt;br /&gt;
|そして俺の方は…&amp;lt;br&amp;gt;あまりにも想像を絶する快感に、&amp;lt;br&amp;gt;果ててしまいそうになっていた。&lt;br /&gt;
|On my side… &amp;lt;br&amp;gt; I couldn’t even imagined and spoke that pleasant feeling, &amp;lt;br&amp;gt; and I felt exhausted of it.&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|179|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「ごめん…春希くん」&lt;br /&gt;
|”I’m sorry…Haruki-kun”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|180|春希|Haruki&lt;br /&gt;
|「なんで…謝る？」&lt;br /&gt;
|”Why were you…apologizing?”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|181|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「だって………ファーストキスなんだ」&lt;br /&gt;
|”Because……… It’s my first kiss”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|182|春希|Haruki&lt;br /&gt;
|「雪菜…」&lt;br /&gt;
|”Setsuna…”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|183|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「ごめんね…」&lt;br /&gt;
|”I’m so sorry…”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|184||&lt;br /&gt;
|………&lt;br /&gt;
|.........&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|185||&lt;br /&gt;
|１１月も終わりに近づいたある土曜日。&amp;lt;br&amp;gt;峰城大付属学園祭二日目。&lt;br /&gt;
|One Saturday, at the end of November. &amp;lt;br&amp;gt; On the second day of the Houjou Prep School Festival.&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|186||&lt;br /&gt;
|俺たち三人が、&amp;lt;br&amp;gt;もっとも近くて楽しくて、&amp;lt;br&amp;gt;もっとも嬉しかった日。&lt;br /&gt;
|The three of us, &amp;lt;br&amp;gt; experienced our closest, most fun, &amp;lt;br&amp;gt; and happiest day.&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|187||&lt;br /&gt;
|そして…&lt;br /&gt;
|And then…&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|188||&lt;br /&gt;
|俺たち三人が、&amp;lt;br&amp;gt;本当に三人でいられた、最後の日。&lt;br /&gt;
|It was the last day, &amp;lt;br&amp;gt; for the three of us to stay as three of us.&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptTableEnd}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Script Chart ==&lt;br /&gt;
{{:White_Album_2/ScriptChart}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Zleonil</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=White_Album_2/Script/1008_040&amp;diff=296511</id>
		<title>White Album 2/Script/1008 040</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=White_Album_2/Script/1008_040&amp;diff=296511"/>
		<updated>2013-10-22T13:06:55Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Zleonil: Created page with &amp;quot;Return to the main page here.  == Translation == *Zleonil  == Editing ==  == Translation Notes ==  == Text == {{WA2ScriptTable}}  {{WA2Scrip...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Return to the main page [[White Album 2|here]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Translation ==&lt;br /&gt;
*[[User:Zleonil|Zleonil]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Editing ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Translation Notes ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Text ==&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptTable}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|1|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「ふぅ～…」&lt;br /&gt;
|”Huff~…”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|2|依緒|Io&lt;br /&gt;
|「お疲れさん、雪菜。&amp;lt;br&amp;gt;はい、差し入れ」&lt;br /&gt;
|”Good work Setsuna. &amp;lt;br&amp;gt; Here, to refresh you”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|3|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「依緒…そっちこそお疲れさま」&lt;br /&gt;
|”Io… good work to you too”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|4|依緒|Io&lt;br /&gt;
|「じゃ、軽音楽同好会と、&amp;lt;br&amp;gt;３年Ａ組の本日の成功を祝って…」&lt;br /&gt;
|”Okay, for celebrating &amp;lt;br&amp;gt; the success of Light Music Club and Class 3-A today”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|5|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「うん、乾杯」&lt;br /&gt;
|”Yeah, cheers”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|6|依緒|Io&lt;br /&gt;
|「悪かったね。疲れてるのに。&amp;lt;br&amp;gt;予定にないことまでやらせちゃって」&lt;br /&gt;
|”Sorry, even though you’re tired. &amp;lt;br&amp;gt; I made you do things like this”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|7|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「ううん、もともと昨日抜けちゃった&amp;lt;br&amp;gt;わたしが悪いんだもん。&amp;lt;br&amp;gt;ちょっとは穴埋めできて良かったよ」&lt;br /&gt;
|”Nah, to begin with &amp;lt;br&amp;gt; I was the one who run away yesterday. &amp;lt;br&amp;gt; I’m glad if I could fill up the hole I had made”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|8|依緒|Io&lt;br /&gt;
|「おかげで売り上げが３割跳ね上がったって。&amp;lt;br&amp;gt;さっき、委員長が泣いて喜んでた」&lt;br /&gt;
|”Thanks to you the sales increase by 3 times. &amp;lt;br&amp;gt; The class president was crying joyfully because of it”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|9|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「あ、あはは…&amp;lt;br&amp;gt;お役に立ててなにより…」&lt;br /&gt;
|”Ah, ahaha… &amp;lt;br&amp;gt; I’m glad I can help”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|10|依緒|Io&lt;br /&gt;
|「ますます神がかってきたよな、雪菜の人気。&amp;lt;br&amp;gt;あのステージは強烈だったもんなぁ」&lt;br /&gt;
|”Setsuna’s popularity really becoming more and more increased. &amp;lt;br&amp;gt; That stage was really effective, huh”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|11|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「楽しかった。&amp;lt;br&amp;gt;春希くんと冬馬さんのおかげ」&lt;br /&gt;
|”It’s really fun. &amp;lt;br&amp;gt; It’s thanks to Haruki-kun and Touma-san”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|12|依緒|Io&lt;br /&gt;
|「…本当に楽しんでたみたいだな。&amp;lt;br&amp;gt;春希に無理やり引きずり込まれた割には」&lt;br /&gt;
|”You really looked like having fun. &amp;lt;br&amp;gt; For someone who got involved by Haruki”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|13|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「うん…&amp;lt;br&amp;gt;あの二人に出逢えて本当によかった。&amp;lt;br&amp;gt;わたしも、最高の思い出が作れた」&lt;br /&gt;
|”Yes… &amp;lt;br&amp;gt; I’m really glad to have met with the two of them. &amp;lt;br&amp;gt; I can make the best memorable thing too”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|14|依緒|Io&lt;br /&gt;
|「こんなことなら、&amp;lt;br&amp;gt;もっと早く春希を紹介してやればよかったかな？」&lt;br /&gt;
|”If it would be like this, &amp;lt;br&amp;gt; should I introduce you faster to Haruki?&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|15|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「そっか…依緒は前から知ってたんだっけ？&amp;lt;br&amp;gt;春希くんのこと」&lt;br /&gt;
|”Ah that’s right… Io had known him from before, huh? &amp;lt;br&amp;gt; About Haruki-kun&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|16|依緒|Io&lt;br /&gt;
|「あいつ、いい奴だけど、&amp;lt;br&amp;gt;どうにもこっち方面に興味がないみたいでさ。&amp;lt;br&amp;gt;なかなか付き合い悪かったんだよ」&lt;br /&gt;
|”That guy is really a good person, &amp;lt;br&amp;gt; but he never showed interest in this kind of thing. &amp;lt;br&amp;gt; He’s not really outgoing too”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|17|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「じゃあさ…&amp;lt;br&amp;gt;今までも付き合ったコとかいないのかな？」&lt;br /&gt;
|”Then… &amp;lt;br&amp;gt; Do you know whether he ever had a girlfriend?”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|18|依緒|Io&lt;br /&gt;
|「いるわけないって。&amp;lt;br&amp;gt;何のためにギター始めたのかすら謎な奴なんだから」&lt;br /&gt;
|”There’s no way he had it. &amp;lt;br&amp;gt; It’s so mysterious for him to begin to play guitar even for me”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|19|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「そっか…そっかぁ。&amp;lt;br&amp;gt;わたしと同じだね、春希くん」&lt;br /&gt;
|”Is that so… &amp;lt;br&amp;gt; Haruki-kun is the same as me, huh”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|20|依緒|Io&lt;br /&gt;
|「………」&lt;br /&gt;
|&amp;quot;.........&amp;quot;&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|21|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「…さてと、ごちそうさま。&amp;lt;br&amp;gt;それじゃわたし着替えてくるから」&lt;br /&gt;
|”… Well then, thanks for the drink. &amp;lt;br&amp;gt; I better get changed now”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|22|依緒|Io&lt;br /&gt;
|「第二音楽室？」&lt;br /&gt;
|”Are you going to the second music room?”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|23|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「うん、春希くん、待っててくれるって言ってたし。&amp;lt;br&amp;gt;もしかしたら冬馬さんもいるかも」&lt;br /&gt;
|”Yes, Haruki-kun said that he would wait. &amp;lt;br&amp;gt; Touma-san will probably be in there too”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|24|依緒|Io&lt;br /&gt;
|「そう…それじゃ」&lt;br /&gt;
|”Is that so… well then”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|25|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「うん、今日は色々とありがとう。&amp;lt;br&amp;gt;また明日ね」&lt;br /&gt;
|”Yeah, thank you for everything today. &amp;lt;br&amp;gt; See you tomorrow”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|26|依緒|Io&lt;br /&gt;
|「………あ、ちょっと待って雪菜！」&lt;br /&gt;
|”……… Ah, wait a minute Setsuna!”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|27|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「？　なに？　依緒」&lt;br /&gt;
|”What is it, Io?”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|28|依緒|Io&lt;br /&gt;
|「えっと、その…&amp;lt;br&amp;gt;わざわざ今言うことじゃないのかもしれないけど…」&lt;br /&gt;
|”Errr, &amp;lt;br&amp;gt; it’s not something that must be said right now though…”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|29|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「どうしたの？&amp;lt;br&amp;gt;急に持って回った言い方しちゃって？」&lt;br /&gt;
|”What’s wrong? &amp;lt;br&amp;gt; Why are you suddenly saying something roundabout?”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|30|依緒|Io&lt;br /&gt;
|「いや、これはさ…&amp;lt;br&amp;gt;あたしの性分として、&amp;lt;br&amp;gt;すごく言いにくいアドバイスなんだけど」&lt;br /&gt;
|”Well, this is… &amp;lt;br&amp;gt; from my position, &amp;lt;br&amp;gt; it’s a hard to say it as advice though”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|31|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「う、うん…？」&lt;br /&gt;
|”Hmmm?”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|32|依緒|Io&lt;br /&gt;
|「その、さ…&amp;lt;br&amp;gt;あいつのこと、本気だったらさ、&amp;lt;br&amp;gt;急いだ方がいいかもしれない」&lt;br /&gt;
|”Err, it’s… &amp;lt;br&amp;gt; if you really serious about him, &amp;lt;br&amp;gt; I think it’s better for you to hurry up”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|33|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「………」&lt;br /&gt;
|&amp;quot;.........&amp;quot;&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|34|依緒|Io&lt;br /&gt;
|「いや…特に深い意味はないんだけどね」&lt;br /&gt;
|”No… I don’t really mean anything deep”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|35|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「依緒…」&lt;br /&gt;
|”Io…”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|36|依緒|Io&lt;br /&gt;
|「ええと、わかりにくかったかな？&amp;lt;br&amp;gt;説明すると、あいつってのは、つまり…」&lt;br /&gt;
|”Err, is it hard to understand? &amp;lt;br&amp;gt; If I can explain it, that guy actually…”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|37|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「いいよ言わなくても」&lt;br /&gt;
|”It’s okay not to say it”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|38|依緒|Io&lt;br /&gt;
|「え…？」&lt;br /&gt;
|”Eh…?”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|39|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「依緒が何を言いたいのか、全部わかってるつもり。&amp;lt;br&amp;gt;『あいつ』の正体も、急ぐ理由も、&amp;lt;br&amp;gt;そして、わたしの気持ちも、ね」&lt;br /&gt;
|”What Io wanted to say, I know all about it. &amp;lt;br&amp;gt; about that guy’s identity, the reason for being hurry, &amp;lt;br&amp;gt; and about my own feelings”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|40|依緒|Io&lt;br /&gt;
|「雪菜…」&lt;br /&gt;
|”Setsuna…”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|41|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「でもさ…いいんだ」&lt;br /&gt;
|”But… it’s fine”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|42|依緒|Io&lt;br /&gt;
|「いいって…何が？」&lt;br /&gt;
|”What is fine?”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|43|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「わたし、今のままがいいの。&amp;lt;br&amp;gt;今の関係が、一番気に入ってるの」&lt;br /&gt;
|”For me, it’s fine to stay like this. &amp;lt;br&amp;gt; I really like this relationship”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|44|依緒|Io&lt;br /&gt;
|「え…？」&lt;br /&gt;
|”Eh…?”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|45|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「今日のステージ、あんなに楽しかったから…&amp;lt;br&amp;gt;しばらくは、あんなふうに楽しいままでいたいから…」&lt;br /&gt;
|”Today’s stage, we really had fun… &amp;lt;br&amp;gt; I want to stay having fun like this for a while…”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|46|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「だから、変わりたくない。&amp;lt;br&amp;gt;誰にも、変わって欲しくない」&lt;br /&gt;
|”That’s why, I don’t want to change. &amp;lt;br&amp;gt; I don’t want anyone to change”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|47|依緒|Io&lt;br /&gt;
|「雪菜…」&lt;br /&gt;
|”Setsuna…”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|48|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「…特に深い意味はないんだけどね？」&lt;br /&gt;
|”… There’s no really deep meaning in it, okay?”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|49||&lt;br /&gt;
|………&lt;br /&gt;
|.........&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|50|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「北原」&lt;br /&gt;
|”Kitahara”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|51|春希|Haruki&lt;br /&gt;
|「………」&lt;br /&gt;
|&amp;quot;.........&amp;quot;&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|52|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「北原…？」&lt;br /&gt;
|”Kitahara…?”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|53|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「お前…ほんっとにあたしのピアノでよく寝るな。&amp;lt;br&amp;gt;失礼だって思わないのかよ？」&lt;br /&gt;
|”You… really like to sleep while I’m playing piano. &amp;lt;br&amp;gt; You don’t think it’s rude, do you?&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|54|春希|Haruki&lt;br /&gt;
|「ん、んぅ…」&lt;br /&gt;
|”Mm, mmm…”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|55|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「………」&lt;br /&gt;
|&amp;quot;.........&amp;quot;&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|56|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「幸せそうな顔、しやがって。&amp;lt;br&amp;gt;そんなに嬉しかったか？　あのステージが」&lt;br /&gt;
|”Having that happy face. &amp;lt;br&amp;gt; Were you really delighted being on that stage?”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|57|春希|Haruki&lt;br /&gt;
|「………」&lt;br /&gt;
|&amp;quot;.........&amp;quot;&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|58|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「ま…あたしは、嬉しかったけど」&lt;br /&gt;
|”Well… I was happy though”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|59|春希|Haruki&lt;br /&gt;
|「すぅぅ…ん」&lt;br /&gt;
|”Zzzz….”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|60|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「………」&lt;br /&gt;
|&amp;quot;.........&amp;quot;&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|61|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「なんて無防備な奴だ…」&lt;br /&gt;
|”What a defenseless guy…”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|62|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「おい、こら、北原」&lt;br /&gt;
|”Oi, hey, Kitahara”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|63|春希|Haruki&lt;br /&gt;
|「っ…ん…？&amp;lt;br&amp;gt;ん、んぅ…」&lt;br /&gt;
|”!! Mm…? &amp;lt;br&amp;gt;  Mm, mmm…”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|64|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「退屈なんだよ、お前は」&lt;br /&gt;
|”You’re really boring”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|65|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「くそ真面目で、細かくて、規則に縛られてて、&amp;lt;br&amp;gt;頭でっかちで、教師の顔色ばっか伺って、&amp;lt;br&amp;gt;ついでに成績良くて、ちょっとだけ鼻にかけて」&lt;br /&gt;
|”Being too serious, too detailed, too bound with rules, &amp;lt;br&amp;gt; having big head, always doing what the teacher wants, &amp;lt;br&amp;gt; and having good grades, a little full of pride”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|66|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「………」&lt;br /&gt;
|&amp;quot;.........&amp;quot;&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|67|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「ホント、あまりにも退屈すぎてさ…」&lt;br /&gt;
|”Really, being this boring person…”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|68|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「からかって、やりたくなるじゃないかよ…」&lt;br /&gt;
|”I become want to tease you, you know…”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|69|春希|Haruki&lt;br /&gt;
|「………」&lt;br /&gt;
|&amp;quot;.........&amp;quot;&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|70|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「ん…っ」&lt;br /&gt;
|”Mmm…”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|71|春希|Haruki&lt;br /&gt;
|「ん…？」&lt;br /&gt;
|”Mm…?”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|72|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「っ…&amp;lt;br&amp;gt;あ…あぁ…」&lt;br /&gt;
|”!!&amp;lt;br&amp;gt; Ah…aah…”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|73|春希|Haruki&lt;br /&gt;
|「………すぅ。&amp;lt;br&amp;gt;ん…すぅぅぅ」&lt;br /&gt;
|”………Zzzz. &amp;lt;br&amp;gt; mm…zzzzz”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|74|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「ご、ごめん…ごめん北原。&amp;lt;br&amp;gt;…やっちゃった」&lt;br /&gt;
|”Sor.. I’m sorry… Sorry Kitahara. &amp;lt;br&amp;gt; I really did it”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|75|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「お前が…いけないんだからな？」&lt;br /&gt;
|”You’re… the bad one you know?”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|76|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「………ううん、違う。&amp;lt;br&amp;gt;ごめん、あたし最低だ」&lt;br /&gt;
|”……… No, it’s wrong. &amp;lt;br&amp;gt; I’m sorry, I’m the horrible one”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|77|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「けどさ…」&lt;br /&gt;
|”But…”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|78|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「しょうがないだろ？&amp;lt;br&amp;gt;…あたしはお前と違って我慢強くないんだよ」&lt;br /&gt;
|”It can’t be helped right? &amp;lt;br&amp;gt; I’m not strong enough to hold it like you”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|79|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「…っ」&lt;br /&gt;
|”!!”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|80|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「っ…」&lt;br /&gt;
|”!!”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|81|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「そんなのってないよ…冬馬さん」&lt;br /&gt;
|”You mustn’t do that…Touma-san”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptTableEnd}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Script Chart ==&lt;br /&gt;
{{:White_Album_2/ScriptChart}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Zleonil</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=White_Album_2/Script/1008_030&amp;diff=296510</id>
		<title>White Album 2/Script/1008 030</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=White_Album_2/Script/1008_030&amp;diff=296510"/>
		<updated>2013-10-22T12:54:52Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Zleonil: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Return to the main page [[White Album 2|here]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Translation ==&lt;br /&gt;
*[[User:Zleonil|Zleonil]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Editing ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Translation Notes ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Text ==&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptTable}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|1|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|『やったねっ！』&lt;br /&gt;
|”We did it!”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|2|春希|Haruki&lt;br /&gt;
|『ああ！』&lt;br /&gt;
|”Yeah!”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|3|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|『…もうどうでもいいや』&lt;br /&gt;
|”…I don’t care anymore”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|4||&lt;br /&gt;
|最後にひときわ大きな拍手が流れると、&amp;lt;br&amp;gt;俺たちはアイコンタクトで互いの健闘をたたえ合った。&lt;br /&gt;
|After the last big applause, &amp;lt;br&amp;gt; we’re making eye contact to report our performance&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|5||&lt;br /&gt;
|…約一名の投げやりな反応を除いて。&lt;br /&gt;
|Except for one person whose response is a bit thrown away&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|6|春希|Haruki&lt;br /&gt;
|『雪菜…大丈夫か？』&lt;br /&gt;
|『Setsuna… will you be okay? 』&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|7|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|『なんとかやってみる…見守っててね？』&lt;br /&gt;
|『I’ll do something… Watch me okay? 』&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|8||&lt;br /&gt;
|そして、拍手が小さくなるにつれ、&amp;lt;br&amp;gt;次から次へと新しい試練がやってくる。&lt;br /&gt;
|The applause then become quiet, &amp;lt;br&amp;gt; and the next trial begin.&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|9||&lt;br /&gt;
|………つまり、ＭＣ。&lt;br /&gt;
|…which is, MC.&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|10|春希|Haruki&lt;br /&gt;
|『骨は拾うから！』&lt;br /&gt;
|『I’ll follow you up! 』&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|11|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|『骨になる前に、看取って欲しいな』&lt;br /&gt;
|『I hope you’ll help me before it becomes bad』&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|12||&lt;br /&gt;
|打ち合わせも何もなく、&amp;lt;br&amp;gt;やるかやらないかすら決めてなかった。&lt;br /&gt;
|Without even planning, &amp;lt;br&amp;gt; we didn’t even decide in doing it or not.&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|13||&lt;br /&gt;
|しかしまぁ、今ここにいる観客の誰もが&amp;lt;br&amp;gt;雪菜の生の声を待ち望んでいるのは、&amp;lt;br&amp;gt;反応からわかってしまっていたから…&lt;br /&gt;
|But well, every audience here &amp;lt;br&amp;gt; wish to hear Setsuna’s voice directly, &amp;lt;br&amp;gt; I could know from the reaction…&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|14|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「ええと…こんにちは。&amp;lt;br&amp;gt;軽音楽同好会です」&lt;br /&gt;
|”Umm… Good afternoon. &amp;lt;br&amp;gt; we’re from light music club”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|15||&lt;br /&gt;
|一昨日、観客のいない舞台で声も出なかった雪菜が、&amp;lt;br&amp;gt;満員の人たちに向かって、語りかける。&lt;br /&gt;
|Two days ago, the Setsuna that couldn’t let out her voice even when there’s no audience, &amp;lt;br&amp;gt; now is talking towards many people.&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|16|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「今日は峰城大付属学園祭にようこそ。&amp;lt;br&amp;gt;皆さん、楽しんでますか？」&lt;br /&gt;
|”Welcome to Houjou School Festival. &amp;lt;br&amp;gt; Is everyone having fun?”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|17|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「ええと…喋ること考えてなかったので、&amp;lt;br&amp;gt;ちょっとぎこちなくなると思いますがごめんなさい」&lt;br /&gt;
|”Umm… I don’t think about what to talk, &amp;lt;br&amp;gt; so maybe it will be a bit awkward, so I apologize before”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|18|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「…正直、こんなにたくさんの人に来てもらえて&amp;lt;br&amp;gt;びっくりしています。&amp;lt;br&amp;gt;こんなことならユニット名考えておけば良かった」&lt;br /&gt;
|”Honestly, to have this many people to come &amp;lt;br&amp;gt; I’m so surprised. &amp;lt;br&amp;gt; If I know this would happen I would think about the unit’s name”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|19|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「あ、それで、今の曲ですが…&amp;lt;br&amp;gt;一応、知らない方のために紹介しておきますね」&lt;br /&gt;
|”Ah and about the song just now… &amp;lt;br&amp;gt;well I will introduce it for anyone who doesn’t know it”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|20|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「『ＷＨＩＴＥ　ＡＬＢＵＭ』といって、&amp;lt;br&amp;gt;今から１０年前くらいかな…&amp;lt;br&amp;gt;森川由綺さんのデビュー曲です」&lt;br /&gt;
|”It’s called『ＷＨＩＴＥ　ＡＬＢＵＭ』, &amp;lt;br&amp;gt; it’s from around 10 years ago I think… &amp;lt;br&amp;gt; the debut song of Morikawa Yuki-san”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|21|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「ちょっと古めの曲ですけど、&amp;lt;br&amp;gt;当時結構流行ってて、冬の定番曲になってたから、&amp;lt;br&amp;gt;知ってる人、たくさんいますよね？」&lt;br /&gt;
|”It’s a bit of an old song though, &amp;lt;br&amp;gt; At that time it had become a theme song for winter, &amp;lt;br&amp;gt; there are many people who know it, right?”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|22|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「綺麗だけど、静かな曲なので、&amp;lt;br&amp;gt;皆さんノれないかなと思いましたけど…&amp;lt;br&amp;gt;そんなことなかったですね、良かった～」&lt;br /&gt;
|”A beautiful yet peaceful song, &amp;lt;br&amp;gt; I thought everyone won’t react that lively… &amp;lt;br&amp;gt; but looks like I’m wrong, I’m glad~”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|23|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「本当は、最初にこの曲を持ってくるのって、&amp;lt;br&amp;gt;結構勇気がいったんですよ。古い曲だし…&amp;lt;br&amp;gt;外したら、あとずっと静まっちゃいそうで」&lt;br /&gt;
|”To tell the truth, when we want to use this song, &amp;lt;br&amp;gt; it took courage for us as it was an old song…&amp;lt;br&amp;gt; if there’s a mistake, everyone will become quiet down”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|24|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「でも、メンバーがみんなこの曲好きだったし、&amp;lt;br&amp;gt;何よりわたしが大好きだったので、&amp;lt;br&amp;gt;どうしてもってことで、これにしました」&lt;br /&gt;
|”But, everyone from this member really liked this song, &amp;lt;br&amp;gt; and above all I really like it too, &amp;lt;br&amp;gt; and no matter what I wanted to sing this song”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|25|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「…さてと、曲の紹介も済んだことだし、&amp;lt;br&amp;gt;ここでメンバーの紹介に移らさせてもらいますね」&lt;br /&gt;
|”Well, I have finished introducing the song, &amp;lt;br&amp;gt;next I would like to introduce our member”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|26|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「まずは…そうですね、わたしから。&amp;lt;br&amp;gt;３年Ａ組小木曽雪菜、ボーカルです」&lt;br /&gt;
|”First is… from me. &amp;lt;br&amp;gt; Ogiso Setsuna from class 3-A as vocalist”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|27|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「こういうところに立って歌うの、&amp;lt;br&amp;gt;ホント生まれて初めてなので凄く緊張してました」&lt;br /&gt;
|”To stand and sing in this place, &amp;lt;br&amp;gt; I’m really nervous as this is my first time in my life”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|28|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「…でも、皆さんのすごい声に後押しされて、&amp;lt;br&amp;gt;普段の実力以上の力が出せてると思います。&amp;lt;br&amp;gt;本当にありがとうございます」&lt;br /&gt;
|”…But, everyone was really cheering me, &amp;lt;br&amp;gt; so I think I used up more than my actual energy. &amp;lt;br&amp;gt; Thank you very much”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|29|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「…あ、あと『例の投票』も明日が締め切りなので、&amp;lt;br&amp;gt;よろしくお願いします」&lt;br /&gt;
|”…Ah, and about ‘that voting’, tomorrow will be the last time so, &amp;lt;br&amp;gt; please be kindly to vote for me” &lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|30|春希|Haruki&lt;br /&gt;
|「～っ！」&lt;br /&gt;
|”Ha~!”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|31||&lt;br /&gt;
|…やられた。&lt;br /&gt;
|I’ve been deceived&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|32||&lt;br /&gt;
|余裕あるじゃん、雪菜…&lt;br /&gt;
|You look so relax, Setsuna…&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|33|女子生徒２|Female Student 2&lt;br /&gt;
|「ゆ、許せない！　なにあの女！&amp;lt;br&amp;gt;こんなところで選挙活動？&amp;lt;br&amp;gt;絶対に許さない小木曽雪菜！」&lt;br /&gt;
|”Un…Unforgiveable! What’s with that woman! &amp;lt;br&amp;gt; Trying to appeal in this place? &amp;lt;br&amp;gt; I won’t forgive you Ogiso Setsuna!”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|34|女子生徒３|Female Student 3&lt;br /&gt;
|「ギャグじゃん…」&lt;br /&gt;
|It’s just a gag…&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|35|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「ええと、続きまして、&amp;lt;br&amp;gt;３年Ｅ組、北原春希くん。ギターです」&lt;br /&gt;
|” And next, &amp;lt;br&amp;gt;Kitahara Haruki from 3-E as guitarist”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|36|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「北原くんは、学園祭実行委員とか、&amp;lt;br&amp;gt;クラス委員とか色々なお仕事を兼任してるので、&amp;lt;br&amp;gt;お世話になった方も多いと思います」&lt;br /&gt;
|”Kitahara-kun was the school festival’s leader, &amp;lt;br&amp;gt; class leader and did many works in this school, &amp;lt;br&amp;gt; I think there are many people who also know him”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|37|武也|Takeya&lt;br /&gt;
|「嘘…なにあれ春希じゃないだろ？&amp;lt;br&amp;gt;あいつ、あんなに弾けたっけ？」&lt;br /&gt;
|”What’s with that, it’s not Haruki, right? &amp;lt;br&amp;gt; How can he be good in playing it?”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|38|依緒|Io&lt;br /&gt;
|「コーチが優秀だと…って奴じゃない？」&lt;br /&gt;
|”Well, isn’t it because… the coach is excellent?”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|39|武也|Takeya&lt;br /&gt;
|「お、俺のどこが劣るってんだよ？」&lt;br /&gt;
|”How….How can I be inferior to her?”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|40|依緒|Io&lt;br /&gt;
|「性別とか、春希の好みとか…」&lt;br /&gt;
|”The gender, or maybe Haruki’s preference…”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|41|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「普段と同様、いつもわたしたちメンバーを、&amp;lt;br&amp;gt;陰ひなたから支えてくれる、&amp;lt;br&amp;gt;とても頼りがいのある人です」&lt;br /&gt;
|”And usually, he was the one pulling us, &amp;lt;br&amp;gt; he supported us from the shadow, &amp;lt;br&amp;gt; he is really someone that we can depend on”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|42|春希|Haruki&lt;br /&gt;
|「ちょっ…」&lt;br /&gt;
|”Wai…”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|43|||相変わらず、時と場所をわきまえない…&amp;lt;br&amp;gt;というか、ここはさすがにわきまえなさすぎてないか？&lt;br /&gt;
|”As usual she doesn’t know how to discern the time and place… &amp;lt;br&amp;gt; Or rather, isn’t this already discriminating too much?&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|44|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「…次の曲で彼のソロパートがあるので、&amp;lt;br&amp;gt;失敗したら笑ってあげてください」&lt;br /&gt;
|”In the next song, he will have a solo part, &amp;lt;br&amp;gt; if he fails please laugh at him”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|45|春希|Haruki&lt;br /&gt;
|「ちょぉっ…」&lt;br /&gt;
|”Wai…”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|46||&lt;br /&gt;
|雪菜って、結構、調子に乗るタイプなんじゃ…&lt;br /&gt;
|I thought Setsuna was not the type for being conceited…&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|47|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「そして最後…&amp;lt;br&amp;gt;３年Ｅ組、冬馬かずささん」&lt;br /&gt;
|”And last… &amp;lt;br&amp;gt; Touma Kazusa-san from class 3-E”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|48|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「冬馬さんに関しては、&amp;lt;br&amp;gt;皆さん、いきなり驚かされたんじゃないですか？」&lt;br /&gt;
|”About Touma-san, &amp;lt;br&amp;gt; well, everyone must be surprised seeing her, right?”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|49|春希|Haruki&lt;br /&gt;
|『よし、次行ってみよう次！』&lt;br /&gt;
|『Okay, next, let’s go to the next part! 』&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|50|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|『…あくまでもやる気なのな？』&lt;br /&gt;
|『You really want me to do it, huh? 』&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|51|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「わたしたちのユニットに参加してくれたのが&amp;lt;br&amp;gt;不思議なくらい実力がずば抜けてて、&amp;lt;br&amp;gt;何度助けられたか、もう数えきれません」&lt;br /&gt;
|”With her joining into our unit &amp;lt;br&amp;gt; her ability really surpass our imagination, &amp;lt;br&amp;gt; and I couldn’t count anymore how many times she had helped us”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|52|春希|Haruki&lt;br /&gt;
|『今さらあとに退けるか！』&lt;br /&gt;
|『How can we withdraw after coming here!』&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|53|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|『…なら絶対ついて来いよ？』&lt;br /&gt;
|『…Then, you must absolutely follow me, okay?』&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|54|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「そんな彼女が担当するのは、&amp;lt;br&amp;gt;キーボードと、サックスと」&lt;br /&gt;
|”And she is in charge for playing, &amp;lt;br&amp;gt; Keyboard, Saxophone”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|55|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「…それからべース！」&lt;br /&gt;
|”And… Bass!”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|56|武也|Takeya&lt;br /&gt;
|「で、『ＳＯＵＮＤ　ＯＦ　ＤＥＳＴＩＮＹ』は、&amp;lt;br&amp;gt;ベース外してキーボード入れろって…」&lt;br /&gt;
|”And in 『ＳＯＵＮＤ　ＯＦ　ＤＥＳＴＩＮＹ』, &amp;lt;br&amp;gt; I must remove the bass and insert the keyboard…”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|57|依緒|Io&lt;br /&gt;
|「なんて嫌味な天才…」&lt;br /&gt;
|”What a detesting genius”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|58|武也|Takeya&lt;br /&gt;
|「考えついたのは春希だよ。&amp;lt;br&amp;gt;冬馬はあまり乗り気じゃなかったらしい」&lt;br /&gt;
|”The one who thought it was Haruki. &amp;lt;br&amp;gt; Touma didn’t really want to do it”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|59|依緒|Io&lt;br /&gt;
|「それでも簡単にやっちゃうところが、&amp;lt;br&amp;gt;思いっきり嫌味なんだけどなぁ」&lt;br /&gt;
|”But she still can play it easily, &amp;lt;br&amp;gt; it really is sarcasm”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|60|武也|Takeya&lt;br /&gt;
|「でも…やっぱカッコいいな、あのコ」&lt;br /&gt;
|”But still… she really looks cool”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|61|依緒|Io&lt;br /&gt;
|「そればっかりは認めざるを得ない」&lt;br /&gt;
|”That only thing that I must admit”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|62|武也|Takeya&lt;br /&gt;
|「あれで性格さえ普通なら、&amp;lt;br&amp;gt;お前と人気を二分しただろうな。&amp;lt;br&amp;gt;…下級生の女のコたちの」&lt;br /&gt;
|”If only her character is also ordinary, &amp;lt;br&amp;gt; I think your popularity will be divided. &amp;lt;br&amp;gt; … among the underclass girls”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|63|依緒|Io&lt;br /&gt;
|「やかましい」&lt;br /&gt;
|”Shut up”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|64||&lt;br /&gt;
|『ＷＨＩＴＥ　ＡＬＢＵＭ』が成功したのが大きかった。&lt;br /&gt;
|The success of『ＷＨＩＴＥ　ＡＬＢＵＭ』was affecting really good.&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|65||&lt;br /&gt;
|１曲目よりさらにメジャーで、ノリが良くて、しかも&amp;lt;br&amp;gt;予想範囲内の『ＳＯＵＮＤ　ＯＦ　ＤＥＳＴＩＮＹ』は、&amp;lt;br&amp;gt;観衆にあっさり受け入れられた。&lt;br /&gt;
|It’s more well known than the first song, it had good feeling, and &amp;lt;br&amp;gt; just as predicted, &amp;lt;br&amp;gt; 『ＳＯＵＮＤ　ＯＦ　ＤＥＳＴＩＮＹ』 is being accepted faster by the audience.&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|66|||最初は、全て雪菜に集中してた会場の視線が、&amp;lt;br&amp;gt;少しずつ流れを変えてきてるのが、&amp;lt;br&amp;gt;手に取るようにわかる。&lt;br /&gt;
|At first, they only concentrate on looking at Setsuna, &amp;lt;br&amp;gt; but now the flow is beginning to change, &amp;lt;br&amp;gt; I can see it very well.&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|67|||…もちろん、俺に対してじゃない。&lt;br /&gt;
|…Of course, it’s not towards me.&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|68|||キーボードからサックス、そして今度はベース。&lt;br /&gt;
|From keyboard to Saxophone, and now is bass.&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|69|||ステージの上の黒いピエロは、&amp;lt;br&amp;gt;自らが好むと好まざるとに関わらず、&amp;lt;br&amp;gt;会場の目を次々と自分に向けさせていた。&lt;br /&gt;
|The black dressed person on top of the stage, &amp;lt;br&amp;gt; without even care being liked or liking other, &amp;lt;br&amp;gt; the audience line of vision is now directed towards her.&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|70||&lt;br /&gt;
|その、器用なくせに本格的なと、&amp;lt;br&amp;gt;その、雪菜にも引けを取らないビジュアルで。&lt;br /&gt;
|That handy and genuine skill, &amp;lt;br&amp;gt; even Setsuna can’t have that kind of visual.&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|71||&lt;br /&gt;
|なのに、今の冬馬は…&lt;br /&gt;
|But, today’s Kazusa&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|72|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「………」&lt;br /&gt;
|&amp;quot;.........&amp;quot;&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|73||&lt;br /&gt;
|俺を見つめるその目が、&amp;lt;br&amp;gt;１曲目までのからかい半分のものから、&amp;lt;br&amp;gt;リアルタイムでどんどん余裕を失っていく。&lt;br /&gt;
|Her eyes when looking at me, &amp;lt;br&amp;gt; her teasing eyes on the first song, &amp;lt;br&amp;gt; it begins to lose its composure.&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|74||&lt;br /&gt;
|さっきまで堂々としていた立ち振る舞いが、&amp;lt;br&amp;gt;徐々にぎこちなく固まっていく。&lt;br /&gt;
|Her dignified behavior just now, &amp;lt;br&amp;gt; it gradually become stiff.&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|75||&lt;br /&gt;
|それはそう…&amp;lt;br&amp;gt;まるで、子供の授業参観日に現れた、&amp;lt;br&amp;gt;ビデオカメラ片手の親御さんそっくりで。&lt;br /&gt;
|It looks just like… &amp;lt;br&amp;gt; a parent who with her video camera, &amp;lt;br&amp;gt; participating in her child’s open class.&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|76|春希|Haruki&lt;br /&gt;
|「っ！」&lt;br /&gt;
|”!!”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|77||&lt;br /&gt;
|『馬鹿にすんな！』って、&amp;lt;br&amp;gt;さっき冬馬が俺にしたみたいに、&amp;lt;br&amp;gt;舌を突き出して自信を見せつける。&lt;br /&gt;
|『Don’t make fun of me!』, &amp;lt;br&amp;gt; just like how Touma did it to me, &amp;lt;br&amp;gt; by sticking out my tongue, I show her my confidence&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|78|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「………」&lt;br /&gt;
|&amp;quot;.........&amp;quot;&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|79||&lt;br /&gt;
|…のに、全然効きやしない。&amp;lt;br&amp;gt;俺の師匠は、本当に弟子のことを信用してないのか、&amp;lt;br&amp;gt;それとも、馬鹿な弟子ほど可愛いの法則なのか。&lt;br /&gt;
|…But it’s not really effective. &amp;lt;br&amp;gt; Looks like my master really can’t trust her disciple, &amp;lt;br&amp;gt; or she thought that a stupid disciple looks cuter.&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|80||&lt;br /&gt;
|けれど…&lt;br /&gt;
|But…&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|81|春希|Haruki&lt;br /&gt;
|「………」&lt;br /&gt;
|&amp;quot;.........&amp;quot;&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|82||&lt;br /&gt;
|誰が泣いても笑っても、&amp;lt;br&amp;gt;もう、すぐだ…&lt;br /&gt;
|Whoever cry, whoever laugh, &amp;lt;br&amp;gt; it’s almost the time…&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|83||&lt;br /&gt;
|人が足りないから、オケも使ってる。&amp;lt;br&amp;gt;受けを狙って、反則技を何度も繰り出してる。&amp;lt;br&amp;gt;まともに評価なんかできるわけない俺たちのステージ。&lt;br /&gt;
|Because there’s not enough people, we’re using the orchestra. &amp;lt;br&amp;gt; aiming to be popular, we use the fastest moves. &amp;lt;br&amp;gt; there’s no way we can have a good result in our stage.&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|84||&lt;br /&gt;
|それでも…&amp;lt;br&amp;gt;ここでの失敗だけは、絶対に許されない。&lt;br /&gt;
|Even so…&amp;lt;br&amp;gt; I can’t let myself to fail only in this thing.&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|85||&lt;br /&gt;
|俺のワガママで二人を巻き込んでおいて、&amp;lt;br&amp;gt;蓋を開けたら俺だけが足を引っ張ってたなんて、&amp;lt;br&amp;gt;そんなありがちな結果なんか受け入れてたまるか！&lt;br /&gt;
|Because of my selfishness I involved the two of them, &amp;lt;br&amp;gt; when it is over, I’m the only one who drag them down, &amp;lt;br&amp;gt; I can’t let that kind of result to be happened!&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|86|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「っ…」&lt;br /&gt;
|”!!”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|87|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「っ…」&lt;br /&gt;
|”!!”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|88||&lt;br /&gt;
|って、二人して一斉に俺のほうを見るな！&lt;br /&gt;
|Hey, don’t just suddenly look at me both of you!&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|89|依緒|Io&lt;br /&gt;
|「？　なんか雪菜の様子、変じゃない？」&lt;br /&gt;
|”? Isn’t Setsuna look strange?”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|90|武也|Takeya&lt;br /&gt;
|「～っ！」&lt;br /&gt;
|”~~!”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|91|依緒|Io&lt;br /&gt;
|「武也？」&lt;br /&gt;
|”Takeya?”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|92|武也|Takeya&lt;br /&gt;
|「外すな、外すな、外すなよ…&amp;lt;br&amp;gt;頼む、もうちょい…」&lt;br /&gt;
|”Don’t miss it, don’t miss it, don’t miss it…&amp;lt;br&amp;gt; please, just a little more…”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|93|依緒|Io&lt;br /&gt;
|「春希のソロなのに、&amp;lt;br&amp;gt;本人以外がみんなガチガチになってどうすんのよ…」&lt;br /&gt;
|”It’s Haruki’s solo, &amp;lt;br&amp;gt; and everyone are more nervous than the one playing”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|94|武也|Takeya&lt;br /&gt;
|「………っ！&amp;lt;br&amp;gt;おお～しゃああああ～！」&lt;br /&gt;
|”….! &amp;lt;br&amp;gt; Ohhhh~ Yeahhhhhhh!”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|95|春希|Haruki&lt;br /&gt;
|「ふぅぅぅぅ～」&lt;br /&gt;
|”Fuuuuuuhhh~”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|96||&lt;br /&gt;
|会場の大歓声に包まれながら、&amp;lt;br&amp;gt;俺は、胸の奥から大きく息を吐き出した。&lt;br /&gt;
|While being enveloped by the loud sound from the audience, &amp;lt;br&amp;gt; I let out breath of relief from deep of my chest&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|97||&lt;br /&gt;
|………奇跡のノーミス。&lt;br /&gt;
|…It’s a miracle to have no miss.&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|98||&lt;br /&gt;
|まだ、最後の曲が残ってはいるけど、&amp;lt;br&amp;gt;とにかく一つの山は完全に越えてみせた。&lt;br /&gt;
|There’s still the last song, &amp;lt;br&amp;gt; but I have passed one of the hurdles.&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|99||&lt;br /&gt;
|んだけど…&lt;br /&gt;
|Should be…&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|100|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「………っ」&lt;br /&gt;
|”*sigh*”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|101||&lt;br /&gt;
|ベースはもう放心状態。&amp;lt;br&amp;gt;…自分は全然適当に弾いてたくせに。&lt;br /&gt;
|The bass has already quieted down, &amp;lt;br&amp;gt;… Even though she was the one playing it randomly.&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|102|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「っ…」&lt;br /&gt;
|”!!”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|103||&lt;br /&gt;
|ボーカルは既に感極まって泣きそうになってる。&amp;lt;br&amp;gt;…というか今は俺の方ばっかり見てないで、&amp;lt;br&amp;gt;観客の声援に応えて欲しい。&lt;br /&gt;
|The vocalist who overcame with emotion looks wanted to cry. &amp;lt;br&amp;gt;… Actually, rather than looking at me, &amp;lt;br&amp;gt; you should respond to the audience cheers.&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|104|雪菜の母|Setsuna&#039;s Mother&lt;br /&gt;
|「ねぇ孝宏。&amp;lt;br&amp;gt;これもどこかで聞いたことなかった？」&lt;br /&gt;
|”Hey, Takahiro. &amp;lt;br&amp;gt; We have heard this song somewhere too, haven’t we?&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|105|孝宏|Takahiro&lt;br /&gt;
|「………」&lt;br /&gt;
|&amp;quot;.........&amp;quot;&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|106|雪菜の母|Setsuna&#039;s Mother&lt;br /&gt;
|「孝宏ってば！」&lt;br /&gt;
|”Hey, Takahiro!”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|107|孝宏|Takahiro&lt;br /&gt;
|「うるさいなぁ母さん。&amp;lt;br&amp;gt;黙ってろって！」&lt;br /&gt;
|”You’re so noisy mom. &amp;lt;br&amp;gt; Please be silent a bit!&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|108|雪菜の母|Setsuna&#039;s Mother&lt;br /&gt;
|「なによ。&amp;lt;br&amp;gt;周りのほうがよっぽどうるさいじゃない…」&lt;br /&gt;
|”What’s with you. &amp;lt;br&amp;gt; Our surrounding is more noisy…”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|109|孝宏|Takahiro&lt;br /&gt;
|「………」&lt;br /&gt;
|&amp;quot;.........&amp;quot;&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|110|雪菜の母|Setsuna&#039;s Mother&lt;br /&gt;
|「………」&lt;br /&gt;
|&amp;quot;.........&amp;quot;&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|111|孝宏|Takahiro&lt;br /&gt;
|「ギター…始めようかなぁ」&lt;br /&gt;
|”I think… I want to begin to play guitar…”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|112|雪菜の母|Setsuna&#039;s Mother&lt;br /&gt;
|「いいわよ。&amp;lt;br&amp;gt;自分でアルバイトして買うならね」&lt;br /&gt;
|”You can do it. &amp;lt;br&amp;gt; if you buy it yourself by having part-time job”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|113|孝宏|Takahiro&lt;br /&gt;
|「道は険し、か…」&lt;br /&gt;
|”The road is rough, huh?”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|114||&lt;br /&gt;
|気づいた人は少なかったと思うけど…&lt;br /&gt;
|I think it’s not a few people that notice it…&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|115||&lt;br /&gt;
|２曲目に関しては、全体的に見て、&amp;lt;br&amp;gt;練習の時よりも完成度が低かった。&lt;br /&gt;
|If they saw the wholeness of our second song, &amp;lt;br&amp;gt; it’s completeness is lower than in practice&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|116||&lt;br /&gt;
|…特に、俺のソロパートの直前。&amp;lt;br&amp;gt;しかも俺じゃなくて、冬馬のベースと雪菜のボーカル。&lt;br /&gt;
|Especially, just before my solo part. &amp;lt;br&amp;gt; and it’s not me but Touma’s bass and Setsuna’s vocal.&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|117||&lt;br /&gt;
|二人とも、視線が泳いでたり、&amp;lt;br&amp;gt;適当だったり声詰まらせたりして、&amp;lt;br&amp;gt;じっくり聴いてみれば結構酷いものになってるはずだ。&lt;br /&gt;
|Both of them were looking at me &amp;lt;br&amp;gt; letting out short random voice, &amp;lt;br&amp;gt; if they’re listening to it carefully, it looks so awful.&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|118||&lt;br /&gt;
|蓋を開けたら、俺だけが頑張ってた…&amp;lt;br&amp;gt;そんな、まったく想像もしてなかったオチが待っていた。&lt;br /&gt;
|When the curtain is up, I’m the only one doing my best… &amp;lt;br&amp;gt; that kind of thing that I never even imagine.&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|119||&lt;br /&gt;
|なのに…&lt;br /&gt;
|But…&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|120||&lt;br /&gt;
|今の二人の嬉しそうな表情はどうだろう。&amp;lt;br&amp;gt;何の悔いもなさそうな走りっぷりはなんなんだろう。&lt;br /&gt;
|I wonder what makes them to have that happy expression. &amp;lt;br&amp;gt; Continuing without feeling regret or whatsoever.&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|121||&lt;br /&gt;
|…俺が弾けたことがそんなに意外か？&amp;lt;br&amp;gt;自分たちのミスなんか、まるっきり気にならないくらい？&lt;br /&gt;
|Was it really surprising for me to pull it off? &amp;lt;br&amp;gt; Without even worrying about their own miss?&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|122||&lt;br /&gt;
|こいつらは…&amp;lt;br&amp;gt;どこまで俺のことを信用してなかったんだろう。&lt;br /&gt;
|These two… &amp;lt;br&amp;gt; I wonder how far they didn’t trust me.&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|123||&lt;br /&gt;
|………&lt;br /&gt;
|.........&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|124||&lt;br /&gt;
|どこまで俺のことを深く心配してくれてるんだろう。&lt;br /&gt;
|I wonder how far are they really worrying about me.&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|125||&lt;br /&gt;
|…なんて、今は俺まで感傷に浸ってる場合じゃない。&lt;br /&gt;
|… Well, it’s not the time for me to be sentimental like this.&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|126|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「次が…最後の曲です」&lt;br /&gt;
|”Next… will be the last song”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|127||&lt;br /&gt;
|全てを出し尽くして放心状態の俺の頬に、&amp;lt;br&amp;gt;何かがこつんと当たった。&lt;br /&gt;
|After letting out everything, to my cheek, &amp;lt;br&amp;gt; something is touching me.&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|128||&lt;br /&gt;
|振り向くと、目の前に小さな拳。&amp;lt;br&amp;gt;その先に、悪戯っぽい笑顔を浮かべた冬馬。&lt;br /&gt;
|When I look at it, there’s a small fist in front of my eyes. &amp;lt;br&amp;gt; and beyond it is Touma who look at me with a teasing smile.&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|129|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「この曲は…&amp;lt;br&amp;gt;多分、皆さん知らないんじゃないかと思います」&lt;br /&gt;
|”This song… &amp;lt;br&amp;gt; I think, maybe all of you won’t know about this”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|130|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|『北原にしては頑張ったんじゃない？』&lt;br /&gt;
|『For someone like Kitahara, you had done your best, haven’t you? 』&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|131||&lt;br /&gt;
|そんな、思いやりがあるんだかないんだか、&amp;lt;br&amp;gt;誉めてるんだか投げやりなんだかわからない、&amp;lt;br&amp;gt;さばさばとした、でも心からの笑顔。&lt;br /&gt;
|I didn’t know whether that kind of think was really exist or not, &amp;lt;br&amp;gt; I didn’t know if she praised me or making fun of me, &amp;lt;br&amp;gt; but she looks so relief with smile from her heart.&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|132|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「…多分もなにもないですね。&amp;lt;br&amp;gt;昨日完成したばかりの、わたしたちのオリジナルです」&lt;br /&gt;
|”It’s actually not maybe. &amp;lt;br&amp;gt; this one is our original that had just been completed yesterday”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|133||&lt;br /&gt;
|けどやっぱり、そんな笑顔も一瞬だけ。&lt;br /&gt;
|But as expected, that smile was only appear in an instant&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|134||&lt;br /&gt;
|反応に困ってる俺をさっさと置き去りにして、&amp;lt;br&amp;gt;５分ぶりに、定位置のキーボードへと戻る。&lt;br /&gt;
|Leaving me who looks confused in responding it, &amp;lt;br&amp;gt; going back to her keyboard that she left out for 5 minutes.&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|135|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「一日しか練習してないので、&amp;lt;br&amp;gt;うまくできるかどうかわかりませんけど…」&lt;br /&gt;
|”We were just practicing for one day, &amp;lt;br&amp;gt; we don’t know if we can play it well or not…”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|136||&lt;br /&gt;
|さっきまで端が上がっていた唇は、真一文字に結ばれて、&amp;lt;br&amp;gt;いつもの凛々しい冬馬かずさが出来上がる。&lt;br /&gt;
|The lips that is smiling just now, is back into usual again, &amp;lt;br&amp;gt; the gallant Touma Kazusa is ready again.&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|137||&lt;br /&gt;
|その凛とした表情が俺に言葉以外で告げてくる。&lt;br /&gt;
|That cold expression is telling me without words&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|138|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「最後の最後まで、&amp;lt;br&amp;gt;心の底から楽しんで歌います。&amp;lt;br&amp;gt;皆さん聴いてください」&lt;br /&gt;
|”Until the very end, &amp;lt;br&amp;gt; I will sing from the bottom of my heart. &amp;lt;br&amp;gt; everyone, please listen to it”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|139|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|『さあ、ラストスパートだ』&lt;br /&gt;
|『Okay, it’s the last spurt』&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|140|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「タイトルは…」&lt;br /&gt;
|”The title is…”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|141||&lt;br /&gt;
|………&lt;br /&gt;
|.........&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|142||&lt;br /&gt;
|……&lt;br /&gt;
|......&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|143||&lt;br /&gt;
|…&lt;br /&gt;
|...&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|144||&lt;br /&gt;
|………&lt;br /&gt;
|.........&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|145|春希|Haruki&lt;br /&gt;
|「まだ弾くか…」&lt;br /&gt;
|”You’re still playing it, huh…”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|146|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「あんなのは食後の運動だ」&lt;br /&gt;
|”That kind of thing was just an exercise before eating”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|147|春希|Haruki&lt;br /&gt;
|「俺は精も根も尽き果てた」&lt;br /&gt;
|’I have already exhausted all of my spirits”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|148|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「軟弱者」&lt;br /&gt;
|”You weak”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|149||&lt;br /&gt;
|前のときみたいに、椅子に逆に腰掛けて、&amp;lt;br&amp;gt;背もたれに頬杖をつく俺に、冬馬の、&amp;lt;br&amp;gt;いつも通りの優しい罵詈雑言が飛ぶ。&lt;br /&gt;
|Just like before, sitting on a reverse chair, &amp;lt;br&amp;gt; towards me who lowered my shoulder and rested my chin, &amp;lt;br&amp;gt; Touma is, just like always, abusing me with gentle words.&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|150|春希|Haruki&lt;br /&gt;
|「終わった、な」&lt;br /&gt;
|”It’s over, huh”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|151|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「最初から、３時半には終わる予定だった」&lt;br /&gt;
|”From the beginning, it had been determined to end after 3 and half hours”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|152|春希|Haruki&lt;br /&gt;
|「うまく行ったな」&lt;br /&gt;
|”It’s going well, huh”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|153|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「不満だらけだ。&amp;lt;br&amp;gt;良かったのは最初だけだった」&lt;br /&gt;
|”I’m not really satisfied. &amp;lt;br&amp;gt; the good part was only at the first”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|154|春希|Haruki&lt;br /&gt;
|「それでも大成功だ。&amp;lt;br&amp;gt;大受けだっただろ？」&lt;br /&gt;
|”Even so it’s a huge success. &amp;lt;br&amp;gt; it’s a big hit, right?&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|155|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「音楽神ミューズに申し訳が立たない」&lt;br /&gt;
|”I can’t make excuse to Muse, the music god”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|156|春希|Haruki&lt;br /&gt;
|「…信心深いんだな」&lt;br /&gt;
|”You have deep devotion, huh”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|157|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「ふん…」&lt;br /&gt;
|”Ah..”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|158||&lt;br /&gt;
|大歓声に包まれ、幕が下り…&lt;br /&gt;
|Wrapped up with big cheering, the performance ended.&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|159||&lt;br /&gt;
|誰もが放心状態のまま、&amp;lt;br&amp;gt;黙ってそそくさ後片付けして撤収し。&lt;br /&gt;
|Everyone is silent, &amp;lt;br&amp;gt; quietly tidying up and make a withdrawal.&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|160||&lt;br /&gt;
|なんだか照れくささを隠すように、&amp;lt;br&amp;gt;ぎこちない挨拶で別れたのが３０分前。&lt;br /&gt;
|Just like hiding our embarrassment, &amp;lt;br&amp;gt; we gave an awkward greeting and begin to separate which was 30 minutes ago.&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|161||&lt;br /&gt;
|大成功だったのに…&amp;lt;br&amp;gt;大成功だったのが、なんだか信じられなくて。&lt;br /&gt;
|Even though it should be a big success… &amp;lt;br&amp;gt; or because I can’t believe that it’s a big success.&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|162|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「…小木曽は？&amp;lt;br&amp;gt;一緒じゃなかったのか？」&lt;br /&gt;
|”What about Ogiso? &amp;lt;br&amp;gt; Were you not with her?”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|163|春希|Haruki&lt;br /&gt;
|「依緒に連れて行かれたよ。&amp;lt;br&amp;gt;今から昨日の穴埋めで、カフェの接客だって」&lt;br /&gt;
|”Io was taking her. &amp;lt;br&amp;gt; It’s to cover the blank from yesterday, at the café reception”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|164|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「あの衣装のまま？」&lt;br /&gt;
|”Still in that outfit?”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|165|春希|Haruki&lt;br /&gt;
|「あの衣装のまま」&lt;br /&gt;
|”Still in that outfit”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|166|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「大正浪漫じゃなかったのか？」&lt;br /&gt;
|”Isn’t the theme is Taisho Roman?”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|167|春希|Haruki&lt;br /&gt;
|「あっちの方が受けがいいだろ、今は」&lt;br /&gt;
|”I guess in this time, that outfit is being accepted more”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|168||&lt;br /&gt;
|さっきまでステージの上で輝いていた雪菜のままで、&amp;lt;br&amp;gt;目の前で『お帰りなさいませ』とか言ってくれる訳で。&lt;br /&gt;
|Until just now still as the sparkling Setsuna that was on top of the stage, &amp;lt;br&amp;gt; saying ‘welcome home’ in front of their eyes&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|169||&lt;br /&gt;
|閉店までの、たった一時間の超期間限定サービスに、&amp;lt;br&amp;gt;今ごろは想像したくない行列ができているに違いない。&lt;br /&gt;
|In just an hour, a super limited service until the shop closed, &amp;lt;br&amp;gt; I believe I don’t even want to imagine the line in there.&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|170|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「気の毒に、小木曽」&lt;br /&gt;
|”I feel sorry for Ogiso”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|171|春希|Haruki&lt;br /&gt;
|「本当にそう思ってるか？」&lt;br /&gt;
|”Do you really think of it?”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|172|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「あの衣装のまま、&amp;lt;br&amp;gt;至近距離で男の視線に晒されるなんて拷問だ」&lt;br /&gt;
|”Still in that outfit, &amp;lt;br&amp;gt; exposing oneself to boys in that point-blank range is just a torture”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|173|春希|Haruki&lt;br /&gt;
|「冬馬だって…&amp;lt;br&amp;gt;今、至近距離で男に見られてるだろ」&lt;br /&gt;
|”Even Touma… &amp;lt;br&amp;gt; is now being looked by a boy in point-blank range”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|174|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「………」&lt;br /&gt;
|&amp;quot;.........&amp;quot;&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|175||&lt;br /&gt;
|そんなシニカルな発言をしておいて、&amp;lt;br&amp;gt;しかも着替える時間なんか余裕であったはずなのに…&lt;br /&gt;
|Even after saying that cynical words, &amp;lt;br&amp;gt; and she had the time to change it too&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|176||&lt;br /&gt;
|冬馬は、ステージの余韻を身にまとったままだった。&lt;br /&gt;
|Still lingering on the stage, Touma is still wearing the outfit&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|177|春希|Haruki&lt;br /&gt;
|「どうして着替えてないんだ？」&lt;br /&gt;
|”Why didn’t you change it?”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|178|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「面倒くさいから」&lt;br /&gt;
|”Because it’s troublesome”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|179|春希|Haruki&lt;br /&gt;
|「寒くないのか？」&lt;br /&gt;
|”Aren’t you cold?”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|180|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「………寒いに決まってるだろう。&amp;lt;br&amp;gt;もう秋も終わりだぞ」&lt;br /&gt;
|”… Of course it’s cold. &amp;lt;br&amp;gt; it’s almost the end of autumn, you know”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|181|春希|Haruki&lt;br /&gt;
|「お前実は気に入ってるだろその衣装。&amp;lt;br&amp;gt;そうなんだろ？」&lt;br /&gt;
|”Actually you take a liking to that outfit. &amp;lt;br&amp;gt; am I right?”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|182|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「うるさいなぁ…&amp;lt;br&amp;gt;なんで北原はいつもいつもそんなに細かいんだ。&amp;lt;br&amp;gt;だいたい、お前は最初に会ったときから…」&lt;br /&gt;
|”You’re so noisy… &amp;lt;br&amp;gt; why is Kitahara always cares about small matters? &amp;lt;br&amp;gt; Even when we first met…”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|183|春希|Haruki&lt;br /&gt;
|「そのおかげで冬馬と一緒にいられるようになった。&amp;lt;br&amp;gt;俺は間違ってない」&lt;br /&gt;
|”And because of it I can be with Touma. &amp;lt;br&amp;gt; I didn’t do anything wrong”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|184|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「………ほんと、うるさいなぁ」&lt;br /&gt;
|”… really, you’re so noisy”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|185||&lt;br /&gt;
|そんな冬馬のつぶやきは、&amp;lt;br&amp;gt;窓の外の喧騒に、ゆっくり溶け込んでいった。&lt;br /&gt;
|With Touma’s murmuring, &amp;lt;br&amp;gt; I begin to melt slowly into the noise from outside the window.&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|186||&lt;br /&gt;
|………&lt;br /&gt;
|.........&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|187|春希|Haruki&lt;br /&gt;
|「っ！？&amp;lt;br&amp;gt;あ…れ？」&lt;br /&gt;
|”!!!? &amp;lt;br&amp;gt; e…eh?”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|188|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「…また人のピアノ聴きながら寝やがって」&lt;br /&gt;
|”You sleep again while listening to my piano”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|189||&lt;br /&gt;
|顎が頬杖からかくんと外れ、&amp;lt;br&amp;gt;自分が一瞬、夢の世界に旅立っていたことを知った。&lt;br /&gt;
|My chin is missing from its rest place, &amp;lt;br&amp;gt; in that instant I realize I had been going to the dream world.&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|190|春希|Haruki&lt;br /&gt;
|「え、ええと、だから…&amp;lt;br&amp;gt;冬馬のピアノの音色からは良質のアルファ波が…」&lt;br /&gt;
|”Er, errr, like I said… &amp;lt;br&amp;gt; the super quality from the sound of Touma’s piano is letting out alpha wave…”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|191||&lt;br /&gt;
|そういえば…&amp;lt;br&amp;gt;ここ三日で一時間ちょいしか寝てないぞ俺。&amp;lt;br&amp;gt;よくぞ今まで保ったもんだ。&lt;br /&gt;
|Which reminds me… &amp;lt;br&amp;gt; in these three days I only slept for around 1 hour. &amp;lt;br&amp;gt; It’s a great thing for me to hold it until now&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|192|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「…コンクールでもそれやったら殴るぞ」&lt;br /&gt;
|”If you’re doing it too in contest, I’ll hit you”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|193|春希|Haruki&lt;br /&gt;
|「てことはお前、&amp;lt;br&amp;gt;舞台からずっと客席の俺を見張ってる気か？」&lt;br /&gt;
|”Does that mean, &amp;lt;br&amp;gt; you will always watch me in the audience seat from the stage?&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|194|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「………」&lt;br /&gt;
|&amp;quot;.........&amp;quot;&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|195|春希|Haruki&lt;br /&gt;
|「てのは冗談だけど…&amp;lt;br&amp;gt;コンクール、また出る気になったのか？」&lt;br /&gt;
|”Well that is just a joke… &amp;lt;br&amp;gt; do you really want to enter the contest again?”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|196|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「…さぁ」&lt;br /&gt;
|”I don’t know”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|197||&lt;br /&gt;
|今まで、ピアノのことに関しては、&amp;lt;br&amp;gt;ずっと過去形で話していた冬馬の、&amp;lt;br&amp;gt;ほんの少しの言い回しの変化。&lt;br /&gt;
|Until recently, when it’s about the piano, &amp;lt;br&amp;gt; Touma always use past tense in talking it, &amp;lt;br&amp;gt; with just a variation of expressing it.&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|198||&lt;br /&gt;
|もしかしたら…&amp;lt;br&amp;gt;ピアノをやめようと思ったことを、&amp;lt;br&amp;gt;やめようと思ってくれたんだろうか。&lt;br /&gt;
|”Maybe… &amp;lt;br&amp;gt; when she thought that she wanted to stop playing piano, &amp;lt;br&amp;gt; she didn’t really think about stopping.&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|199||&lt;br /&gt;
|だったら人ごとながら…&amp;lt;br&amp;gt;いや、人ごととは思いたくないくらい嬉しい。&lt;br /&gt;
|Then even if it’s other people’s problem… &amp;lt;br&amp;gt; no, I’m happy just like it’s not other people’s problem&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|200||&lt;br /&gt;
|その本当の良さなんかさっぱりわからないくせに、&amp;lt;br&amp;gt;彼女のピアノの狂信的なファンである俺だから。&lt;br /&gt;
|Without even knowing the true quality of it, &amp;lt;br&amp;gt; because as the fan of her piano&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|201|春希|Haruki&lt;br /&gt;
|「なぁ、もちろんコンクールもいいけどさ、&amp;lt;br&amp;gt;暇見つけて、また三人で何かやりたいな」&lt;br /&gt;
|”Hey, of course the contest is also good, &amp;lt;br&amp;gt; if we have free time, I want the three of us to do something again”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|202|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「あれだけ綱渡りしてまだ懲りてないのか…&amp;lt;br&amp;gt;だいたいお前、そろそろ進路のこととかあるだろ」&lt;br /&gt;
|After that kind of hurdles you still don’t learn it, huh… &amp;lt;br&amp;gt; besides that, it’s the time for you to decide for your course, right?”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|203|春希|Haruki&lt;br /&gt;
|「だからさ、卒業してからでも、また集まってさ…&amp;lt;br&amp;gt;今度は大学祭とか」&lt;br /&gt;
|”That’s why, after graduating, we will gather again… &amp;lt;br&amp;gt; this time in university festival”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|204|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「………」&lt;br /&gt;
|&amp;quot;.........&amp;quot;&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|205|春希|Haruki&lt;br /&gt;
|「冬馬、お前、進学どうするんだ？&amp;lt;br&amp;gt;やっぱりどこかの音大にするのか？&amp;lt;br&amp;gt;都内だよな？」&lt;br /&gt;
|”Touma, what about your university? &amp;lt;br&amp;gt; as expected will you choose a music university? &amp;lt;br&amp;gt; in the capital right?”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|206|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「その前に卒業を心配しなくちゃならない身なんでね」&lt;br /&gt;
|”Before that I must worried for my own graduation though”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|207|春希|Haruki&lt;br /&gt;
|「卒業しても…また会いたいな」&lt;br /&gt;
|”Even after graduating… I still want to see you”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|208|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「………」&lt;br /&gt;
|&amp;quot;.........&amp;quot;&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|209||&lt;br /&gt;
|…自然に、言えただろうか？&lt;br /&gt;
|… Had I said it naturally?&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|210|春希|Haruki&lt;br /&gt;
|「俺たち、ずっと続いてたい」&lt;br /&gt;
|”I want us, to always continue”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|211||&lt;br /&gt;
|あ、駄目だ…&lt;br /&gt;
|Ah… it’s not good&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|212||&lt;br /&gt;
|言い回しだけ自然にしても、&amp;lt;br&amp;gt;言ってることが思いっきり不自然じゃないか。&lt;br /&gt;
|Even though I’m expressing it naturally, &amp;lt;br&amp;gt; what I said is really unnatural.&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|213|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「小木曽と一緒に[R峰城大^うえ]行くんだろ？」&lt;br /&gt;
|”You’re going to Houjou University together with Ogiso, right?”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|214|春希|Haruki&lt;br /&gt;
|「雪菜だって、&amp;lt;br&amp;gt;冬馬と一緒にいたいって思ってる」&lt;br /&gt;
|”Even Setsuna, &amp;lt;br&amp;gt; she wants to be together with Touma too”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|215|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「ほんとに…思ってるかな？」&lt;br /&gt;
|”Did she really… think about it?”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|216|春希|Haruki&lt;br /&gt;
|「冬馬はそうは思わないのか？」&lt;br /&gt;
|”You do think like that too, don’t you?”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|217|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「あたしは…どうなのかな」&lt;br /&gt;
|”I… I wonder about that”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|218||&lt;br /&gt;
|いつもは否定と皮肉と交えた断言調の冬馬の、&amp;lt;br&amp;gt;らしくない、要領を得ない答え。&lt;br /&gt;
|Usually Touma will deny it with confidence, &amp;lt;br&amp;gt; it doesn’t seem like her to answer ambiguously.&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|219|春希|Haruki&lt;br /&gt;
|「俺たちといて…楽しくなかったか？」&lt;br /&gt;
|”Is it not fun… being with us?”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|220||&lt;br /&gt;
|だから、ふと口をついて出るのは…寝言。&lt;br /&gt;
|That’s why what I said is…a sleep-talk&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|221|春希|Haruki&lt;br /&gt;
|「冬馬と雪菜と俺と…&amp;lt;br&amp;gt;三人でいて、嬉しくなかったか？」&lt;br /&gt;
|Touma, Setsuna, and me… &amp;lt;br&amp;gt; is it not pleasant to be with us?”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|222|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「………」&lt;br /&gt;
|&amp;quot;.........&amp;quot;&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|223||&lt;br /&gt;
|冗談みたいに眠い…&amp;lt;br&amp;gt;だからこれは、寝言だ。&lt;br /&gt;
|I really begin to becom sleepy… &amp;lt;br&amp;gt; that’s why, this is just sleep-talk.&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|224|春希|Haruki&lt;br /&gt;
|「俺はもう、毎日が楽しくて嬉しくて…」&lt;br /&gt;
|”For me, everyday is so fun and pleasant…”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|225||&lt;br /&gt;
|だって、こんな痛い台詞、&amp;lt;br&amp;gt;脳に知れたら絶対に放送禁止だ。&lt;br /&gt;
|Because, this kind of stupid words, &amp;lt;br&amp;gt; if my brain works I won’t ever say this”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|226|春希|Haruki&lt;br /&gt;
|「そりゃ、最近の俺はさ、他の男どもから見れば、&amp;lt;br&amp;gt;これほど恵まれた奴もいないに決まってる。&amp;lt;br&amp;gt;一生分の運を使い果たしたし、いずれ天罰も下るさ」&lt;br /&gt;
|”Well, the me recently, from the boys point of view, &amp;lt;br&amp;gt; there’s no way there is a people with this many blessing. &amp;lt;br&amp;gt; I have used up my whole life luck, so someday I will take the punishment”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|227||&lt;br /&gt;
|駄目だ、駄目だ。&amp;lt;br&amp;gt;早く寝ないと。&lt;br /&gt;
|No, stop it. &amp;lt;br&amp;gt; I should immediately fall asleep.&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|228|春希|Haruki&lt;br /&gt;
|「でも、そういうことじゃなくてさ…&amp;lt;br&amp;gt;いや、そういうことも十二分にあるんだけど」&lt;br /&gt;
|”But, it’s not about all of that… &amp;lt;br&amp;gt; no, there’s also that kind of thing”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|229||&lt;br /&gt;
|でないと…&lt;br /&gt;
|If not…&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|230|春希|Haruki&lt;br /&gt;
|「ずっと勝手に親しみを抱いてた高嶺の花が、&amp;lt;br&amp;gt;自分から進んで俺の目線に降りてきてくれて…」&lt;br /&gt;
|”That unreachable flower that always selfishly acting intimately, &amp;lt;br&amp;gt; moving forward by herself and going down into the same level as me”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|231||&lt;br /&gt;
|もっと、とんでもなくロクでもないことを、&amp;lt;br&amp;gt;次から次へと口に出してしまう。&lt;br /&gt;
|I will say more useless things, &amp;lt;br&amp;gt; it will continue to slip out of my mouth.&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|232|春希|Haruki&lt;br /&gt;
|「ずっと憧れてて、友達になりたかった奴と、&amp;lt;br&amp;gt;やっと本音でわかりあえる、本当の友達になれて…」&lt;br /&gt;
|”That person that I always adore and finally become a friend, &amp;lt;br&amp;gt; finally we can understand our intention, and become a true friend…”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|233|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|『あいつは“花”で、あたしは“奴”か…』&lt;br /&gt;
|『She is the flower, and I’m just that person, huh…』&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|234|春希|Haruki&lt;br /&gt;
|『…嫌か？』&lt;br /&gt;
|『You don’t like it? 』&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|235|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|『………嫌なわけないだろ。&amp;lt;br&amp;gt;楽しくないわけないだろ。&amp;lt;br&amp;gt;嬉しくないわけないだろ』&lt;br /&gt;
|『… There’s no way I don’t like it. &amp;lt;br&amp;gt; there’s no way it’s not fun. &amp;lt;br&amp;gt; there’s no way it’s not pleasant』&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|236|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|『聞かなきゃわからないのかよ、そんなことまで…っ』&lt;br /&gt;
|『You can’t even know that kind of thing without asking, huh…』&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|237|春希|Haruki&lt;br /&gt;
|『だったら、顔に出してくれよ。&amp;lt;br&amp;gt;そんなポーカーフェイスじゃわかんねえよ…』&lt;br /&gt;
|『That’s why, show it with your face. &amp;lt;br&amp;gt; I couldn’t know looking at that poker face…』&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|238|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|『っ…』&lt;br /&gt;
|『!!』&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|239|春希|Haruki&lt;br /&gt;
|『？』&lt;br /&gt;
|『?』&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|240|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|『ぅ…ぅっ…ぅぇ…ぇぅっ…』&lt;br /&gt;
|『u….ugh…*sob*』&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|241|春希|Haruki&lt;br /&gt;
|『どうしたんだ、冬馬？&amp;lt;br&amp;gt;なんで…震えてるんだよ？』&lt;br /&gt;
|『What’s wrong, Touma? &amp;lt;br&amp;gt; Why are you… shaking?』&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|242|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|『っ………寒い…』&lt;br /&gt;
|『… it’s cold』&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|243|春希|Haruki&lt;br /&gt;
|『そっか…もうすぐ冬だもんな…』&lt;br /&gt;
|『Is that so… it’s almost winter after all』&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|244|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|『ああ…っ』&lt;br /&gt;
|『Yeah』&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|245|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|『ＷＨＩＴＥ　ＡＬＢＵＭの季節だ』&lt;br /&gt;
|『It’s the season of ＷＨＩＴＥ　ＡＬＢＵＭ』&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|246||&lt;br /&gt;
|………&lt;br /&gt;
|.........&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|247||&lt;br /&gt;
|……&lt;br /&gt;
|......&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|248||&lt;br /&gt;
|…&lt;br /&gt;
|...&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptTableEnd}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Script Chart ==&lt;br /&gt;
{{:White_Album_2/ScriptChart}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Zleonil</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=White_Album_2/Script/1008_030&amp;diff=296509</id>
		<title>White Album 2/Script/1008 030</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=White_Album_2/Script/1008_030&amp;diff=296509"/>
		<updated>2013-10-22T12:51:05Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Zleonil: Created page with &amp;quot;{{WA2ScriptTable}}  {{WA2ScriptLine |1|雪菜|Setsuna |『やったねっ！』 |”We did it!” |}}  {{WA2ScriptLine |2|春希|Haruki |『ああ！』 |”Yeah!” |}}  {{WA...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{WA2ScriptTable}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|1|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|『やったねっ！』&lt;br /&gt;
|”We did it!”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|2|春希|Haruki&lt;br /&gt;
|『ああ！』&lt;br /&gt;
|”Yeah!”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|3|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|『…もうどうでもいいや』&lt;br /&gt;
|”…I don’t care anymore”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|4||&lt;br /&gt;
|最後にひときわ大きな拍手が流れると、&amp;lt;br&amp;gt;俺たちはアイコンタクトで互いの健闘をたたえ合った。&lt;br /&gt;
|After the last big applause, &amp;lt;br&amp;gt; we’re making eye contact to report our performance&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|5||&lt;br /&gt;
|…約一名の投げやりな反応を除いて。&lt;br /&gt;
|Except for one person whose response is a bit thrown away&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|6|春希|Haruki&lt;br /&gt;
|『雪菜…大丈夫か？』&lt;br /&gt;
|『Setsuna… will you be okay? 』&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|7|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|『なんとかやってみる…見守っててね？』&lt;br /&gt;
|『I’ll do something… Watch me okay? 』&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|8||&lt;br /&gt;
|そして、拍手が小さくなるにつれ、&amp;lt;br&amp;gt;次から次へと新しい試練がやってくる。&lt;br /&gt;
|The applause then become quiet, &amp;lt;br&amp;gt; and the next trial begin.&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|9||&lt;br /&gt;
|………つまり、ＭＣ。&lt;br /&gt;
|…which is, MC.&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|10|春希|Haruki&lt;br /&gt;
|『骨は拾うから！』&lt;br /&gt;
|『I’ll follow you up! 』&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|11|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|『骨になる前に、看取って欲しいな』&lt;br /&gt;
|『I hope you’ll help me before it becomes bad』&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|12||&lt;br /&gt;
|打ち合わせも何もなく、&amp;lt;br&amp;gt;やるかやらないかすら決めてなかった。&lt;br /&gt;
|Without even planning, &amp;lt;br&amp;gt; we didn’t even decide in doing it or not.&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|13||&lt;br /&gt;
|しかしまぁ、今ここにいる観客の誰もが&amp;lt;br&amp;gt;雪菜の生の声を待ち望んでいるのは、&amp;lt;br&amp;gt;反応からわかってしまっていたから…&lt;br /&gt;
|But well, every audience here &amp;lt;br&amp;gt; wish to hear Setsuna’s voice directly, &amp;lt;br&amp;gt; I could know from the reaction…&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|14|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「ええと…こんにちは。&amp;lt;br&amp;gt;軽音楽同好会です」&lt;br /&gt;
|”Umm… Good afternoon. &amp;lt;br&amp;gt; we’re from light music club”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|15||&lt;br /&gt;
|一昨日、観客のいない舞台で声も出なかった雪菜が、&amp;lt;br&amp;gt;満員の人たちに向かって、語りかける。&lt;br /&gt;
|Two days ago, the Setsuna that couldn’t let out her voice even when there’s no audience, &amp;lt;br&amp;gt; now is talking towards many people.&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|16|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「今日は峰城大付属学園祭にようこそ。&amp;lt;br&amp;gt;皆さん、楽しんでますか？」&lt;br /&gt;
|”Welcome to Houjou School Festival. &amp;lt;br&amp;gt; Is everyone having fun?”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|17|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「ええと…喋ること考えてなかったので、&amp;lt;br&amp;gt;ちょっとぎこちなくなると思いますがごめんなさい」&lt;br /&gt;
|”Umm… I don’t think about what to talk, &amp;lt;br&amp;gt; so maybe it will be a bit awkward, so I apologize before”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|18|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「…正直、こんなにたくさんの人に来てもらえて&amp;lt;br&amp;gt;びっくりしています。&amp;lt;br&amp;gt;こんなことならユニット名考えておけば良かった」&lt;br /&gt;
|”Honestly, to have this many people to come &amp;lt;br&amp;gt; I’m so surprised. &amp;lt;br&amp;gt; If I know this would happen I would think about the unit’s name”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|19|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「あ、それで、今の曲ですが…&amp;lt;br&amp;gt;一応、知らない方のために紹介しておきますね」&lt;br /&gt;
|”Ah and about the song just now… &amp;lt;br&amp;gt;well I will introduce it for anyone who doesn’t know it”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|20|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「『ＷＨＩＴＥ　ＡＬＢＵＭ』といって、&amp;lt;br&amp;gt;今から１０年前くらいかな…&amp;lt;br&amp;gt;森川由綺さんのデビュー曲です」&lt;br /&gt;
|”It’s called『ＷＨＩＴＥ　ＡＬＢＵＭ』, &amp;lt;br&amp;gt; it’s from around 10 years ago I think… &amp;lt;br&amp;gt; the debut song of Morikawa Yuki-san”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|21|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「ちょっと古めの曲ですけど、&amp;lt;br&amp;gt;当時結構流行ってて、冬の定番曲になってたから、&amp;lt;br&amp;gt;知ってる人、たくさんいますよね？」&lt;br /&gt;
|”It’s a bit of an old song though, &amp;lt;br&amp;gt; At that time it had become a theme song for winter, &amp;lt;br&amp;gt; there are many people who know it, right?”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|22|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「綺麗だけど、静かな曲なので、&amp;lt;br&amp;gt;皆さんノれないかなと思いましたけど…&amp;lt;br&amp;gt;そんなことなかったですね、良かった～」&lt;br /&gt;
|”A beautiful yet peaceful song, &amp;lt;br&amp;gt; I thought everyone won’t react that lively… &amp;lt;br&amp;gt; but looks like I’m wrong, I’m glad~”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|23|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「本当は、最初にこの曲を持ってくるのって、&amp;lt;br&amp;gt;結構勇気がいったんですよ。古い曲だし…&amp;lt;br&amp;gt;外したら、あとずっと静まっちゃいそうで」&lt;br /&gt;
|”To tell the truth, when we want to use this song, &amp;lt;br&amp;gt; it took courage for us as it was an old song…&amp;lt;br&amp;gt; if there’s a mistake, everyone will become quiet down”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|24|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「でも、メンバーがみんなこの曲好きだったし、&amp;lt;br&amp;gt;何よりわたしが大好きだったので、&amp;lt;br&amp;gt;どうしてもってことで、これにしました」&lt;br /&gt;
|”But, everyone from this member really liked this song, &amp;lt;br&amp;gt; and above all I really like it too, &amp;lt;br&amp;gt; and no matter what I wanted to sing this song”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|25|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「…さてと、曲の紹介も済んだことだし、&amp;lt;br&amp;gt;ここでメンバーの紹介に移らさせてもらいますね」&lt;br /&gt;
|”Well, I have finished introducing the song, &amp;lt;br&amp;gt;next I would like to introduce our member”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|26|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「まずは…そうですね、わたしから。&amp;lt;br&amp;gt;３年Ａ組小木曽雪菜、ボーカルです」&lt;br /&gt;
|”First is… from me. &amp;lt;br&amp;gt; Ogiso Setsuna from class 3-A as vocalist”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|27|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「こういうところに立って歌うの、&amp;lt;br&amp;gt;ホント生まれて初めてなので凄く緊張してました」&lt;br /&gt;
|”To stand and sing in this place, &amp;lt;br&amp;gt; I’m really nervous as this is my first time in my life”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|28|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「…でも、皆さんのすごい声に後押しされて、&amp;lt;br&amp;gt;普段の実力以上の力が出せてると思います。&amp;lt;br&amp;gt;本当にありがとうございます」&lt;br /&gt;
|”…But, everyone was really cheering me, &amp;lt;br&amp;gt; so I think I used up more than my actual energy. &amp;lt;br&amp;gt; Thank you very much”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|29|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「…あ、あと『例の投票』も明日が締め切りなので、&amp;lt;br&amp;gt;よろしくお願いします」&lt;br /&gt;
|”…Ah, and about ‘that voting’, tomorrow will be the last time so, &amp;lt;br&amp;gt; please be kindly to vote for me” &lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|30|春希|Haruki&lt;br /&gt;
|「～っ！」&lt;br /&gt;
|”Ha~!”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|31||&lt;br /&gt;
|…やられた。&lt;br /&gt;
|I’ve been deceived&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|32||&lt;br /&gt;
|余裕あるじゃん、雪菜…&lt;br /&gt;
|You look so relax, Setsuna…&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|33|女子生徒２|Female Student 2&lt;br /&gt;
|「ゆ、許せない！　なにあの女！&amp;lt;br&amp;gt;こんなところで選挙活動？&amp;lt;br&amp;gt;絶対に許さない小木曽雪菜！」&lt;br /&gt;
|”Un…Unforgiveable! What’s with that woman! &amp;lt;br&amp;gt; Trying to appeal in this place? &amp;lt;br&amp;gt; I won’t forgive you Ogiso Setsuna!”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|34|女子生徒３|Female Student 3&lt;br /&gt;
|「ギャグじゃん…」&lt;br /&gt;
|It’s just a gag…&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|35|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「ええと、続きまして、&amp;lt;br&amp;gt;３年Ｅ組、北原春希くん。ギターです」&lt;br /&gt;
|” And next, &amp;lt;br&amp;gt;Kitahara Haruki from 3-E as guitarist”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|36|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「北原くんは、学園祭実行委員とか、&amp;lt;br&amp;gt;クラス委員とか色々なお仕事を兼任してるので、&amp;lt;br&amp;gt;お世話になった方も多いと思います」&lt;br /&gt;
|”Kitahara-kun was the school festival’s leader, &amp;lt;br&amp;gt; class leader and did many works in this school, &amp;lt;br&amp;gt; I think there are many people who also know him”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|37|武也|Takeya&lt;br /&gt;
|「嘘…なにあれ春希じゃないだろ？&amp;lt;br&amp;gt;あいつ、あんなに弾けたっけ？」&lt;br /&gt;
|”What’s with that, it’s not Haruki, right? &amp;lt;br&amp;gt; How can he be good in playing it?”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|38|依緒|Io&lt;br /&gt;
|「コーチが優秀だと…って奴じゃない？」&lt;br /&gt;
|”Well, isn’t it because… the coach is excellent?”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|39|武也|Takeya&lt;br /&gt;
|「お、俺のどこが劣るってんだよ？」&lt;br /&gt;
|”How….How can I be inferior to her?”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|40|依緒|Io&lt;br /&gt;
|「性別とか、春希の好みとか…」&lt;br /&gt;
|”The gender, or maybe Haruki’s preference…”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|41|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「普段と同様、いつもわたしたちメンバーを、&amp;lt;br&amp;gt;陰ひなたから支えてくれる、&amp;lt;br&amp;gt;とても頼りがいのある人です」&lt;br /&gt;
|”And usually, he was the one pulling us, &amp;lt;br&amp;gt; he supported us from the shadow, &amp;lt;br&amp;gt; he is really someone that we can depend on”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|42|春希|Haruki&lt;br /&gt;
|「ちょっ…」&lt;br /&gt;
|”Wai…”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|43|||相変わらず、時と場所をわきまえない…&amp;lt;br&amp;gt;というか、ここはさすがにわきまえなさすぎてないか？&lt;br /&gt;
|”As usual she doesn’t know how to discern the time and place… &amp;lt;br&amp;gt; Or rather, isn’t this already discriminating too much?&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|44|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「…次の曲で彼のソロパートがあるので、&amp;lt;br&amp;gt;失敗したら笑ってあげてください」&lt;br /&gt;
|”In the next song, he will have a solo part, &amp;lt;br&amp;gt; if he fails please laugh at him”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|45|春希|Haruki&lt;br /&gt;
|「ちょぉっ…」&lt;br /&gt;
|”Wai…”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|46||&lt;br /&gt;
|雪菜って、結構、調子に乗るタイプなんじゃ…&lt;br /&gt;
|I thought Setsuna was not the type for being conceited…&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|47|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「そして最後…&amp;lt;br&amp;gt;３年Ｅ組、冬馬かずささん」&lt;br /&gt;
|”And last… &amp;lt;br&amp;gt; Touma Kazusa-san from class 3-E”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|48|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「冬馬さんに関しては、&amp;lt;br&amp;gt;皆さん、いきなり驚かされたんじゃないですか？」&lt;br /&gt;
|”About Touma-san, &amp;lt;br&amp;gt; well, everyone must be surprised seeing her, right?”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|49|春希|Haruki&lt;br /&gt;
|『よし、次行ってみよう次！』&lt;br /&gt;
|『Okay, next, let’s go to the next part! 』&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|50|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|『…あくまでもやる気なのな？』&lt;br /&gt;
|『You really want me to do it, huh? 』&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|51|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「わたしたちのユニットに参加してくれたのが&amp;lt;br&amp;gt;不思議なくらい実力がずば抜けてて、&amp;lt;br&amp;gt;何度助けられたか、もう数えきれません」&lt;br /&gt;
|”With her joining into our unit &amp;lt;br&amp;gt; her ability really surpass our imagination, &amp;lt;br&amp;gt; and I couldn’t count anymore how many times she had helped us”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|52|春希|Haruki&lt;br /&gt;
|『今さらあとに退けるか！』&lt;br /&gt;
|『How can we withdraw after coming here!』&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|53|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|『…なら絶対ついて来いよ？』&lt;br /&gt;
|『…Then, you must absolutely follow me, okay?』&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|54|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「そんな彼女が担当するのは、&amp;lt;br&amp;gt;キーボードと、サックスと」&lt;br /&gt;
|”And she is in charge for playing, &amp;lt;br&amp;gt; Keyboard, Saxophone”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|55|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「…それからべース！」&lt;br /&gt;
|”And… Bass!”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|56|武也|Takeya&lt;br /&gt;
|「で、『ＳＯＵＮＤ　ＯＦ　ＤＥＳＴＩＮＹ』は、&amp;lt;br&amp;gt;ベース外してキーボード入れろって…」&lt;br /&gt;
|”And in 『ＳＯＵＮＤ　ＯＦ　ＤＥＳＴＩＮＹ』, &amp;lt;br&amp;gt; I must remove the bass and insert the keyboard…”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|57|依緒|Io&lt;br /&gt;
|「なんて嫌味な天才…」&lt;br /&gt;
|”What a detesting genius”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|58|武也|Takeya&lt;br /&gt;
|「考えついたのは春希だよ。&amp;lt;br&amp;gt;冬馬はあまり乗り気じゃなかったらしい」&lt;br /&gt;
|”The one who thought it was Haruki. &amp;lt;br&amp;gt; Touma didn’t really want to do it”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|59|依緒|Io&lt;br /&gt;
|「それでも簡単にやっちゃうところが、&amp;lt;br&amp;gt;思いっきり嫌味なんだけどなぁ」&lt;br /&gt;
|”But she still can play it easily, &amp;lt;br&amp;gt; it really is sarcasm”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|60|武也|Takeya&lt;br /&gt;
|「でも…やっぱカッコいいな、あのコ」&lt;br /&gt;
|”But still… she really looks cool”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|61|依緒|Io&lt;br /&gt;
|「そればっかりは認めざるを得ない」&lt;br /&gt;
|”That only thing that I must admit”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|62|武也|Takeya&lt;br /&gt;
|「あれで性格さえ普通なら、&amp;lt;br&amp;gt;お前と人気を二分しただろうな。&amp;lt;br&amp;gt;…下級生の女のコたちの」&lt;br /&gt;
|”If only her character is also ordinary, &amp;lt;br&amp;gt; I think your popularity will be divided. &amp;lt;br&amp;gt; … among the underclass girls”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|63|依緒|Io&lt;br /&gt;
|「やかましい」&lt;br /&gt;
|”Shut up”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|64||&lt;br /&gt;
|『ＷＨＩＴＥ　ＡＬＢＵＭ』が成功したのが大きかった。&lt;br /&gt;
|The success of『ＷＨＩＴＥ　ＡＬＢＵＭ』was affecting really good.&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|65||&lt;br /&gt;
|１曲目よりさらにメジャーで、ノリが良くて、しかも&amp;lt;br&amp;gt;予想範囲内の『ＳＯＵＮＤ　ＯＦ　ＤＥＳＴＩＮＹ』は、&amp;lt;br&amp;gt;観衆にあっさり受け入れられた。&lt;br /&gt;
|It’s more well known than the first song, it had good feeling, and &amp;lt;br&amp;gt; just as predicted, &amp;lt;br&amp;gt; 『ＳＯＵＮＤ　ＯＦ　ＤＥＳＴＩＮＹ』 is being accepted faster by the audience.&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|66|||最初は、全て雪菜に集中してた会場の視線が、&amp;lt;br&amp;gt;少しずつ流れを変えてきてるのが、&amp;lt;br&amp;gt;手に取るようにわかる。&lt;br /&gt;
|At first, they only concentrate on looking at Setsuna, &amp;lt;br&amp;gt; but now the flow is beginning to change, &amp;lt;br&amp;gt; I can see it very well.&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|67|||…もちろん、俺に対してじゃない。&lt;br /&gt;
|…Of course, it’s not towards me.&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|68|||キーボードからサックス、そして今度はベース。&lt;br /&gt;
|From keyboard to Saxophone, and now is bass.&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|69|||ステージの上の黒いピエロは、&amp;lt;br&amp;gt;自らが好むと好まざるとに関わらず、&amp;lt;br&amp;gt;会場の目を次々と自分に向けさせていた。&lt;br /&gt;
|The black dressed person on top of the stage, &amp;lt;br&amp;gt; without even care being liked or liking other, &amp;lt;br&amp;gt; the audience line of vision is now directed towards her.&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|70||&lt;br /&gt;
|その、器用なくせに本格的なと、&amp;lt;br&amp;gt;その、雪菜にも引けを取らないビジュアルで。&lt;br /&gt;
|That handy and genuine skill, &amp;lt;br&amp;gt; even Setsuna can’t have that kind of visual.&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|71||&lt;br /&gt;
|なのに、今の冬馬は…&lt;br /&gt;
|But, today’s Kazusa&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|72|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「………」&lt;br /&gt;
|&amp;quot;.........&amp;quot;&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|73||&lt;br /&gt;
|俺を見つめるその目が、&amp;lt;br&amp;gt;１曲目までのからかい半分のものから、&amp;lt;br&amp;gt;リアルタイムでどんどん余裕を失っていく。&lt;br /&gt;
|Her eyes when looking at me, &amp;lt;br&amp;gt; her teasing eyes on the first song, &amp;lt;br&amp;gt; it begins to lose its composure.&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|74||&lt;br /&gt;
|さっきまで堂々としていた立ち振る舞いが、&amp;lt;br&amp;gt;徐々にぎこちなく固まっていく。&lt;br /&gt;
|Her dignified behavior just now, &amp;lt;br&amp;gt; it gradually become stiff.&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|75||&lt;br /&gt;
|それはそう…&amp;lt;br&amp;gt;まるで、子供の授業参観日に現れた、&amp;lt;br&amp;gt;ビデオカメラ片手の親御さんそっくりで。&lt;br /&gt;
|It looks just like… &amp;lt;br&amp;gt; a parent who with her video camera, &amp;lt;br&amp;gt; participating in her child’s open class.&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|76|春希|Haruki&lt;br /&gt;
|「っ！」&lt;br /&gt;
|”!!”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|77||&lt;br /&gt;
|『馬鹿にすんな！』って、&amp;lt;br&amp;gt;さっき冬馬が俺にしたみたいに、&amp;lt;br&amp;gt;舌を突き出して自信を見せつける。&lt;br /&gt;
|『Don’t make fun of me!』, &amp;lt;br&amp;gt; just like how Touma did it to me, &amp;lt;br&amp;gt; by sticking out my tongue, I show her my confidence&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|78|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「………」&lt;br /&gt;
|&amp;quot;.........&amp;quot;&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|79||&lt;br /&gt;
|…のに、全然効きやしない。&amp;lt;br&amp;gt;俺の師匠は、本当に弟子のことを信用してないのか、&amp;lt;br&amp;gt;それとも、馬鹿な弟子ほど可愛いの法則なのか。&lt;br /&gt;
|…But it’s not really effective. &amp;lt;br&amp;gt; Looks like my master really can’t trust her disciple, &amp;lt;br&amp;gt; or she thought that a stupid disciple looks cuter.&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|80||&lt;br /&gt;
|けれど…&lt;br /&gt;
|But…&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|81|春希|Haruki&lt;br /&gt;
|「………」&lt;br /&gt;
|&amp;quot;.........&amp;quot;&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|82||&lt;br /&gt;
|誰が泣いても笑っても、&amp;lt;br&amp;gt;もう、すぐだ…&lt;br /&gt;
|Whoever cry, whoever laugh, &amp;lt;br&amp;gt; it’s almost the time…&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|83||&lt;br /&gt;
|人が足りないから、オケも使ってる。&amp;lt;br&amp;gt;受けを狙って、反則技を何度も繰り出してる。&amp;lt;br&amp;gt;まともに評価なんかできるわけない俺たちのステージ。&lt;br /&gt;
|Because there’s not enough people, we’re using the orchestra. &amp;lt;br&amp;gt; aiming to be popular, we use the fastest moves. &amp;lt;br&amp;gt; there’s no way we can have a good result in our stage.&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|84||&lt;br /&gt;
|それでも…&amp;lt;br&amp;gt;ここでの失敗だけは、絶対に許されない。&lt;br /&gt;
|Even so…&amp;lt;br&amp;gt; I can’t let myself to fail only in this thing.&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|85||&lt;br /&gt;
|俺のワガママで二人を巻き込んでおいて、&amp;lt;br&amp;gt;蓋を開けたら俺だけが足を引っ張ってたなんて、&amp;lt;br&amp;gt;そんなありがちな結果なんか受け入れてたまるか！&lt;br /&gt;
|Because of my selfishness I involved the two of them, &amp;lt;br&amp;gt; when it is over, I’m the only one who drag them down, &amp;lt;br&amp;gt; I can’t let that kind of result to be happened!&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|86|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「っ…」&lt;br /&gt;
|”!!”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|87|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「っ…」&lt;br /&gt;
|”!!”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|88||&lt;br /&gt;
|って、二人して一斉に俺のほうを見るな！&lt;br /&gt;
|Hey, don’t just suddenly look at me both of you!&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|89|依緒|Io&lt;br /&gt;
|「？　なんか雪菜の様子、変じゃない？」&lt;br /&gt;
|”? Isn’t Setsuna look strange?”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|90|武也|Takeya&lt;br /&gt;
|「～っ！」&lt;br /&gt;
|”~~!”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|91|依緒|Io&lt;br /&gt;
|「武也？」&lt;br /&gt;
|”Takeya?”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|92|武也|Takeya&lt;br /&gt;
|「外すな、外すな、外すなよ…&amp;lt;br&amp;gt;頼む、もうちょい…」&lt;br /&gt;
|”Don’t miss it, don’t miss it, don’t miss it…&amp;lt;br&amp;gt; please, just a little more…”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|93|依緒|Io&lt;br /&gt;
|「春希のソロなのに、&amp;lt;br&amp;gt;本人以外がみんなガチガチになってどうすんのよ…」&lt;br /&gt;
|”It’s Haruki’s solo, &amp;lt;br&amp;gt; and everyone are more nervous than the one playing”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|94|武也|Takeya&lt;br /&gt;
|「………っ！&amp;lt;br&amp;gt;おお～しゃああああ～！」&lt;br /&gt;
|”….! &amp;lt;br&amp;gt; Ohhhh~ Yeahhhhhhh!”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|95|春希|Haruki&lt;br /&gt;
|「ふぅぅぅぅ～」&lt;br /&gt;
|”Fuuuuuuhhh~”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|96||&lt;br /&gt;
|会場の大歓声に包まれながら、&amp;lt;br&amp;gt;俺は、胸の奥から大きく息を吐き出した。&lt;br /&gt;
|While being enveloped by the loud sound from the audience, &amp;lt;br&amp;gt; I let out breath of relief from deep of my chest&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|97||&lt;br /&gt;
|………奇跡のノーミス。&lt;br /&gt;
|…It’s a miracle to have no miss.&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|98||&lt;br /&gt;
|まだ、最後の曲が残ってはいるけど、&amp;lt;br&amp;gt;とにかく一つの山は完全に越えてみせた。&lt;br /&gt;
|There’s still the last song, &amp;lt;br&amp;gt; but I have passed one of the hurdles.&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|99||&lt;br /&gt;
|んだけど…&lt;br /&gt;
|Should be…&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|100|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「………っ」&lt;br /&gt;
|”*sigh*”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|101||&lt;br /&gt;
|ベースはもう放心状態。&amp;lt;br&amp;gt;…自分は全然適当に弾いてたくせに。&lt;br /&gt;
|The bass has already quieted down, &amp;lt;br&amp;gt;… Even though she was the one playing it randomly.&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|102|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「っ…」&lt;br /&gt;
|”!!”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|103||&lt;br /&gt;
|ボーカルは既に感極まって泣きそうになってる。&amp;lt;br&amp;gt;…というか今は俺の方ばっかり見てないで、&amp;lt;br&amp;gt;観客の声援に応えて欲しい。&lt;br /&gt;
|The vocalist who overcame with emotion looks wanted to cry. &amp;lt;br&amp;gt;… Actually, rather than looking at me, &amp;lt;br&amp;gt; you should respond to the audience cheers.&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|104|雪菜の母|Setsuna&#039;s Mother&lt;br /&gt;
|「ねぇ孝宏。&amp;lt;br&amp;gt;これもどこかで聞いたことなかった？」&lt;br /&gt;
|”Hey, Takahiro. &amp;lt;br&amp;gt; We have heard this song somewhere too, haven’t we?&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|105|孝宏|Takahiro&lt;br /&gt;
|「………」&lt;br /&gt;
|&amp;quot;.........&amp;quot;&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|106|雪菜の母|Setsuna&#039;s Mother&lt;br /&gt;
|「孝宏ってば！」&lt;br /&gt;
|”Hey, Takahiro!”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|107|孝宏|Takahiro&lt;br /&gt;
|「うるさいなぁ母さん。&amp;lt;br&amp;gt;黙ってろって！」&lt;br /&gt;
|”You’re so noisy mom. &amp;lt;br&amp;gt; Please be silent a bit!&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|108|雪菜の母|Setsuna&#039;s Mother&lt;br /&gt;
|「なによ。&amp;lt;br&amp;gt;周りのほうがよっぽどうるさいじゃない…」&lt;br /&gt;
|”What’s with you. &amp;lt;br&amp;gt; Our surrounding is more noisy…”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|109|孝宏|Takahiro&lt;br /&gt;
|「………」&lt;br /&gt;
|&amp;quot;.........&amp;quot;&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|110|雪菜の母|Setsuna&#039;s Mother&lt;br /&gt;
|「………」&lt;br /&gt;
|&amp;quot;.........&amp;quot;&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|111|孝宏|Takahiro&lt;br /&gt;
|「ギター…始めようかなぁ」&lt;br /&gt;
|”I think… I want to begin to play guitar…”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|112|雪菜の母|Setsuna&#039;s Mother&lt;br /&gt;
|「いいわよ。&amp;lt;br&amp;gt;自分でアルバイトして買うならね」&lt;br /&gt;
|”You can do it. &amp;lt;br&amp;gt; if you buy it yourself by having part-time job”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|113|孝宏|Takahiro&lt;br /&gt;
|「道は険し、か…」&lt;br /&gt;
|”The road is rough, huh?”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|114||&lt;br /&gt;
|気づいた人は少なかったと思うけど…&lt;br /&gt;
|I think it’s not a few people that notice it…&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|115||&lt;br /&gt;
|２曲目に関しては、全体的に見て、&amp;lt;br&amp;gt;練習の時よりも完成度が低かった。&lt;br /&gt;
|If they saw the wholeness of our second song, &amp;lt;br&amp;gt; it’s completeness is lower than in practice&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|116||&lt;br /&gt;
|…特に、俺のソロパートの直前。&amp;lt;br&amp;gt;しかも俺じゃなくて、冬馬のベースと雪菜のボーカル。&lt;br /&gt;
|Especially, just before my solo part. &amp;lt;br&amp;gt; and it’s not me but Touma’s bass and Setsuna’s vocal.&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|117||&lt;br /&gt;
|二人とも、視線が泳いでたり、&amp;lt;br&amp;gt;適当だったり声詰まらせたりして、&amp;lt;br&amp;gt;じっくり聴いてみれば結構酷いものになってるはずだ。&lt;br /&gt;
|Both of them were looking at me &amp;lt;br&amp;gt; letting out short random voice, &amp;lt;br&amp;gt; if they’re listening to it carefully, it looks so awful.&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|118||&lt;br /&gt;
|蓋を開けたら、俺だけが頑張ってた…&amp;lt;br&amp;gt;そんな、まったく想像もしてなかったオチが待っていた。&lt;br /&gt;
|When the curtain is up, I’m the only one doing my best… &amp;lt;br&amp;gt; that kind of thing that I never even imagine.&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|119||&lt;br /&gt;
|なのに…&lt;br /&gt;
|But…&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|120||&lt;br /&gt;
|今の二人の嬉しそうな表情はどうだろう。&amp;lt;br&amp;gt;何の悔いもなさそうな走りっぷりはなんなんだろう。&lt;br /&gt;
|I wonder what makes them to have that happy expression. &amp;lt;br&amp;gt; Continuing without feeling regret or whatsoever.&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|121||&lt;br /&gt;
|…俺が弾けたことがそんなに意外か？&amp;lt;br&amp;gt;自分たちのミスなんか、まるっきり気にならないくらい？&lt;br /&gt;
|Was it really surprising for me to pull it off? &amp;lt;br&amp;gt; Without even worrying about their own miss?&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|122||&lt;br /&gt;
|こいつらは…&amp;lt;br&amp;gt;どこまで俺のことを信用してなかったんだろう。&lt;br /&gt;
|These two… &amp;lt;br&amp;gt; I wonder how far they didn’t trust me.&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|123||&lt;br /&gt;
|………&lt;br /&gt;
|.........&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|124||&lt;br /&gt;
|どこまで俺のことを深く心配してくれてるんだろう。&lt;br /&gt;
|I wonder how far are they really worrying about me.&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|125||&lt;br /&gt;
|…なんて、今は俺まで感傷に浸ってる場合じゃない。&lt;br /&gt;
|… Well, it’s not the time for me to be sentimental like this.&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|126|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「次が…最後の曲です」&lt;br /&gt;
|”Next… will be the last song”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|127||&lt;br /&gt;
|全てを出し尽くして放心状態の俺の頬に、&amp;lt;br&amp;gt;何かがこつんと当たった。&lt;br /&gt;
|After letting out everything, to my cheek, &amp;lt;br&amp;gt; something is touching me.&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|128||&lt;br /&gt;
|振り向くと、目の前に小さな拳。&amp;lt;br&amp;gt;その先に、悪戯っぽい笑顔を浮かべた冬馬。&lt;br /&gt;
|When I look at it, there’s a small fist in front of my eyes. &amp;lt;br&amp;gt; and beyond it is Touma who look at me with a teasing smile.&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|129|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「この曲は…&amp;lt;br&amp;gt;多分、皆さん知らないんじゃないかと思います」&lt;br /&gt;
|”This song… &amp;lt;br&amp;gt; I think, maybe all of you won’t know about this”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|130|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|『北原にしては頑張ったんじゃない？』&lt;br /&gt;
|『For someone like Kitahara, you had done your best, haven’t you? 』&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|131||&lt;br /&gt;
|そんな、思いやりがあるんだかないんだか、&amp;lt;br&amp;gt;誉めてるんだか投げやりなんだかわからない、&amp;lt;br&amp;gt;さばさばとした、でも心からの笑顔。&lt;br /&gt;
|I didn’t know whether that kind of think was really exist or not, &amp;lt;br&amp;gt; I didn’t know if she praised me or making fun of me, &amp;lt;br&amp;gt; but she looks so relief with smile from her heart.&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|132|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「…多分もなにもないですね。&amp;lt;br&amp;gt;昨日完成したばかりの、わたしたちのオリジナルです」&lt;br /&gt;
|”It’s actually not maybe. &amp;lt;br&amp;gt; this one is our original that had just been completed yesterday”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|133||&lt;br /&gt;
|けどやっぱり、そんな笑顔も一瞬だけ。&lt;br /&gt;
|But as expected, that smile was only appear in an instant&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|134||&lt;br /&gt;
|反応に困ってる俺をさっさと置き去りにして、&amp;lt;br&amp;gt;５分ぶりに、定位置のキーボードへと戻る。&lt;br /&gt;
|Leaving me who looks confused in responding it, &amp;lt;br&amp;gt; going back to her keyboard that she left out for 5 minutes.&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|135|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「一日しか練習してないので、&amp;lt;br&amp;gt;うまくできるかどうかわかりませんけど…」&lt;br /&gt;
|”We were just practicing for one day, &amp;lt;br&amp;gt; we don’t know if we can play it well or not…”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|136||&lt;br /&gt;
|さっきまで端が上がっていた唇は、真一文字に結ばれて、&amp;lt;br&amp;gt;いつもの凛々しい冬馬かずさが出来上がる。&lt;br /&gt;
|The lips that is smiling just now, is back into usual again, &amp;lt;br&amp;gt; the gallant Touma Kazusa is ready again.&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|137||&lt;br /&gt;
|その凛とした表情が俺に言葉以外で告げてくる。&lt;br /&gt;
|That cold expression is telling me without words&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|138|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「最後の最後まで、&amp;lt;br&amp;gt;心の底から楽しんで歌います。&amp;lt;br&amp;gt;皆さん聴いてください」&lt;br /&gt;
|”Until the very end, &amp;lt;br&amp;gt; I will sing from the bottom of my heart. &amp;lt;br&amp;gt; everyone, please listen to it”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|139|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|『さあ、ラストスパートだ』&lt;br /&gt;
|『Okay, it’s the last spurt』&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|140|雪菜|Setsuna&lt;br /&gt;
|「タイトルは…」&lt;br /&gt;
|”The title is…”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|141||&lt;br /&gt;
|………&lt;br /&gt;
|.........&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|142||&lt;br /&gt;
|……&lt;br /&gt;
|......&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|143||&lt;br /&gt;
|…&lt;br /&gt;
|...&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|144||&lt;br /&gt;
|………&lt;br /&gt;
|.........&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|145|春希|Haruki&lt;br /&gt;
|「まだ弾くか…」&lt;br /&gt;
|”You’re still playing it, huh…”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|146|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「あんなのは食後の運動だ」&lt;br /&gt;
|”That kind of thing was just an exercise before eating”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|147|春希|Haruki&lt;br /&gt;
|「俺は精も根も尽き果てた」&lt;br /&gt;
|’I have already exhausted all of my spirits”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|148|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「軟弱者」&lt;br /&gt;
|”You weak”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|149||&lt;br /&gt;
|前のときみたいに、椅子に逆に腰掛けて、&amp;lt;br&amp;gt;背もたれに頬杖をつく俺に、冬馬の、&amp;lt;br&amp;gt;いつも通りの優しい罵詈雑言が飛ぶ。&lt;br /&gt;
|Just like before, sitting on a reverse chair, &amp;lt;br&amp;gt; towards me who lowered my shoulder and rested my chin, &amp;lt;br&amp;gt; Touma is, just like always, abusing me with gentle words.&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|150|春希|Haruki&lt;br /&gt;
|「終わった、な」&lt;br /&gt;
|”It’s over, huh”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|151|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「最初から、３時半には終わる予定だった」&lt;br /&gt;
|”From the beginning, it had been determined to end after 3 and half hours”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|152|春希|Haruki&lt;br /&gt;
|「うまく行ったな」&lt;br /&gt;
|”It’s going well, huh”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|153|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「不満だらけだ。&amp;lt;br&amp;gt;良かったのは最初だけだった」&lt;br /&gt;
|”I’m not really satisfied. &amp;lt;br&amp;gt; the good part was only at the first”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|154|春希|Haruki&lt;br /&gt;
|「それでも大成功だ。&amp;lt;br&amp;gt;大受けだっただろ？」&lt;br /&gt;
|”Even so it’s a huge success. &amp;lt;br&amp;gt; it’s a big hit, right?&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|155|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「音楽神ミューズに申し訳が立たない」&lt;br /&gt;
|”I can’t make excuse to Muse, the music god”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|156|春希|Haruki&lt;br /&gt;
|「…信心深いんだな」&lt;br /&gt;
|”You have deep devotion, huh”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|157|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「ふん…」&lt;br /&gt;
|”Ah..”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|158||&lt;br /&gt;
|大歓声に包まれ、幕が下り…&lt;br /&gt;
|Wrapped up with big cheering, the performance ended.&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|159||&lt;br /&gt;
|誰もが放心状態のまま、&amp;lt;br&amp;gt;黙ってそそくさ後片付けして撤収し。&lt;br /&gt;
|Everyone is silent, &amp;lt;br&amp;gt; quietly tidying up and make a withdrawal.&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|160||&lt;br /&gt;
|なんだか照れくささを隠すように、&amp;lt;br&amp;gt;ぎこちない挨拶で別れたのが３０分前。&lt;br /&gt;
|Just like hiding our embarrassment, &amp;lt;br&amp;gt; we gave an awkward greeting and begin to separate which was 30 minutes ago.&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|161||&lt;br /&gt;
|大成功だったのに…&amp;lt;br&amp;gt;大成功だったのが、なんだか信じられなくて。&lt;br /&gt;
|Even though it should be a big success… &amp;lt;br&amp;gt; or because I can’t believe that it’s a big success.&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|162|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「…小木曽は？&amp;lt;br&amp;gt;一緒じゃなかったのか？」&lt;br /&gt;
|”What about Ogiso? &amp;lt;br&amp;gt; Were you not with her?”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|163|春希|Haruki&lt;br /&gt;
|「依緒に連れて行かれたよ。&amp;lt;br&amp;gt;今から昨日の穴埋めで、カフェの接客だって」&lt;br /&gt;
|”Io was taking her. &amp;lt;br&amp;gt; It’s to cover the blank from yesterday, at the café reception”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|164|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「あの衣装のまま？」&lt;br /&gt;
|”Still in that outfit?”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|165|春希|Haruki&lt;br /&gt;
|「あの衣装のまま」&lt;br /&gt;
|”Still in that outfit”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|166|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「大正浪漫じゃなかったのか？」&lt;br /&gt;
|”Isn’t the theme is Taisho Roman?”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|167|春希|Haruki&lt;br /&gt;
|「あっちの方が受けがいいだろ、今は」&lt;br /&gt;
|”I guess in this time, that outfit is being accepted more”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|168||&lt;br /&gt;
|さっきまでステージの上で輝いていた雪菜のままで、&amp;lt;br&amp;gt;目の前で『お帰りなさいませ』とか言ってくれる訳で。&lt;br /&gt;
|Until just now still as the sparkling Setsuna that was on top of the stage, &amp;lt;br&amp;gt; saying ‘welcome home’ in front of their eyes&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|169||&lt;br /&gt;
|閉店までの、たった一時間の超期間限定サービスに、&amp;lt;br&amp;gt;今ごろは想像したくない行列ができているに違いない。&lt;br /&gt;
|In just an hour, a super limited service until the shop closed, &amp;lt;br&amp;gt; I believe I don’t even want to imagine the line in there.&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|170|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「気の毒に、小木曽」&lt;br /&gt;
|”I feel sorry for Ogiso”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|171|春希|Haruki&lt;br /&gt;
|「本当にそう思ってるか？」&lt;br /&gt;
|”Do you really think of it?”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|172|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「あの衣装のまま、&amp;lt;br&amp;gt;至近距離で男の視線に晒されるなんて拷問だ」&lt;br /&gt;
|”Still in that outfit, &amp;lt;br&amp;gt; exposing oneself to boys in that point-blank range is just a torture”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|173|春希|Haruki&lt;br /&gt;
|「冬馬だって…&amp;lt;br&amp;gt;今、至近距離で男に見られてるだろ」&lt;br /&gt;
|”Even Touma… &amp;lt;br&amp;gt; is now being looked by a boy in point-blank range”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|174|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「………」&lt;br /&gt;
|&amp;quot;.........&amp;quot;&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|175||&lt;br /&gt;
|そんなシニカルな発言をしておいて、&amp;lt;br&amp;gt;しかも着替える時間なんか余裕であったはずなのに…&lt;br /&gt;
|Even after saying that cynical words, &amp;lt;br&amp;gt; and she had the time to change it too&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|176||&lt;br /&gt;
|冬馬は、ステージの余韻を身にまとったままだった。&lt;br /&gt;
|Still lingering on the stage, Touma is still wearing the outfit&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|177|春希|Haruki&lt;br /&gt;
|「どうして着替えてないんだ？」&lt;br /&gt;
|”Why didn’t you change it?”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|178|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「面倒くさいから」&lt;br /&gt;
|”Because it’s troublesome”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|179|春希|Haruki&lt;br /&gt;
|「寒くないのか？」&lt;br /&gt;
|”Aren’t you cold?”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|180|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「………寒いに決まってるだろう。&amp;lt;br&amp;gt;もう秋も終わりだぞ」&lt;br /&gt;
|”… Of course it’s cold. &amp;lt;br&amp;gt; it’s almost the end of autumn, you know”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|181|春希|Haruki&lt;br /&gt;
|「お前実は気に入ってるだろその衣装。&amp;lt;br&amp;gt;そうなんだろ？」&lt;br /&gt;
|”Actually you take a liking to that outfit. &amp;lt;br&amp;gt; am I right?”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|182|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「うるさいなぁ…&amp;lt;br&amp;gt;なんで北原はいつもいつもそんなに細かいんだ。&amp;lt;br&amp;gt;だいたい、お前は最初に会ったときから…」&lt;br /&gt;
|”You’re so noisy… &amp;lt;br&amp;gt; why is Kitahara always cares about small matters? &amp;lt;br&amp;gt; Even when we first met…”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|183|春希|Haruki&lt;br /&gt;
|「そのおかげで冬馬と一緒にいられるようになった。&amp;lt;br&amp;gt;俺は間違ってない」&lt;br /&gt;
|”And because of it I can be with Touma. &amp;lt;br&amp;gt; I didn’t do anything wrong”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|184|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「………ほんと、うるさいなぁ」&lt;br /&gt;
|”… really, you’re so noisy”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|185||&lt;br /&gt;
|そんな冬馬のつぶやきは、&amp;lt;br&amp;gt;窓の外の喧騒に、ゆっくり溶け込んでいった。&lt;br /&gt;
|With Touma’s murmuring, &amp;lt;br&amp;gt; I begin to melt slowly into the noise from outside the window.&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|186||&lt;br /&gt;
|………&lt;br /&gt;
|.........&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|187|春希|Haruki&lt;br /&gt;
|「っ！？&amp;lt;br&amp;gt;あ…れ？」&lt;br /&gt;
|”!!!? &amp;lt;br&amp;gt; e…eh?”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|188|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「…また人のピアノ聴きながら寝やがって」&lt;br /&gt;
|”You sleep again while listening to my piano”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|189||&lt;br /&gt;
|顎が頬杖からかくんと外れ、&amp;lt;br&amp;gt;自分が一瞬、夢の世界に旅立っていたことを知った。&lt;br /&gt;
|My chin is missing from its rest place, &amp;lt;br&amp;gt; in that instant I realize I had been going to the dream world.&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|190|春希|Haruki&lt;br /&gt;
|「え、ええと、だから…&amp;lt;br&amp;gt;冬馬のピアノの音色からは良質のアルファ波が…」&lt;br /&gt;
|”Er, errr, like I said… &amp;lt;br&amp;gt; the super quality from the sound of Touma’s piano is letting out alpha wave…”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|191||&lt;br /&gt;
|そういえば…&amp;lt;br&amp;gt;ここ三日で一時間ちょいしか寝てないぞ俺。&amp;lt;br&amp;gt;よくぞ今まで保ったもんだ。&lt;br /&gt;
|Which reminds me… &amp;lt;br&amp;gt; in these three days I only slept for around 1 hour. &amp;lt;br&amp;gt; It’s a great thing for me to hold it until now&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|192|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「…コンクールでもそれやったら殴るぞ」&lt;br /&gt;
|”If you’re doing it too in contest, I’ll hit you”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|193|春希|Haruki&lt;br /&gt;
|「てことはお前、&amp;lt;br&amp;gt;舞台からずっと客席の俺を見張ってる気か？」&lt;br /&gt;
|”Does that mean, &amp;lt;br&amp;gt; you will always watch me in the audience seat from the stage?&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|194|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「………」&lt;br /&gt;
|&amp;quot;.........&amp;quot;&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|195|春希|Haruki&lt;br /&gt;
|「てのは冗談だけど…&amp;lt;br&amp;gt;コンクール、また出る気になったのか？」&lt;br /&gt;
|”Well that is just a joke… &amp;lt;br&amp;gt; do you really want to enter the contest again?”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|196|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「…さぁ」&lt;br /&gt;
|”I don’t know”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|197||&lt;br /&gt;
|今まで、ピアノのことに関しては、&amp;lt;br&amp;gt;ずっと過去形で話していた冬馬の、&amp;lt;br&amp;gt;ほんの少しの言い回しの変化。&lt;br /&gt;
|Until recently, when it’s about the piano, &amp;lt;br&amp;gt; Touma always use past tense in talking it, &amp;lt;br&amp;gt; with just a variation of expressing it.&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|198||&lt;br /&gt;
|もしかしたら…&amp;lt;br&amp;gt;ピアノをやめようと思ったことを、&amp;lt;br&amp;gt;やめようと思ってくれたんだろうか。&lt;br /&gt;
|”Maybe… &amp;lt;br&amp;gt; when she thought that she wanted to stop playing piano, &amp;lt;br&amp;gt; she didn’t really think about stopping.&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|199||&lt;br /&gt;
|だったら人ごとながら…&amp;lt;br&amp;gt;いや、人ごととは思いたくないくらい嬉しい。&lt;br /&gt;
|Then even if it’s other people’s problem… &amp;lt;br&amp;gt; no, I’m happy just like it’s not other people’s problem&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|200||&lt;br /&gt;
|その本当の良さなんかさっぱりわからないくせに、&amp;lt;br&amp;gt;彼女のピアノの狂信的なファンである俺だから。&lt;br /&gt;
|Without even knowing the true quality of it, &amp;lt;br&amp;gt; because as the fan of her piano&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|201|春希|Haruki&lt;br /&gt;
|「なぁ、もちろんコンクールもいいけどさ、&amp;lt;br&amp;gt;暇見つけて、また三人で何かやりたいな」&lt;br /&gt;
|”Hey, of course the contest is also good, &amp;lt;br&amp;gt; if we have free time, I want the three of us to do something again”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|202|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「あれだけ綱渡りしてまだ懲りてないのか…&amp;lt;br&amp;gt;だいたいお前、そろそろ進路のこととかあるだろ」&lt;br /&gt;
|After that kind of hurdles you still don’t learn it, huh… &amp;lt;br&amp;gt; besides that, it’s the time for you to decide for your course, right?”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|203|春希|Haruki&lt;br /&gt;
|「だからさ、卒業してからでも、また集まってさ…&amp;lt;br&amp;gt;今度は大学祭とか」&lt;br /&gt;
|”That’s why, after graduating, we will gather again… &amp;lt;br&amp;gt; this time in university festival”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|204|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「………」&lt;br /&gt;
|&amp;quot;.........&amp;quot;&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|205|春希|Haruki&lt;br /&gt;
|「冬馬、お前、進学どうするんだ？&amp;lt;br&amp;gt;やっぱりどこかの音大にするのか？&amp;lt;br&amp;gt;都内だよな？」&lt;br /&gt;
|”Touma, what about your university? &amp;lt;br&amp;gt; as expected will you choose a music university? &amp;lt;br&amp;gt; in the capital right?”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|206|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「その前に卒業を心配しなくちゃならない身なんでね」&lt;br /&gt;
|”Before that I must worried for my own graduation though”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|207|春希|Haruki&lt;br /&gt;
|「卒業しても…また会いたいな」&lt;br /&gt;
|”Even after graduating… I still want to see you”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|208|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「………」&lt;br /&gt;
|&amp;quot;.........&amp;quot;&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|209||&lt;br /&gt;
|…自然に、言えただろうか？&lt;br /&gt;
|… Had I said it naturally?&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|210|春希|Haruki&lt;br /&gt;
|「俺たち、ずっと続いてたい」&lt;br /&gt;
|”I want us, to always continue”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|211||&lt;br /&gt;
|あ、駄目だ…&lt;br /&gt;
|Ah… it’s not good&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|212||&lt;br /&gt;
|言い回しだけ自然にしても、&amp;lt;br&amp;gt;言ってることが思いっきり不自然じゃないか。&lt;br /&gt;
|Even though I’m expressing it naturally, &amp;lt;br&amp;gt; what I said is really unnatural.&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|213|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「小木曽と一緒に[R峰城大^うえ]行くんだろ？」&lt;br /&gt;
|”You’re going to Houjou University together with Ogiso, right?”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|214|春希|Haruki&lt;br /&gt;
|「雪菜だって、&amp;lt;br&amp;gt;冬馬と一緒にいたいって思ってる」&lt;br /&gt;
|”Even Setsuna, &amp;lt;br&amp;gt; she wants to be together with Touma too”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|215|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「ほんとに…思ってるかな？」&lt;br /&gt;
|”Did she really… think about it?”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|216|春希|Haruki&lt;br /&gt;
|「冬馬はそうは思わないのか？」&lt;br /&gt;
|”You do think like that too, don’t you?”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|217|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「あたしは…どうなのかな」&lt;br /&gt;
|”I… I wonder about that”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|218||&lt;br /&gt;
|いつもは否定と皮肉と交えた断言調の冬馬の、&amp;lt;br&amp;gt;らしくない、要領を得ない答え。&lt;br /&gt;
|Usually Touma will deny it with confidence, &amp;lt;br&amp;gt; it doesn’t seem like her to answer ambiguously.&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|219|春希|Haruki&lt;br /&gt;
|「俺たちといて…楽しくなかったか？」&lt;br /&gt;
|”Is it not fun… being with us?”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|220||&lt;br /&gt;
|だから、ふと口をついて出るのは…寝言。&lt;br /&gt;
|That’s why what I said is…a sleep-talk&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|221|春希|Haruki&lt;br /&gt;
|「冬馬と雪菜と俺と…&amp;lt;br&amp;gt;三人でいて、嬉しくなかったか？」&lt;br /&gt;
|Touma, Setsuna, and me… &amp;lt;br&amp;gt; is it not pleasant to be with us?”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|222|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|「………」&lt;br /&gt;
|&amp;quot;.........&amp;quot;&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|223||&lt;br /&gt;
|冗談みたいに眠い…&amp;lt;br&amp;gt;だからこれは、寝言だ。&lt;br /&gt;
|I really begin to becom sleepy… &amp;lt;br&amp;gt; that’s why, this is just sleep-talk.&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|224|春希|Haruki&lt;br /&gt;
|「俺はもう、毎日が楽しくて嬉しくて…」&lt;br /&gt;
|”For me, everyday is so fun and pleasant…”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|225||&lt;br /&gt;
|だって、こんな痛い台詞、&amp;lt;br&amp;gt;脳に知れたら絶対に放送禁止だ。&lt;br /&gt;
|Because, this kind of stupid words, &amp;lt;br&amp;gt; if my brain works I won’t ever say this”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|226|春希|Haruki&lt;br /&gt;
|「そりゃ、最近の俺はさ、他の男どもから見れば、&amp;lt;br&amp;gt;これほど恵まれた奴もいないに決まってる。&amp;lt;br&amp;gt;一生分の運を使い果たしたし、いずれ天罰も下るさ」&lt;br /&gt;
|”Well, the me recently, from the boys point of view, &amp;lt;br&amp;gt; there’s no way there is a people with this many blessing. &amp;lt;br&amp;gt; I have used up my whole life luck, so someday I will take the punishment”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|227||&lt;br /&gt;
|駄目だ、駄目だ。&amp;lt;br&amp;gt;早く寝ないと。&lt;br /&gt;
|No, stop it. &amp;lt;br&amp;gt; I should immediately fall asleep.&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|228|春希|Haruki&lt;br /&gt;
|「でも、そういうことじゃなくてさ…&amp;lt;br&amp;gt;いや、そういうことも十二分にあるんだけど」&lt;br /&gt;
|”But, it’s not about all of that… &amp;lt;br&amp;gt; no, there’s also that kind of thing”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|229||&lt;br /&gt;
|でないと…&lt;br /&gt;
|If not…&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|230|春希|Haruki&lt;br /&gt;
|「ずっと勝手に親しみを抱いてた高嶺の花が、&amp;lt;br&amp;gt;自分から進んで俺の目線に降りてきてくれて…」&lt;br /&gt;
|”That unreachable flower that always selfishly acting intimately, &amp;lt;br&amp;gt; moving forward by herself and going down into the same level as me”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|231||&lt;br /&gt;
|もっと、とんでもなくロクでもないことを、&amp;lt;br&amp;gt;次から次へと口に出してしまう。&lt;br /&gt;
|I will say more useless things, &amp;lt;br&amp;gt; it will continue to slip out of my mouth.&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|232|春希|Haruki&lt;br /&gt;
|「ずっと憧れてて、友達になりたかった奴と、&amp;lt;br&amp;gt;やっと本音でわかりあえる、本当の友達になれて…」&lt;br /&gt;
|”That person that I always adore and finally become a friend, &amp;lt;br&amp;gt; finally we can understand our intention, and become a true friend…”&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|233|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|『あいつは“花”で、あたしは“奴”か…』&lt;br /&gt;
|『She is the flower, and I’m just that person, huh…』&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|234|春希|Haruki&lt;br /&gt;
|『…嫌か？』&lt;br /&gt;
|『You don’t like it? 』&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|235|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|『………嫌なわけないだろ。&amp;lt;br&amp;gt;楽しくないわけないだろ。&amp;lt;br&amp;gt;嬉しくないわけないだろ』&lt;br /&gt;
|『… There’s no way I don’t like it. &amp;lt;br&amp;gt; there’s no way it’s not fun. &amp;lt;br&amp;gt; there’s no way it’s not pleasant』&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|236|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|『聞かなきゃわからないのかよ、そんなことまで…っ』&lt;br /&gt;
|『You can’t even know that kind of thing without asking, huh…』&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|237|春希|Haruki&lt;br /&gt;
|『だったら、顔に出してくれよ。&amp;lt;br&amp;gt;そんなポーカーフェイスじゃわかんねえよ…』&lt;br /&gt;
|『That’s why, show it with your face. &amp;lt;br&amp;gt; I couldn’t know looking at that poker face…』&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|238|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|『っ…』&lt;br /&gt;
|『!!』&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|239|春希|Haruki&lt;br /&gt;
|『？』&lt;br /&gt;
|『?』&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|240|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|『ぅ…ぅっ…ぅぇ…ぇぅっ…』&lt;br /&gt;
|『u….ugh…*sob*』&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|241|春希|Haruki&lt;br /&gt;
|『どうしたんだ、冬馬？&amp;lt;br&amp;gt;なんで…震えてるんだよ？』&lt;br /&gt;
|『What’s wrong, Touma? &amp;lt;br&amp;gt; Why are you… shaking?』&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|242|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|『っ………寒い…』&lt;br /&gt;
|『… it’s cold』&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|243|春希|Haruki&lt;br /&gt;
|『そっか…もうすぐ冬だもんな…』&lt;br /&gt;
|『Is that so… it’s almost winter after all』&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|244|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|『ああ…っ』&lt;br /&gt;
|『Yeah』&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|245|かずさ|Kazusa&lt;br /&gt;
|『ＷＨＩＴＥ　ＡＬＢＵＭの季節だ』&lt;br /&gt;
|『It’s the season of ＷＨＩＴＥ　ＡＬＢＵＭ』&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|246||&lt;br /&gt;
|………&lt;br /&gt;
|.........&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|247||&lt;br /&gt;
|……&lt;br /&gt;
|......&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptLine&lt;br /&gt;
|248||&lt;br /&gt;
|…&lt;br /&gt;
|...&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WA2ScriptTableEnd}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Zleonil</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Velocity7&amp;diff=296507</id>
		<title>User talk:Velocity7</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Velocity7&amp;diff=296507"/>
		<updated>2013-10-22T12:42:04Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Zleonil: /* WA2 translator */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== About the narrative format Tomoya uses... ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hi, I have an enquiry about the use of &amp;quot;you&amp;quot; in the narrative descriptions.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I noticed it in SEEN4415, in several lines such as line &amp;lt;&amp;lt;0088&amp;gt;&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;0088&amp;gt; If you look pretty closely, you&#039;ll see the stamp &amp;quot;Prefectural Library Book Collection&amp;quot;.&lt;br /&gt;
// よく見ると、『県立図書館蔵書』と印がおしてある。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
To me, this use of &amp;quot;you&amp;quot; sounds extremely unnatural. I know it is not particularily wrong, and in English it is up to the &lt;br /&gt;
author whether they address anyone specifically or not in narrative writing, but in the Japanese context, if anything, I would&lt;br /&gt;
say he would be talking about himself seeing it rather than &amp;quot;you&amp;quot; or anyone else. Yes, Tomoya is narrating, but he is not really&lt;br /&gt;
aware of the people reading, nor does he ever talk to them directly in the original Japanese, does he? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
So, may I have your permission to, in my editing, change all the unnatural &amp;quot;you&amp;quot;s to &amp;quot;I&amp;quot;s? Of course I will further edit the sentence to make sure it makes sense, for example with the above line I would change it to&lt;br /&gt;
&amp;quot;If I look closely, I can see a stamp reading &amp;quot;Prefectural Library Book Collection&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thanks,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[User:Shi-an|Shi-an]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hello, I would like to participate in the Clannad Translation project, are there certain requirements, and is there a way to contact you or any other project leaders?&lt;br /&gt;
Also, I&#039;ve scrapped 249 lines of translations for SEEN6800 and pasted on its page. I guess it could serve as a reference.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cheers,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[User:Crimson Butterfly|Crimson Butterfly]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I am in awe of your speed and consistency of translation for Kyou&#039;s route.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[User:LianYL|LianYL]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hello Velocity7, (a.k.a Image Editor)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;ve notice that another user, specifically  [[user:Nightsky87|Nightsky87]] have been contributing a large number of images. As i&#039;am not familiar with that area, unlike your experienced self, can you please make sure that that any other image contributed are within the limits of the website, and that they are only novel related images?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thanks&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sincerely,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[User:Onizuka-gto|Onizuka-gto]] 04:29, 8 May 2006 (PDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Why did you revert &amp;quot;Endless Eight&amp;quot; back to &amp;quot;Endless August&amp;quot;? The title for this chapter in katakana is エンドレスエイト, as Kinny has said.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--[[User:GDsMDDLFNGR|GDsMDDLFNGR]] 17:57, 31 May 2006 (PDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ok ( ﾟωﾟ)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== moving pages ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I see you just did a manual move of the text from the &amp;quot;Endless August&amp;quot; page to &amp;quot;Endless Eight&amp;quot;.  That is a bad way to do it, as the history of old page is lost.  Please use the &amp;quot;move&amp;quot; option at the top of the page instead.  I was actually just about to do that myself, but you beat me to it (it won&#039;t let me move a page to a name that already exists).  I&#039;ll see if I can sort it out, but it may require a wiki admin....&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--[[User:BlckKnght|BlckKnght]] 20:48, 31 May 2006 (PDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Well, it looks like I don&#039;t have enough privaleges to fix it up completely.  It&#039;s not a big deal though.  Just one of the little details of wiki creation...  You&#039;re solution would have been fine (except for really anal people like me ^_^; ).  Once a wiki admin shows up we&#039;ll get it sorted out.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:--[[User:BlckKnght|BlckKnght]] 21:09, 31 May 2006 (PDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Illustrations ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
sorry, I&#039;ll keep that in mind. [[User:Darkoneko|DarkoNeko]] &amp;lt;small&amp;gt;[[User_Talk:Darkoneko|talk]]&amp;lt;/small&amp;gt; 04:27, 10 July 2006 (PDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Re: Erasure ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yes, unfortunately when i rolled back&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
that small minor edit was reverted as well.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Issue of Yellow Warning ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The issue of the Yellow Card, was not to the user who made the referred edits concerning &amp;quot;insects&amp;quot; but to the user who erased script with no edit summary to explain his/her action.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
She/he has the IP address of:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
210.87.251.106&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
As so far as i&#039;am aware of, the user who made the contribution, with the edit summary of:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;cite&amp;gt;&lt;br /&gt;
The original Japanese word is &amp;quot;バッタ(batta)&amp;quot;, so &amp;quot;grasshopper&amp;quot; or &amp;quot;locust&amp;quot; is correct. Because &amp;quot;locust&amp;quot; is confused with &amp;quot;cicada&amp;quot; in USA, I think &amp;quot;grasshopper&amp;quot; is appropriate.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/cite&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Is identified by the IP of 210.87.251.107&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I have double checked the logs, and I&#039;am confident i have correctly identified the user responsible.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
But I hve to stress that due to the anonymous nature IP identification that i&#039;am aware that there can be a possibility that more then one user can have the same IP address due to the nature of dynamic IP and NAT.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If you still feel i have identified the wrong user, please provide me the IP identification of the  correct user, and i will once again re-examine the evidence.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sincerely,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Onizuka-GTO&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Accidental Erasure Possibility ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I have considered that scenario and that may well be the case, but if that was accidental and the user has switch to a different IP, why did they not correct their mistake?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Failure to correct a known mistake is just as severe as deliberate vandalism.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Of course the possibility that the user is unaware that they are responsible for the action at that time, or that they may not been present during the issue of the warning or have not recent visited the wiki for some time.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In that case they have all the rights to appeal the decision, a simple contact with me or any member of the Baka-Tsuki Team, that will show Acknowledgement of their mistake and that they held the incriminating IP address, is sufficient for me to remove the warning.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Unfortunately, for there to be a complete and clear understanding of the incident to suggest a different motive for the clearly vandalistic action, communication of the accuse must be heard. Without it, they leave me no choice but to assume the worse.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If you are still not satisfied with my decision, may I suggest we continue this conversation via E-mail?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sincerely,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Onizuka-GTO&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*  Thank you for bringing attention of 64.93.73.62&lt;br /&gt;
I have issued the appropriate notice.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As to answer your question, yes. All members of the Baka-Tsuki team has the responsibility.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The Editors more so, since we will be using the Wiki more often then the translator, and ensure it is pleasant for all round.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Of course as you will know we should always be vigile for any misjudge verdicts on our own counts, and i will hope you will always question your own verdicts as much as you have questioned mine.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(^_~)&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sincerely,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Onizuka-GTO&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Color Illustration double-pagers ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I think I&#039;ve got some more free time for a few days, so let me know which ones are missing.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--[[User:GDsMDDLFNGR|GDsMDDLFNGR]] 06:32, 2 August 2006 (PDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hmm can&#039;t seem to get a good scan... and I can&#039;t bring myself to really pull those pages apart ^^; will get back to you on this.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--[[User:GDsMDDLFNGR|GDsMDDLFNGR]] 08:33, 8 August 2006 (PDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== monobook.css update ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
hello Velocity7,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
just read your message, (and that&#039;s just after checking my forum P.M)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If the monobook.css hasn&#039;t yet been updated, then i&#039;ll do it for you. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;ll also have to bump up darkoneko access level as well as i thought he had the power...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
anyway, if you have got it done, just ignore this.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
cheers.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
regards,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[User:Onizuka-gto|Onizuka-gto]] 02:51, 1 February 2007 (PST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==untitled==&lt;br /&gt;
Hey,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It seems the Clannad translations have some issues with tenses. Is the main story supposed to be referred to in present or past tense?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I doubt it&#039;s a case of flashbacks, or time distortion, as the tenses are different in the same situation.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cheers,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--[[User:Umiman|umiman]] 17:17, 12 February 2007 (PST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Re: Spacing and Name Changes ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I mainly did the spacing due to the fact that that page looked particularly different compared to the other pages.  Since it is not necessary, I&#039;ll try to aim for that last.  I understand that &amp;quot;//&amp;quot; is to denote what was originally there or a slight commentary that does not go into the program or reading, however I find it is there to structure organisation.  I was aiming at making it look more neat rather than correcting, though I can focus on other aspects instead.  However, I suppose I forgot that for that same reason, anything after &amp;quot;//&amp;quot; does not need to be edited, even if there&#039;s typos.  Well, I was unaware of {-- this is ignored --}.  My computer science is horrid, so I&#039;ll look more into the manual to better understand the notations.  I tried playing the game to hunt for some event codes until I realised I don&#039;t quite understand the computer science.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I inputted Young man due to the translation being written that way, so I ended up matching what the text used, forgetting the guidelines at that time.  I suppose I should have changed what was in the text and used Young Man.  That was my mistake, I apologise.  So, now I changed the dialogue so that it says &#039;Young Man&#039; on the text.  It&#039;s one or the other, and I made the wrong decision, thank you for correcting me.  I&#039;m bound to miss something even if I read it often.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There are a lot of components I am not entirely sure of, so my judgment might be flawed.  Like if the original text says \m{A} within dialogue, I look for that and possibly insert it.  Though I won&#039;t look to into that too much since that would be direct translation seeking.  Another portion would be British or American English, but since they&#039;re both used like half the time, I&#039;m ignoring those until one is set in stone.  Then there&#039;s the ellipses into an ending of a sentence, which would be four periods.  I guess this is a worry for later, since there&#039;s some variance in these it seems.  Hyphens and contractions can appear iffy to me (you might have noticed the fortune-telling edits or some de-contractions ... if that is a word, either for consistency or avoidance of possessive usage.).  Punctuation rules would be the portion that&#039;s most iffy to me.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Well, I&#039;ll do my best to avoid hindering mistakes while making positive corrections.  Pretty challenging, but it&#039;s a fun learning experience.  Thanks again.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--Amoirsp 14:38, 14 March 2007 (PST) ... (I don&#039;t even remember how to put a time stamp)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Tomoyo&#039;s Route ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sure, I&#039;ll hold out. :P  I got excited when Jc started on the 24th one, but found it odd to have the 23rd blank, so I tried filling it in as much as I could. Then I realised how difficult it was not knowing Japanese, but at least I grasped the idea through the attempt. Since you are almost done, I&#039;ll await the new SEEN to edit. Though I might still tamper with it, and fail again, to improve interpretation. Thanks for the notification. =) (Fast translating speed you have there)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--[[User:Amoirsp|Amoirsp]] 22:49, April 11, 2007&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== I&#039;m confused about tenses with suddenly. (a bit long) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Project Administrator, &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As you notice, in the game there are often scenes where something is said or done, then Tomoya says that&#039;s what was said or done.  Would this be says or said?  For example, Sunohara says &amp;quot;Haaa...&amp;quot; then Tomoya narrates that he sighs.  Sunohara did/does sigh (I already get confused here, since you can also not put did/does, and put sighs/sighed instead), but it is current, so would the narration be sighs or sighed?  (Also applies to someone said/says something, then Tomoya says that&#039;s what that person said/says) [I put says.]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There are also times when someone is getting out of his/her seat and then running off (ex: Fuuko).  Tomoya describes the current actions, but it just happened (like a sudden response). It presently happened, but which tense is it?  Getting out of the seat was before running off, so do those have separate tenses too? The action is simultaneous (implication of running out of the room) but they&#039;re two actions in a row. [I put gets up from the seat and runs out of the classroom.]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Also a question about &#039;soon after&#039; just doing something. If it is being described, is it present or past? Tomoya described what he/they did, but that&#039;s what they did, so it&#039;s current with an implied transition that that&#039;s what they did. If it encompasses a period of time, like eating lunch, I would put ate. The other confusion is tensing an action that has &#039;soon after&#039; or &#039;after that&#039; in the same sentence. (Ex: We did this &#039;after that&#039;.  We do this &#039;soon after&#039;. &#039;Soon after that&#039; this is what we do/did. &#039;Soon after that&#039; we do/did this.) Sentence ordering itself can vary, but the denotation of the tense is important.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I read on your guidelines about class ending. Based on that, it sounds like Tomoya would say &#039;class has ended&#039;, but it doesn&#039;t change the fact that while he&#039;s speaking presently, &#039;ended&#039; is still past tense, even though &#039;has&#039; implies it&#039;s current. Also, would such a case usually be superiour to say, &#039;class ends&#039;?  I&#039;d put class ends because usually you have the bell rings before that.  This can be analogous to &#039;one hour passed&#039;, but I would put &#039;one hour passes&#039; (anything other than &#039;one&#039; is more distinguishable due to forcing hour to be plural, because you can&#039;t use &#039;passes&#039; unless it&#039;s singular. So, I would use passed instead of pass for three hours, because pass has many more meanings. I get slight confusion with past vs passed too, like &#039;one hour passes by&#039; as opposed to &#039;one hour past by&#039;.). However, these examples are a certain period of time happening, so it&#039;s a bit more clear, whereas I&#039;m stumped with &#039;suddenly&#039;, &#039;getting up from the seat and dashing out of the room&#039;, and &#039;that&#039;s what he/she says&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;m getting confused in tensing these particular scenarios. As you notice, they&#039;re all rather similar, but they&#039;re all circumstantial. I just want to know how you distinguish them so I can match these more consistently. The class example is good, but these slightly vary.  If you could provide me with a brief clarification, I would greatly appreciate the help.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Amoirsp 4/13/2007 15:20&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Right now though, the nature of visual novels is also a bit convoluted to me in terms of tenses... for the most part, things do happen in present tense, but every once in a while Tomoya will also speak in past-tense, and sometimes future tense. It seems to be dependent on the situation and what kind of narrative he uses.&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;For the most part, you can expect him to speak in present tense, but there are going to be some exceptions here and there. --[[User:Velocity7|velocity7]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:: I&#039;ll use my best judgment for now then and not worry so much about it, but as you know, such tensing like this happens almost all the time, so I wanted to minimise going the wrong direction. Thanks for the pointer. I&#039;ll think of a plan of how to tackle this so I can be a bit more consistent. -[[User:Amoirsp|Amoirsp]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Itsuki ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Unless I completely missed something, isn&#039;t 伊吹 Ibuki?  It&#039;s Fuuko&#039;s older sister and Nagisa&#039;s former art teacher.  I never recalled a character named Itsuki in Clannad.  Perhaps a minour mistake?&lt;br /&gt;
-Amoirsp&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Unsolicited Edits ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I hope I haven&#039;t overstepped my bounds.  I am not qualified to do translation.  I made several very minor edits to Clannad SEEN pages in order to get the translations to compile (as .sjs files) with rlc.  Compilation turned up some minor mistakes (misnumbered resources et al).  I found a couple of lines that weren&#039;t translated and made a note of it.  You can review my revisions (Oct 30, 2007) [http://www.baka-tsuki.net/project/index.php?title=Special:Contributions/Richard_23 here].  It looks like you guys are doing a great job.  Keep up the great work!  --[[User:Richard 23|Richard 23]] 15:18, 30 October 2007 (PDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== CLANNAD Images ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For the CLANNAD Translation Project, how exactly are the images being edited? [[User:Hiiragi Kagami|Hiiragi Kagami]] 19:56, 18 November 2007 (PST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Reply to message left on my discussion page ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
So? The CLANNAD guidelines say that Tomoya&#039;s narration be written in present tense. And anyway, writing in preset tense makes it feel more as if the reader is actually there, experiencing the text. [[User:Hiiragi Kagami|Hiiragi Kagami]] 13:06, 25 November 2007 (PST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== SEEN6801 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I just wanted to see if it would be okay to split up [[Clannad:SEEN6801]] into 3 or 4 sub-parts like [[Clannad:SEEN6800]]  (Clannad) ...   we&#039;re already at 156 kb in size, and it&#039;s starting to play havoic with my poor broswer. I was about to do it myself, but thought probably a wise idea to check, since I dont know how much more trouble that makes it on your end.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[User:Todkapuz|Todkapuz]] 19:23, 5 January 2008 (PST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Translated Apps ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hey velocity7, looks like the translation for Clannad is coming along quite well!  I translated the menus and some of the inline text for setup.exe and reallive.exe.  Most of that is really only useful in debug mode though.  Let me know if that would be helpful.  I&#039;ve also translated gameexe.ini and setup.ini, but I&#039;m sure you&#039;re all over that.  I also wrote a script (in Perl) to download and compile seen files from baka-tsuki to help me play through and proofread the translation.  But I guess you have your own program for that.  If you need any help on editing the executables, let me know.  Thanks to everyone for their great work on this wonderful game!  --[[User:Richard 23|Richard 23]] 23:51, 21 July 2008 (PDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Clannad:SEEN7500 (Misae&#039;s Scenario) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I planned to, but can&#039;t edit this SEEN successfully, it&#039;s &#039;&#039;probably&#039;&#039; due to browser problems due to huge script file. So I lay proposed changes out here, so that someone able to implement them will alter the script. Here are the changes and questions.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Clannad:SEEN7500]] /* Text */&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;,&amp;quot; -&amp;gt; &amp;quot;...&amp;quot; at line &amp;lt;1103&amp;gt;;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
2nd &amp;quot;,&amp;quot; -&amp;gt; &amp;quot;.&amp;quot; at line &amp;lt;1319&amp;gt;;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Add &amp;quot;,&amp;quot; after &amp;quot;No&amp;quot; in line &amp;lt;1342&amp;gt;;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot;I&amp;quot; -&amp;gt; &amp;quot;It&amp;quot; at lines &amp;lt;1622&amp;gt;, &amp;lt;1625&amp;gt;, &amp;lt;1627&amp;gt;;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot;-kun&amp;quot; -&amp;gt; &amp;quot;-san&amp;quot; at &amp;lt;1680&amp;gt;;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Line &amp;lt;1740&amp;gt; makes close to little sense. Is it a verified TL, I wonder? What&#039;s that &amp;quot;at least&amp;quot; for? Isn&#039;t it closer to &amp;quot;If you&#039;re going to constantly apologize…&amp;quot; or &amp;quot;If you&#039;re going to apologize for smallest things.&amp;quot;?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Line &amp;lt;1977&amp;gt;: &amp;quot;boy&amp;quot; is rude, name is off, one should go with &amp;quot;young man&amp;quot;;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Line &amp;lt;2444&amp;gt; \{Saki} &amp;quot;Well not the tea house, but maybe another place?&amp;quot; Shouldn&#039;t there be a &amp;quot;,&amp;quot; after &amp;quot;well&amp;quot;?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Line &amp;lt;2452&amp;gt; \{Yuki} &amp;quot;It definitely well.&amp;quot; Grammar error.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Special:Contributions/91.78.148.102|91.78.148.102]] 21:55, 17 January 2009 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== CLANNAD(Vietnamese) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--[[User:Midishero|Midishero]] 10:18, 6 August 2009 (UTC) I had read CLANNAD with your English patch and I do like it.&lt;br /&gt;
I want to translate it into Vietnamese and post it up this site. I hope you give me a permission. Thank you.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== CLANNAD (Spanish) ==&lt;br /&gt;
I have just started playing CLANNAD in english and so far it is good, although there a constant and noticable errors within the english patch. But even so I am interested in doing a Spanish language of Clannad, and i am sure that the english SEEN.txt would be most compatible with the spanish language, after all they are latin based languages. Mind you I do not speak japanese, although i have a friend who is japanese and also speaks english, while i myself can do enlgish &amp;gt; spanish translation. [[User:Xangel|Xangel]] 13:14, 15 November 2009 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Bakemonogatari ==&lt;br /&gt;
Hello velocity7,&lt;br /&gt;
I&#039;m Nanaya, the one in charge of Fate/Zero Vietnamese Translation Project. My friend from vnsharing.net wants to ask if he could translate Bakemonogatari into Vietnamese using your translation. He already had a fansubbing Project for this anime a long time ago, and now he wants to go on with the novel. Could you give us permission for that?&lt;br /&gt;
I&#039;m looking forward to hearing from you.&lt;br /&gt;
With many thanks for translating such a great novel,&lt;br /&gt;
--[[User:Nanaya|Nanaya]] 02:04, 5 January 2010 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Velocity can I have your permission to make many formatting changes to the monogatari series chapter formatting links. For example change Bakemonogatari/Bakemonogatari/Tsubasa Cat/003 into Monogatari:Bakemonogatari/Tsubasa Cat 003/003 or just plain Bakemonogatari Vol2/Tsubasa Cat 003/003. And also change Bakemonogatari/Karen Bee/001|001 into Monogatari:Nisemonogatari Vol1/Karen Bee/001|001. These types of changes need to be done throughout all the Monogatari series chapter and illustration links.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I propose doing these now, before Js06 or another translator starts translating even more chapters, then making these changes would be much more difficult to implement. I want to make the formatting consistent for all the Monogatari chapter links. I recommend using this type of formatting Monogatari:Bakemonogatari Vol2/Tsubasa Cat 003|003 or the shorter version Bakemonogatari Vol2/Tsubasa Cat 003|003. Which formatting do you prefer or think is best to use? I posted something similar in the Monogatari forum.--[[User:Hiro Hayase|Hiro Hayase]] 21:18, 20 March 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
:Sure, I don&#039;t see a problem with it. Please be sure to keep in touch with the other translators though to make sure everything is all right. Having said that, I didn&#039;t really do much with the Bakemonogatari project, only translating a total of say, two chapters? :p As for format, please discuss with other members and reach a consensus on how the pages should be laid out. --22:07, 20 March 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Asking permission for Baka to Test to Shoukanjuu Vietnamese ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hi, I came across the light novel named Baka to Test to Shoukanjuu after Suzumiya Haruhi was down. I find Baka to Test to Shoukanjuu really interesting. I would like to translate it into Vietnamese using the translation on baka-tsuki. Would you mind if I use it as source? Since I intend to post it on vnsharing.net, I&#039;ll update my translation on baka-tsuki too.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thank you for reading&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ps: I have completed 2 chapters already. It will take sometime before I can get acquainted with posting translation on baka-tsuki. Sorry in advanced if the translation is not on-date.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== From a Bored Mabinogian ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I was on Mabinogi World Wiki and I KNEW a handle I saw there looked familiar o.O -Kentngo of Tarlach Server&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== WA2 translator ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hi Velocity7, I&#039;m actually interested in becoming &amp;quot;White Album 2&amp;quot; translator... How can I apply to become it? And is there anything special required for me to have or to do in order to become one?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--[[User:Zleonil|Zleonil]] ([[User talk:Zleonil|talk]]) 14:06, 5 October 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I haven&#039;t been answered yet T_T&lt;br /&gt;
--[[User:Zleonil|Zleonil]] ([[User talk:Zleonil|talk]]) 06:49, 22 October 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thanks for the response, I&#039;ll post out my translation then, please have someone check it if there&#039;s some misuse of words &amp;gt;&amp;lt;&lt;br /&gt;
--[[User:Zleonil|Zleonil]] ([[User talk:Zleonil|talk]]) 07:42, 22 October 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== WA2 translation ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hi,Velocity7. I am interested in translating WA2.&lt;br /&gt;
Do you mind if I would take part in this project? &lt;br /&gt;
I am a Japanese, so my English proficiency is not enough.&lt;br /&gt;
But I have done this game already and I can understand well about this game.&lt;br /&gt;
So,I believe I can contribute this project to some extent.&lt;br /&gt;
Please don&#039;t hesitate to correct or modify my translations.&lt;br /&gt;
--[[User:Tumujimagari|Tumujimagari]] ([[User talk:Tumujimagari|talk]]) 14:14, 17 October 2013 (CDT)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Zleonil</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Velocity7&amp;diff=296497</id>
		<title>User talk:Velocity7</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Velocity7&amp;diff=296497"/>
		<updated>2013-10-22T11:49:49Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Zleonil: /* WA2 translator */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== About the narrative format Tomoya uses... ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hi, I have an enquiry about the use of &amp;quot;you&amp;quot; in the narrative descriptions.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I noticed it in SEEN4415, in several lines such as line &amp;lt;&amp;lt;0088&amp;gt;&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;0088&amp;gt; If you look pretty closely, you&#039;ll see the stamp &amp;quot;Prefectural Library Book Collection&amp;quot;.&lt;br /&gt;
// よく見ると、『県立図書館蔵書』と印がおしてある。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
To me, this use of &amp;quot;you&amp;quot; sounds extremely unnatural. I know it is not particularily wrong, and in English it is up to the &lt;br /&gt;
author whether they address anyone specifically or not in narrative writing, but in the Japanese context, if anything, I would&lt;br /&gt;
say he would be talking about himself seeing it rather than &amp;quot;you&amp;quot; or anyone else. Yes, Tomoya is narrating, but he is not really&lt;br /&gt;
aware of the people reading, nor does he ever talk to them directly in the original Japanese, does he? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
So, may I have your permission to, in my editing, change all the unnatural &amp;quot;you&amp;quot;s to &amp;quot;I&amp;quot;s? Of course I will further edit the sentence to make sure it makes sense, for example with the above line I would change it to&lt;br /&gt;
&amp;quot;If I look closely, I can see a stamp reading &amp;quot;Prefectural Library Book Collection&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thanks,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[User:Shi-an|Shi-an]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hello, I would like to participate in the Clannad Translation project, are there certain requirements, and is there a way to contact you or any other project leaders?&lt;br /&gt;
Also, I&#039;ve scrapped 249 lines of translations for SEEN6800 and pasted on its page. I guess it could serve as a reference.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cheers,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[User:Crimson Butterfly|Crimson Butterfly]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I am in awe of your speed and consistency of translation for Kyou&#039;s route.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[User:LianYL|LianYL]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hello Velocity7, (a.k.a Image Editor)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;ve notice that another user, specifically  [[user:Nightsky87|Nightsky87]] have been contributing a large number of images. As i&#039;am not familiar with that area, unlike your experienced self, can you please make sure that that any other image contributed are within the limits of the website, and that they are only novel related images?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thanks&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sincerely,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[User:Onizuka-gto|Onizuka-gto]] 04:29, 8 May 2006 (PDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Why did you revert &amp;quot;Endless Eight&amp;quot; back to &amp;quot;Endless August&amp;quot;? The title for this chapter in katakana is エンドレスエイト, as Kinny has said.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--[[User:GDsMDDLFNGR|GDsMDDLFNGR]] 17:57, 31 May 2006 (PDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ok ( ﾟωﾟ)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== moving pages ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I see you just did a manual move of the text from the &amp;quot;Endless August&amp;quot; page to &amp;quot;Endless Eight&amp;quot;.  That is a bad way to do it, as the history of old page is lost.  Please use the &amp;quot;move&amp;quot; option at the top of the page instead.  I was actually just about to do that myself, but you beat me to it (it won&#039;t let me move a page to a name that already exists).  I&#039;ll see if I can sort it out, but it may require a wiki admin....&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--[[User:BlckKnght|BlckKnght]] 20:48, 31 May 2006 (PDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Well, it looks like I don&#039;t have enough privaleges to fix it up completely.  It&#039;s not a big deal though.  Just one of the little details of wiki creation...  You&#039;re solution would have been fine (except for really anal people like me ^_^; ).  Once a wiki admin shows up we&#039;ll get it sorted out.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:--[[User:BlckKnght|BlckKnght]] 21:09, 31 May 2006 (PDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Illustrations ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
sorry, I&#039;ll keep that in mind. [[User:Darkoneko|DarkoNeko]] &amp;lt;small&amp;gt;[[User_Talk:Darkoneko|talk]]&amp;lt;/small&amp;gt; 04:27, 10 July 2006 (PDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Re: Erasure ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yes, unfortunately when i rolled back&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
that small minor edit was reverted as well.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Issue of Yellow Warning ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The issue of the Yellow Card, was not to the user who made the referred edits concerning &amp;quot;insects&amp;quot; but to the user who erased script with no edit summary to explain his/her action.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
She/he has the IP address of:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
210.87.251.106&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
As so far as i&#039;am aware of, the user who made the contribution, with the edit summary of:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;cite&amp;gt;&lt;br /&gt;
The original Japanese word is &amp;quot;バッタ(batta)&amp;quot;, so &amp;quot;grasshopper&amp;quot; or &amp;quot;locust&amp;quot; is correct. Because &amp;quot;locust&amp;quot; is confused with &amp;quot;cicada&amp;quot; in USA, I think &amp;quot;grasshopper&amp;quot; is appropriate.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/cite&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Is identified by the IP of 210.87.251.107&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I have double checked the logs, and I&#039;am confident i have correctly identified the user responsible.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
But I hve to stress that due to the anonymous nature IP identification that i&#039;am aware that there can be a possibility that more then one user can have the same IP address due to the nature of dynamic IP and NAT.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If you still feel i have identified the wrong user, please provide me the IP identification of the  correct user, and i will once again re-examine the evidence.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sincerely,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Onizuka-GTO&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Accidental Erasure Possibility ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I have considered that scenario and that may well be the case, but if that was accidental and the user has switch to a different IP, why did they not correct their mistake?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Failure to correct a known mistake is just as severe as deliberate vandalism.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Of course the possibility that the user is unaware that they are responsible for the action at that time, or that they may not been present during the issue of the warning or have not recent visited the wiki for some time.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In that case they have all the rights to appeal the decision, a simple contact with me or any member of the Baka-Tsuki Team, that will show Acknowledgement of their mistake and that they held the incriminating IP address, is sufficient for me to remove the warning.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Unfortunately, for there to be a complete and clear understanding of the incident to suggest a different motive for the clearly vandalistic action, communication of the accuse must be heard. Without it, they leave me no choice but to assume the worse.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If you are still not satisfied with my decision, may I suggest we continue this conversation via E-mail?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sincerely,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Onizuka-GTO&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*  Thank you for bringing attention of 64.93.73.62&lt;br /&gt;
I have issued the appropriate notice.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As to answer your question, yes. All members of the Baka-Tsuki team has the responsibility.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The Editors more so, since we will be using the Wiki more often then the translator, and ensure it is pleasant for all round.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Of course as you will know we should always be vigile for any misjudge verdicts on our own counts, and i will hope you will always question your own verdicts as much as you have questioned mine.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(^_~)&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sincerely,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Onizuka-GTO&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Color Illustration double-pagers ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I think I&#039;ve got some more free time for a few days, so let me know which ones are missing.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--[[User:GDsMDDLFNGR|GDsMDDLFNGR]] 06:32, 2 August 2006 (PDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hmm can&#039;t seem to get a good scan... and I can&#039;t bring myself to really pull those pages apart ^^; will get back to you on this.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--[[User:GDsMDDLFNGR|GDsMDDLFNGR]] 08:33, 8 August 2006 (PDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== monobook.css update ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
hello Velocity7,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
just read your message, (and that&#039;s just after checking my forum P.M)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If the monobook.css hasn&#039;t yet been updated, then i&#039;ll do it for you. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;ll also have to bump up darkoneko access level as well as i thought he had the power...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
anyway, if you have got it done, just ignore this.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
cheers.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
regards,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[User:Onizuka-gto|Onizuka-gto]] 02:51, 1 February 2007 (PST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==untitled==&lt;br /&gt;
Hey,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It seems the Clannad translations have some issues with tenses. Is the main story supposed to be referred to in present or past tense?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I doubt it&#039;s a case of flashbacks, or time distortion, as the tenses are different in the same situation.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cheers,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--[[User:Umiman|umiman]] 17:17, 12 February 2007 (PST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Re: Spacing and Name Changes ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I mainly did the spacing due to the fact that that page looked particularly different compared to the other pages.  Since it is not necessary, I&#039;ll try to aim for that last.  I understand that &amp;quot;//&amp;quot; is to denote what was originally there or a slight commentary that does not go into the program or reading, however I find it is there to structure organisation.  I was aiming at making it look more neat rather than correcting, though I can focus on other aspects instead.  However, I suppose I forgot that for that same reason, anything after &amp;quot;//&amp;quot; does not need to be edited, even if there&#039;s typos.  Well, I was unaware of {-- this is ignored --}.  My computer science is horrid, so I&#039;ll look more into the manual to better understand the notations.  I tried playing the game to hunt for some event codes until I realised I don&#039;t quite understand the computer science.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I inputted Young man due to the translation being written that way, so I ended up matching what the text used, forgetting the guidelines at that time.  I suppose I should have changed what was in the text and used Young Man.  That was my mistake, I apologise.  So, now I changed the dialogue so that it says &#039;Young Man&#039; on the text.  It&#039;s one or the other, and I made the wrong decision, thank you for correcting me.  I&#039;m bound to miss something even if I read it often.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There are a lot of components I am not entirely sure of, so my judgment might be flawed.  Like if the original text says \m{A} within dialogue, I look for that and possibly insert it.  Though I won&#039;t look to into that too much since that would be direct translation seeking.  Another portion would be British or American English, but since they&#039;re both used like half the time, I&#039;m ignoring those until one is set in stone.  Then there&#039;s the ellipses into an ending of a sentence, which would be four periods.  I guess this is a worry for later, since there&#039;s some variance in these it seems.  Hyphens and contractions can appear iffy to me (you might have noticed the fortune-telling edits or some de-contractions ... if that is a word, either for consistency or avoidance of possessive usage.).  Punctuation rules would be the portion that&#039;s most iffy to me.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Well, I&#039;ll do my best to avoid hindering mistakes while making positive corrections.  Pretty challenging, but it&#039;s a fun learning experience.  Thanks again.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--Amoirsp 14:38, 14 March 2007 (PST) ... (I don&#039;t even remember how to put a time stamp)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Tomoyo&#039;s Route ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sure, I&#039;ll hold out. :P  I got excited when Jc started on the 24th one, but found it odd to have the 23rd blank, so I tried filling it in as much as I could. Then I realised how difficult it was not knowing Japanese, but at least I grasped the idea through the attempt. Since you are almost done, I&#039;ll await the new SEEN to edit. Though I might still tamper with it, and fail again, to improve interpretation. Thanks for the notification. =) (Fast translating speed you have there)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--[[User:Amoirsp|Amoirsp]] 22:49, April 11, 2007&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== I&#039;m confused about tenses with suddenly. (a bit long) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Project Administrator, &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As you notice, in the game there are often scenes where something is said or done, then Tomoya says that&#039;s what was said or done.  Would this be says or said?  For example, Sunohara says &amp;quot;Haaa...&amp;quot; then Tomoya narrates that he sighs.  Sunohara did/does sigh (I already get confused here, since you can also not put did/does, and put sighs/sighed instead), but it is current, so would the narration be sighs or sighed?  (Also applies to someone said/says something, then Tomoya says that&#039;s what that person said/says) [I put says.]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There are also times when someone is getting out of his/her seat and then running off (ex: Fuuko).  Tomoya describes the current actions, but it just happened (like a sudden response). It presently happened, but which tense is it?  Getting out of the seat was before running off, so do those have separate tenses too? The action is simultaneous (implication of running out of the room) but they&#039;re two actions in a row. [I put gets up from the seat and runs out of the classroom.]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Also a question about &#039;soon after&#039; just doing something. If it is being described, is it present or past? Tomoya described what he/they did, but that&#039;s what they did, so it&#039;s current with an implied transition that that&#039;s what they did. If it encompasses a period of time, like eating lunch, I would put ate. The other confusion is tensing an action that has &#039;soon after&#039; or &#039;after that&#039; in the same sentence. (Ex: We did this &#039;after that&#039;.  We do this &#039;soon after&#039;. &#039;Soon after that&#039; this is what we do/did. &#039;Soon after that&#039; we do/did this.) Sentence ordering itself can vary, but the denotation of the tense is important.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I read on your guidelines about class ending. Based on that, it sounds like Tomoya would say &#039;class has ended&#039;, but it doesn&#039;t change the fact that while he&#039;s speaking presently, &#039;ended&#039; is still past tense, even though &#039;has&#039; implies it&#039;s current. Also, would such a case usually be superiour to say, &#039;class ends&#039;?  I&#039;d put class ends because usually you have the bell rings before that.  This can be analogous to &#039;one hour passed&#039;, but I would put &#039;one hour passes&#039; (anything other than &#039;one&#039; is more distinguishable due to forcing hour to be plural, because you can&#039;t use &#039;passes&#039; unless it&#039;s singular. So, I would use passed instead of pass for three hours, because pass has many more meanings. I get slight confusion with past vs passed too, like &#039;one hour passes by&#039; as opposed to &#039;one hour past by&#039;.). However, these examples are a certain period of time happening, so it&#039;s a bit more clear, whereas I&#039;m stumped with &#039;suddenly&#039;, &#039;getting up from the seat and dashing out of the room&#039;, and &#039;that&#039;s what he/she says&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;m getting confused in tensing these particular scenarios. As you notice, they&#039;re all rather similar, but they&#039;re all circumstantial. I just want to know how you distinguish them so I can match these more consistently. The class example is good, but these slightly vary.  If you could provide me with a brief clarification, I would greatly appreciate the help.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Amoirsp 4/13/2007 15:20&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Right now though, the nature of visual novels is also a bit convoluted to me in terms of tenses... for the most part, things do happen in present tense, but every once in a while Tomoya will also speak in past-tense, and sometimes future tense. It seems to be dependent on the situation and what kind of narrative he uses.&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;For the most part, you can expect him to speak in present tense, but there are going to be some exceptions here and there. --[[User:Velocity7|velocity7]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:: I&#039;ll use my best judgment for now then and not worry so much about it, but as you know, such tensing like this happens almost all the time, so I wanted to minimise going the wrong direction. Thanks for the pointer. I&#039;ll think of a plan of how to tackle this so I can be a bit more consistent. -[[User:Amoirsp|Amoirsp]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Itsuki ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Unless I completely missed something, isn&#039;t 伊吹 Ibuki?  It&#039;s Fuuko&#039;s older sister and Nagisa&#039;s former art teacher.  I never recalled a character named Itsuki in Clannad.  Perhaps a minour mistake?&lt;br /&gt;
-Amoirsp&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Unsolicited Edits ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I hope I haven&#039;t overstepped my bounds.  I am not qualified to do translation.  I made several very minor edits to Clannad SEEN pages in order to get the translations to compile (as .sjs files) with rlc.  Compilation turned up some minor mistakes (misnumbered resources et al).  I found a couple of lines that weren&#039;t translated and made a note of it.  You can review my revisions (Oct 30, 2007) [http://www.baka-tsuki.net/project/index.php?title=Special:Contributions/Richard_23 here].  It looks like you guys are doing a great job.  Keep up the great work!  --[[User:Richard 23|Richard 23]] 15:18, 30 October 2007 (PDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== CLANNAD Images ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For the CLANNAD Translation Project, how exactly are the images being edited? [[User:Hiiragi Kagami|Hiiragi Kagami]] 19:56, 18 November 2007 (PST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Reply to message left on my discussion page ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
So? The CLANNAD guidelines say that Tomoya&#039;s narration be written in present tense. And anyway, writing in preset tense makes it feel more as if the reader is actually there, experiencing the text. [[User:Hiiragi Kagami|Hiiragi Kagami]] 13:06, 25 November 2007 (PST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== SEEN6801 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I just wanted to see if it would be okay to split up [[Clannad:SEEN6801]] into 3 or 4 sub-parts like [[Clannad:SEEN6800]]  (Clannad) ...   we&#039;re already at 156 kb in size, and it&#039;s starting to play havoic with my poor broswer. I was about to do it myself, but thought probably a wise idea to check, since I dont know how much more trouble that makes it on your end.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[User:Todkapuz|Todkapuz]] 19:23, 5 January 2008 (PST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Translated Apps ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hey velocity7, looks like the translation for Clannad is coming along quite well!  I translated the menus and some of the inline text for setup.exe and reallive.exe.  Most of that is really only useful in debug mode though.  Let me know if that would be helpful.  I&#039;ve also translated gameexe.ini and setup.ini, but I&#039;m sure you&#039;re all over that.  I also wrote a script (in Perl) to download and compile seen files from baka-tsuki to help me play through and proofread the translation.  But I guess you have your own program for that.  If you need any help on editing the executables, let me know.  Thanks to everyone for their great work on this wonderful game!  --[[User:Richard 23|Richard 23]] 23:51, 21 July 2008 (PDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Clannad:SEEN7500 (Misae&#039;s Scenario) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I planned to, but can&#039;t edit this SEEN successfully, it&#039;s &#039;&#039;probably&#039;&#039; due to browser problems due to huge script file. So I lay proposed changes out here, so that someone able to implement them will alter the script. Here are the changes and questions.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Clannad:SEEN7500]] /* Text */&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;,&amp;quot; -&amp;gt; &amp;quot;...&amp;quot; at line &amp;lt;1103&amp;gt;;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
2nd &amp;quot;,&amp;quot; -&amp;gt; &amp;quot;.&amp;quot; at line &amp;lt;1319&amp;gt;;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Add &amp;quot;,&amp;quot; after &amp;quot;No&amp;quot; in line &amp;lt;1342&amp;gt;;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot;I&amp;quot; -&amp;gt; &amp;quot;It&amp;quot; at lines &amp;lt;1622&amp;gt;, &amp;lt;1625&amp;gt;, &amp;lt;1627&amp;gt;;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot;-kun&amp;quot; -&amp;gt; &amp;quot;-san&amp;quot; at &amp;lt;1680&amp;gt;;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Line &amp;lt;1740&amp;gt; makes close to little sense. Is it a verified TL, I wonder? What&#039;s that &amp;quot;at least&amp;quot; for? Isn&#039;t it closer to &amp;quot;If you&#039;re going to constantly apologize…&amp;quot; or &amp;quot;If you&#039;re going to apologize for smallest things.&amp;quot;?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Line &amp;lt;1977&amp;gt;: &amp;quot;boy&amp;quot; is rude, name is off, one should go with &amp;quot;young man&amp;quot;;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Line &amp;lt;2444&amp;gt; \{Saki} &amp;quot;Well not the tea house, but maybe another place?&amp;quot; Shouldn&#039;t there be a &amp;quot;,&amp;quot; after &amp;quot;well&amp;quot;?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Line &amp;lt;2452&amp;gt; \{Yuki} &amp;quot;It definitely well.&amp;quot; Grammar error.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Special:Contributions/91.78.148.102|91.78.148.102]] 21:55, 17 January 2009 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== CLANNAD(Vietnamese) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--[[User:Midishero|Midishero]] 10:18, 6 August 2009 (UTC) I had read CLANNAD with your English patch and I do like it.&lt;br /&gt;
I want to translate it into Vietnamese and post it up this site. I hope you give me a permission. Thank you.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== CLANNAD (Spanish) ==&lt;br /&gt;
I have just started playing CLANNAD in english and so far it is good, although there a constant and noticable errors within the english patch. But even so I am interested in doing a Spanish language of Clannad, and i am sure that the english SEEN.txt would be most compatible with the spanish language, after all they are latin based languages. Mind you I do not speak japanese, although i have a friend who is japanese and also speaks english, while i myself can do enlgish &amp;gt; spanish translation. [[User:Xangel|Xangel]] 13:14, 15 November 2009 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Bakemonogatari ==&lt;br /&gt;
Hello velocity7,&lt;br /&gt;
I&#039;m Nanaya, the one in charge of Fate/Zero Vietnamese Translation Project. My friend from vnsharing.net wants to ask if he could translate Bakemonogatari into Vietnamese using your translation. He already had a fansubbing Project for this anime a long time ago, and now he wants to go on with the novel. Could you give us permission for that?&lt;br /&gt;
I&#039;m looking forward to hearing from you.&lt;br /&gt;
With many thanks for translating such a great novel,&lt;br /&gt;
--[[User:Nanaya|Nanaya]] 02:04, 5 January 2010 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Velocity can I have your permission to make many formatting changes to the monogatari series chapter formatting links. For example change Bakemonogatari/Bakemonogatari/Tsubasa Cat/003 into Monogatari:Bakemonogatari/Tsubasa Cat 003/003 or just plain Bakemonogatari Vol2/Tsubasa Cat 003/003. And also change Bakemonogatari/Karen Bee/001|001 into Monogatari:Nisemonogatari Vol1/Karen Bee/001|001. These types of changes need to be done throughout all the Monogatari series chapter and illustration links.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I propose doing these now, before Js06 or another translator starts translating even more chapters, then making these changes would be much more difficult to implement. I want to make the formatting consistent for all the Monogatari chapter links. I recommend using this type of formatting Monogatari:Bakemonogatari Vol2/Tsubasa Cat 003|003 or the shorter version Bakemonogatari Vol2/Tsubasa Cat 003|003. Which formatting do you prefer or think is best to use? I posted something similar in the Monogatari forum.--[[User:Hiro Hayase|Hiro Hayase]] 21:18, 20 March 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
:Sure, I don&#039;t see a problem with it. Please be sure to keep in touch with the other translators though to make sure everything is all right. Having said that, I didn&#039;t really do much with the Bakemonogatari project, only translating a total of say, two chapters? :p As for format, please discuss with other members and reach a consensus on how the pages should be laid out. --22:07, 20 March 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Asking permission for Baka to Test to Shoukanjuu Vietnamese ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hi, I came across the light novel named Baka to Test to Shoukanjuu after Suzumiya Haruhi was down. I find Baka to Test to Shoukanjuu really interesting. I would like to translate it into Vietnamese using the translation on baka-tsuki. Would you mind if I use it as source? Since I intend to post it on vnsharing.net, I&#039;ll update my translation on baka-tsuki too.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thank you for reading&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ps: I have completed 2 chapters already. It will take sometime before I can get acquainted with posting translation on baka-tsuki. Sorry in advanced if the translation is not on-date.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== From a Bored Mabinogian ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I was on Mabinogi World Wiki and I KNEW a handle I saw there looked familiar o.O -Kentngo of Tarlach Server&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== WA2 translator ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hi Velocity7, I&#039;m actually interested in becoming &amp;quot;White Album 2&amp;quot; translator... How can I apply to become it? And is there anything special required for me to have or to do in order to become one?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--[[User:Zleonil|Zleonil]] ([[User talk:Zleonil|talk]]) 14:06, 5 October 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I haven&#039;t been answered yet T_T&lt;br /&gt;
--[[User:Zleonil|Zleonil]] ([[User talk:Zleonil|talk]]) 06:49, 22 October 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== WA2 translation ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hi,Velocity7. I am interested in translating WA2.&lt;br /&gt;
Do you mind if I would take part in this project? &lt;br /&gt;
I am a Japanese, so my English proficiency is not enough.&lt;br /&gt;
But I have done this game already and I can understand well about this game.&lt;br /&gt;
So,I believe I can contribute this project to some extent.&lt;br /&gt;
Please don&#039;t hesitate to correct or modify my translations.&lt;br /&gt;
--[[User:Tumujimagari|Tumujimagari]] ([[User talk:Tumujimagari|talk]]) 14:14, 17 October 2013 (CDT)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Zleonil</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Jonathanasdf&amp;diff=292692</id>
		<title>User talk:Jonathanasdf</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Jonathanasdf&amp;diff=292692"/>
		<updated>2013-10-09T07:29:02Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Zleonil: /* White Album 2 */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==Translation==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Could you please translate 異空間 for me? - [[User:YoakeNoHikari|YoakeNoHikari]] 02:24, 25 December 2011 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s a proper noun. It refers to a specific space, I think. - [[User:YoakeNoHikari|YoakeNoHikari]] 00:59, 26 December 2011 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I hadn&#039;t really looked at it before, but you did a really awesome job on the preface of Horizon. I hope it didn&#039;t take you too long to do it, after all, you&#039;ve your own project to do too : ) - [[User:YoakeNoHikari|YoakeNoHikari]] 05:18, 2 January 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh...That&#039;s a shame, I thought you made some really good corrections : ( - [[User:YoakeNoHikari|YoakeNoHikari]] 03:43, 3 January 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The reason it&#039;s different dimensions there, is because you changed it from Differing Space. Different dimensions seems to imply that the Harmonic States is in another dimension of existence, which it isn&#039;t, it&#039;s just floating up there in the heavens, named ikuukan. - [[User:YoakeNoHikari|YoakeNoHikari]] 02:04, 10 January 2012 (CST)&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
Hello ^^&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hey, could you take a look at the Shana Volume 1 summary? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[User:SkyFlames07|SkyFlames07]] 02:03, 24 May 2011 (UCT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I will eventually get to it some day in the future. How long in the future that will be I cannot say. Maybe by then someone else would have taken a look at it already.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Don&#039;t worry, your summaries are quite understandable. There may be typos or slightly inaccurate uses of words here and there, but they do not affect the meaning that you are trying to convey. Regarding the structure of the summaries, I personally am horrible at summarizing things, that I found out in school, so it&#039;d be best if you don&#039;t rely on me for that part ^^ [[User:Jonathanasdf|jonathanasdf]] 02:33, 24 May 2011 (UCT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hey Jonathanasdf.  Feel free to just edit as recklessly as you please, I have all the pages on my watchlist, so I immediately check any changes anyone makes.  Most of the time I don&#039;t change anything back unless I feel really strongly about it, as I do make a fair amount of errors.  I looked over the prologue discussion page (sweet Jesus that is a lot of hooplah over just one prologue) and I just wanted say some stuff about a few of your concerns.  The Celtic Magic minors thing was a grievous mistranslation on my part.  What confused me was the fact that minor was in katakana.  Thanks for the correction.  Also, about Honami&#039;s Kansai dialect thing, what I try to do to show that is make her more relaxed in her speaking style, like lots of contractions, shortcuts when speaking, etc.  I don&#039;t think it&#039;s necessary to add a footnote alerting the reader to Honami&#039;s speech as I doubt anyone who doesn&#039;t know Japanese cares.  Sorry about the &amp;quot;eh&amp;quot; thing.  I had no idea it was specifically Canadian, I guess I just hear it more often since I live in Detroit?  Also, your interpretation of the &amp;quot;If I didn&#039;t ask, I would still be a etc etc&amp;quot; line is better than mine, I think.  Mine is a little confusing to read.  Finally, I think Honami confirming her own equipment makes more sense too after reading your argument.  Anyways thanks a bunch for helping to edit, it&#039;s always more fun when more people participate.--[[User:Amazing Buffalo|Amazing Buffalo]] 20:46, 4 June 2011 (UCT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Date A Live ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hey, thank you very, very much for translating Date A Live. It&#039;s a very great story! But I saw that the latest update is from 26-Mar-2012 - do you still actively translate the novel? --[[User:MK13|MK13]] 12:19, 3 May 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
mind if i play with vol 2? i&#039;ll do the prolouge since i managed to get a copy of it.....(Y/N)? --[[User:RikiNutcase|RikiNutcase]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
whooo nice it&#039;d be awesome if you can. In fact if you want to continue where I left off with ch. 4 that&#039;s good too, but up to you. --[[User:Jonathanasdf|jonathanasdf]] 01:22, 20 June 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
errr, i dont have the full book and im not that good, so ill just play around with the easy one&#039;s first.....a chapter is a killer lol --[[User:RikiNutcase|RikiNutcase]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ok then, tell me whenever you want me to take over (though I&#039;m still out of commission for a while) --[[User:Jonathanasdf|jonathanasdf]] 02:01, 20 June 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
hmmm i guess you can just stick to completin your chapter&#039;s i&#039;ll mainly be focusing on mine.....i&#039;ll manage somehow.  --[[User:RikiNutcase|RikiNutcase]] 07:22, 20 June 2012 (CDT)RikiNutcase&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
mind if i ask to translate 調理験習=??? i think its home economics but not confident.....--[[User:RikiNutcase|RikiNutcase]] 23:38, 21 June 2012 (CDT)RikiNutcase&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Home Ec seems to be a good translation, either that or cooking class. I&#039;m not too sure about the Japanese school system, eg whether the class is cooking all year long or if it&#039;s more like home ec in america. I don&#039;t think it really matters though ^^ --[[User:Jonathanasdf|jonathanasdf]] 00:24, 22 June 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
oh really.....soo er thanks for your time ill be doing this for ahwhile....*evil smile* oh yea....is it already to add the word &amp;quot;F!@#$k&amp;quot; in the translations cuz im really pondering whether to put that in......--[[User:RikiNutcase|RikiNutcase]] 07:07, 22 June 2012 (CDT)RikiNutcase&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Here to pay my greetings to senpai here, here&#039;s some virtual soba! I&#039;ll be translating Kurumi Killer. I&#039;ll be in your guidiance!!......--[[User:Rozenbach|Rozenbach]] 08:35, 16 October 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hey hey senpai, are you still translating chapter 4? [[User:Rozenbach|Rozenbach]] ([[User talk:Rozenbach|talk]]) 06:10, 25 November 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ahh no no, just wondering, cos some fans were wondering what&#039;s taking chapter 4 so long. Is there some trouble or was I just annoying you with that question? *fidgets uncomfortably* [[User:Rozenbach|Rozenbach]] ([[User talk:Rozenbach|talk]]) 17:37, 25 November 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For Tohka&#039;s pronunciation of Shidou&#039;s name, should I follow the terminology page and use &amp;quot;shidou&amp;quot;. I asked Riki and he said use that. Is it OK for me to edit all of Tohka&#039;s pronunciation of Shidou&#039;s name as &amp;quot;shidou&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yes go do that. --[[User:Jonathanasdf|jonathanasdf]] ([[User talk:Jonathanasdf#top|talk]]) 10:13, 7 December 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Ryuu to Aitsu to Kawaige no Nai Watashi==&lt;br /&gt;
Excuse me. Isn&#039;t there supposed a link to the forum about feedback? Thank you very much for the teaser. Since some part of it already translated, doesn&#039;t this project can be upgraded from &amp;lt;span class=&amp;quot;plainlinks&amp;quot;&amp;gt;[http://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=15&amp;amp;t=4890 Future Project Suggestions]&amp;lt;/span&amp;gt; into Teaser project already? Thank you again.--[[User:Mada|Mada]] ([[User talk:Mada|talk]]) 07:36, 3 September 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;ll ask Darko for the link. It is in Teaser Projects (Check the category). To upgrade to normal project a full translated chapter is needed. Sorry I&#039;m so slow, League of Legends eating up too much time ^^ --[[User:Jonathanasdf|jonathanasdf]] ([[User talk:Jonathanasdf#top|talk]]) 13:48, 8 September 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Well, no need to hurry and why apologize? It is not like I wronged you. It is just...hmm, a kind of sad since it seems that it was hidden. Perhaps there is someone out there hoping to find this, like me perhaps? I don&#039;t know whether not many people like this one very much or they just simply have read it already. Just for info, I just self-learning nihongo and have just began self-learned the grammar and structure of nihongo that used in JLPT N4, and that is enough reason for me to be really glad that you took this project. Thank you very much and sorry for have just replied it because I forgotten about my own question.--[[User:Mada|Mada]] ([[User talk:Mada|talk]]) 09:11, 16 September 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;m just type of person I guess :) Anyways, the forum thread has been put up and is here: http://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=23&amp;amp;t=6053&amp;amp;p=205124 I&#039;m definitely going to eventually finish translating this project. Just finished reading vol 4 last week and still want to keep reading. --[[User:Jonathanasdf|jonathanasdf]] ([[User talk:Jonathanasdf#top|talk]]) 01:33, 17 September 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== White Album 2 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Really? Well I had translated some of the script that hadn&#039;t been translated according to wiki...&lt;br /&gt;
but I guess now I&#039;ll take the script from here and copy my translation to the script...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Well I&#039;m hoping that we can finish this before the anime ends (*laugh)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
thx for the announce ^^&lt;br /&gt;
--[[User:Zleonil|Zleonil]] ([[User talk:Zleonil|talk]]) 22:00, 8 October 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Well, leave the translating to me lol, just need the other things though and an editor would make the progress faster lol&lt;br /&gt;
--[[User:Zleonil|Zleonil]] ([[User talk:Zleonil|talk]]) 02:29, 9 October 2013 (CDT)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Zleonil</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Jonathanasdf&amp;diff=292689</id>
		<title>User talk:Jonathanasdf</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Jonathanasdf&amp;diff=292689"/>
		<updated>2013-10-09T07:19:19Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Zleonil: /* White Album 2 */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==Translation==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Could you please translate 異空間 for me? - [[User:YoakeNoHikari|YoakeNoHikari]] 02:24, 25 December 2011 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s a proper noun. It refers to a specific space, I think. - [[User:YoakeNoHikari|YoakeNoHikari]] 00:59, 26 December 2011 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I hadn&#039;t really looked at it before, but you did a really awesome job on the preface of Horizon. I hope it didn&#039;t take you too long to do it, after all, you&#039;ve your own project to do too : ) - [[User:YoakeNoHikari|YoakeNoHikari]] 05:18, 2 January 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh...That&#039;s a shame, I thought you made some really good corrections : ( - [[User:YoakeNoHikari|YoakeNoHikari]] 03:43, 3 January 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The reason it&#039;s different dimensions there, is because you changed it from Differing Space. Different dimensions seems to imply that the Harmonic States is in another dimension of existence, which it isn&#039;t, it&#039;s just floating up there in the heavens, named ikuukan. - [[User:YoakeNoHikari|YoakeNoHikari]] 02:04, 10 January 2012 (CST)&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
Hello ^^&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hey, could you take a look at the Shana Volume 1 summary? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[User:SkyFlames07|SkyFlames07]] 02:03, 24 May 2011 (UCT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I will eventually get to it some day in the future. How long in the future that will be I cannot say. Maybe by then someone else would have taken a look at it already.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Don&#039;t worry, your summaries are quite understandable. There may be typos or slightly inaccurate uses of words here and there, but they do not affect the meaning that you are trying to convey. Regarding the structure of the summaries, I personally am horrible at summarizing things, that I found out in school, so it&#039;d be best if you don&#039;t rely on me for that part ^^ [[User:Jonathanasdf|jonathanasdf]] 02:33, 24 May 2011 (UCT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hey Jonathanasdf.  Feel free to just edit as recklessly as you please, I have all the pages on my watchlist, so I immediately check any changes anyone makes.  Most of the time I don&#039;t change anything back unless I feel really strongly about it, as I do make a fair amount of errors.  I looked over the prologue discussion page (sweet Jesus that is a lot of hooplah over just one prologue) and I just wanted say some stuff about a few of your concerns.  The Celtic Magic minors thing was a grievous mistranslation on my part.  What confused me was the fact that minor was in katakana.  Thanks for the correction.  Also, about Honami&#039;s Kansai dialect thing, what I try to do to show that is make her more relaxed in her speaking style, like lots of contractions, shortcuts when speaking, etc.  I don&#039;t think it&#039;s necessary to add a footnote alerting the reader to Honami&#039;s speech as I doubt anyone who doesn&#039;t know Japanese cares.  Sorry about the &amp;quot;eh&amp;quot; thing.  I had no idea it was specifically Canadian, I guess I just hear it more often since I live in Detroit?  Also, your interpretation of the &amp;quot;If I didn&#039;t ask, I would still be a etc etc&amp;quot; line is better than mine, I think.  Mine is a little confusing to read.  Finally, I think Honami confirming her own equipment makes more sense too after reading your argument.  Anyways thanks a bunch for helping to edit, it&#039;s always more fun when more people participate.--[[User:Amazing Buffalo|Amazing Buffalo]] 20:46, 4 June 2011 (UCT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Date A Live ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hey, thank you very, very much for translating Date A Live. It&#039;s a very great story! But I saw that the latest update is from 26-Mar-2012 - do you still actively translate the novel? --[[User:MK13|MK13]] 12:19, 3 May 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
mind if i play with vol 2? i&#039;ll do the prolouge since i managed to get a copy of it.....(Y/N)? --[[User:RikiNutcase|RikiNutcase]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
whooo nice it&#039;d be awesome if you can. In fact if you want to continue where I left off with ch. 4 that&#039;s good too, but up to you. --[[User:Jonathanasdf|jonathanasdf]] 01:22, 20 June 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
errr, i dont have the full book and im not that good, so ill just play around with the easy one&#039;s first.....a chapter is a killer lol --[[User:RikiNutcase|RikiNutcase]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ok then, tell me whenever you want me to take over (though I&#039;m still out of commission for a while) --[[User:Jonathanasdf|jonathanasdf]] 02:01, 20 June 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
hmmm i guess you can just stick to completin your chapter&#039;s i&#039;ll mainly be focusing on mine.....i&#039;ll manage somehow.  --[[User:RikiNutcase|RikiNutcase]] 07:22, 20 June 2012 (CDT)RikiNutcase&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
mind if i ask to translate 調理験習=??? i think its home economics but not confident.....--[[User:RikiNutcase|RikiNutcase]] 23:38, 21 June 2012 (CDT)RikiNutcase&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Home Ec seems to be a good translation, either that or cooking class. I&#039;m not too sure about the Japanese school system, eg whether the class is cooking all year long or if it&#039;s more like home ec in america. I don&#039;t think it really matters though ^^ --[[User:Jonathanasdf|jonathanasdf]] 00:24, 22 June 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
oh really.....soo er thanks for your time ill be doing this for ahwhile....*evil smile* oh yea....is it already to add the word &amp;quot;F!@#$k&amp;quot; in the translations cuz im really pondering whether to put that in......--[[User:RikiNutcase|RikiNutcase]] 07:07, 22 June 2012 (CDT)RikiNutcase&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Here to pay my greetings to senpai here, here&#039;s some virtual soba! I&#039;ll be translating Kurumi Killer. I&#039;ll be in your guidiance!!......--[[User:Rozenbach|Rozenbach]] 08:35, 16 October 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hey hey senpai, are you still translating chapter 4? [[User:Rozenbach|Rozenbach]] ([[User talk:Rozenbach|talk]]) 06:10, 25 November 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ahh no no, just wondering, cos some fans were wondering what&#039;s taking chapter 4 so long. Is there some trouble or was I just annoying you with that question? *fidgets uncomfortably* [[User:Rozenbach|Rozenbach]] ([[User talk:Rozenbach|talk]]) 17:37, 25 November 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For Tohka&#039;s pronunciation of Shidou&#039;s name, should I follow the terminology page and use &amp;quot;shidou&amp;quot;. I asked Riki and he said use that. Is it OK for me to edit all of Tohka&#039;s pronunciation of Shidou&#039;s name as &amp;quot;shidou&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yes go do that. --[[User:Jonathanasdf|jonathanasdf]] ([[User talk:Jonathanasdf#top|talk]]) 10:13, 7 December 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Ryuu to Aitsu to Kawaige no Nai Watashi==&lt;br /&gt;
Excuse me. Isn&#039;t there supposed a link to the forum about feedback? Thank you very much for the teaser. Since some part of it already translated, doesn&#039;t this project can be upgraded from &amp;lt;span class=&amp;quot;plainlinks&amp;quot;&amp;gt;[http://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=15&amp;amp;t=4890 Future Project Suggestions]&amp;lt;/span&amp;gt; into Teaser project already? Thank you again.--[[User:Mada|Mada]] ([[User talk:Mada|talk]]) 07:36, 3 September 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;ll ask Darko for the link. It is in Teaser Projects (Check the category). To upgrade to normal project a full translated chapter is needed. Sorry I&#039;m so slow, League of Legends eating up too much time ^^ --[[User:Jonathanasdf|jonathanasdf]] ([[User talk:Jonathanasdf#top|talk]]) 13:48, 8 September 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Well, no need to hurry and why apologize? It is not like I wronged you. It is just...hmm, a kind of sad since it seems that it was hidden. Perhaps there is someone out there hoping to find this, like me perhaps? I don&#039;t know whether not many people like this one very much or they just simply have read it already. Just for info, I just self-learning nihongo and have just began self-learned the grammar and structure of nihongo that used in JLPT N4, and that is enough reason for me to be really glad that you took this project. Thank you very much and sorry for have just replied it because I forgotten about my own question.--[[User:Mada|Mada]] ([[User talk:Mada|talk]]) 09:11, 16 September 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;m just type of person I guess :) Anyways, the forum thread has been put up and is here: http://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=23&amp;amp;t=6053&amp;amp;p=205124 I&#039;m definitely going to eventually finish translating this project. Just finished reading vol 4 last week and still want to keep reading. --[[User:Jonathanasdf|jonathanasdf]] ([[User talk:Jonathanasdf#top|talk]]) 01:33, 17 September 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== White Album 2 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Really? Well I had translated some of the script that hadn&#039;t been translated according to wiki...&lt;br /&gt;
but I guess now I&#039;ll take the script from here and copy my translation to the script...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Well I&#039;m hoping that we can finish this before the anime ends (*laugh)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
thx for the announce ^^&lt;br /&gt;
--[[User:Zleonil|Zleonil]] ([[User talk:Zleonil|talk]]) 22:00, 8 October 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Well, leave the translating to me lol, just need the other things though and an editor would make the progress faster lol&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Zleonil</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Jonathanasdf&amp;diff=292647</id>
		<title>User talk:Jonathanasdf</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Jonathanasdf&amp;diff=292647"/>
		<updated>2013-10-09T03:00:31Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Zleonil: /* White Album 2 */ new section&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==Translation==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Could you please translate 異空間 for me? - [[User:YoakeNoHikari|YoakeNoHikari]] 02:24, 25 December 2011 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s a proper noun. It refers to a specific space, I think. - [[User:YoakeNoHikari|YoakeNoHikari]] 00:59, 26 December 2011 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I hadn&#039;t really looked at it before, but you did a really awesome job on the preface of Horizon. I hope it didn&#039;t take you too long to do it, after all, you&#039;ve your own project to do too : ) - [[User:YoakeNoHikari|YoakeNoHikari]] 05:18, 2 January 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh...That&#039;s a shame, I thought you made some really good corrections : ( - [[User:YoakeNoHikari|YoakeNoHikari]] 03:43, 3 January 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The reason it&#039;s different dimensions there, is because you changed it from Differing Space. Different dimensions seems to imply that the Harmonic States is in another dimension of existence, which it isn&#039;t, it&#039;s just floating up there in the heavens, named ikuukan. - [[User:YoakeNoHikari|YoakeNoHikari]] 02:04, 10 January 2012 (CST)&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
Hello ^^&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hey, could you take a look at the Shana Volume 1 summary? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[User:SkyFlames07|SkyFlames07]] 02:03, 24 May 2011 (UCT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I will eventually get to it some day in the future. How long in the future that will be I cannot say. Maybe by then someone else would have taken a look at it already.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Don&#039;t worry, your summaries are quite understandable. There may be typos or slightly inaccurate uses of words here and there, but they do not affect the meaning that you are trying to convey. Regarding the structure of the summaries, I personally am horrible at summarizing things, that I found out in school, so it&#039;d be best if you don&#039;t rely on me for that part ^^ [[User:Jonathanasdf|jonathanasdf]] 02:33, 24 May 2011 (UCT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hey Jonathanasdf.  Feel free to just edit as recklessly as you please, I have all the pages on my watchlist, so I immediately check any changes anyone makes.  Most of the time I don&#039;t change anything back unless I feel really strongly about it, as I do make a fair amount of errors.  I looked over the prologue discussion page (sweet Jesus that is a lot of hooplah over just one prologue) and I just wanted say some stuff about a few of your concerns.  The Celtic Magic minors thing was a grievous mistranslation on my part.  What confused me was the fact that minor was in katakana.  Thanks for the correction.  Also, about Honami&#039;s Kansai dialect thing, what I try to do to show that is make her more relaxed in her speaking style, like lots of contractions, shortcuts when speaking, etc.  I don&#039;t think it&#039;s necessary to add a footnote alerting the reader to Honami&#039;s speech as I doubt anyone who doesn&#039;t know Japanese cares.  Sorry about the &amp;quot;eh&amp;quot; thing.  I had no idea it was specifically Canadian, I guess I just hear it more often since I live in Detroit?  Also, your interpretation of the &amp;quot;If I didn&#039;t ask, I would still be a etc etc&amp;quot; line is better than mine, I think.  Mine is a little confusing to read.  Finally, I think Honami confirming her own equipment makes more sense too after reading your argument.  Anyways thanks a bunch for helping to edit, it&#039;s always more fun when more people participate.--[[User:Amazing Buffalo|Amazing Buffalo]] 20:46, 4 June 2011 (UCT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Date A Live ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hey, thank you very, very much for translating Date A Live. It&#039;s a very great story! But I saw that the latest update is from 26-Mar-2012 - do you still actively translate the novel? --[[User:MK13|MK13]] 12:19, 3 May 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
mind if i play with vol 2? i&#039;ll do the prolouge since i managed to get a copy of it.....(Y/N)? --[[User:RikiNutcase|RikiNutcase]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
whooo nice it&#039;d be awesome if you can. In fact if you want to continue where I left off with ch. 4 that&#039;s good too, but up to you. --[[User:Jonathanasdf|jonathanasdf]] 01:22, 20 June 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
errr, i dont have the full book and im not that good, so ill just play around with the easy one&#039;s first.....a chapter is a killer lol --[[User:RikiNutcase|RikiNutcase]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ok then, tell me whenever you want me to take over (though I&#039;m still out of commission for a while) --[[User:Jonathanasdf|jonathanasdf]] 02:01, 20 June 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
hmmm i guess you can just stick to completin your chapter&#039;s i&#039;ll mainly be focusing on mine.....i&#039;ll manage somehow.  --[[User:RikiNutcase|RikiNutcase]] 07:22, 20 June 2012 (CDT)RikiNutcase&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
mind if i ask to translate 調理験習=??? i think its home economics but not confident.....--[[User:RikiNutcase|RikiNutcase]] 23:38, 21 June 2012 (CDT)RikiNutcase&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Home Ec seems to be a good translation, either that or cooking class. I&#039;m not too sure about the Japanese school system, eg whether the class is cooking all year long or if it&#039;s more like home ec in america. I don&#039;t think it really matters though ^^ --[[User:Jonathanasdf|jonathanasdf]] 00:24, 22 June 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
oh really.....soo er thanks for your time ill be doing this for ahwhile....*evil smile* oh yea....is it already to add the word &amp;quot;F!@#$k&amp;quot; in the translations cuz im really pondering whether to put that in......--[[User:RikiNutcase|RikiNutcase]] 07:07, 22 June 2012 (CDT)RikiNutcase&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Here to pay my greetings to senpai here, here&#039;s some virtual soba! I&#039;ll be translating Kurumi Killer. I&#039;ll be in your guidiance!!......--[[User:Rozenbach|Rozenbach]] 08:35, 16 October 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hey hey senpai, are you still translating chapter 4? [[User:Rozenbach|Rozenbach]] ([[User talk:Rozenbach|talk]]) 06:10, 25 November 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ahh no no, just wondering, cos some fans were wondering what&#039;s taking chapter 4 so long. Is there some trouble or was I just annoying you with that question? *fidgets uncomfortably* [[User:Rozenbach|Rozenbach]] ([[User talk:Rozenbach|talk]]) 17:37, 25 November 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For Tohka&#039;s pronunciation of Shidou&#039;s name, should I follow the terminology page and use &amp;quot;shidou&amp;quot;. I asked Riki and he said use that. Is it OK for me to edit all of Tohka&#039;s pronunciation of Shidou&#039;s name as &amp;quot;shidou&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yes go do that. --[[User:Jonathanasdf|jonathanasdf]] ([[User talk:Jonathanasdf#top|talk]]) 10:13, 7 December 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Ryuu to Aitsu to Kawaige no Nai Watashi==&lt;br /&gt;
Excuse me. Isn&#039;t there supposed a link to the forum about feedback? Thank you very much for the teaser. Since some part of it already translated, doesn&#039;t this project can be upgraded from &amp;lt;span class=&amp;quot;plainlinks&amp;quot;&amp;gt;[http://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=15&amp;amp;t=4890 Future Project Suggestions]&amp;lt;/span&amp;gt; into Teaser project already? Thank you again.--[[User:Mada|Mada]] ([[User talk:Mada|talk]]) 07:36, 3 September 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;ll ask Darko for the link. It is in Teaser Projects (Check the category). To upgrade to normal project a full translated chapter is needed. Sorry I&#039;m so slow, League of Legends eating up too much time ^^ --[[User:Jonathanasdf|jonathanasdf]] ([[User talk:Jonathanasdf#top|talk]]) 13:48, 8 September 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Well, no need to hurry and why apologize? It is not like I wronged you. It is just...hmm, a kind of sad since it seems that it was hidden. Perhaps there is someone out there hoping to find this, like me perhaps? I don&#039;t know whether not many people like this one very much or they just simply have read it already. Just for info, I just self-learning nihongo and have just began self-learned the grammar and structure of nihongo that used in JLPT N4, and that is enough reason for me to be really glad that you took this project. Thank you very much and sorry for have just replied it because I forgotten about my own question.--[[User:Mada|Mada]] ([[User talk:Mada|talk]]) 09:11, 16 September 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;m just type of person I guess :) Anyways, the forum thread has been put up and is here: http://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=23&amp;amp;t=6053&amp;amp;p=205124 I&#039;m definitely going to eventually finish translating this project. Just finished reading vol 4 last week and still want to keep reading. --[[User:Jonathanasdf|jonathanasdf]] ([[User talk:Jonathanasdf#top|talk]]) 01:33, 17 September 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== White Album 2 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Really? Well I had translated some of the script that hadn&#039;t been translated according to wiki...&lt;br /&gt;
but I guess now I&#039;ll take the script from here and copy my translation to the script...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Well I&#039;m hoping that we can finish this before the anime ends (*laugh)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
thx for the announce ^^&lt;br /&gt;
--[[User:Zleonil|Zleonil]] ([[User talk:Zleonil|talk]]) 22:00, 8 October 2013 (CDT)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Zleonil</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User:Zleonil&amp;diff=292404</id>
		<title>User:Zleonil</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User:Zleonil&amp;diff=292404"/>
		<updated>2013-10-07T09:34:36Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Zleonil: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Description? Hmmm...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;m someone who have played vn more than half of my life...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
most of my life has been used for japanese related things (anime, manga, ln, vn, culture, food, bla bla bla)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Not interested in having relationship&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
my current online game is only SD Gundam Online&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I don&#039;t watch film besides anime, don&#039;t play game besides Japanese game and only hear Japanese songs&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
but I&#039;m not otaku....&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
favorite VN all the time:&lt;br /&gt;
*Ever 17&lt;br /&gt;
*White Album 2&lt;br /&gt;
*EF: Fairy Tales of the Two&lt;br /&gt;
*Tsukihime&lt;br /&gt;
*Fate/Stay Night&lt;br /&gt;
*Majikoi&lt;br /&gt;
*Tsujidou-san no *** Road&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Now interested in translating VN&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
again, I&#039;m not otaku..... maybe(?)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Zleonil</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User:Zleonil&amp;diff=292403</id>
		<title>User:Zleonil</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User:Zleonil&amp;diff=292403"/>
		<updated>2013-10-07T09:32:38Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Zleonil: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Description? Hmmm...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;m someone who have played vn more than half of my life...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
most of my life has been used for japanese related things (anime, manga, ln, vn, culture, food, bla bla bla)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Not interested in having relationship&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
my current online game is only SD Gundam Online&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I don&#039;t watch film besides anime, don&#039;t play game besides Japanese game and only hear Japanese songs&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
but I&#039;m not otaku....&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
favorite VN all the time:&lt;br /&gt;
Ever 17&lt;br /&gt;
White Album 2&lt;br /&gt;
EF: Fairy Tales of the Two&lt;br /&gt;
Tsukihime&lt;br /&gt;
Fate/Stay Night&lt;br /&gt;
Majikoi&lt;br /&gt;
Tsujidou-san no *** Road&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Now interested in translating VN&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
again, I&#039;m not otaku..... maybe(?)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Zleonil</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User:Zleonil&amp;diff=292384</id>
		<title>User:Zleonil</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User:Zleonil&amp;diff=292384"/>
		<updated>2013-10-07T08:53:47Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Zleonil: Created page with &amp;quot;Description? Hmmm... I&amp;#039;m someone who have played vn more than half of my life... most of my life has been used for japanese related things (anime, manga, ln, vn, culture, food...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Description? Hmmm...&lt;br /&gt;
I&#039;m someone who have played vn more than half of my life...&lt;br /&gt;
most of my life has been used for japanese related things (anime, manga, ln, vn, culture, food, bla bla bla)&lt;br /&gt;
Not interested in having relationship&lt;br /&gt;
my current online game is only SD Gundam Online&lt;br /&gt;
I don&#039;t watch film besides anime, don&#039;t play game besides Japanese game and only hear Japanese songs&lt;br /&gt;
but I&#039;m not otaku....&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
favorite VN all the time:&lt;br /&gt;
Ever 17&lt;br /&gt;
White Album 2&lt;br /&gt;
EF: Fairy Tales of the Two&lt;br /&gt;
Tsukihime&lt;br /&gt;
Fate/Stay Night&lt;br /&gt;
Majikoi&lt;br /&gt;
Tsujidou-san no *** Road&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Now interested in translating VN&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
again, I&#039;m not otaku..... maybe(?)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Zleonil</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Talk:White_Album_2&amp;diff=292383</id>
		<title>Talk:White Album 2</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Talk:White_Album_2&amp;diff=292383"/>
		<updated>2013-10-07T08:47:10Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Zleonil: Blanked the page&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Zleonil</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Velocity7&amp;diff=292050</id>
		<title>User talk:Velocity7</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Velocity7&amp;diff=292050"/>
		<updated>2013-10-05T19:06:45Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Zleonil: /* WA2 translator */ new section&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== About the narrative format Tomoya uses... ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hi, I have an enquiry about the use of &amp;quot;you&amp;quot; in the narrative descriptions.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I noticed it in SEEN4415, in several lines such as line &amp;lt;&amp;lt;0088&amp;gt;&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;0088&amp;gt; If you look pretty closely, you&#039;ll see the stamp &amp;quot;Prefectural Library Book Collection&amp;quot;.&lt;br /&gt;
// よく見ると、『県立図書館蔵書』と印がおしてある。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
To me, this use of &amp;quot;you&amp;quot; sounds extremely unnatural. I know it is not particularily wrong, and in English it is up to the &lt;br /&gt;
author whether they address anyone specifically or not in narrative writing, but in the Japanese context, if anything, I would&lt;br /&gt;
say he would be talking about himself seeing it rather than &amp;quot;you&amp;quot; or anyone else. Yes, Tomoya is narrating, but he is not really&lt;br /&gt;
aware of the people reading, nor does he ever talk to them directly in the original Japanese, does he? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
So, may I have your permission to, in my editing, change all the unnatural &amp;quot;you&amp;quot;s to &amp;quot;I&amp;quot;s? Of course I will further edit the sentence to make sure it makes sense, for example with the above line I would change it to&lt;br /&gt;
&amp;quot;If I look closely, I can see a stamp reading &amp;quot;Prefectural Library Book Collection&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thanks,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[User:Shi-an|Shi-an]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hello, I would like to participate in the Clannad Translation project, are there certain requirements, and is there a way to contact you or any other project leaders?&lt;br /&gt;
Also, I&#039;ve scrapped 249 lines of translations for SEEN6800 and pasted on its page. I guess it could serve as a reference.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cheers,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[User:Crimson Butterfly|Crimson Butterfly]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I am in awe of your speed and consistency of translation for Kyou&#039;s route.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[User:LianYL|LianYL]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hello Velocity7, (a.k.a Image Editor)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;ve notice that another user, specifically  [[user:Nightsky87|Nightsky87]] have been contributing a large number of images. As i&#039;am not familiar with that area, unlike your experienced self, can you please make sure that that any other image contributed are within the limits of the website, and that they are only novel related images?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thanks&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sincerely,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[User:Onizuka-gto|Onizuka-gto]] 04:29, 8 May 2006 (PDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Why did you revert &amp;quot;Endless Eight&amp;quot; back to &amp;quot;Endless August&amp;quot;? The title for this chapter in katakana is エンドレスエイト, as Kinny has said.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--[[User:GDsMDDLFNGR|GDsMDDLFNGR]] 17:57, 31 May 2006 (PDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ok ( ﾟωﾟ)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== moving pages ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I see you just did a manual move of the text from the &amp;quot;Endless August&amp;quot; page to &amp;quot;Endless Eight&amp;quot;.  That is a bad way to do it, as the history of old page is lost.  Please use the &amp;quot;move&amp;quot; option at the top of the page instead.  I was actually just about to do that myself, but you beat me to it (it won&#039;t let me move a page to a name that already exists).  I&#039;ll see if I can sort it out, but it may require a wiki admin....&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--[[User:BlckKnght|BlckKnght]] 20:48, 31 May 2006 (PDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Well, it looks like I don&#039;t have enough privaleges to fix it up completely.  It&#039;s not a big deal though.  Just one of the little details of wiki creation...  You&#039;re solution would have been fine (except for really anal people like me ^_^; ).  Once a wiki admin shows up we&#039;ll get it sorted out.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:--[[User:BlckKnght|BlckKnght]] 21:09, 31 May 2006 (PDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Illustrations ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
sorry, I&#039;ll keep that in mind. [[User:Darkoneko|DarkoNeko]] &amp;lt;small&amp;gt;[[User_Talk:Darkoneko|talk]]&amp;lt;/small&amp;gt; 04:27, 10 July 2006 (PDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Re: Erasure ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yes, unfortunately when i rolled back&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
that small minor edit was reverted as well.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Issue of Yellow Warning ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The issue of the Yellow Card, was not to the user who made the referred edits concerning &amp;quot;insects&amp;quot; but to the user who erased script with no edit summary to explain his/her action.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
She/he has the IP address of:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
210.87.251.106&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
As so far as i&#039;am aware of, the user who made the contribution, with the edit summary of:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;cite&amp;gt;&lt;br /&gt;
The original Japanese word is &amp;quot;バッタ(batta)&amp;quot;, so &amp;quot;grasshopper&amp;quot; or &amp;quot;locust&amp;quot; is correct. Because &amp;quot;locust&amp;quot; is confused with &amp;quot;cicada&amp;quot; in USA, I think &amp;quot;grasshopper&amp;quot; is appropriate.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/cite&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Is identified by the IP of 210.87.251.107&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I have double checked the logs, and I&#039;am confident i have correctly identified the user responsible.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
But I hve to stress that due to the anonymous nature IP identification that i&#039;am aware that there can be a possibility that more then one user can have the same IP address due to the nature of dynamic IP and NAT.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If you still feel i have identified the wrong user, please provide me the IP identification of the  correct user, and i will once again re-examine the evidence.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sincerely,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Onizuka-GTO&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Accidental Erasure Possibility ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I have considered that scenario and that may well be the case, but if that was accidental and the user has switch to a different IP, why did they not correct their mistake?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Failure to correct a known mistake is just as severe as deliberate vandalism.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Of course the possibility that the user is unaware that they are responsible for the action at that time, or that they may not been present during the issue of the warning or have not recent visited the wiki for some time.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In that case they have all the rights to appeal the decision, a simple contact with me or any member of the Baka-Tsuki Team, that will show Acknowledgement of their mistake and that they held the incriminating IP address, is sufficient for me to remove the warning.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Unfortunately, for there to be a complete and clear understanding of the incident to suggest a different motive for the clearly vandalistic action, communication of the accuse must be heard. Without it, they leave me no choice but to assume the worse.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If you are still not satisfied with my decision, may I suggest we continue this conversation via E-mail?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sincerely,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Onizuka-GTO&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*  Thank you for bringing attention of 64.93.73.62&lt;br /&gt;
I have issued the appropriate notice.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As to answer your question, yes. All members of the Baka-Tsuki team has the responsibility.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The Editors more so, since we will be using the Wiki more often then the translator, and ensure it is pleasant for all round.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Of course as you will know we should always be vigile for any misjudge verdicts on our own counts, and i will hope you will always question your own verdicts as much as you have questioned mine.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(^_~)&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sincerely,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Onizuka-GTO&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Color Illustration double-pagers ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I think I&#039;ve got some more free time for a few days, so let me know which ones are missing.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--[[User:GDsMDDLFNGR|GDsMDDLFNGR]] 06:32, 2 August 2006 (PDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hmm can&#039;t seem to get a good scan... and I can&#039;t bring myself to really pull those pages apart ^^; will get back to you on this.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--[[User:GDsMDDLFNGR|GDsMDDLFNGR]] 08:33, 8 August 2006 (PDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== monobook.css update ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
hello Velocity7,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
just read your message, (and that&#039;s just after checking my forum P.M)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If the monobook.css hasn&#039;t yet been updated, then i&#039;ll do it for you. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;ll also have to bump up darkoneko access level as well as i thought he had the power...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
anyway, if you have got it done, just ignore this.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
cheers.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
regards,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[User:Onizuka-gto|Onizuka-gto]] 02:51, 1 February 2007 (PST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==untitled==&lt;br /&gt;
Hey,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It seems the Clannad translations have some issues with tenses. Is the main story supposed to be referred to in present or past tense?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I doubt it&#039;s a case of flashbacks, or time distortion, as the tenses are different in the same situation.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cheers,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--[[User:Umiman|umiman]] 17:17, 12 February 2007 (PST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Re: Spacing and Name Changes ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I mainly did the spacing due to the fact that that page looked particularly different compared to the other pages.  Since it is not necessary, I&#039;ll try to aim for that last.  I understand that &amp;quot;//&amp;quot; is to denote what was originally there or a slight commentary that does not go into the program or reading, however I find it is there to structure organisation.  I was aiming at making it look more neat rather than correcting, though I can focus on other aspects instead.  However, I suppose I forgot that for that same reason, anything after &amp;quot;//&amp;quot; does not need to be edited, even if there&#039;s typos.  Well, I was unaware of {-- this is ignored --}.  My computer science is horrid, so I&#039;ll look more into the manual to better understand the notations.  I tried playing the game to hunt for some event codes until I realised I don&#039;t quite understand the computer science.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I inputted Young man due to the translation being written that way, so I ended up matching what the text used, forgetting the guidelines at that time.  I suppose I should have changed what was in the text and used Young Man.  That was my mistake, I apologise.  So, now I changed the dialogue so that it says &#039;Young Man&#039; on the text.  It&#039;s one or the other, and I made the wrong decision, thank you for correcting me.  I&#039;m bound to miss something even if I read it often.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There are a lot of components I am not entirely sure of, so my judgment might be flawed.  Like if the original text says \m{A} within dialogue, I look for that and possibly insert it.  Though I won&#039;t look to into that too much since that would be direct translation seeking.  Another portion would be British or American English, but since they&#039;re both used like half the time, I&#039;m ignoring those until one is set in stone.  Then there&#039;s the ellipses into an ending of a sentence, which would be four periods.  I guess this is a worry for later, since there&#039;s some variance in these it seems.  Hyphens and contractions can appear iffy to me (you might have noticed the fortune-telling edits or some de-contractions ... if that is a word, either for consistency or avoidance of possessive usage.).  Punctuation rules would be the portion that&#039;s most iffy to me.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Well, I&#039;ll do my best to avoid hindering mistakes while making positive corrections.  Pretty challenging, but it&#039;s a fun learning experience.  Thanks again.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--Amoirsp 14:38, 14 March 2007 (PST) ... (I don&#039;t even remember how to put a time stamp)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Tomoyo&#039;s Route ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sure, I&#039;ll hold out. :P  I got excited when Jc started on the 24th one, but found it odd to have the 23rd blank, so I tried filling it in as much as I could. Then I realised how difficult it was not knowing Japanese, but at least I grasped the idea through the attempt. Since you are almost done, I&#039;ll await the new SEEN to edit. Though I might still tamper with it, and fail again, to improve interpretation. Thanks for the notification. =) (Fast translating speed you have there)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--[[User:Amoirsp|Amoirsp]] 22:49, April 11, 2007&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== I&#039;m confused about tenses with suddenly. (a bit long) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Project Administrator, &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As you notice, in the game there are often scenes where something is said or done, then Tomoya says that&#039;s what was said or done.  Would this be says or said?  For example, Sunohara says &amp;quot;Haaa...&amp;quot; then Tomoya narrates that he sighs.  Sunohara did/does sigh (I already get confused here, since you can also not put did/does, and put sighs/sighed instead), but it is current, so would the narration be sighs or sighed?  (Also applies to someone said/says something, then Tomoya says that&#039;s what that person said/says) [I put says.]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There are also times when someone is getting out of his/her seat and then running off (ex: Fuuko).  Tomoya describes the current actions, but it just happened (like a sudden response). It presently happened, but which tense is it?  Getting out of the seat was before running off, so do those have separate tenses too? The action is simultaneous (implication of running out of the room) but they&#039;re two actions in a row. [I put gets up from the seat and runs out of the classroom.]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Also a question about &#039;soon after&#039; just doing something. If it is being described, is it present or past? Tomoya described what he/they did, but that&#039;s what they did, so it&#039;s current with an implied transition that that&#039;s what they did. If it encompasses a period of time, like eating lunch, I would put ate. The other confusion is tensing an action that has &#039;soon after&#039; or &#039;after that&#039; in the same sentence. (Ex: We did this &#039;after that&#039;.  We do this &#039;soon after&#039;. &#039;Soon after that&#039; this is what we do/did. &#039;Soon after that&#039; we do/did this.) Sentence ordering itself can vary, but the denotation of the tense is important.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I read on your guidelines about class ending. Based on that, it sounds like Tomoya would say &#039;class has ended&#039;, but it doesn&#039;t change the fact that while he&#039;s speaking presently, &#039;ended&#039; is still past tense, even though &#039;has&#039; implies it&#039;s current. Also, would such a case usually be superiour to say, &#039;class ends&#039;?  I&#039;d put class ends because usually you have the bell rings before that.  This can be analogous to &#039;one hour passed&#039;, but I would put &#039;one hour passes&#039; (anything other than &#039;one&#039; is more distinguishable due to forcing hour to be plural, because you can&#039;t use &#039;passes&#039; unless it&#039;s singular. So, I would use passed instead of pass for three hours, because pass has many more meanings. I get slight confusion with past vs passed too, like &#039;one hour passes by&#039; as opposed to &#039;one hour past by&#039;.). However, these examples are a certain period of time happening, so it&#039;s a bit more clear, whereas I&#039;m stumped with &#039;suddenly&#039;, &#039;getting up from the seat and dashing out of the room&#039;, and &#039;that&#039;s what he/she says&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;m getting confused in tensing these particular scenarios. As you notice, they&#039;re all rather similar, but they&#039;re all circumstantial. I just want to know how you distinguish them so I can match these more consistently. The class example is good, but these slightly vary.  If you could provide me with a brief clarification, I would greatly appreciate the help.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Amoirsp 4/13/2007 15:20&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Right now though, the nature of visual novels is also a bit convoluted to me in terms of tenses... for the most part, things do happen in present tense, but every once in a while Tomoya will also speak in past-tense, and sometimes future tense. It seems to be dependent on the situation and what kind of narrative he uses.&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;For the most part, you can expect him to speak in present tense, but there are going to be some exceptions here and there. --[[User:Velocity7|velocity7]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:: I&#039;ll use my best judgment for now then and not worry so much about it, but as you know, such tensing like this happens almost all the time, so I wanted to minimise going the wrong direction. Thanks for the pointer. I&#039;ll think of a plan of how to tackle this so I can be a bit more consistent. -[[User:Amoirsp|Amoirsp]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Itsuki ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Unless I completely missed something, isn&#039;t 伊吹 Ibuki?  It&#039;s Fuuko&#039;s older sister and Nagisa&#039;s former art teacher.  I never recalled a character named Itsuki in Clannad.  Perhaps a minour mistake?&lt;br /&gt;
-Amoirsp&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Unsolicited Edits ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I hope I haven&#039;t overstepped my bounds.  I am not qualified to do translation.  I made several very minor edits to Clannad SEEN pages in order to get the translations to compile (as .sjs files) with rlc.  Compilation turned up some minor mistakes (misnumbered resources et al).  I found a couple of lines that weren&#039;t translated and made a note of it.  You can review my revisions (Oct 30, 2007) [http://www.baka-tsuki.net/project/index.php?title=Special:Contributions/Richard_23 here].  It looks like you guys are doing a great job.  Keep up the great work!  --[[User:Richard 23|Richard 23]] 15:18, 30 October 2007 (PDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== CLANNAD Images ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For the CLANNAD Translation Project, how exactly are the images being edited? [[User:Hiiragi Kagami|Hiiragi Kagami]] 19:56, 18 November 2007 (PST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Reply to message left on my discussion page ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
So? The CLANNAD guidelines say that Tomoya&#039;s narration be written in present tense. And anyway, writing in preset tense makes it feel more as if the reader is actually there, experiencing the text. [[User:Hiiragi Kagami|Hiiragi Kagami]] 13:06, 25 November 2007 (PST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== SEEN6801 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I just wanted to see if it would be okay to split up [[Clannad:SEEN6801]] into 3 or 4 sub-parts like [[Clannad:SEEN6800]]  (Clannad) ...   we&#039;re already at 156 kb in size, and it&#039;s starting to play havoic with my poor broswer. I was about to do it myself, but thought probably a wise idea to check, since I dont know how much more trouble that makes it on your end.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[User:Todkapuz|Todkapuz]] 19:23, 5 January 2008 (PST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Translated Apps ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hey velocity7, looks like the translation for Clannad is coming along quite well!  I translated the menus and some of the inline text for setup.exe and reallive.exe.  Most of that is really only useful in debug mode though.  Let me know if that would be helpful.  I&#039;ve also translated gameexe.ini and setup.ini, but I&#039;m sure you&#039;re all over that.  I also wrote a script (in Perl) to download and compile seen files from baka-tsuki to help me play through and proofread the translation.  But I guess you have your own program for that.  If you need any help on editing the executables, let me know.  Thanks to everyone for their great work on this wonderful game!  --[[User:Richard 23|Richard 23]] 23:51, 21 July 2008 (PDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Clannad:SEEN7500 (Misae&#039;s Scenario) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I planned to, but can&#039;t edit this SEEN successfully, it&#039;s &#039;&#039;probably&#039;&#039; due to browser problems due to huge script file. So I lay proposed changes out here, so that someone able to implement them will alter the script. Here are the changes and questions.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Clannad:SEEN7500]] /* Text */&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;,&amp;quot; -&amp;gt; &amp;quot;...&amp;quot; at line &amp;lt;1103&amp;gt;;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
2nd &amp;quot;,&amp;quot; -&amp;gt; &amp;quot;.&amp;quot; at line &amp;lt;1319&amp;gt;;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Add &amp;quot;,&amp;quot; after &amp;quot;No&amp;quot; in line &amp;lt;1342&amp;gt;;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot;I&amp;quot; -&amp;gt; &amp;quot;It&amp;quot; at lines &amp;lt;1622&amp;gt;, &amp;lt;1625&amp;gt;, &amp;lt;1627&amp;gt;;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot;-kun&amp;quot; -&amp;gt; &amp;quot;-san&amp;quot; at &amp;lt;1680&amp;gt;;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Line &amp;lt;1740&amp;gt; makes close to little sense. Is it a verified TL, I wonder? What&#039;s that &amp;quot;at least&amp;quot; for? Isn&#039;t it closer to &amp;quot;If you&#039;re going to constantly apologize…&amp;quot; or &amp;quot;If you&#039;re going to apologize for smallest things.&amp;quot;?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Line &amp;lt;1977&amp;gt;: &amp;quot;boy&amp;quot; is rude, name is off, one should go with &amp;quot;young man&amp;quot;;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Line &amp;lt;2444&amp;gt; \{Saki} &amp;quot;Well not the tea house, but maybe another place?&amp;quot; Shouldn&#039;t there be a &amp;quot;,&amp;quot; after &amp;quot;well&amp;quot;?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Line &amp;lt;2452&amp;gt; \{Yuki} &amp;quot;It definitely well.&amp;quot; Grammar error.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Special:Contributions/91.78.148.102|91.78.148.102]] 21:55, 17 January 2009 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== CLANNAD(Vietnamese) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--[[User:Midishero|Midishero]] 10:18, 6 August 2009 (UTC) I had read CLANNAD with your English patch and I do like it.&lt;br /&gt;
I want to translate it into Vietnamese and post it up this site. I hope you give me a permission. Thank you.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== CLANNAD (Spanish) ==&lt;br /&gt;
I have just started playing CLANNAD in english and so far it is good, although there a constant and noticable errors within the english patch. But even so I am interested in doing a Spanish language of Clannad, and i am sure that the english SEEN.txt would be most compatible with the spanish language, after all they are latin based languages. Mind you I do not speak japanese, although i have a friend who is japanese and also speaks english, while i myself can do enlgish &amp;gt; spanish translation. [[User:Xangel|Xangel]] 13:14, 15 November 2009 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Bakemonogatari ==&lt;br /&gt;
Hello velocity7,&lt;br /&gt;
I&#039;m Nanaya, the one in charge of Fate/Zero Vietnamese Translation Project. My friend from vnsharing.net wants to ask if he could translate Bakemonogatari into Vietnamese using your translation. He already had a fansubbing Project for this anime a long time ago, and now he wants to go on with the novel. Could you give us permission for that?&lt;br /&gt;
I&#039;m looking forward to hearing from you.&lt;br /&gt;
With many thanks for translating such a great novel,&lt;br /&gt;
--[[User:Nanaya|Nanaya]] 02:04, 5 January 2010 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Velocity can I have your permission to make many formatting changes to the monogatari series chapter formatting links. For example change Bakemonogatari/Bakemonogatari/Tsubasa Cat/003 into Monogatari:Bakemonogatari/Tsubasa Cat 003/003 or just plain Bakemonogatari Vol2/Tsubasa Cat 003/003. And also change Bakemonogatari/Karen Bee/001|001 into Monogatari:Nisemonogatari Vol1/Karen Bee/001|001. These types of changes need to be done throughout all the Monogatari series chapter and illustration links.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I propose doing these now, before Js06 or another translator starts translating even more chapters, then making these changes would be much more difficult to implement. I want to make the formatting consistent for all the Monogatari chapter links. I recommend using this type of formatting Monogatari:Bakemonogatari Vol2/Tsubasa Cat 003|003 or the shorter version Bakemonogatari Vol2/Tsubasa Cat 003|003. Which formatting do you prefer or think is best to use? I posted something similar in the Monogatari forum.--[[User:Hiro Hayase|Hiro Hayase]] 21:18, 20 March 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
:Sure, I don&#039;t see a problem with it. Please be sure to keep in touch with the other translators though to make sure everything is all right. Having said that, I didn&#039;t really do much with the Bakemonogatari project, only translating a total of say, two chapters? :p As for format, please discuss with other members and reach a consensus on how the pages should be laid out. --22:07, 20 March 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Asking permission for Baka to Test to Shoukanjuu Vietnamese ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hi, I came across the light novel named Baka to Test to Shoukanjuu after Suzumiya Haruhi was down. I find Baka to Test to Shoukanjuu really interesting. I would like to translate it into Vietnamese using the translation on baka-tsuki. Would you mind if I use it as source? Since I intend to post it on vnsharing.net, I&#039;ll update my translation on baka-tsuki too.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thank you for reading&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ps: I have completed 2 chapters already. It will take sometime before I can get acquainted with posting translation on baka-tsuki. Sorry in advanced if the translation is not on-date.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== From a Bored Mabinogian ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I was on Mabinogi World Wiki and I KNEW a handle I saw there looked familiar o.O -Kentngo of Tarlach Server&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== WA2 translator ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hi Velocity7, I&#039;m actually interested in becoming &amp;quot;White Album 2&amp;quot; translator... How can I apply to become it? And is there anything special required for me to have or to do in order to become one?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--[[User:Zleonil|Zleonil]] ([[User talk:Zleonil|talk]]) 14:06, 5 October 2013 (CDT)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Zleonil</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Talk:White_Album_2&amp;diff=291383</id>
		<title>Talk:White Album 2</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Talk:White_Album_2&amp;diff=291383"/>
		<updated>2013-10-02T03:37:47Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Zleonil: /* applying */ new section&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== applying ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
how can I apply to become this project translator?&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Zleonil</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Talk:White_Album_2&amp;diff=291382</id>
		<title>Talk:White Album 2</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Talk:White_Album_2&amp;diff=291382"/>
		<updated>2013-10-02T03:36:39Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Zleonil: Blanked the page&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Zleonil</name></author>
	</entry>
</feed>