https://www.baka-tsuki.org/project/api.php?action=feedcontributions&user=Ff7+freak&feedformat=atom Baka-Tsuki - User contributions [en] 2024-03-28T11:31:47Z User contributions MediaWiki 1.35.2 https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Jn19930&diff=348799 User talk:Jn19930 2014-04-26T06:36:01Z <p>Ff7 freak: </p> <hr /> <div>Feel Free to Spam on this page if there is any questions regarding translations, word changes, and series. Appreciation for TL Work is also greatly appreciated.<br /> <br /> == Translation Suggestion ==<br /> Post some LN that you want me to Translate here :)<br /> <br /> '''If you placed your suggestion on the blog, please do not post it up here.'''<br /> <br /> umm how about <br /> <br /> -Shinsei Mahou wa Shikkoku no Urushibara-san<br /> <br /> :Not really interested in it.<br /> <br /> -Unlimited fafnir<br /> <br /> :Slightly Interested. Will consider.<br /> <br /> :Well i dont mind as long as its a harem. &lt;---OI don't put words in my mouth, whoever you are.<br /> <br /> -The Sovereign of Omnia<br /> <br /> :Not the type of LN I like to read sadly, so no.<br /> <br /> I would like to add &quot;Sekai no Kiki Hamekurumeku!&quot; &lt;-(the correct title is &quot;Sekai no Kiki wa Mekurumeku!&quot;)<br /> <br /> :Kind of Interesting, I will consider it.<br /> <br /> &quot;Magika No Kenshi To Shoukan Maou&quot;<br /> <br /> :Slightly Interested. Will consider.<br /> <br /> here my sugesstions: Ochitekita Ryuuou to Horobiyuku Majo no Kuni &gt;or &gt; Rain &gt;or&gt; Misumaruka Koukoku Monogatari<br /> <br /> :Only the first one sort of captured my attention. I'll look into this further.<br /> <br /> Any chance of continuing to translate Hagure Yuusha no Estetica? --[[User:Ff7 freak|Ff7 freak]] ([[User talk:Ff7 freak|talk]]) 01:36, 26 April 2014 (CDT)<br /> <br /> == Appreciation Section ==<br /> <br /> Keep it up! &quot;[[User:Joegargery|Joegargery]] ([[User talk:Joegargery|talk]]) 15:47, 3 February 2014 (CST)&quot;<br /> <br /> <br /> You've been really active lately, so I want to thank you for all the work you've been doing. :3 --[[User:Cloudii|Cloudii]] ([[User talk:Cloudii|talk]]) 23:56, 19 February 2014 (CST)<br /> <br /> Wow. Those finals are held too close to the midterms. I wish you the best of lucks.--[[User:Kemm|Kemm]] ([[User talk:Kemm|talk]]) 17:27, 25 March 2014 (CDT)<br /> <br /> Thanks for the translations. you've done quite alot in the past 4 months =). Now that DanMachi licensed I'm curious to what you'll work on after finals if you decide to continue translating.&lt;br&gt;- [[User:Yascob99|&lt;span style=&quot;color:green;&quot;&gt;Yascob99&lt;/span&gt;]] ([[User talk:Yascob99|&lt;span style=&quot;color:darkgreen;&quot;&gt;Talk&lt;span&gt;]])<br /> <br /> ==Hagure Yuusha no Esthetica==<br /> <br /> If I remember correctly [http://www.baka-tsuki.org/blog/?p=95 the summary on baka-Tsuki's blog], while the father is the leader of 'Scarlet Dusk', the one who is a prominent COCOON member is Akatsuki's older brother. Then, the message the president had to convey should have been somethink on the like of &quot;I will definitely stop you, and stop father&quot;.--[[User:Kemm|Kemm]] ([[User talk:Kemm|talk]]) 10:12, 29 January 2014 (CST)<br /> <br /> :Hmmm... that actually makes more sense to me. There wasn't an &quot;and&quot; in the Chinese raws that I had, so I naturally assumed there wasn't one, though it did confuse me. Thanks for the tip, I'll fix it when I post it up here [[User:Jn19930|Jn19930]] ([[User talk:Jn19930#top|talk]]) 16:02, 29 January 2014 (CST)<br /> <br /> <br /> Will you keep translating this series after midterms are over? And thanks for doing the first volume. [[User:Oddmoonlight|Oddmoonlight]] ([[User talk:Oddmoonlight|talk]]) 14:08, 2 February 2014 (CST)<br /> <br /> :I haven't decided yet. If enough people ask me for it, I'll work on another Volume first. But I won't be able to work on it for a few weeks at least.[[User:Jn19930|Jn19930]] ([[User talk:Jn19930#top|talk]]) 22:42, 2 February 2014 (CST)<br /> <br /> <br /> Please continue! I really like this LN and you do a great job translating it. I wish that you'll do it =) [[User:Hannryou|Hannryou]] ([[User talk:Hannryou|talk]]) 17:02, 7 February 2014 (CST)<br /> <br /> :I'll be busy the coming week too, but then I have a one week break. So I'll do a chapter this weekend, though I haven't decide which volume I should translate.[[User:Jn19930|Jn19930]] ([[User talk:Jn19930#top|talk]]) 22:21, 7 February 2014 (CST)<br /> <br /> <br /> was wondering which light novels are covered in the anime? is it just 1 and 2? or is volume 3 covered as well?<br /> ~Andrew 20 February 2014<br /> <br /> :I'm assuming you meant to ask about Hagure Yuusha. The anime covers Vol.1-3 and a bit of Vol.4. That is the main reason why I skipped 2 and 3 and went to Vol.4.[[User:Jn19930|Jn19930]] ([[User talk:Jn19930#top|talk]]) 16:21, 20 February 2014 (CST)<br /> <br /> Thanks for answering my last Question so fast, i do appreciate it (and the fact that you are translating the Light Novel too). followup and last question i have for you: How many of the Light Novel volumes do you plan to translate (Hagure Yuusha)? ~Andrew<br /> <br /> :For now, I only have plans to finish Vol. 4. Then I'll be going over to DanMachi Vol 1. I'll probably come back and do Vol 5 as well just because Vol 4 + Vol 5 is the Alayzard Arc and I'm not the type to leave things unfinished.: [[User:Jn19930|Jn19930]] ([[User talk:Jn19930#top|talk]]) 18:54, 20 February 2014 (CST)<br /> <br /> == DanMachi ==<br /> Why change シル・フローヴァ [Syr* Frova] to Seal Flover? Seal is written in katakana as シール, so it is a completely wrong romanization... [[User:SinsI|SinsI]] ([[User talk:SinsI|talk]]) 17:52, 14 March 2014 (CDT)<br /> <br /> :I know that. If you look carefully at the terminology page, I did show the proper romanization in brackets. It is just because I feel awkward when I'm translating with those terms just like how Aizu -&gt; Ais for a while, which I changed back. But for now, I'm sticking with Seal, at least until another translator shows up and discuss this matter with me. [[User:Jn19930|Jn19930]] ([[User talk:Jn19930#top|talk]]) 21:09, 14 March 2014 (CDT)<br /> ::Wouldn't Sill Frova be better? Those are actual first/second names that, according to Wikipedia, romanize into シル and フローヴァ .[[User:SinsI|SinsI]] ([[User talk:SinsI|talk]]) 02:59, 15 March 2014 (CDT)<br /> :::According to dammitt, Syr Frova was confirmed by images on the Vol 3 Booklet that came with the limited edition version of Vol. 3. I don't have it so I can't confirm that. [[User:Jn19930|Jn19930]] ([[User talk:Jn19930#top|talk]]) 15:22, 15 March 2014 (CDT)<br /> :::And tbh the author seems to play around the names a bit, like changing the name slightly making it difficult to find the name we are looking for. So I wouldn't exactly bother with the naming issue, at least until another translator comes in [[User:Jn19930|Jn19930]] ([[User talk:Jn19930#top|talk]]) 20:41, 15 March 2014 (CDT)<br /> <br /> Thank you for the translation you have done up till now and best of luck for your exams, kinda ask a question will you translate all volumes of DanMachi....because I can't read Japanese and I want to read this....Oh by the way when are your final ending?<br /> <br /> :I'll probably translate all the volumes of DanMachi as long as there is a Chinese TL for it (It's currently up to Volume 4. Someone is doing the Side-Story about Aizu Wallenstein which isn't completed yet). About my finals, it's ending on Apr 30th, but I have a two weeks break now, which I'll attempt on finish Chapter 5 and start on Chapter 6. I just finished 3 finals in 4 days yesterday so I don't exactly know when I'll start working. [[User:Jn19930|Jn19930]] ([[User talk:Jn19930#top|talk]]) 20:04, 18 April 2014 (CDT)</div> Ff7 freak https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User:Dreyakis&diff=343242 User:Dreyakis 2014-04-06T11:58:37Z <p>Ff7 freak: Undo revision 343241 by 37.115.189.240 (talk)</p> <hr /> <div>Projects:<br /> <br /> [[Mahouka Koukou no Rettousei]] Chinese - English translations.<br /> <br /> Have a question? Refer to the Discussion tab on the top left.<br /> <br /> {| class=&quot;collapsible collapsed&quot; style=&quot;text-align:left; margin:5px 20px clear:both; font-size:100%; background-color: #FAFAFA; width:680px; border-color:#CCCCCC; border-width:thin; border-style:solid; padding:2px&quot;<br /> ! style=&quot;background:#cee0f2;&quot; align=&quot;center&quot;| '''Volume 1'''<br /> |-<br /> |<br /> Chapter 3 - 100% completed.<br /> <br /> Chapter 4 - 100% completed.<br /> |}<br /> <br /> {| class=&quot;collapsible collapsed&quot; style=&quot;text-align:left; margin:5px 20px clear:both; font-size:100%; background-color: #FAFAFA; width:680px; border-color:#CCCCCC; border-width:thin; border-style:solid; padding:2px&quot;<br /> ! style=&quot;background:#cee0f2;&quot; align=&quot;center&quot;| '''Volume 2'''<br /> |-<br /> |<br /> Chapter 7 - 100% completed.<br /> <br /> Chapter 8 - 100% completed.<br /> <br /> Chapter 9 - 100% completed.<br /> <br /> Chapter 10 - 100% completed.<br /> <br /> Chapter 11 - 100% completed.<br /> |}<br /> <br /> {| class=&quot;collapsible collapsed&quot; style=&quot;text-align:left; margin:5px 20px clear:both; font-size:100%; background-color: #FAFAFA; width:680px; border-color:#CCCCCC; border-width:thin; border-style:solid; padding:2px&quot;<br /> ! style=&quot;background:#cee0f2;&quot; align=&quot;center&quot;| '''Volume 3'''<br /> |-<br /> |<br /> Chapter 1 - 100% completed.<br /> <br /> Chapter 2 - 100% completed.<br /> <br /> Chapter 3 - 100% completed.<br /> <br /> Chapter 4 - 100% completed.<br /> <br /> Chapter 5 - 100% completed.<br /> <br /> Chapter 6 - 100% completed.<br /> <br /> Chapter 7 - 100% completed.<br /> |}<br /> <br /> {| class=&quot;collapsible collapsed&quot; style=&quot;text-align:left; margin:5px 20px clear:both; font-size:100%; background-color: #FAFAFA; width:680px; border-color:#CCCCCC; border-width:thin; border-style:solid; padding:2px&quot;<br /> ! style=&quot;background:#cee0f2;&quot; align=&quot;center&quot;| '''Volume 4'''<br /> |-<br /> |<br /> Chapter 9 - 100% completed.<br /> <br /> Chapter 10 - 100% completed.<br /> <br /> Chapter 11 - 100% completed.<br /> <br /> Chapter 12 - 100% completed.<br /> <br /> Chapter 13 - 100% completed.<br /> |}<br /> <br /> {| class=&quot;collapsible collapsed&quot; style=&quot;text-align:left; margin:5px 20px clear:both; font-size:100%; background-color: #FAFAFA; width:680px; border-color:#CCCCCC; border-width:thin; border-style:solid; padding:2px&quot;<br /> ! style=&quot;background:#cee0f2;&quot; align=&quot;center&quot;| '''Volume 6'''<br /> |-<br /> |<br /> Chapter 1 - 100% completed.<br /> <br /> Chapter 2 - 100% completed.<br /> <br /> Chapter 3 - 100% completed.<br /> <br /> Chapter 4 - 100% completed.<br /> <br /> Chapter 5 - 100% completed.<br /> <br /> Chapter 6 - 100% completed.<br /> <br /> Chapter 7 - 100% completed.<br /> |}<br /> <br /> {| class=&quot;collapsible collapsed&quot; style=&quot;text-align:left; margin:5px 20px clear:both; font-size:100%; background-color: #FAFAFA; width:680px; border-color:#CCCCCC; border-width:thin; border-style:solid; padding:2px&quot;<br /> ! style=&quot;background:#cee0f2;&quot; align=&quot;center&quot;| '''Volume 7'''<br /> |-<br /> |<br /> Chapter 8 - 100% completed.<br /> <br /> Chapter 9 - 100% completed.<br /> <br /> Chapter 10 - 100% completed.<br /> <br /> Chapter 11 - 100% completed.<br /> <br /> Chapter 12 - 100% completed.<br /> <br /> Chapter 13 - 100% completed.<br /> |}<br /> <br /> {| class=&quot;collapsible collapsed&quot; style=&quot;text-align:left; margin:5px 20px clear:both; font-size:100%; background-color: #FAFAFA; width:680px; border-color:#CCCCCC; border-width:thin; border-style:solid; padding:2px&quot;<br /> ! style=&quot;background:#cee0f2;&quot; align=&quot;center&quot;| '''Volume 9'''<br /> |-<br /> |<br /> Chapter 0 - 100% completed.<br /> <br /> Chapter 1 - 100% completed.<br /> <br /> Chapter 2 - 100% completed.<br /> <br /> Chapter 3 - 100% completed.<br /> <br /> Chapter 5 - 100% completed.<br /> <br /> Chapter 6 - 100% completed.<br /> |}<br /> <br /> {| class=&quot;collapsible collapsed&quot; style=&quot;text-align:left; margin:5px 20px clear:both; font-size:100%; background-color: #FAFAFA; width:680px; border-color:#CCCCCC; border-width:thin; border-style:solid; padding:2px&quot;<br /> ! style=&quot;background:#cee0f2;&quot; align=&quot;center&quot;| '''Volume 10'''<br /> |-<br /> |<br /> Chapter 8 - 100% completed.<br /> <br /> Chapter 9 - 100% completed.<br /> |}<br /> <br /> {| class=&quot;collapsible collapsed&quot; style=&quot;text-align:left; margin:5px 20px clear:both; font-size:100%; background-color: #FAFAFA; width:680px; border-color:#CCCCCC; border-width:thin; border-style:solid; padding:2px&quot;<br /> ! style=&quot;background:#cee0f2;&quot; align=&quot;center&quot;| '''Volume 11'''<br /> |-<br /> |<br /> Chapter 14 - 100% completed.<br /> <br /> Chapter 15 - 100% completed.<br /> |}<br /> <br /> {| class=&quot;collapsible collapsed&quot; style=&quot;text-align:left; margin:5px 20px clear:both; font-size:100%; background-color: #FAFAFA; width:680px; border-color:#CCCCCC; border-width:thin; border-style:solid; padding:2px&quot;<br /> ! style=&quot;background:#cee0f2;&quot; align=&quot;center&quot;| '''Volume 12'''<br /> |-<br /> |<br /> Volume 12 Introduction and Prologue - 100% completed.<br /> <br /> Volume 12 Chapter 1 - 100% completed.<br /> <br /> Volume 12 Chapter 2 - 100% completed.<br /> <br /> Volume 12 Chapter 3 - 100% completed.<br /> <br /> Volume 12 Chapter 4 - 100% completed.<br /> <br /> Volume 12 Chapter 8 - 100% completed.<br /> <br /> Volume 12 Chapter 10 - 100% completed.<br /> <br /> Volume 12 Chapter 13 - 100% completed.<br /> <br /> Volume 12 Chapter 14 - 100% completed.<br /> <br /> Volume 12 Chapter 15 - 100% completed.<br /> <br /> Volume 12 Chapter 16 - 100% completed.<br /> <br /> Volume 12 Epilogue - 100% completed.<br /> |}<br /> <br /> Volume 5 Honor Student - 100% completed.<br /> <br /> Volume 5 Amelia in Wonderland(?)</div> Ff7 freak https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=File_talk:High_school_DxD_v16_094.jpg&diff=306888 File talk:High school DxD v16 094.jpg 2013-12-02T12:09:16Z <p>Ff7 freak: </p> <hr /> <div>This is obviously wrong--[[User:RikiNutcase|RikiNutcase]] ([[User talk:RikiNutcase|talk]]) 05:45, 2 December 2013 (CST)<br /> <br /> Image is from Gakusen Toshi Asterisk Volume 4 --[[User:Ff7 freak|Ff7 freak]] ([[User talk:Ff7 freak|talk]]) 06:09, 2 December 2013 (CST)</div> Ff7 freak https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=File_talk:High_school_DxD_v16_270.jpg&diff=306887 File talk:High school DxD v16 270.jpg 2013-12-02T12:08:12Z <p>Ff7 freak: </p> <hr /> <div>This one is obviously wrong<br /> <br /> Looks to be from here<br /> http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Gakusen_Toshi_Asterisk:Volume4_Illustrations --[[User:Ff7 freak|Ff7 freak]] ([[User talk:Ff7 freak|talk]]) 06:07, 2 December 2013 (CST)</div> Ff7 freak https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=File_talk:High_school_DxD_v16_270.jpg&diff=306886 File talk:High school DxD v16 270.jpg 2013-12-02T12:07:48Z <p>Ff7 freak: </p> <hr /> <div>This one is obviously wrong<br /> Looks to be from here<br /> http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Gakusen_Toshi_Asterisk:Volume4_Illustrations --[[User:Ff7 freak|Ff7 freak]] ([[User talk:Ff7 freak|talk]]) 06:07, 2 December 2013 (CST)</div> Ff7 freak https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=High_School_DxD&diff=294546 High School DxD 2013-10-15T10:45:05Z <p>Ff7 freak: </p> <hr /> <div>[[Image:HSDxD_v01_cover.jpg|250px|thumb|High School DxD Volume 1 Cover]]<br /> <br /> '''''High School D×D''''' (ハイスクールD×D, ''Haisukūru Di Di) is a Japanese light novel series written by Ichiei Ishibumi and illustrated by Miyama-Zero, published by Fujimi Shobo under their Fujimi Fantasia Bunko label.<br /> <br /> An anime consisting of 12 episodes, produced by TNK, aired between January and March of 2012. Two OVAs were released with volumes 13 and 15. A second season consisting of 12 episodes, produced by TNK, aired between July and September of 2013. The anime has been licensed by Funimation in the USA and Madman Entertainment in Australia. The manga adaptation has been licensed by Yen Press.<br /> <br /> High School DxD series is also available in the following languages:<br /> *[[High School DxD ~Brazilian_Portuguese~|Português Brasileiro (Brazilian Portuguese)]]<br /> *[[High School DxD (Bahasa Indonesia)|Bahasa Indonesia (Indonesian)]]<br /> *[[High School DxD (Français)|Français (French)]]<br /> *[[High School DxD (Polski)|Polski (Polish)]] <br /> *[[High School DxD (Български)|Български (Bulgarian)]]<br /> *[[High School DxD (Español)|Español (Spanish)]]<br /> *[[High School DxD (Italian)|Italian (Italian)]]<br /> *[[High School DxD (Deutsch)|Deutsch (German)]]<br /> *[[High School DxD (Croatian)|Croatian (Hrvatski)]]<br /> *[[High school DxD (Ελληνικά)|Ελληνικά (Greek)]]<br /> *[[High school DxD Tiếng Việt|Tiếng Việt (Vietnamese)]]<br /> <br /> '''SUPERVISOR NOTICE:''' ''Do not ask for updates! Translations come out when they come out! Also, do not copy translations onto sites outside of Baka-Tsuki.<br /> <br /> ==Story Synopsis==<br /> <br /> I, Hyoudou Issei, am a 2nd Year High school student and my age is equal to the number of years I haven't had a girlfriend. And, someone like me got a girlfriend! I'm sorry buddies, I will walk the path of becoming an adult before you guys! --That's how it was supposed to be, but why did I get killed by my girlfriend!?<br /> <br /> I still haven't done anything yet! Are there no Gods in this World!?<br /> <br /> And, the person who saved me is the most beautiful girl in my school, Rias Gremory-senpai. I learned the shocking truth from her who isn't a God but a Devil. &quot;You have reincarnated as a Devil! Work for me!&quot;<br /> <br /> Lured by Senpai's breasts and treats, my life as a reincarnated Devil began.<br /> <br /> So the &quot;Academy×Love Comedy×Battle Fantasy” starts here with just aggressive and worldly desires!<br /> <br /> ---''Taken from Volume 1 Story Synopsis''<br /> <br /> <br /> <br /> Story Arc 1: Volumes 1 &amp; 2<br /> <br /> Story Arc 2: Volumes 3-6<br /> <br /> Story Arc 3: Volumes 7-12<br /> <br /> Story Arc 4: Volumes 13-??<br /> <br /> ('''Note:''' ''Volumes 8, Volume 13 and half of the content in Volume 15 are compilations of Short-Stories from Dragon Magazine''.)<br /> <br /> ==Characters' Introduction==<br /> <br /> &lt;!--WARNING: Make no change to the following code. It is part of the following &quot;Characters' Introduction&quot; Section--&gt;<br /> {| class=&quot;collapsible collapsed&quot; style=&quot;text-align:left; margin:5px 20px clear:both; font-size:100%; background:transparent; width:100%;&quot;<br /> ! style=&quot;background:#cee0f2;&quot; align=&quot;center&quot;|<br /> <br /> ===Characters' Introduction===<br /> |-<br /> |<br /> &lt;div&gt;<br /> &lt;div style=&quot;float: left; width:42%; margin: 5px 20px;&quot;&gt;<br /> '''Hyoudou Issei''' (兵藤 一誠, ''Hyōdō Issei'')<br /> <br /> [[File:Pawn-Ise.jpg|left|]]<br /> <br /> '''Rank:''' Low-class Devil → Middle-class Devil<br /> <br /> '''Role:''' Pawn (8 Pieces, later in volume 12 it is revealed that 4 of them transformed into Mutation Pieces)<br /> <br /> '''Species:''' Reincarnated Devil (Former human until Volume 11, Humanoid-Dragon from Volume 12)<br /> <br /> '''Sacred Gear:''' Boosted Gear (Longinus)<br /> <br /> '''Weapon:''' Ascalon<br /> <br /> '''Power:''' Dress-Break, Bilingual.<br /> <br /> A second-year high school student attending Kuou Academy. He is known to be stupid, lecherous and a pervert among his peers. A normal high school student born in a normal family, but is in possession of the Sacred Gear &quot;Boosted Gear&quot; which is listed as one of the ultimate Sacred Gears(Longinus). He was killed by his first girlfriend, a Fallen Angel, and was revived as a Devil and a servant of Rias Gremory, his new master. Now he aims to become a Harem King by gaining a peerage, unaware of himself attracting girls around him.<br /> <br /> &lt;/div&gt;<br /> &lt;div style=&quot;float: left; width:42%; margin: 5px 20px;&quot;&gt;<br /> '''Rias Gremory''' (リアス・グレモリー, ''Riasu Guremorī'')<br /> <br /> [[File:King-Rias.jpg|left|]]<br /> <br /> '''Rank:''' High-class Devil <br /> <br /> '''Role:''' King<br /> <br /> '''Species:''' Pure Devil<br /> <br /> '''Power:''' Power of Destruction<br /> <br /> A third-year student at Kuou Academy and the Madonna of the academy. She comes from the old noble of pure Devils, the House of Gremory. She is a High-class Devil who is known as genius by many, and is nicknamed the &quot;Crimson-Haired Ruin Princess&quot;. Her brother is, in fact, one of the Yondai-Maou, Lucifer, and both of them possess the Power of Destruction. She revives Issei as her servant after finding him dead, killed by a Fallen Angel and possessing a rare Sacred Gear. Kind and soft to her servants, becomes a totally different person when training or fighting.<br /> <br /> &lt;/div&gt;<br /> &lt;br style=&quot;clear: both;&quot; /&gt;<br /> &lt;div style=&quot;float: left; width:42%; margin: 5px 20px;&quot;&gt;<br /> '''Asia Argento''' (アーシア・アルジェント, ''Âshia Arujento'')<br /> <br /> [[File:Bishop-Asia.jpg|left|]]<br /> <br /> '''Rank:''' Low-class Devil<br /> <br /> '''Role:''' Bishop<br /> <br /> '''Species:''' Reincarnated Devil (Former human)<br /> <br /> '''Sacred Gear:''' Twilight Healing<br /> <br /> A second-year student at Kuou Academy. Originally a sister who was known as a holy maiden for her healing powers. She was raised in an orphanage and was taken in by the Church after her powers were discovered. However, she was kicked out of the Church for healing a Devil, and was taken in by people affiliated with the Fallen Angels. She starts living with Issei after being saved from the Fallen Angels' grasp. As a person raised in the Church, she lacks common sense.<br /> <br /> &lt;/div&gt;<br /> &lt;div style=&quot;float: left; width:42%; margin: 5px 20px;&quot;&gt;<br /> '''Himejima Akeno''' (姫島 朱乃, ''Himejima Akeno'')<br /> <br /> [[File:Queen-Akeno.jpg|left|]]<br /> <br /> '''Rank:''' Low-class Devil → Middle-class Devil<br /> <br /> '''Role:''' Queen<br /> <br /> '''Species:''' Reincarnated Devil (Former half-human half-fallen angel)<br /> <br /> '''Power:''' Elemental magic (mainly thunder), Holy Lightning (From Volume 5 onwards) <br /> <br /> A third-year student and one of the &quot;Two Great Onee-samas&quot; of Kuou Academy along with Rias. Called the ultimate &quot;Queen&quot; by other members. Born between a human mother and fallen angel father, after the death of her mother, she became Rias' servant. She is a friend close enough to call Rias by her name in private, yet calls her Buchou in presence of others and displays a master-servant relationship in public. She persistently refuses to use her power of light, inherited from her father, but starts using it after being convinced by Issei.<br /> <br /> &lt;/div&gt;<br /> &lt;br style=&quot;clear: both;&quot; /&gt;<br /> &lt;div style=&quot;float: left; width:42%; margin: 5px 20px;&quot;&gt;<br /> '''Kiba Yuuto''' (木場 祐斗, ''Kiba Yūto'')<br /> <br /> [[File:Knight-Kiba.jpg|left|]]<br /> <br /> '''Rank:''' Low-class Devil → Middle-class Devil<br /> <br /> '''Role:''' Knight<br /> <br /> '''Species:''' Reincarnated Devil (Former Human)<br /> <br /> '''Sacred Gears:''' Sword Birth, Blade Blacksmith<br /> <br /> '''Weapons:''' Demonic Emperor Sword Gram, Balmung, Nothung, Tyrfing, and Dáinsleif(from Volume 12).<br /> <br /> A second-year student at Kuou Academy. Self proclaimed best friend of Issei, and the school prince. He was a victim of the Holy Sword Project, where he was the only survivor. He became Rias' servant when she saved him from death, but still swore to extract his revenge on those who treated him as a test subject and disposed his friends. He also harbours a great hatred towards the Holy Sword, Excalibur.<br /> <br /> &lt;/div&gt;<br /> &lt;div style=&quot;float: left; width:42%; margin: 5px 20px;&quot;&gt;<br /> '''Toujou Koneko''' (塔城 小猫, ''Tōjō Koneko'')<br /> <br /> [[File:Tank-Koneko.jpg|left|]]<br /> <br /> '''Rank:''' Low-class Devil<br /> <br /> '''Role:''' Rook<br /> <br /> '''Species:''' Reincarnated Devil (Former Nekomata)<br /> <br /> '''Power:''' Senjutsu, Youjutsu<br /> <br /> A first-year student at Kuou Academy. Originally she was about to be executed by the Devils after her sister, Kuroka, killed her own master. The Maou, Lucifer, protected her, and left her under his sister's, Rias' care - becoming her servant. She refused to use the power of senjutsu because she didn't want to become like her sister. She overcame her power along with Akeno after Issei made her overcome her own powers. She doesn't show any emotion at all, and says harsh things and hits Issei whenever he is doing or thinking something perverted. She shows the most concern for her comrades when they are in trouble.<br /> <br /> &lt;/div&gt;<br /> &lt;br style=&quot;clear: both;&quot; /&gt;<br /> &lt;div style=&quot;float: left; width:42%; margin: 5px 20px;&quot;&gt;<br /> '''Xenovia''' (ゼノヴィア, ''Zenovia'')<br /> <br /> [[File:Knight-Zenovia.jpg|left|]]<br /> <br /> '''Rank:''' Low-class Devil<br /> <br /> '''Role:''' Knight<br /> <br /> '''Species:''' Reincarnated Devil (Former Human)<br /> <br /> '''Weapon:''' Excalibur Destruction (Volume 3), The Holy Sword Durandal → Ex-Durandal.<br /> <br /> A Holy Sword user who was sent from the Church along with Irina to destroy or retrieve the stolen Excalibur swords. After she finds out that the God in the Bible has died long time ago, she decides to join the Occult Research Club as Rias's servant. She tries to seduce Issei whenever she can because she wants to give birth to a strong baby.<br /> <br /> &lt;/div&gt;<br /> &lt;div style=&quot;float: left; width:42%; margin: 5px 20px;&quot;&gt;<br /> '''Gasper Vladi''' (ギャスパー・ヴラディ, ''Gyasupā Buradi'')<br /> <br /> [[File:Bishop-Gasper.jpg|left|]]<br /> <br /> '''Rank:''' Low-class Devil <br /> <br /> '''Role:''' Bishop<br /> <br /> '''Species:''' Reincarnated Devil (Former Dhampir (half Human/half vampire)) <br /> <br /> '''Power:''' Vampire's power<br /> <br /> '''Sacred Gear:''' Forbidden Balor View<br /> <br /> A Dhampir (half Vampire and half Human) male cross-dresser who has the ability to stop the time of those he sees but he is unable to control it. He is sealed by Rias as ordered by the elders until she has grown up enough to control him. He is still unable to completely control his powers but can improve a lot by drinking Issei's blood.<br /> <br /> &lt;/div&gt;<br /> &lt;br style=&quot;clear: both;&quot; /&gt;<br /> &lt;div style=&quot;float: left; width:42%; margin: 5px 20px;&quot;&gt;<br /> '''Rossweisse''' (ロスヴァイセ, ''Rosuvaise'')<br /> <br /> [[File:Tank-Rossweisse.jpg|left|]]<br /> <br /> '''Rank:''' Low-class Devil<br /> <br /> '''Role:''' Rook<br /> <br /> '''Species:''' Reincarnated Devil (Former Valkyrie) <br /> <br /> '''Power:''' Norse Magic<br /> <br /> Originally Odin's bodyguard. After the battle with Loki and Fenrir, Odin leaves her in Issei's town. She then gets persuaded by Rias to become her servant. She remains in Kuou Academy as a teacher.<br /> <br /> &lt;/div&gt;<br /> &lt;div style=&quot;float: left; width:42%; margin: 5px 20px;&quot;&gt;<br /> '''Shidou Irina''' (紫藤イリナ, ''Shidō Irina'')<br /> <br /> [[File:Ace-Irina.jpg|left|]]<br /> <br /> '''Rank/Role:''' Ace of Spades (Michael's Brave Saint)<br /> <br /> '''Species:''' Reincarnated Angel<br /> <br /> '''Weapon:''' Excalibur Mimic (Volume 3), Mass-produced Holy Demonic Sword<br /> <br /> She is Xenovia's partner and Issei's childhood friend. After finding out that the God in the Bible is dead, she still follows the teaching and is under the direct command of Michael. She was shocked to find out that Issei turned into a Devil. They are still friends despite that flaw.<br /> <br /> &lt;/div&gt;<br /> &lt;br style=&quot;clear: both;&quot; /&gt;<br /> &lt;div style=&quot;float: left; width:42%; margin: 5px 20px;&quot;&gt;<br /> '''Ravel Phoenix''' (レイヴェル・フェニックス, ''Reiveru Fenikkusu'')<br /> <br /> [[File:Free Bishop-Ravel.jpg|left|]]<br /> <br /> '''Rank:''' High-Class Devil<br /> <br /> '''Role:''' Bishop (Free)<br /> <br /> '''Species:''' Pure Devil<br /> <br /> '''Power:''' Immortality, Aerokinesis, Pyrokinesis<br /> <br /> Fourth child an only daughter of the Phoenix house, she started as her brother Raiser's bishop, but after the duel between him and Issei, she fell in love and was traded to her mother, who doesn't participate in Rating Games, with the hope of one day becoming Issei's servant. She is currently his manager. She has transferred to Kuou Academy, where she got into Koneko and Gasper's class, as well as becoming a member of the Occult Research Club and living at the Hyoudou residence. She started with a body type like Koneko's, but has grown since. <br /> <br /> &lt;/div&gt;<br /> &lt;div style=&quot;float: left; width:42%; margin: 5px 20px;&quot;&gt;<br /> '''Ophis''' (オーフィス, ''Ōfisu'')<br /> <br /> [[File:Dragon God-Ophis.jpg|left|]]<br /> <br /> '''Rank/Role:''' God<br /> <br /> '''Species:''' Dragon<br /> <br /> '''Power:''' Infinity, Snakes<br /> <br /> One of the two most powerful dragons, along with Great Red, born on the dimensional gap. After losing to him, it was banished and has since tried to find a way to win over and return. Neither male nor female, it has currently taken the form of a little girl in goth clothes and has been recognized as female. Currently it has lost most of its powers due to being stolen using Samael's venom, being reduced to only twice the power of the Heavenly Dragons at their prime, and lives at the Hyodou residence as a kind of pet or mascot.<br /> <br /> &lt;/div&gt;<br /> &lt;br style=&quot;clear: both;&quot; /&gt;<br /> &lt;div style=&quot;float: left; width:42%; margin: 5px 20px;&quot;&gt;<br /> <br /> &lt;/div&gt;<br /> &lt;br style=&quot;clear: both;&quot; /&gt;<br /> &lt;/div&gt;<br /> <br /> |-&lt;!--Please write other character data before this line, not after--&gt;<br /> |}<br /> <br /> ==Translation==<br /> <br /> === [[High School DxD:Registration Page|Registration]] ===<br /> <br /> '''Translators are asked to [[High School DxD:Registration Page|register]] for chapters they want to work on'''<br /> <br /> ===Format Standards===<br /> <br /> '''Every Chapter (after editing) must conform to the High School DxD's project guidelines.'''<br /> *[[High School DxD: Names and Terminology Guidelines]]<br /> '''All edited translations are to be in British English. Also the translation has to follow the same paragraph structure as the Japanese version.'''<br /> <br /> Some of these chapters are translations of the '''Chinese edition''' of the novels, which are known to have some minor mistakes compared to the original Japanese text. If you have access to the originals and you spot an error, '''please feel free to make the corrections yourself'''.<br /> <br /> ===Feedback===<br /> <br /> '''If you enjoyed the series, why don't you tell us in this [http://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=23&amp;t=4659 forum]'''<br /> <br /> ===Appreciation===<br /> '''If you appreciate the efforts of the translators/editors of the HighSchool DxD Baka-tsuki Project, why don't you thank them in this [http://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=61&amp;t=5018 forum]'''<br /> <br /> ===Recent Changes===<br /> <br /> Regarding the recent changes or changes which needs to be done for translation.<br /> *House of Phenex → House of '''Phoenix'''<br /> <br /> ==Updates==<br /> <br /> * '''23-February-2013'''<br /> **Volume 14 uploaded '''COMPLETED'''<br /> * '''25-May-2013'''<br /> **Rias in Wonderland '''COMPLETED'''<br /> * '''16-September-2013'''<br /> **Volume 15 uploaded '''COMPLETED'''<br /> Older updates can be found on the [[High_School_DxD:Updates|High School DxD Updates page]].<br /> <br /> ==The ''High School DxD'' series by Ichiei Ishibumi==<br /> <br /> '''You can find the EPUB and MOBI version of the Volumes in the forums [http://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=44&amp;t=4860 here] and the PDF files [http://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=61&amp;t=4814 here].'''<br /> <br /> &lt;p style=&quot;font-size:150%&quot;&gt;&quot;THESE TRANSLATIONS ARE TO BE IN BRITISH ENGLISH.&quot;&lt;/p&gt;<br /> <br /> ===Volume 1 - Diabolus of the Old School Building ([[High School DxD:Volume 1|Full Text]])===<br /> <br /> [[File:HSDxD_v01_cover.jpg|thumb|x180px]]<br /> ::*[[High School DxD:Volume 1 Illustrations|Novel Illustrations]]<br /> ::*[[High School DxD:Volume 1 Life 0|Life.0]]<br /> ::*[[High School DxD:Volume 1 Life 1|Life.1 I Quit Being a Human.]]<br /> ::*[[High School DxD:Volume 1 Life 2|Life.2 I Start as a Devil.]]<br /> ::*[[High School DxD:Volume 1 Life 3|Life.3 I Made a Friend.]]<br /> ::*[[High School DxD:Volume 1 Life 4|Life.4 I'm Saving My Friend!]]<br /> ::*[[High School DxD:Volume 1 New Life|New Life.]]<br /> ::*[[High School DxD:Volume 1 Afterword|Afterword.]]<br /> <br /> &lt;br style=&quot;clear:both&quot;/&gt;<br /> ===Volume 2 - Phoenix of the Battle School Building ([[High School DxD:Volume 2|Full Text]])===<br /> <br /> [[File:HSDxD_v02_cover.jpg|thumb|x175px]]<br /> ::*[[High School DxD:Volume 2 Illustrations|Novel Illustrations]]<br /> ::*[[High School DxD:Volume 2 Life 0|Life.0]]<br /> ::*[[High School DxD:Volume 2 Life 1|Life.1 I Work as a Devil.]]<br /> ::*[[High School DxD:Volume 2 Life 2|Life.2 I Pick a Fight.]]<br /> ::*[[High School DxD:Volume 2 Life 3|Life.3 I Started My Training.]]<br /> ::*[[High School DxD:Volume 2 Life 4|Life.4 The Decisive Battle Begins!]]<br /> ::*[[High School DxD:Volume 2 Life 5|Life.5 High Praises During the Decisive Battle!]]<br /> ::**[[High School DxD:Volume 2 Checkmate|Checkmate.]]<br /> ::**[[High School DxD:Volume 2 End Game|End Game.]]<br /> ::*[[High School DxD:Volume 2 Life. ∞ vs Power ∞|Life. ∞ vs Power ∞ I Came to Keep My Promise!]]<br /> ::**[[High School DxD:Volume 2 fatherxfather|Father x Father.]]<br /> ::**[[High School DxD:Volume 2 Last kiss|Last Kiss.]]<br /> ::*[[High School DxD:Volume 2 New Life|New Life.]]<br /> ::*[[High School DxD:Volume 2 Afterword|Afterword.]]<br /> <br /> ===Volume 3 - Excalibur of the Moonlit Schoolyard ([[High School DxD:Volume 3|Full Text]])===<br /> <br /> [[File:HSDxD_v03_cover.jpg|thumb|x175px]]<br /> ::*[[High School DxD:Volume 3 Illustrations|Novel Illustrations]]<br /> ::*[[High School DxD:Volume 3 Life 0|Life.0]]<br /> ::*[[High School DxD:Volume 3 Life 1|Life.1 Heat Up Occult Research Club!]]<br /> ::**[[High School DxD:Volume 3 Revenge Knight|Revenge Knight.]]<br /> ::*[[High School DxD:Volume 3 Life 2|Life.2 The Holy-sword has Arrived.]]<br /> ::*[[High School DxD:Volume 3 Life 3|Life.3 The Plan to Destroy the Holy-sword!]]<br /> ::*[[High School DxD:Volume 3 Life 4|Life.4 Go! Occult Research Club!]]<br /> ::**[[High School DxD:Volume 3 New Knight &amp; New Rival|New Knight &amp; New Rival.]]<br /> ::*[[High School DxD:Volume 3 New Life|New Life.]]<br /> ::**[[High School DxD:Volume 3 Friends|Friends.]]<br /> ::*[[High School DxD:Volume 3 Afterword|Afterword.]]<br /> <br /> &lt;br style=&quot;clear:both&quot;/&gt;<br /> ===Volume 4 - Vampire of the Suspended Classroom ([[High_School_DxD:Volume_4|Full Text]])=== <br /> <br /> [[File:HSDxD_v04_cover.jpg|thumb|x175px]]<br /> ::*[[High School DxD:Volume 4 Illustrations|Novel Illustrations]]<br /> ::*[[High School DxD:Volume 4 Life 0|Life.0]]<br /> ::*[[High School DxD:Volume 4 Life 1|Life.1 It's Summer! It's Swimsuits! I'm in Trouble!?]]<br /> ::*[[High School DxD:Volume 4 Life 2|Life.2 Class Observation Begins.]]<br /> ::*[[High School DxD:Volume 4 Life 3|Life.3 I Got a {{Furigana|Kouhai(Boy)|Junior}}.]]<br /> ::**[[High School DxD:Volume 4 Grigori 1|Grigori.1]]<br /> ::*[[High School DxD:Volume 4 Life 4|Life.4 The VIP Conference Begins!]]<br /> ::**[[High School DxD:Volume 4 Khaos Brigade|Khaos Brigade.]]<br /> ::*[[High School DxD:Volume 4 Life 5|Life.5 Welsh Dragon and Vanishing Dragon.]]<br /> ::**[[High School DxD:Volume 4 The Festival Ends|The Festival Ends.]]<br /> ::*[[High School DxD:Volume 4 New Life|New Life.]]<br /> ::**[[High School DxD:Volume 4 Grigori 2|Grigori.2]]<br /> ::**[[High School DxD:Volume 4 Valhalla|Valhalla.]]<br /> ::*[[High School DxD:Volume 4 Special Life|Special Life.]]<br /> ::*[[High School DxD:Volume 4 Afterword|Afterword.]]<br /> <br /> ===Volume 5 - Hellcat of the Underworld Training Camp ([[High School DxD:Volume 5|Full Text]])===<br /> <br /> [[File:HSDxD_v05_cover.jpg|thumb|x175px]]<br /> ::*[[High School DxD:Volume 5 Illustrations|Novel Illustrations]]<br /> ::*[[High School DxD:Volume 5 Life 0|Life.0]]<br /> ::*[[High School DxD:Volume 5 Life 1|Life.1 It's Summer Break, Let's Go to the Underworld!]]<br /> ::*[[High School DxD:Volume 5 Life 2|Life.2 The gathering of the Young Devils!]]<br /> ::*[[High School DxD:Volume 5 Life 3|Life.3 Cat and Dragon!]]<br /> ::**[[High School DxD:Volume 5 Odin|Odin.]]<br /> ::*[[High School DxD:Volume 5 Life 4|Life.4 Buchou vs Kaichou: First Half.]]<br /> ::**[[High School DxD:Volume 5 Waltz|Waltz.]]<br /> ::*[[High School DxD:Volume 5 Life 5|Life.5 Buchou vs Kaichou: Second Half.]]<br /> ::**[[High School DxD:Volume 5 VIP|VIP.]]<br /> ::**[[High School DxD:Volume 5 End Game|End Game.]]<br /> ::**[[High School DxD:Volume 5 WINNER|WINNER.]]<br /> ::**[[High School DxD:Volume 5 Reunion|Reunion.]]<br /> ::*[[High School DxD:Volume 5 Afterword|Afterword.]]<br /> <br /> ===Volume 6 - Holy behind the Gymnasium ([[High School DxD:Volume 6|Full Text]])===<br /> <br /> [[File:HSDxD_v06_cover.jpg|thumb|x175px]]<br /> ::*[[High School DxD:Volume 6 Illustrations|Novel Illustrations]]<br /> ::*[[High School DxD:Volume 6 Life 0|Life.0]]<br /> ::*[[High School DxD:Volume 6 Life 1|Life.1 The Second Term Begins!]]<br /> ::*[[High School DxD:Volume 6 Life 2|Life.2 Asia-chan's Worries]]<br /> ::**[[High School DxD:Volume 6 Asia|Asia.]]<br /> ::**[[High School DxD:Volume 6 Boss X Boss|Boss X Boss.]]<br /> ::*[[High School DxD:Volume 6 Life 3|Life.3 The Great Battle!]]<br /> ::**[[High School DxD:Volume 6 Uroboros|Uroboros.]]<br /> ::*[[High School DxD:Volume 6 Life 4|Life.4 I Love you]]<br /> ::**[[High School DxD:Volume 6 Juggernaut Drive|Juggernaut Drive.]]<br /> ::*[[High School DxD:Volume 6 Life 5|Life.5 The Great Red!]]<br /> ::**[[High School DxD:Volume 6 Vali Lucifer|Vali Lucifer.]]<br /> ::**[[High School DxD:Volume 6 Heroes|Heroes.]]<br /> ::*[[High School DxD:Volume 6 New Life|New Life.]]<br /> ::*[[High School DxD:Volume 6 Afterword|Afterword.]]<br /> <br /> ===Volume 7 - Ragnarok After School ([[High School DxD:Volume 7|Full Text]])===<br /> <br /> [[File:HSDxD_v07_cover.jpg|thumb|x175px]]<br /> ::*[[High School DxD:Volume 7 Illustrations|Novel Illustrations]]<br /> ::*[[High School DxD:Volume 7 Life 0|Life.0]]<br /> ::*[[High School DxD:Volume 7 Life 1|Life.1 Peace is the Best.]]<br /> ::*[[High School DxD:Volume 7 Life 2|Life.2 The Shitty Geezer from the North has Arrived.]]<br /> ::*[[High School DxD:Volume 7 Life 3|Life.3 The Joint Army!]]<br /> ::**[[High School DxD:Volume 7 Odin|Odin.]]<br /> ::*[[High School DxD:Volume 7 Life 4|Life.4 Two Heavenly Dragons vs Evil-God Loki!]]<br /> ::**[[High School DxD:Volume 7 Surveillant|Surveillant.]]<br /> ::**[[High School DxD:Volume 7 Vali Lucifer|Vali Lucifer.]]<br /> ::**[[High School DxD:Volume 7 Boss X Boss|Boss X Boss.]]<br /> ::*[[High School DxD:Volume 7 New Life|New Life.]]<br /> ::**[[High School DxD:Volume 7 Dad|Dad.]]<br /> ::**[[High School DxD:Volume 7 Heroes|Heroes.]]<br /> ::*[[High School DxD:Volume 7 Afterword|Afterword.]]<br /> <br /> ===Volume 8 - Devil's Job ([[High School DxD:Volume 8|Full Text]])===<br /> <br /> [[File:HSDxD_v08_cover.jpg|thumb|x175px]]<br /> ::*[[High School DxD:Volume 8 Illustrations|Novel Illustrations]]<br /> ::*[[High School DxD:Volume 8 Life 1|Life.1 Devil's Job.]] <br /> ::*[[High School DxD:Volume 8 Life 2|Life.2 Familiar's Requirement.]]<br /> ::*[[High School DxD:Volume 8 Life 3|Life.3 Memory of Oppai.]]<br /> ::*[[High School DxD:Volume 8 Life 4|Life.4 The Oppai of Tennis.]]<br /> ::*[[High School DxD:Volume 8 Life 5|Life.5 Hell Teacher Azazel.]]<br /> ::*[[High School DxD:Volume 8 Life 6|Life.6 300 Ise.]] <br /> ::*[[High School DxD:Volume 8 Extra Life|Extra Life. The Fun Gremory Family.]]<br /> ::*[[High School DxD:Volume 8 Afterword|Afterword.]]<br /> <br /> &lt;br style=&quot;clear:both&quot;/&gt;<br /> <br /> ===Volume 9 - Pandemonium at the School Trip ([[High School DxD:Volume 9|Full Text]])===<br /> <br /> [[File:HSDxD_v09_cover.jpg|thumb|x175px]]<br /> ::*[[High School DxD:Volume 9 Illustrations|Novel Illustrations]]<br /> ::*[[High School DxD:Volume 9 Life 0|Life.0]]<br /> ::*[[High School DxD:Volume 9 Life 1|Life.1 Yeah, Lets Go to Kyoto!]]<br /> ::*[[High School DxD:Volume 9 Life 2|Life.2 Arrival at Kyoto.]]<br /> ::*[[High School DxD:Volume 9 Life 3|Life.3 The Group of Heroes has Arrived.]]<br /> ::*[[High School DxD:Volume 9 Life 4|Life.4 Showdown, Gremory Group VS Heroes Faction! In Kyoto.]]<br /> ::**[[High School DxD:Volume 9 Maven|Maven.]]<br /> ::*[[High School DxD:Volume 9 New Life|New Life.]]<br /> ::**[[High School DxD:Volume 9 Boss X Boss|Boss X Boss.]]<br /> ::**[[High School DxD:Volume 9 Vali Lucifer|Vali Lucifer.]]<br /> ::**[[High School DxD:Volume 9 Bael|Bael.]]<br /> ::**[[High School DxD:Volume 9 Heroes|Heroes.]]<br /> ::*[[High School DxD:Volume 9 Afterword|Afterword.]]<br /> <br /> ===Volume 10 - Lion Heart of the School Festival ([[High School DxD:Volume 10|Full Text]])===<br /> <br /> [[File:High_school_dxd_v10_000e.jpg|thumb|x175px]]<br /> ::*[[High School DxD:Volume 10 Illustrations|Novel Illustrations]]<br /> ::*[[High School DxD:Volume 10 Life 0|Life.0]]<br /> ::*[[High School DxD:Volume 10 Life 1|Life.1 The Preparations for the School Festival!]]<br /> ::*[[High School DxD:Volume 10 Life 2|Life.2 A Maiden's Heart is Complicated.]]<br /> ::*[[High School DxD:Volume 10 Life 3|Life.3 The Battle to Decide who is the Strongest Youth Begins!]]<br /> ::**[[High School DxD:Volume 10 King|King.]]<br /> ::*[[High School DxD:Volume 10 Life 4|Life.4 As a Servant of Rias Gremory.]]<br /> ::**[[High School DxD:Volume 10 Pawn|Pawn.]]<br /> ::*[[High School DxD:Volume 10 Life MAX VS Power MAX|Life. MAX VS Power MAX: {{Furigana|MAN|Sekiryuutei}} VS {{Furigana|MAN|Shishiou}}.]]<br /> ::*[[High School DxD:Volume 10 Life MAXIMUM VS Power MAXIMUM|Life. MAXIMUM VS Power MAXIMUM: Crimson and Red.]]<br /> ::**[[High School DxD:Volume 10 Emperor|Emperor.]]<br /> ::**[[High School DxD:Volume 10 LION HEART|LION HEART.]]<br /> ::**[[High School DxD:Volume 10 Indra|Indra.]]<br /> ::*[[High School DxD:Volume 10 New Life|New Life.]]<br /> ::*[[High School DxD:Volume 10 Extra Life|Extra Life The Dream that Does Not End, and the Dream that Ends.]]<br /> ::*[[High School DxD:Volume 10 Afterword|Afterword.]]<br /> <br /> ===Volume 11 - Uroboros and the Promotion Test ([[High School DxD:Volume 11|Full Text]])===<br /> <br /> [[File:HSDxD_v11_cover.jpg|thumb|x175px]]<br /> ::*[[High School DxD:Volume 11 Illustrations|Novel Illustrations]]<br /> ::*[[High School DxD:Volume 11 Life 0|Life.0]]<br /> ::*[[High School DxD:Volume 11 Life 1|Life.1 Study and Mating Season?]]<br /> ::*[[High School DxD:Volume 11 Life 2|Life.2 Infinite and the Mid-class Devil Promotion Test!]]<br /> ::*[[High School DxD:Volume 11 Life 3|Life.3 The Rebellious Heroes.]]<br /> ::*[[High School DxD:Volume 11 Life 4|Life.4 As a Heavenly-Dragon.]]<br /> ::*[[High School DxD:Volume 11 Life...|Life...]]<br /> ::*[[High School DxD:Volume 11 Lost Life|Lost Life.]]<br /> ::*[[High School DxD:Volume 11 Afterword|Afterword.]]<br /> <br /> &lt;br style=&quot;clear:both&quot;/&gt;<br /> ===Volume 12 - Heroes of Supplementary Lessons ([[High School DxD:Volume 12|Full Text]])===<br /> <br /> [[File:HSDxD_v12_cover.jpg|thumb|x175px]]<br /> ::*[[High School DxD:Volume 12 Illustrations|Novel Illustrations]]<br /> ::*[[High School DxD:Volume 12 Life -3|Life.-3 Gremory without Sekiryuutei.]]<br /> ::*[[High School DxD:Volume 12 Life -2|Life.-2 Pal.]]<br /> ::**[[High School DxD:Volume 12 Dimensional Gap|Dimensional Gap.]]<br /> ::**[[High School DxD:Volume 12 Satan|Satan.]]<br /> ::*[[High School DxD:Volume 12 Life -1|Life.-1 Alliance of Young Devils!]]<br /> ::*[[High School DxD:Volume 12 Life 0|Life.0 The Emperor of Bust Dragon.]]<br /> ::*[[High School DxD:Volume 12 Life 1|Life.1 Crimson Promise.]]<br /> ::**[[High School DxD:Volume 12 Azazel|Azazel.]]<br /> ::**[[High School DxD:Volume 12 Hero...?|Hero...?]]<br /> ::*[[High School DxD:Volume 12 New Life|New Life.]]<br /> ::*[[High School DxD:Volume 12 Afterword|Afterword.]]<br /> <br /> &lt;br style=&quot;clear:both&quot;/&gt;<br /> <br /> ===Volume 13 - Ise SOS ([[High School DxD:Volume 13|Full Text]])===<br /> <br /> [[File:High_school_dxd_v13_000b.jpg|thumb|x175px]]<br /> ::*[[High School DxD:Volume 13 Illustrations|Novel Illustrations]]<br /> ::*[[High School DxD:Volume 13 Life 1|Life.1 A Tokusatsu Devil]]<br /> ::*[[High School DxD:Volume 13 Life 2|Life.2 Ise SOS]]<br /> ::*[[High School DxD:Volume 13 Life 3|Life.3 The Disturbance of a Devil]]<br /> ::*[[High School DxD:Volume 13 Life 4|Life.4 The Unresurrected Phoenix]]<br /> ::*[[High School DxD:Volume 13 Life 5|Life.5 Armageddon at Sports Day!]]<br /> ::*[[High School DxD:Volume 13 Extra Life|Extra Life. The Worry of the Next-Next Heir-sama]]<br /> ::*[[High School DxD:Volume 13 Afterword|Afterword.]]<br /> <br /> &lt;br style=&quot;clear:both&quot;/&gt;<br /> ===Volume 14 - Wizards of Career Counseling ([[High School DxD:Volume 14|Full Text]])===<br /> <br /> [[File:HSDxD_v14_cover.jpg|thumb|x175px]]<br /> ::*[[High School DxD:Volume 14 Illustrations|Novel Illustrations]]<br /> ::*[[High School DxD:Volume 14 Life 0|Life.0]]<br /> ::*[[High School DxD:Volume 14 Life 1|Life.1 I'm Also Doing a Devil Today]]<br /> ::**[[High School DxD:Volume 14 MaveRick Wizard|MaveRick Wizard.]]<br /> ::*[[High School DxD:Volume 14 Life 2|Life.2 The Rulers of the Late-Night]]<br /> ::**[[High School DxD:Volume 14 Wizard for Khaos Brigade|Wizard for Khaos Brigade]]<br /> ::*[[High School DxD:Volume 14 Life 3|Life.3 Stray Wizards.]]<br /> ::*[[High School DxD:Volume 14 Life 4|Life.4 Go, Occult Research Club &amp; Student Council!]]<br /> ::*[[High School DxD:Volume 14 New Life|New Life.]]<br /> ::**[[High School DxD:Volume 14 Romania|Romania.]]<br /> ::*[[High School DxD:Volume 14 Afterword|Afterword.]]<br /> <br /> &lt;br style=&quot;clear:both&quot;/&gt;<br /> ===Volume 15 - Dark Knight of the Sunny-spot ([[High School DxD:Volume 15|Full Text]])===<br /> <br /> [[File:HSDxD_v15_cover.jpg|thumb|x175px]]<br /> ::*[[High School DxD:Volume 15 Illustrations|Novel Illustrations]]<br /> ::*[[High School DxD:Volume 15 Episode Issei 1|Episode Issei.1]]<br /> ::*[[High School DxD:Volume 15 Life 1|Life.1 Magical Girl Ria☆ For Real!?]]<br /> ::*[[High School DxD:Volume 15 Episode Issei 2|Episode Issei.2]]<br /> ::*[[High School DxD:Volume 15 Life 2|Life.2 Scarlet and Crimson]]<br /> ::*[[High School DxD:Volume 15 Episode Issei 3|Episode Issei.3]]<br /> ::*[[High School DxD:Volume 15 Life 3|Life.3 Holy☆Maiden Goes to the Holy-Land]]<br /> ::*[[High School DxD:Volume 15 Episode Issei 4|Episode Issei.4]]<br /> ::*[[High School DxD:Volume 15 Life 4|Life.4 Lets Go with Training! ~Hell Chapter~]]<br /> ::*[[High School DxD:Volume 15 Episode Issei 5|Episode Issei.5]]<br /> ::*[[High School DxD:Volume 15 Episode Azazel 1|Episode Azazel.1]]<br /> ::*[[High School DxD:Volume 15 Life 5|Life.5 Wolf’s Emblem]]<br /> ::*[[High School DxD:Volume 15 Episode Azazel 2|Episode Azazel.2]]<br /> ::*[[High School DxD:Volume 15 Episode Yuuto 1|Episode Yuuto.1]]<br /> ::*[[High School DxD:Volume 15 Life 6|Life.6 May the Shine be on You]]<br /> ::*[[High School DxD:Volume 15 Episode Yuuto 2|Episode Yuuto.2]]<br /> ::*[[High School DxD:Volume 15 Afterword|Afterword.]]<br /> <br /> ===Volume 16 - Daywalker of the Extracurricular Lesson===<br /> ::*[[High School DxD:Volume 16 Illustrations|Novel Illustrations]]<br /> <br /> ===Short-Stories===<br /> <br /> ====Dragon Magazine====<br /> <br /> ''Short stories that ''will'' eventually be compiled into a volume.''<br /> ::*Abduction ERO!<br /> ::*Oppai is the Sun!<br /> ::*Chichiryuutei’s Pleasured Adventure<br /> ::*The Student Council’s Decision<br /> ::*Let’s Go For an Adventure!<br /> ::*Love Song to the Reincarnated Angel<br /> ::*Worship ☆Dragon-God Girl<br /> ::*Precious of Asia<br /> ::*The Ordinary Days of Sekiryuutei<br /> ::*Nekomata☆Ninja Scroll<br /> <br /> ====Dragon Magazine Special====<br /> <br /> ''Short stories that will never be compiled into a volume.''<br /> ::*Pawn's Identity<br /> ::*EROKOME(Erotic Comedy) Anthology<br /> ::*[[High School DxD:Dragon Magazine 2012-07|My First Errand [Ophis Volume]]] (Note: This short story takes place after Volume 12. Alternatively called volume 12.5)<br /> ::*[[High School DxD:Dragon Magazine 2013-01|25(Twenty Five) at the Clubroom with Rias-buchou!]]<br /> ::*Stop!! Yuuto-kun!<br /> ::*Having a Mad Tea Party!<br /> <br /> ====Fantasia Bunko 25th Anniversary Book====<br /> ::*[[High School DxD:Rias in Wonderland|Rias in Wonderland]]<br /> <br /> ====Oppai BOOST BOX====<br /> ''These are text version of episode 13 and 14 of the season 1 anime.''<br /> ::*BOOST BOX<br /> ::*BOOST BOX Okawari<br /> <br /> ==Project Staff==<br /> <br /> *Project Administrator: [[user:Code-Zero|Code-Zero]]([http://shincodezeroblog.wordpress.com/ Blog])<br /> *Project Supervisor: [[user:Code-Zero|Code-Zero]]<br /> <br /> ===Translators===<br /> <br /> '''ACTIVE'''<br /> :*[[user:Code-Zero|Code-Zero]] (Will be posting on blog before uploading it on B-T)<br /> <br /> '''INACTIVE'''<br /> <br /> :*[[user:Eternal Dreamer|Eternal Dreamer]]<br /> :*[[User:Zzhk|zzhk]] (Chinese translator)<br /> :*[[user:Akuma|Akuma]]<br /> <br /> ''Inquiries about any particular volume should be directed towards the corresponding translator(s) as recorded on the [[High_School_DxD:Registration_Page|Registration Page]].''<br /> <br /> ===Editors===<br /> <br /> ''THE PROJECT STAFF IS FULL AT THIS TIME'' &lt;!--Code Zero:We currently have too much editors right now. Many editors are feeling dissatisfied with people listing their name with only very minor edits or no edits at all. Please discuss it with the current editors first.--&gt;<br /> <br /> '''ACTIVE'''<br /> :*[[user:Ff7_freak|Ff7_freak]]<br /> :*[[user:Starkiller4299|Starkiller4299]]<br /> :*[[user:Ajmc93|Ajmc93]]<br /> :*[[user:Hiro Hayase|Hiro Hayase]]<br /> :*[[user:Just4fun|Just4fun]]<br /> :*[[user:Stagged|Stagged]]<br /> :*[[user:Zalgryth|Zalgryth]]<br /> :*[[user:Royaloyalz|Royaloyalz]]<br /> :*[[user:Krytyk|Krytyk]](Illustration Editor)<br /> :*[[User:Wolfpup|Wolfpup]](Monitoring Editor)<br /> <br /> '''INACTIVE'''<br /> :*[[user:RikiNutcase|RikiNutcase]]<br /> :*[[user:Chancs|Chancs]]<br /> <br /> ===Special Thanks===<br /> <br /> This is for people who deserve special thanks and are currently not on the Staff.<br /> :*[[User:Larethian|larethian]]<br /> :*Stephen<br /> :*timesteel<br /> :*mangatron<br /> :*mds435<br /> :*aigomorla<br /> <br /> ==Series Overview==<br /> <br /> *High School D×D 1 Diabolus of the Old School Building, ハイスクールD×D1 旧校舎のディアボロス (September 20, 2008 ISBN 978-4829133262)<br /> *High School D×D 2 Phoenix of the Battle School Building, ハイスクールD×D2 戦闘校舎のフェニックス (December 20, 2008 ISBN 978-4829133583)<br /> *High School D×D 3 Excalibur of the Moonlit Schoolyard, ハイスクールD×D3 月光校庭のエクスカリバー (April 20, 2009 ISBN 978-4829133910)<br /> *High School D×D 4 Vampire of the Suspended Classroom, ハイスクールD×D4 停止教室のヴァンパイア (September 20, 2009 ISBN 978-4829134276)<br /> *High School D×D 5 Hellcat of the Underworld Training Camp, ハイスクールD×D5 冥界合宿のヘルキャット (December 19, 2009 ISBN 978-4829134702)<br /> *High School D×D 6 Holy behind the Gymnasium, ハイスクールD×D6 体育館裏のホーリー (March 20, 2010 ISBN 978-4829135006)<br /> *High School D×D 7 Ragnarok After School, ハイスクールD×D7 放課後のラグナロク (July 17, 2010 ISBN 978-4829135402)<br /> *High School D×D 8 Devil's Job, ハイスクールD×D8 アクマのおしごと (December 17, 2010 ISBN 978-4829135938)<br /> *High School D×D 9 Pandemonium at the School Trip, ハイスクールD×D9 修学旅行はパンデモニウム (April 20, 2011 ISBN 978-4829136287)<br /> *High School D×D 10 Lion Heart of the School Festival, ハイスクールD×D10 学園祭のライオンハート (September 17, 2011 ISBN 978-4829136775)<br /> *High School D×D 11 Uroboros and the Promotion Test, ハイスクールD×D11 進級試験とウロボロス (January 20, 2012 ISBN 978-4829137208)<br /> *High School D×D 12 Heroes of Supplementary Lessons, ハイスクールD×D12 補習授業のヒーローズ (April 20, 2012 ISBN 978-4829137499)<br /> *High School D×D 13 Ise SOS(Normal Edition), ハイスクールD×D13 イッセーSOS (September 20, 2012 ISBN 978-4829137987)<br /> **High School D×D 13 Ise SOS(Limited Edition), ハイスクールD×D13 イッセーSOS 限定版 (September 6, 2012 ISBN 978-4829197677)<br /> *High School D×D 14 Wizards of Career Counseling, ハイスクールD×D14 進路指導のウィザード (January 19, 2013 ISBN 978-4-8291-3845-8)<br /> *High School D×D 15 Dark Knight of the Sunny-spot(Normal Edition), ハイスクールD×D15 陽だまりのダークナイト (June 20, 2013 ISBN 978-4829138984)<br /> **High School D×D 15 Dark Knight of the Sunny-spot(Limited Edition), ハイスクールD×D15 陽だまりのダークナイト 限定版 (May 31, 2013 ISBN 978-4829197684)<br /> *Fantasia Bunko 25th Anniversary Book, ファンタジア文庫25周年アニバーサリーブック (18 March, 2013 ISBN 978-4829138687)<br /> *High School D×D 16 Daywalker of the Extracurricular Lesson, ハイスクールD×D 16 課外授業のデイウォーカー (October 19, 2013 ISBN 978-4-04-712912-2)<br /> <br /> [[Category:Fujimi Fantasia Bunko]]<br /> [[Category:Genre - Harem]]<br /> [[Category:Genre - Action]]</div> Ff7 freak https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=High_School_DxD&diff=294545 High School DxD 2013-10-15T10:44:09Z <p>Ff7 freak: corrected company names and included where</p> <hr /> <div>[[Image:HSDxD_v01_cover.jpg|250px|thumb|High School DxD Volume 1 Cover]]<br /> <br /> '''''High School D×D''''' (ハイスクールD×D, ''Haisukūru Di Di) is a Japanese light novel series written by Ichiei Ishibumi and illustrated by Miyama-Zero, published by Fujimi Shobo under their Fujimi Fantasia Bunko label.<br /> <br /> An anime consisting of 12 episodes, produced by TNK, aired between January and March of 2012. Two OVAs were released with volumes 13 and 15. A second season consisting of 12 episodes, produced by TNK, aired between July and September of 2013. The anime has been licensed by Funimation in the USA and Madman Entertainment in Australia. The manga adaptation had been licensed by Yen Press.<br /> <br /> High School DxD series is also available in the following languages:<br /> *[[High School DxD ~Brazilian_Portuguese~|Português Brasileiro (Brazilian Portuguese)]]<br /> *[[High School DxD (Bahasa Indonesia)|Bahasa Indonesia (Indonesian)]]<br /> *[[High School DxD (Français)|Français (French)]]<br /> *[[High School DxD (Polski)|Polski (Polish)]] <br /> *[[High School DxD (Български)|Български (Bulgarian)]]<br /> *[[High School DxD (Español)|Español (Spanish)]]<br /> *[[High School DxD (Italian)|Italian (Italian)]]<br /> *[[High School DxD (Deutsch)|Deutsch (German)]]<br /> *[[High School DxD (Croatian)|Croatian (Hrvatski)]]<br /> *[[High school DxD (Ελληνικά)|Ελληνικά (Greek)]]<br /> *[[High school DxD Tiếng Việt|Tiếng Việt (Vietnamese)]]<br /> <br /> '''SUPERVISOR NOTICE:''' ''Do not ask for updates! Translations come out when they come out! Also, do not copy translations onto sites outside of Baka-Tsuki.<br /> <br /> ==Story Synopsis==<br /> <br /> I, Hyoudou Issei, am a 2nd Year High school student and my age is equal to the number of years I haven't had a girlfriend. And, someone like me got a girlfriend! I'm sorry buddies, I will walk the path of becoming an adult before you guys! --That's how it was supposed to be, but why did I get killed by my girlfriend!?<br /> <br /> I still haven't done anything yet! Are there no Gods in this World!?<br /> <br /> And, the person who saved me is the most beautiful girl in my school, Rias Gremory-senpai. I learned the shocking truth from her who isn't a God but a Devil. &quot;You have reincarnated as a Devil! Work for me!&quot;<br /> <br /> Lured by Senpai's breasts and treats, my life as a reincarnated Devil began.<br /> <br /> So the &quot;Academy×Love Comedy×Battle Fantasy” starts here with just aggressive and worldly desires!<br /> <br /> ---''Taken from Volume 1 Story Synopsis''<br /> <br /> <br /> <br /> Story Arc 1: Volumes 1 &amp; 2<br /> <br /> Story Arc 2: Volumes 3-6<br /> <br /> Story Arc 3: Volumes 7-12<br /> <br /> Story Arc 4: Volumes 13-??<br /> <br /> ('''Note:''' ''Volumes 8, Volume 13 and half of the content in Volume 15 are compilations of Short-Stories from Dragon Magazine''.)<br /> <br /> ==Characters' Introduction==<br /> <br /> &lt;!--WARNING: Make no change to the following code. It is part of the following &quot;Characters' Introduction&quot; Section--&gt;<br /> {| class=&quot;collapsible collapsed&quot; style=&quot;text-align:left; margin:5px 20px clear:both; font-size:100%; background:transparent; width:100%;&quot;<br /> ! style=&quot;background:#cee0f2;&quot; align=&quot;center&quot;|<br /> <br /> ===Characters' Introduction===<br /> |-<br /> |<br /> &lt;div&gt;<br /> &lt;div style=&quot;float: left; width:42%; margin: 5px 20px;&quot;&gt;<br /> '''Hyoudou Issei''' (兵藤 一誠, ''Hyōdō Issei'')<br /> <br /> [[File:Pawn-Ise.jpg|left|]]<br /> <br /> '''Rank:''' Low-class Devil → Middle-class Devil<br /> <br /> '''Role:''' Pawn (8 Pieces, later in volume 12 it is revealed that 4 of them transformed into Mutation Pieces)<br /> <br /> '''Species:''' Reincarnated Devil (Former human until Volume 11, Humanoid-Dragon from Volume 12)<br /> <br /> '''Sacred Gear:''' Boosted Gear (Longinus)<br /> <br /> '''Weapon:''' Ascalon<br /> <br /> '''Power:''' Dress-Break, Bilingual.<br /> <br /> A second-year high school student attending Kuou Academy. He is known to be stupid, lecherous and a pervert among his peers. A normal high school student born in a normal family, but is in possession of the Sacred Gear &quot;Boosted Gear&quot; which is listed as one of the ultimate Sacred Gears(Longinus). He was killed by his first girlfriend, a Fallen Angel, and was revived as a Devil and a servant of Rias Gremory, his new master. Now he aims to become a Harem King by gaining a peerage, unaware of himself attracting girls around him.<br /> <br /> &lt;/div&gt;<br /> &lt;div style=&quot;float: left; width:42%; margin: 5px 20px;&quot;&gt;<br /> '''Rias Gremory''' (リアス・グレモリー, ''Riasu Guremorī'')<br /> <br /> [[File:King-Rias.jpg|left|]]<br /> <br /> '''Rank:''' High-class Devil <br /> <br /> '''Role:''' King<br /> <br /> '''Species:''' Pure Devil<br /> <br /> '''Power:''' Power of Destruction<br /> <br /> A third-year student at Kuou Academy and the Madonna of the academy. She comes from the old noble of pure Devils, the House of Gremory. She is a High-class Devil who is known as genius by many, and is nicknamed the &quot;Crimson-Haired Ruin Princess&quot;. Her brother is, in fact, one of the Yondai-Maou, Lucifer, and both of them possess the Power of Destruction. She revives Issei as her servant after finding him dead, killed by a Fallen Angel and possessing a rare Sacred Gear. Kind and soft to her servants, becomes a totally different person when training or fighting.<br /> <br /> &lt;/div&gt;<br /> &lt;br style=&quot;clear: both;&quot; /&gt;<br /> &lt;div style=&quot;float: left; width:42%; margin: 5px 20px;&quot;&gt;<br /> '''Asia Argento''' (アーシア・アルジェント, ''Âshia Arujento'')<br /> <br /> [[File:Bishop-Asia.jpg|left|]]<br /> <br /> '''Rank:''' Low-class Devil<br /> <br /> '''Role:''' Bishop<br /> <br /> '''Species:''' Reincarnated Devil (Former human)<br /> <br /> '''Sacred Gear:''' Twilight Healing<br /> <br /> A second-year student at Kuou Academy. Originally a sister who was known as a holy maiden for her healing powers. She was raised in an orphanage and was taken in by the Church after her powers were discovered. However, she was kicked out of the Church for healing a Devil, and was taken in by people affiliated with the Fallen Angels. She starts living with Issei after being saved from the Fallen Angels' grasp. As a person raised in the Church, she lacks common sense.<br /> <br /> &lt;/div&gt;<br /> &lt;div style=&quot;float: left; width:42%; margin: 5px 20px;&quot;&gt;<br /> '''Himejima Akeno''' (姫島 朱乃, ''Himejima Akeno'')<br /> <br /> [[File:Queen-Akeno.jpg|left|]]<br /> <br /> '''Rank:''' Low-class Devil → Middle-class Devil<br /> <br /> '''Role:''' Queen<br /> <br /> '''Species:''' Reincarnated Devil (Former half-human half-fallen angel)<br /> <br /> '''Power:''' Elemental magic (mainly thunder), Holy Lightning (From Volume 5 onwards) <br /> <br /> A third-year student and one of the &quot;Two Great Onee-samas&quot; of Kuou Academy along with Rias. Called the ultimate &quot;Queen&quot; by other members. Born between a human mother and fallen angel father, after the death of her mother, she became Rias' servant. She is a friend close enough to call Rias by her name in private, yet calls her Buchou in presence of others and displays a master-servant relationship in public. She persistently refuses to use her power of light, inherited from her father, but starts using it after being convinced by Issei.<br /> <br /> &lt;/div&gt;<br /> &lt;br style=&quot;clear: both;&quot; /&gt;<br /> &lt;div style=&quot;float: left; width:42%; margin: 5px 20px;&quot;&gt;<br /> '''Kiba Yuuto''' (木場 祐斗, ''Kiba Yūto'')<br /> <br /> [[File:Knight-Kiba.jpg|left|]]<br /> <br /> '''Rank:''' Low-class Devil → Middle-class Devil<br /> <br /> '''Role:''' Knight<br /> <br /> '''Species:''' Reincarnated Devil (Former Human)<br /> <br /> '''Sacred Gears:''' Sword Birth, Blade Blacksmith<br /> <br /> '''Weapons:''' Demonic Emperor Sword Gram, Balmung, Nothung, Tyrfing, and Dáinsleif(from Volume 12).<br /> <br /> A second-year student at Kuou Academy. Self proclaimed best friend of Issei, and the school prince. He was a victim of the Holy Sword Project, where he was the only survivor. He became Rias' servant when she saved him from death, but still swore to extract his revenge on those who treated him as a test subject and disposed his friends. He also harbours a great hatred towards the Holy Sword, Excalibur.<br /> <br /> &lt;/div&gt;<br /> &lt;div style=&quot;float: left; width:42%; margin: 5px 20px;&quot;&gt;<br /> '''Toujou Koneko''' (塔城 小猫, ''Tōjō Koneko'')<br /> <br /> [[File:Tank-Koneko.jpg|left|]]<br /> <br /> '''Rank:''' Low-class Devil<br /> <br /> '''Role:''' Rook<br /> <br /> '''Species:''' Reincarnated Devil (Former Nekomata)<br /> <br /> '''Power:''' Senjutsu, Youjutsu<br /> <br /> A first-year student at Kuou Academy. Originally she was about to be executed by the Devils after her sister, Kuroka, killed her own master. The Maou, Lucifer, protected her, and left her under his sister's, Rias' care - becoming her servant. She refused to use the power of senjutsu because she didn't want to become like her sister. She overcame her power along with Akeno after Issei made her overcome her own powers. She doesn't show any emotion at all, and says harsh things and hits Issei whenever he is doing or thinking something perverted. She shows the most concern for her comrades when they are in trouble.<br /> <br /> &lt;/div&gt;<br /> &lt;br style=&quot;clear: both;&quot; /&gt;<br /> &lt;div style=&quot;float: left; width:42%; margin: 5px 20px;&quot;&gt;<br /> '''Xenovia''' (ゼノヴィア, ''Zenovia'')<br /> <br /> [[File:Knight-Zenovia.jpg|left|]]<br /> <br /> '''Rank:''' Low-class Devil<br /> <br /> '''Role:''' Knight<br /> <br /> '''Species:''' Reincarnated Devil (Former Human)<br /> <br /> '''Weapon:''' Excalibur Destruction (Volume 3), The Holy Sword Durandal → Ex-Durandal.<br /> <br /> A Holy Sword user who was sent from the Church along with Irina to destroy or retrieve the stolen Excalibur swords. After she finds out that the God in the Bible has died long time ago, she decides to join the Occult Research Club as Rias's servant. She tries to seduce Issei whenever she can because she wants to give birth to a strong baby.<br /> <br /> &lt;/div&gt;<br /> &lt;div style=&quot;float: left; width:42%; margin: 5px 20px;&quot;&gt;<br /> '''Gasper Vladi''' (ギャスパー・ヴラディ, ''Gyasupā Buradi'')<br /> <br /> [[File:Bishop-Gasper.jpg|left|]]<br /> <br /> '''Rank:''' Low-class Devil <br /> <br /> '''Role:''' Bishop<br /> <br /> '''Species:''' Reincarnated Devil (Former Dhampir (half Human/half vampire)) <br /> <br /> '''Power:''' Vampire's power<br /> <br /> '''Sacred Gear:''' Forbidden Balor View<br /> <br /> A Dhampir (half Vampire and half Human) male cross-dresser who has the ability to stop the time of those he sees but he is unable to control it. He is sealed by Rias as ordered by the elders until she has grown up enough to control him. He is still unable to completely control his powers but can improve a lot by drinking Issei's blood.<br /> <br /> &lt;/div&gt;<br /> &lt;br style=&quot;clear: both;&quot; /&gt;<br /> &lt;div style=&quot;float: left; width:42%; margin: 5px 20px;&quot;&gt;<br /> '''Rossweisse''' (ロスヴァイセ, ''Rosuvaise'')<br /> <br /> [[File:Tank-Rossweisse.jpg|left|]]<br /> <br /> '''Rank:''' Low-class Devil<br /> <br /> '''Role:''' Rook<br /> <br /> '''Species:''' Reincarnated Devil (Former Valkyrie) <br /> <br /> '''Power:''' Norse Magic<br /> <br /> Originally Odin's bodyguard. After the battle with Loki and Fenrir, Odin leaves her in Issei's town. She then gets persuaded by Rias to become her servant. She remains in Kuou Academy as a teacher.<br /> <br /> &lt;/div&gt;<br /> &lt;div style=&quot;float: left; width:42%; margin: 5px 20px;&quot;&gt;<br /> '''Shidou Irina''' (紫藤イリナ, ''Shidō Irina'')<br /> <br /> [[File:Ace-Irina.jpg|left|]]<br /> <br /> '''Rank/Role:''' Ace of Spades (Michael's Brave Saint)<br /> <br /> '''Species:''' Reincarnated Angel<br /> <br /> '''Weapon:''' Excalibur Mimic (Volume 3), Mass-produced Holy Demonic Sword<br /> <br /> She is Xenovia's partner and Issei's childhood friend. After finding out that the God in the Bible is dead, she still follows the teaching and is under the direct command of Michael. She was shocked to find out that Issei turned into a Devil. They are still friends despite that flaw.<br /> <br /> &lt;/div&gt;<br /> &lt;br style=&quot;clear: both;&quot; /&gt;<br /> &lt;div style=&quot;float: left; width:42%; margin: 5px 20px;&quot;&gt;<br /> '''Ravel Phoenix''' (レイヴェル・フェニックス, ''Reiveru Fenikkusu'')<br /> <br /> [[File:Free Bishop-Ravel.jpg|left|]]<br /> <br /> '''Rank:''' High-Class Devil<br /> <br /> '''Role:''' Bishop (Free)<br /> <br /> '''Species:''' Pure Devil<br /> <br /> '''Power:''' Immortality, Aerokinesis, Pyrokinesis<br /> <br /> Fourth child an only daughter of the Phoenix house, she started as her brother Raiser's bishop, but after the duel between him and Issei, she fell in love and was traded to her mother, who doesn't participate in Rating Games, with the hope of one day becoming Issei's servant. She is currently his manager. She has transferred to Kuou Academy, where she got into Koneko and Gasper's class, as well as becoming a member of the Occult Research Club and living at the Hyoudou residence. She started with a body type like Koneko's, but has grown since. <br /> <br /> &lt;/div&gt;<br /> &lt;div style=&quot;float: left; width:42%; margin: 5px 20px;&quot;&gt;<br /> '''Ophis''' (オーフィス, ''Ōfisu'')<br /> <br /> [[File:Dragon God-Ophis.jpg|left|]]<br /> <br /> '''Rank/Role:''' God<br /> <br /> '''Species:''' Dragon<br /> <br /> '''Power:''' Infinity, Snakes<br /> <br /> One of the two most powerful dragons, along with Great Red, born on the dimensional gap. After losing to him, it was banished and has since tried to find a way to win over and return. Neither male nor female, it has currently taken the form of a little girl in goth clothes and has been recognized as female. Currently it has lost most of its powers due to being stolen using Samael's venom, being reduced to only twice the power of the Heavenly Dragons at their prime, and lives at the Hyodou residence as a kind of pet or mascot.<br /> <br /> &lt;/div&gt;<br /> &lt;br style=&quot;clear: both;&quot; /&gt;<br /> &lt;div style=&quot;float: left; width:42%; margin: 5px 20px;&quot;&gt;<br /> <br /> &lt;/div&gt;<br /> &lt;br style=&quot;clear: both;&quot; /&gt;<br /> &lt;/div&gt;<br /> <br /> |-&lt;!--Please write other character data before this line, not after--&gt;<br /> |}<br /> <br /> ==Translation==<br /> <br /> === [[High School DxD:Registration Page|Registration]] ===<br /> <br /> '''Translators are asked to [[High School DxD:Registration Page|register]] for chapters they want to work on'''<br /> <br /> ===Format Standards===<br /> <br /> '''Every Chapter (after editing) must conform to the High School DxD's project guidelines.'''<br /> *[[High School DxD: Names and Terminology Guidelines]]<br /> '''All edited translations are to be in British English. Also the translation has to follow the same paragraph structure as the Japanese version.'''<br /> <br /> Some of these chapters are translations of the '''Chinese edition''' of the novels, which are known to have some minor mistakes compared to the original Japanese text. If you have access to the originals and you spot an error, '''please feel free to make the corrections yourself'''.<br /> <br /> ===Feedback===<br /> <br /> '''If you enjoyed the series, why don't you tell us in this [http://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=23&amp;t=4659 forum]'''<br /> <br /> ===Appreciation===<br /> '''If you appreciate the efforts of the translators/editors of the HighSchool DxD Baka-tsuki Project, why don't you thank them in this [http://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=61&amp;t=5018 forum]'''<br /> <br /> ===Recent Changes===<br /> <br /> Regarding the recent changes or changes which needs to be done for translation.<br /> *House of Phenex → House of '''Phoenix'''<br /> <br /> ==Updates==<br /> <br /> * '''23-February-2013'''<br /> **Volume 14 uploaded '''COMPLETED'''<br /> * '''25-May-2013'''<br /> **Rias in Wonderland '''COMPLETED'''<br /> * '''16-September-2013'''<br /> **Volume 15 uploaded '''COMPLETED'''<br /> Older updates can be found on the [[High_School_DxD:Updates|High School DxD Updates page]].<br /> <br /> ==The ''High School DxD'' series by Ichiei Ishibumi==<br /> <br /> '''You can find the EPUB and MOBI version of the Volumes in the forums [http://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=44&amp;t=4860 here] and the PDF files [http://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=61&amp;t=4814 here].'''<br /> <br /> &lt;p style=&quot;font-size:150%&quot;&gt;&quot;THESE TRANSLATIONS ARE TO BE IN BRITISH ENGLISH.&quot;&lt;/p&gt;<br /> <br /> ===Volume 1 - Diabolus of the Old School Building ([[High School DxD:Volume 1|Full Text]])===<br /> <br /> [[File:HSDxD_v01_cover.jpg|thumb|x180px]]<br /> ::*[[High School DxD:Volume 1 Illustrations|Novel Illustrations]]<br /> ::*[[High School DxD:Volume 1 Life 0|Life.0]]<br /> ::*[[High School DxD:Volume 1 Life 1|Life.1 I Quit Being a Human.]]<br /> ::*[[High School DxD:Volume 1 Life 2|Life.2 I Start as a Devil.]]<br /> ::*[[High School DxD:Volume 1 Life 3|Life.3 I Made a Friend.]]<br /> ::*[[High School DxD:Volume 1 Life 4|Life.4 I'm Saving My Friend!]]<br /> ::*[[High School DxD:Volume 1 New Life|New Life.]]<br /> ::*[[High School DxD:Volume 1 Afterword|Afterword.]]<br /> <br /> &lt;br style=&quot;clear:both&quot;/&gt;<br /> ===Volume 2 - Phoenix of the Battle School Building ([[High School DxD:Volume 2|Full Text]])===<br /> <br /> [[File:HSDxD_v02_cover.jpg|thumb|x175px]]<br /> ::*[[High School DxD:Volume 2 Illustrations|Novel Illustrations]]<br /> ::*[[High School DxD:Volume 2 Life 0|Life.0]]<br /> ::*[[High School DxD:Volume 2 Life 1|Life.1 I Work as a Devil.]]<br /> ::*[[High School DxD:Volume 2 Life 2|Life.2 I Pick a Fight.]]<br /> ::*[[High School DxD:Volume 2 Life 3|Life.3 I Started My Training.]]<br /> ::*[[High School DxD:Volume 2 Life 4|Life.4 The Decisive Battle Begins!]]<br /> ::*[[High School DxD:Volume 2 Life 5|Life.5 High Praises During the Decisive Battle!]]<br /> ::**[[High School DxD:Volume 2 Checkmate|Checkmate.]]<br /> ::**[[High School DxD:Volume 2 End Game|End Game.]]<br /> ::*[[High School DxD:Volume 2 Life. ∞ vs Power ∞|Life. ∞ vs Power ∞ I Came to Keep My Promise!]]<br /> ::**[[High School DxD:Volume 2 fatherxfather|Father x Father.]]<br /> ::**[[High School DxD:Volume 2 Last kiss|Last Kiss.]]<br /> ::*[[High School DxD:Volume 2 New Life|New Life.]]<br /> ::*[[High School DxD:Volume 2 Afterword|Afterword.]]<br /> <br /> ===Volume 3 - Excalibur of the Moonlit Schoolyard ([[High School DxD:Volume 3|Full Text]])===<br /> <br /> [[File:HSDxD_v03_cover.jpg|thumb|x175px]]<br /> ::*[[High School DxD:Volume 3 Illustrations|Novel Illustrations]]<br /> ::*[[High School DxD:Volume 3 Life 0|Life.0]]<br /> ::*[[High School DxD:Volume 3 Life 1|Life.1 Heat Up Occult Research Club!]]<br /> ::**[[High School DxD:Volume 3 Revenge Knight|Revenge Knight.]]<br /> ::*[[High School DxD:Volume 3 Life 2|Life.2 The Holy-sword has Arrived.]]<br /> ::*[[High School DxD:Volume 3 Life 3|Life.3 The Plan to Destroy the Holy-sword!]]<br /> ::*[[High School DxD:Volume 3 Life 4|Life.4 Go! Occult Research Club!]]<br /> ::**[[High School DxD:Volume 3 New Knight &amp; New Rival|New Knight &amp; New Rival.]]<br /> ::*[[High School DxD:Volume 3 New Life|New Life.]]<br /> ::**[[High School DxD:Volume 3 Friends|Friends.]]<br /> ::*[[High School DxD:Volume 3 Afterword|Afterword.]]<br /> <br /> &lt;br style=&quot;clear:both&quot;/&gt;<br /> ===Volume 4 - Vampire of the Suspended Classroom ([[High_School_DxD:Volume_4|Full Text]])=== <br /> <br /> [[File:HSDxD_v04_cover.jpg|thumb|x175px]]<br /> ::*[[High School DxD:Volume 4 Illustrations|Novel Illustrations]]<br /> ::*[[High School DxD:Volume 4 Life 0|Life.0]]<br /> ::*[[High School DxD:Volume 4 Life 1|Life.1 It's Summer! It's Swimsuits! I'm in Trouble!?]]<br /> ::*[[High School DxD:Volume 4 Life 2|Life.2 Class Observation Begins.]]<br /> ::*[[High School DxD:Volume 4 Life 3|Life.3 I Got a {{Furigana|Kouhai(Boy)|Junior}}.]]<br /> ::**[[High School DxD:Volume 4 Grigori 1|Grigori.1]]<br /> ::*[[High School DxD:Volume 4 Life 4|Life.4 The VIP Conference Begins!]]<br /> ::**[[High School DxD:Volume 4 Khaos Brigade|Khaos Brigade.]]<br /> ::*[[High School DxD:Volume 4 Life 5|Life.5 Welsh Dragon and Vanishing Dragon.]]<br /> ::**[[High School DxD:Volume 4 The Festival Ends|The Festival Ends.]]<br /> ::*[[High School DxD:Volume 4 New Life|New Life.]]<br /> ::**[[High School DxD:Volume 4 Grigori 2|Grigori.2]]<br /> ::**[[High School DxD:Volume 4 Valhalla|Valhalla.]]<br /> ::*[[High School DxD:Volume 4 Special Life|Special Life.]]<br /> ::*[[High School DxD:Volume 4 Afterword|Afterword.]]<br /> <br /> ===Volume 5 - Hellcat of the Underworld Training Camp ([[High School DxD:Volume 5|Full Text]])===<br /> <br /> [[File:HSDxD_v05_cover.jpg|thumb|x175px]]<br /> ::*[[High School DxD:Volume 5 Illustrations|Novel Illustrations]]<br /> ::*[[High School DxD:Volume 5 Life 0|Life.0]]<br /> ::*[[High School DxD:Volume 5 Life 1|Life.1 It's Summer Break, Let's Go to the Underworld!]]<br /> ::*[[High School DxD:Volume 5 Life 2|Life.2 The gathering of the Young Devils!]]<br /> ::*[[High School DxD:Volume 5 Life 3|Life.3 Cat and Dragon!]]<br /> ::**[[High School DxD:Volume 5 Odin|Odin.]]<br /> ::*[[High School DxD:Volume 5 Life 4|Life.4 Buchou vs Kaichou: First Half.]]<br /> ::**[[High School DxD:Volume 5 Waltz|Waltz.]]<br /> ::*[[High School DxD:Volume 5 Life 5|Life.5 Buchou vs Kaichou: Second Half.]]<br /> ::**[[High School DxD:Volume 5 VIP|VIP.]]<br /> ::**[[High School DxD:Volume 5 End Game|End Game.]]<br /> ::**[[High School DxD:Volume 5 WINNER|WINNER.]]<br /> ::**[[High School DxD:Volume 5 Reunion|Reunion.]]<br /> ::*[[High School DxD:Volume 5 Afterword|Afterword.]]<br /> <br /> ===Volume 6 - Holy behind the Gymnasium ([[High School DxD:Volume 6|Full Text]])===<br /> <br /> [[File:HSDxD_v06_cover.jpg|thumb|x175px]]<br /> ::*[[High School DxD:Volume 6 Illustrations|Novel Illustrations]]<br /> ::*[[High School DxD:Volume 6 Life 0|Life.0]]<br /> ::*[[High School DxD:Volume 6 Life 1|Life.1 The Second Term Begins!]]<br /> ::*[[High School DxD:Volume 6 Life 2|Life.2 Asia-chan's Worries]]<br /> ::**[[High School DxD:Volume 6 Asia|Asia.]]<br /> ::**[[High School DxD:Volume 6 Boss X Boss|Boss X Boss.]]<br /> ::*[[High School DxD:Volume 6 Life 3|Life.3 The Great Battle!]]<br /> ::**[[High School DxD:Volume 6 Uroboros|Uroboros.]]<br /> ::*[[High School DxD:Volume 6 Life 4|Life.4 I Love you]]<br /> ::**[[High School DxD:Volume 6 Juggernaut Drive|Juggernaut Drive.]]<br /> ::*[[High School DxD:Volume 6 Life 5|Life.5 The Great Red!]]<br /> ::**[[High School DxD:Volume 6 Vali Lucifer|Vali Lucifer.]]<br /> ::**[[High School DxD:Volume 6 Heroes|Heroes.]]<br /> ::*[[High School DxD:Volume 6 New Life|New Life.]]<br /> ::*[[High School DxD:Volume 6 Afterword|Afterword.]]<br /> <br /> ===Volume 7 - Ragnarok After School ([[High School DxD:Volume 7|Full Text]])===<br /> <br /> [[File:HSDxD_v07_cover.jpg|thumb|x175px]]<br /> ::*[[High School DxD:Volume 7 Illustrations|Novel Illustrations]]<br /> ::*[[High School DxD:Volume 7 Life 0|Life.0]]<br /> ::*[[High School DxD:Volume 7 Life 1|Life.1 Peace is the Best.]]<br /> ::*[[High School DxD:Volume 7 Life 2|Life.2 The Shitty Geezer from the North has Arrived.]]<br /> ::*[[High School DxD:Volume 7 Life 3|Life.3 The Joint Army!]]<br /> ::**[[High School DxD:Volume 7 Odin|Odin.]]<br /> ::*[[High School DxD:Volume 7 Life 4|Life.4 Two Heavenly Dragons vs Evil-God Loki!]]<br /> ::**[[High School DxD:Volume 7 Surveillant|Surveillant.]]<br /> ::**[[High School DxD:Volume 7 Vali Lucifer|Vali Lucifer.]]<br /> ::**[[High School DxD:Volume 7 Boss X Boss|Boss X Boss.]]<br /> ::*[[High School DxD:Volume 7 New Life|New Life.]]<br /> ::**[[High School DxD:Volume 7 Dad|Dad.]]<br /> ::**[[High School DxD:Volume 7 Heroes|Heroes.]]<br /> ::*[[High School DxD:Volume 7 Afterword|Afterword.]]<br /> <br /> ===Volume 8 - Devil's Job ([[High School DxD:Volume 8|Full Text]])===<br /> <br /> [[File:HSDxD_v08_cover.jpg|thumb|x175px]]<br /> ::*[[High School DxD:Volume 8 Illustrations|Novel Illustrations]]<br /> ::*[[High School DxD:Volume 8 Life 1|Life.1 Devil's Job.]] <br /> ::*[[High School DxD:Volume 8 Life 2|Life.2 Familiar's Requirement.]]<br /> ::*[[High School DxD:Volume 8 Life 3|Life.3 Memory of Oppai.]]<br /> ::*[[High School DxD:Volume 8 Life 4|Life.4 The Oppai of Tennis.]]<br /> ::*[[High School DxD:Volume 8 Life 5|Life.5 Hell Teacher Azazel.]]<br /> ::*[[High School DxD:Volume 8 Life 6|Life.6 300 Ise.]] <br /> ::*[[High School DxD:Volume 8 Extra Life|Extra Life. The Fun Gremory Family.]]<br /> ::*[[High School DxD:Volume 8 Afterword|Afterword.]]<br /> <br /> &lt;br style=&quot;clear:both&quot;/&gt;<br /> <br /> ===Volume 9 - Pandemonium at the School Trip ([[High School DxD:Volume 9|Full Text]])===<br /> <br /> [[File:HSDxD_v09_cover.jpg|thumb|x175px]]<br /> ::*[[High School DxD:Volume 9 Illustrations|Novel Illustrations]]<br /> ::*[[High School DxD:Volume 9 Life 0|Life.0]]<br /> ::*[[High School DxD:Volume 9 Life 1|Life.1 Yeah, Lets Go to Kyoto!]]<br /> ::*[[High School DxD:Volume 9 Life 2|Life.2 Arrival at Kyoto.]]<br /> ::*[[High School DxD:Volume 9 Life 3|Life.3 The Group of Heroes has Arrived.]]<br /> ::*[[High School DxD:Volume 9 Life 4|Life.4 Showdown, Gremory Group VS Heroes Faction! In Kyoto.]]<br /> ::**[[High School DxD:Volume 9 Maven|Maven.]]<br /> ::*[[High School DxD:Volume 9 New Life|New Life.]]<br /> ::**[[High School DxD:Volume 9 Boss X Boss|Boss X Boss.]]<br /> ::**[[High School DxD:Volume 9 Vali Lucifer|Vali Lucifer.]]<br /> ::**[[High School DxD:Volume 9 Bael|Bael.]]<br /> ::**[[High School DxD:Volume 9 Heroes|Heroes.]]<br /> ::*[[High School DxD:Volume 9 Afterword|Afterword.]]<br /> <br /> ===Volume 10 - Lion Heart of the School Festival ([[High School DxD:Volume 10|Full Text]])===<br /> <br /> [[File:High_school_dxd_v10_000e.jpg|thumb|x175px]]<br /> ::*[[High School DxD:Volume 10 Illustrations|Novel Illustrations]]<br /> ::*[[High School DxD:Volume 10 Life 0|Life.0]]<br /> ::*[[High School DxD:Volume 10 Life 1|Life.1 The Preparations for the School Festival!]]<br /> ::*[[High School DxD:Volume 10 Life 2|Life.2 A Maiden's Heart is Complicated.]]<br /> ::*[[High School DxD:Volume 10 Life 3|Life.3 The Battle to Decide who is the Strongest Youth Begins!]]<br /> ::**[[High School DxD:Volume 10 King|King.]]<br /> ::*[[High School DxD:Volume 10 Life 4|Life.4 As a Servant of Rias Gremory.]]<br /> ::**[[High School DxD:Volume 10 Pawn|Pawn.]]<br /> ::*[[High School DxD:Volume 10 Life MAX VS Power MAX|Life. MAX VS Power MAX: {{Furigana|MAN|Sekiryuutei}} VS {{Furigana|MAN|Shishiou}}.]]<br /> ::*[[High School DxD:Volume 10 Life MAXIMUM VS Power MAXIMUM|Life. MAXIMUM VS Power MAXIMUM: Crimson and Red.]]<br /> ::**[[High School DxD:Volume 10 Emperor|Emperor.]]<br /> ::**[[High School DxD:Volume 10 LION HEART|LION HEART.]]<br /> ::**[[High School DxD:Volume 10 Indra|Indra.]]<br /> ::*[[High School DxD:Volume 10 New Life|New Life.]]<br /> ::*[[High School DxD:Volume 10 Extra Life|Extra Life The Dream that Does Not End, and the Dream that Ends.]]<br /> ::*[[High School DxD:Volume 10 Afterword|Afterword.]]<br /> <br /> ===Volume 11 - Uroboros and the Promotion Test ([[High School DxD:Volume 11|Full Text]])===<br /> <br /> [[File:HSDxD_v11_cover.jpg|thumb|x175px]]<br /> ::*[[High School DxD:Volume 11 Illustrations|Novel Illustrations]]<br /> ::*[[High School DxD:Volume 11 Life 0|Life.0]]<br /> ::*[[High School DxD:Volume 11 Life 1|Life.1 Study and Mating Season?]]<br /> ::*[[High School DxD:Volume 11 Life 2|Life.2 Infinite and the Mid-class Devil Promotion Test!]]<br /> ::*[[High School DxD:Volume 11 Life 3|Life.3 The Rebellious Heroes.]]<br /> ::*[[High School DxD:Volume 11 Life 4|Life.4 As a Heavenly-Dragon.]]<br /> ::*[[High School DxD:Volume 11 Life...|Life...]]<br /> ::*[[High School DxD:Volume 11 Lost Life|Lost Life.]]<br /> ::*[[High School DxD:Volume 11 Afterword|Afterword.]]<br /> <br /> &lt;br style=&quot;clear:both&quot;/&gt;<br /> ===Volume 12 - Heroes of Supplementary Lessons ([[High School DxD:Volume 12|Full Text]])===<br /> <br /> [[File:HSDxD_v12_cover.jpg|thumb|x175px]]<br /> ::*[[High School DxD:Volume 12 Illustrations|Novel Illustrations]]<br /> ::*[[High School DxD:Volume 12 Life -3|Life.-3 Gremory without Sekiryuutei.]]<br /> ::*[[High School DxD:Volume 12 Life -2|Life.-2 Pal.]]<br /> ::**[[High School DxD:Volume 12 Dimensional Gap|Dimensional Gap.]]<br /> ::**[[High School DxD:Volume 12 Satan|Satan.]]<br /> ::*[[High School DxD:Volume 12 Life -1|Life.-1 Alliance of Young Devils!]]<br /> ::*[[High School DxD:Volume 12 Life 0|Life.0 The Emperor of Bust Dragon.]]<br /> ::*[[High School DxD:Volume 12 Life 1|Life.1 Crimson Promise.]]<br /> ::**[[High School DxD:Volume 12 Azazel|Azazel.]]<br /> ::**[[High School DxD:Volume 12 Hero...?|Hero...?]]<br /> ::*[[High School DxD:Volume 12 New Life|New Life.]]<br /> ::*[[High School DxD:Volume 12 Afterword|Afterword.]]<br /> <br /> &lt;br style=&quot;clear:both&quot;/&gt;<br /> <br /> ===Volume 13 - Ise SOS ([[High School DxD:Volume 13|Full Text]])===<br /> <br /> [[File:High_school_dxd_v13_000b.jpg|thumb|x175px]]<br /> ::*[[High School DxD:Volume 13 Illustrations|Novel Illustrations]]<br /> ::*[[High School DxD:Volume 13 Life 1|Life.1 A Tokusatsu Devil]]<br /> ::*[[High School DxD:Volume 13 Life 2|Life.2 Ise SOS]]<br /> ::*[[High School DxD:Volume 13 Life 3|Life.3 The Disturbance of a Devil]]<br /> ::*[[High School DxD:Volume 13 Life 4|Life.4 The Unresurrected Phoenix]]<br /> ::*[[High School DxD:Volume 13 Life 5|Life.5 Armageddon at Sports Day!]]<br /> ::*[[High School DxD:Volume 13 Extra Life|Extra Life. The Worry of the Next-Next Heir-sama]]<br /> ::*[[High School DxD:Volume 13 Afterword|Afterword.]]<br /> <br /> &lt;br style=&quot;clear:both&quot;/&gt;<br /> ===Volume 14 - Wizards of Career Counseling ([[High School DxD:Volume 14|Full Text]])===<br /> <br /> [[File:HSDxD_v14_cover.jpg|thumb|x175px]]<br /> ::*[[High School DxD:Volume 14 Illustrations|Novel Illustrations]]<br /> ::*[[High School DxD:Volume 14 Life 0|Life.0]]<br /> ::*[[High School DxD:Volume 14 Life 1|Life.1 I'm Also Doing a Devil Today]]<br /> ::**[[High School DxD:Volume 14 MaveRick Wizard|MaveRick Wizard.]]<br /> ::*[[High School DxD:Volume 14 Life 2|Life.2 The Rulers of the Late-Night]]<br /> ::**[[High School DxD:Volume 14 Wizard for Khaos Brigade|Wizard for Khaos Brigade]]<br /> ::*[[High School DxD:Volume 14 Life 3|Life.3 Stray Wizards.]]<br /> ::*[[High School DxD:Volume 14 Life 4|Life.4 Go, Occult Research Club &amp; Student Council!]]<br /> ::*[[High School DxD:Volume 14 New Life|New Life.]]<br /> ::**[[High School DxD:Volume 14 Romania|Romania.]]<br /> ::*[[High School DxD:Volume 14 Afterword|Afterword.]]<br /> <br /> &lt;br style=&quot;clear:both&quot;/&gt;<br /> ===Volume 15 - Dark Knight of the Sunny-spot ([[High School DxD:Volume 15|Full Text]])===<br /> <br /> [[File:HSDxD_v15_cover.jpg|thumb|x175px]]<br /> ::*[[High School DxD:Volume 15 Illustrations|Novel Illustrations]]<br /> ::*[[High School DxD:Volume 15 Episode Issei 1|Episode Issei.1]]<br /> ::*[[High School DxD:Volume 15 Life 1|Life.1 Magical Girl Ria☆ For Real!?]]<br /> ::*[[High School DxD:Volume 15 Episode Issei 2|Episode Issei.2]]<br /> ::*[[High School DxD:Volume 15 Life 2|Life.2 Scarlet and Crimson]]<br /> ::*[[High School DxD:Volume 15 Episode Issei 3|Episode Issei.3]]<br /> ::*[[High School DxD:Volume 15 Life 3|Life.3 Holy☆Maiden Goes to the Holy-Land]]<br /> ::*[[High School DxD:Volume 15 Episode Issei 4|Episode Issei.4]]<br /> ::*[[High School DxD:Volume 15 Life 4|Life.4 Lets Go with Training! ~Hell Chapter~]]<br /> ::*[[High School DxD:Volume 15 Episode Issei 5|Episode Issei.5]]<br /> ::*[[High School DxD:Volume 15 Episode Azazel 1|Episode Azazel.1]]<br /> ::*[[High School DxD:Volume 15 Life 5|Life.5 Wolf’s Emblem]]<br /> ::*[[High School DxD:Volume 15 Episode Azazel 2|Episode Azazel.2]]<br /> ::*[[High School DxD:Volume 15 Episode Yuuto 1|Episode Yuuto.1]]<br /> ::*[[High School DxD:Volume 15 Life 6|Life.6 May the Shine be on You]]<br /> ::*[[High School DxD:Volume 15 Episode Yuuto 2|Episode Yuuto.2]]<br /> ::*[[High School DxD:Volume 15 Afterword|Afterword.]]<br /> <br /> ===Volume 16 - Daywalker of the Extracurricular Lesson===<br /> ::*[[High School DxD:Volume 16 Illustrations|Novel Illustrations]]<br /> <br /> ===Short-Stories===<br /> <br /> ====Dragon Magazine====<br /> <br /> ''Short stories that ''will'' eventually be compiled into a volume.''<br /> ::*Abduction ERO!<br /> ::*Oppai is the Sun!<br /> ::*Chichiryuutei’s Pleasured Adventure<br /> ::*The Student Council’s Decision<br /> ::*Let’s Go For an Adventure!<br /> ::*Love Song to the Reincarnated Angel<br /> ::*Worship ☆Dragon-God Girl<br /> ::*Precious of Asia<br /> ::*The Ordinary Days of Sekiryuutei<br /> ::*Nekomata☆Ninja Scroll<br /> <br /> ====Dragon Magazine Special====<br /> <br /> ''Short stories that will never be compiled into a volume.''<br /> ::*Pawn's Identity<br /> ::*EROKOME(Erotic Comedy) Anthology<br /> ::*[[High School DxD:Dragon Magazine 2012-07|My First Errand [Ophis Volume]]] (Note: This short story takes place after Volume 12. Alternatively called volume 12.5)<br /> ::*[[High School DxD:Dragon Magazine 2013-01|25(Twenty Five) at the Clubroom with Rias-buchou!]]<br /> ::*Stop!! Yuuto-kun!<br /> ::*Having a Mad Tea Party!<br /> <br /> ====Fantasia Bunko 25th Anniversary Book====<br /> ::*[[High School DxD:Rias in Wonderland|Rias in Wonderland]]<br /> <br /> ====Oppai BOOST BOX====<br /> ''These are text version of episode 13 and 14 of the season 1 anime.''<br /> ::*BOOST BOX<br /> ::*BOOST BOX Okawari<br /> <br /> ==Project Staff==<br /> <br /> *Project Administrator: [[user:Code-Zero|Code-Zero]]([http://shincodezeroblog.wordpress.com/ Blog])<br /> *Project Supervisor: [[user:Code-Zero|Code-Zero]]<br /> <br /> ===Translators===<br /> <br /> '''ACTIVE'''<br /> :*[[user:Code-Zero|Code-Zero]] (Will be posting on blog before uploading it on B-T)<br /> <br /> '''INACTIVE'''<br /> <br /> :*[[user:Eternal Dreamer|Eternal Dreamer]]<br /> :*[[User:Zzhk|zzhk]] (Chinese translator)<br /> :*[[user:Akuma|Akuma]]<br /> <br /> ''Inquiries about any particular volume should be directed towards the corresponding translator(s) as recorded on the [[High_School_DxD:Registration_Page|Registration Page]].''<br /> <br /> ===Editors===<br /> <br /> ''THE PROJECT STAFF IS FULL AT THIS TIME'' &lt;!--Code Zero:We currently have too much editors right now. Many editors are feeling dissatisfied with people listing their name with only very minor edits or no edits at all. Please discuss it with the current editors first.--&gt;<br /> <br /> '''ACTIVE'''<br /> :*[[user:Ff7_freak|Ff7_freak]]<br /> :*[[user:Starkiller4299|Starkiller4299]]<br /> :*[[user:Ajmc93|Ajmc93]]<br /> :*[[user:Hiro Hayase|Hiro Hayase]]<br /> :*[[user:Just4fun|Just4fun]]<br /> :*[[user:Stagged|Stagged]]<br /> :*[[user:Zalgryth|Zalgryth]]<br /> :*[[user:Royaloyalz|Royaloyalz]]<br /> :*[[user:Krytyk|Krytyk]](Illustration Editor)<br /> :*[[User:Wolfpup|Wolfpup]](Monitoring Editor)<br /> <br /> '''INACTIVE'''<br /> :*[[user:RikiNutcase|RikiNutcase]]<br /> :*[[user:Chancs|Chancs]]<br /> <br /> ===Special Thanks===<br /> <br /> This is for people who deserve special thanks and are currently not on the Staff.<br /> :*[[User:Larethian|larethian]]<br /> :*Stephen<br /> :*timesteel<br /> :*mangatron<br /> :*mds435<br /> :*aigomorla<br /> <br /> ==Series Overview==<br /> <br /> *High School D×D 1 Diabolus of the Old School Building, ハイスクールD×D1 旧校舎のディアボロス (September 20, 2008 ISBN 978-4829133262)<br /> *High School D×D 2 Phoenix of the Battle School Building, ハイスクールD×D2 戦闘校舎のフェニックス (December 20, 2008 ISBN 978-4829133583)<br /> *High School D×D 3 Excalibur of the Moonlit Schoolyard, ハイスクールD×D3 月光校庭のエクスカリバー (April 20, 2009 ISBN 978-4829133910)<br /> *High School D×D 4 Vampire of the Suspended Classroom, ハイスクールD×D4 停止教室のヴァンパイア (September 20, 2009 ISBN 978-4829134276)<br /> *High School D×D 5 Hellcat of the Underworld Training Camp, ハイスクールD×D5 冥界合宿のヘルキャット (December 19, 2009 ISBN 978-4829134702)<br /> *High School D×D 6 Holy behind the Gymnasium, ハイスクールD×D6 体育館裏のホーリー (March 20, 2010 ISBN 978-4829135006)<br /> *High School D×D 7 Ragnarok After School, ハイスクールD×D7 放課後のラグナロク (July 17, 2010 ISBN 978-4829135402)<br /> *High School D×D 8 Devil's Job, ハイスクールD×D8 アクマのおしごと (December 17, 2010 ISBN 978-4829135938)<br /> *High School D×D 9 Pandemonium at the School Trip, ハイスクールD×D9 修学旅行はパンデモニウム (April 20, 2011 ISBN 978-4829136287)<br /> *High School D×D 10 Lion Heart of the School Festival, ハイスクールD×D10 学園祭のライオンハート (September 17, 2011 ISBN 978-4829136775)<br /> *High School D×D 11 Uroboros and the Promotion Test, ハイスクールD×D11 進級試験とウロボロス (January 20, 2012 ISBN 978-4829137208)<br /> *High School D×D 12 Heroes of Supplementary Lessons, ハイスクールD×D12 補習授業のヒーローズ (April 20, 2012 ISBN 978-4829137499)<br /> *High School D×D 13 Ise SOS(Normal Edition), ハイスクールD×D13 イッセーSOS (September 20, 2012 ISBN 978-4829137987)<br /> **High School D×D 13 Ise SOS(Limited Edition), ハイスクールD×D13 イッセーSOS 限定版 (September 6, 2012 ISBN 978-4829197677)<br /> *High School D×D 14 Wizards of Career Counseling, ハイスクールD×D14 進路指導のウィザード (January 19, 2013 ISBN 978-4-8291-3845-8)<br /> *High School D×D 15 Dark Knight of the Sunny-spot(Normal Edition), ハイスクールD×D15 陽だまりのダークナイト (June 20, 2013 ISBN 978-4829138984)<br /> **High School D×D 15 Dark Knight of the Sunny-spot(Limited Edition), ハイスクールD×D15 陽だまりのダークナイト 限定版 (May 31, 2013 ISBN 978-4829197684)<br /> *Fantasia Bunko 25th Anniversary Book, ファンタジア文庫25周年アニバーサリーブック (18 March, 2013 ISBN 978-4829138687)<br /> *High School D×D 16 Daywalker of the Extracurricular Lesson, ハイスクールD×D 16 課外授業のデイウォーカー (October 19, 2013 ISBN 978-4-04-712912-2)<br /> <br /> [[Category:Fujimi Fantasia Bunko]]<br /> [[Category:Genre - Harem]]<br /> [[Category:Genre - Action]]</div> Ff7 freak https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Sakurasou_no_Pet_na_Kanojo:Volume_Chapter_4&diff=263278 Sakurasou no Pet na Kanojo:Volume Chapter 4 2013-06-22T10:06:09Z <p>Ff7 freak: Ff7 freak moved page Sakurasou no Pet na Kanojo:Volume Chapter 4 to Sakurasou no Pet na Kanojo:Volume 4 Chapter 4: Page name missing volume</p> <hr /> <div>#REDIRECT [[Sakurasou no Pet na Kanojo:Volume 4 Chapter 4]]</div> Ff7 freak https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Talk:High_School_DxD:Volume_2_Life_2&diff=260964 Talk:High School DxD:Volume 2 Life 2 2013-06-14T08:20:22Z <p>Ff7 freak: </p> <hr /> <div>About the &quot;72 Pillars&quot; that Raizer and Kiba mentioned, I think they're related to the list of demons mentioned Lesser Key of Solomon (Wikipedia does wonders, yeah). Interestingly enough, Gremory and Phoenix are definitely one of the 72, with the former related to &quot;love of women&quot; and the latter related to &quot;fire&quot;.<br /> <br /> For those who dig theology, it is also the number of demon lords that were said to inhabit hell. Some reason that they are the original fallen that went down under with big Lu himself. All bullcrap ofc, there are really 374 or so (they are still discussing it) and some 75000 lesser devils (they got some zeroes wrong in the original). Don't think it is on wiki...but you could probably get some fun stuff out of liber demonica on the subject. I personally find it hilarious.<br /> For those who don't want to take alternative bible class, I recommend reading angel sanctuary (a manga) and watching supernatural. <br /> --[[User:Novium|Novium]] 21:24, 18 December 2011 (CST)<br /> <br /> For the line &quot;The second coming of Buchou’s oppai! Her beautiful pink nipples are already hard-on&quot; wouldn't erect be better than hard-on. Would like the Code-Zero's opinion on this.--[[User:Ff7 freak|Ff7 freak]] ([[User talk:Ff7 freak|talk]]) 03:19, 14 June 2013 (CDT)</div> Ff7 freak https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Talk:High_School_DxD:Volume_2_Life_2&diff=260963 Talk:High School DxD:Volume 2 Life 2 2013-06-14T08:19:29Z <p>Ff7 freak: </p> <hr /> <div>About the &quot;72 Pillars&quot; that Raizer and Kiba mentioned, I think they're related to the list of demons mentioned Lesser Key of Solomon (Wikipedia does wonders, yeah). Interestingly enough, Gremory and Phoenix are definitely one of the 72, with the former related to &quot;love of women&quot; and the latter related to &quot;fire&quot;.<br /> <br /> For those who dig theology, it is also the number of demon lords that were said to inhabit hell. Some reason that they are the original fallen that went down under with big Lu himself. All bullcrap ofc, there are really 374 or so (they are still discussing it) and some 75000 lesser devils (they got some zeroes wrong in the original). Don't think it is on wiki...but you could probably get some fun stuff out of liber demonica on the subject. I personally find it hilarious.<br /> For those who don't want to take alternative bible class, I recommend reading angel sanctuary (a manga) and watching supernatural. <br /> --[[User:Novium|Novium]] 21:24, 18 December 2011 (CST)<br /> <br /> For the line &quot;The second coming of Buchou’s oppai! Her beautiful pink nipples are already hard-on&quot; wouldn't erect be better than hard-on. Would like the translators opinion on this.--[[User:Ff7 freak|Ff7 freak]] ([[User talk:Ff7 freak|talk]]) 03:19, 14 June 2013 (CDT)</div> Ff7 freak https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User:Ff7_freak&diff=255973 User:Ff7 freak 2013-06-01T13:51:50Z <p>Ff7 freak: </p> <hr /> <div>Been reading a number of series on the site for over a year. Thought I might try to help out.<br /> I correct spelling and grammer mistakes while reading, as well as uploading images<br /> <br /> &lt;br/&gt;<br /> <br /> <br /> If anyone needs any help with uploading or finding images, feel free to ask me to help</div> Ff7 freak https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=File_talk:HSDxD_vol_01_005-006.jpg&diff=255972 File talk:HSDxD vol 01 005-006.jpg 2013-06-01T13:51:02Z <p>Ff7 freak: </p> <hr /> <div>File should have different file name to English version, as the uploading of the foreign language version has over written the English version --[[User:Ff7 freak|Ff7 freak]] ([[User talk:Ff7 freak|talk]]) 00:26, 1 June 2013 (CDT)<br /> <br /> I apologize for this mistake, it wasn't done on purpose. I'll speak about it with the cleaner. -[[User:Misogi|Misogi]] 15:31, 1 June 2013 (GMT+1)<br /> <br /> Don't worry, could easily see it was an accident. Best thing to do would be to make a separate illustration page and have different file names so as to prevent this occurrence --[[User:Ff7 freak|Ff7 freak]] ([[User talk:Ff7 freak|talk]]) 08:51, 1 June 2013 (CDT)</div> Ff7 freak https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=File:HSDxD_vol_01_005-006.jpg&diff=255900 File:HSDxD vol 01 005-006.jpg 2013-06-01T09:32:27Z <p>Ff7 freak: Ff7 freak uploaded a new version of &amp;quot;File:HSDxD vol 01 005-006.jpg&amp;quot;: Reverted to version as of 12:28, 17 May 2013</p> <hr /> <div></div> Ff7 freak https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=File:HSDxD_vol_01_007.jpg&diff=255898 File:HSDxD vol 01 007.jpg 2013-06-01T09:32:00Z <p>Ff7 freak: Ff7 freak uploaded a new version of &amp;quot;File:HSDxD vol 01 007.jpg&amp;quot;: Reverted to version as of 13:16, 23 May 2013</p> <hr /> <div></div> Ff7 freak https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=File:HSDxD_vol_01_005-006.jpg&diff=255896 File:HSDxD vol 01 005-006.jpg 2013-06-01T09:30:59Z <p>Ff7 freak: Ff7 freak uploaded a new version of &amp;quot;File:HSDxD vol 01 005-006.jpg&amp;quot;: Reverted to version as of 12:28, 17 May 2013</p> <hr /> <div></div> Ff7 freak https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=File_talk:HSDxD_vol_01_007.jpg&diff=255845 File talk:HSDxD vol 01 007.jpg 2013-06-01T05:26:52Z <p>Ff7 freak: Created page with &quot;File should have different file name to English version, as the uploading of the foreign language version has over written the English version --~~~~&quot;</p> <hr /> <div>File should have different file name to English version, as the uploading of the foreign language version has over written the English version --[[User:Ff7 freak|Ff7 freak]] ([[User talk:Ff7 freak|talk]]) 00:26, 1 June 2013 (CDT)</div> Ff7 freak https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=File_talk:HSDxD_vol_01_005-006.jpg&diff=255844 File talk:HSDxD vol 01 005-006.jpg 2013-06-01T05:26:19Z <p>Ff7 freak: Created page with &quot;File should have different file name to English version, as the uploading of the foreign language version has over written the English version --~~~~&quot;</p> <hr /> <div>File should have different file name to English version, as the uploading of the foreign language version has over written the English version --[[User:Ff7 freak|Ff7 freak]] ([[User talk:Ff7 freak|talk]]) 00:26, 1 June 2013 (CDT)</div> Ff7 freak https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Sakurasou_no_Pet_na_Kanojo:Volume_3&diff=235249 Sakurasou no Pet na Kanojo:Volume 3 2013-03-19T12:15:07Z <p>Ff7 freak: Created page with &quot;{{:Sakurasou no Pet na Kanojo:Volume 3 Illustrations|Novel Illustrations}} {{:Sakurasou no Pet na Kanojo:Volume 3 Prologue|Prologue}} {{:Sakurasou no Pet na Kanojo:Volume 3 C...&quot;</p> <hr /> <div>{{:Sakurasou no Pet na Kanojo:Volume 3 Illustrations|Novel Illustrations}} <br /> {{:Sakurasou no Pet na Kanojo:Volume 3 Prologue|Prologue}}<br /> {{:Sakurasou no Pet na Kanojo:Volume 3 Chapter 1|Chapter 1 - The Autumn Storm Has Arrived}}<br /> {{:Sakurasou no Pet na Kanojo:Volume 3 Chapter 2|Chapter 2 - Let's Think About Peace}}<br /> {{:Sakurasou no Pet na Kanojo:Volume 3 Chapter 3|Chapter 3 - I Really Hate It Because I Love It With All My Heart}}<br /> {{:Sakurasou no Pet na Kanojo:Volume 3 Chapter 4|Chapter 4 - How Many Miles Is It To Where You Are?}}<br /> {{:Sakurasou no Pet na Kanojo:Volume 3 Author's Notes|Author's Notes}}<br /> <br /> ==References==<br /> &lt;references/&gt;<br /> <br /> &lt;noinclude&gt;<br /> {| border=&quot;1&quot; cellpadding=&quot;5&quot; cellspacing=&quot;0&quot; style=&quot;margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;&quot;<br /> |-<br /> | Return to [[Sakurasou no Pet na Kanojo|Main Page]]<br /> |-<br /> |}<br /> &lt;/noinclude&gt;</div> Ff7 freak https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:118.96.207.239&diff=234102 User talk:118.96.207.239 2013-03-14T10:26:45Z <p>Ff7 freak: Created page with &quot;Looking at the speed of the uploads/translations, I have a feeling these are machine translations, but do not know enough Indonesian to check. If I am incorrect, I apologies, ...&quot;</p> <hr /> <div>Looking at the speed of the uploads/translations, I have a feeling these are machine translations, but do not know enough Indonesian to check.<br /> If I am incorrect, I apologies, but the big blocks of text are a bit of a warning sign</div> Ff7 freak https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Seirei_Tsukai_no_Blade_Dance:Volume_3&diff=211062 Seirei Tsukai no Blade Dance:Volume 3 2012-12-08T08:03:07Z <p>Ff7 freak: Undo revision 211057 by 120.28.64.74 (talk)</p> <hr /> <div>{{Incomplete|comments=Waiting for everything to be checked and done}}&lt;!--{{:Seirei Tsukai no Blade Dance:Volume3 Illustrations}}<br /> ----<br /> {{:Seirei Tsukai no Blade Dance:Volume3 Prologue}}<br /> {{:Seirei Tsukai no Blade Dance:Volume3 Chapter1}}<br /> {{:Seirei Tsukai no Blade Dance:Volume3 Chapter2}}<br /> {{:Seirei Tsukai no Blade Dance:Volume3 Chapter3}}<br /> {{:Seirei Tsukai no Blade Dance:Volume3 Chapter4}}<br /> {{:Seirei Tsukai no Blade Dance:Volume3 Chapter5}}<br /> {{:Seirei Tsukai no Blade Dance:Volume3 Chapter6}}<br /> {{:Seirei Tsukai no Blade Dance:Volume3 Chapter7}}<br /> {{:Seirei Tsukai no Blade Dance:Volume3 Chapter8}}<br /> {{:Seirei Tsukai no Blade Dance:Volume3 Chapter9}}<br /> {{:Seirei Tsukai no Blade Dance:Volume3 Epilogue}}<br /> {{:Seirei Tsukai no Blade Dance:Volume3 Afterword}}<br /> <br /> &lt;noinclude&gt;<br /> ==References and Translation Notes==<br /> &lt;references /&gt;<br /> <br /> {{SeireiDance Nav|prev=Seirei Tsukai no Blade Dance:Volume 2|next=Seirei Tsukai no Blade Dance:Volume 4}}&lt;/noinclude&gt;<br /> --&gt;</div> Ff7 freak https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=File:BTS_vol_06.5_000g.jpg&diff=210874 File:BTS vol 06.5 000g.jpg 2012-12-07T10:11:05Z <p>Ff7 freak: </p> <hr /> <div><br /> Muttsurini: ...Recently<br /> <br /> It's hard to predict the selling trend.<br /> <br /> Miharu: I'll buy all of Shimada Minami's photos</div> Ff7 freak https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=File:BTS_vol_06.5_000c.jpg&diff=210873 File:BTS vol 06.5 000c.jpg 2012-12-07T10:10:45Z <p>Ff7 freak: </p> <hr /> <div><br /> Kubo: I hear you have new works?<br /> <br /> Muttsurini:...My prized works.<br /> <br /> Kubo: Heh...<br /> <br /> Can I see them?</div> Ff7 freak https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=High_School_DxD&diff=204828 High School DxD 2012-11-12T09:50:00Z <p>Ff7 freak: /* Story Synopsis */</p> <hr /> <div>[[Image:DxDV1Cover.png|250px|thumb|High School DxD Volume 1 Cover]]<br /> <br /> '''''High School D×D''''' (ハイスクールD×D, ''Haisukūru di di&lt;!--Code Zero:You don't include or say the '×' when you pernounce it in Japanese. Just simply &quot;D D&quot;--&gt; '') is a Japanese light novel series written by Ichiei Ishibumi and illustrated by Miyama-Zero, published by Fujimi Shobo under their Fujimi Fantasia Bunko label.<br /> <br /> An anime consisting of 12 episodes, produced by TNK, aired between January and March of 2012. An OVA is planned for September 2012 and will be released with volumes 13 and 15. A second season was announced at the end of the OVA 1.<br /> <br /> High School DxD series is also available in the following languages:<br /> *[[High School DxD (Bahasa Indonesia)|Bahasa Indonesia (Indonesian)]]<br /> *[[High School DxD (Français)|Français (French)]]<br /> *[[High School DxD (Polski)|Polski (Polish)]] <br /> *[[High School DxD (Български)|Български (Bulgarian)]]<br /> *[[High School DxD (Español)|Español (Spanish)]]<br /> *[[High School DxD (Italian)|Italian (Italian)]]<br /> *[[High School DxD (Deutsch)|Deutsch (German)]]<br /> *[[High School DxD (Croatian)|Croatian (Hrvatski)]]<br /> *[[High school DxD (Ελληνικά)|Ελληνικά (Greek)]]<br /> <br /> '''SUPERVISOR NOTICE:''' ''Do not ask for updates! Translations come out when they come out! Also, do not copy translations onto sites outside of Baka-Tsuki.<br /> <br /> ==Story Synopsis==<br /> <br /> I, Hyoudou Issei, am a 2nd Year High school student and my age is equal to the number of years I haven't had a girlfriend. And, someone like me got a girl friend! I'm sorry buddies, I will walk the path of becoming an adult before you guys! --That's how it was supposed to be, but why did I get killed by my girlfriend!?<br /> <br /> I still haven't done anything yet! Are there no gods in this World!?<br /> <br /> And, the person who saved me is the most beautiful girl in my school, Rias Gremory-senpai. I learned the shocking truth from her who isn't a god but a devil. &quot;You have reincarnated as a devil! Work for me!&quot;<br /> <br /> Lured by Senpai's breasts and treats, my life as a reincarnated-devil began.<br /> <br /> So the Academy Love-comedy battle fantasy starts here with just aggressive and worldly desires!<br /> <br /> ---''Taken from Volume 1 Story Synopsis''<br /> <br /> <br /> <br /> Story Arc 1: Volumes 1 &amp; 2<br /> <br /> Story Arc 2: Volumes 3-6<br /> <br /> Story Arc 3: Volumes 7-12<br /> <br /> Story Arc 4: Volumes 13-??<br /> <br /> ('''Note:''' ''Volumes 8, 13 and 15 are compilations of Short-Stories from Dragon Magazine''. Also, the subtitle for Volume 15 was originally Mahou Shoujo Ria☆For Real!? However, Amazon changed it to Darknight of the Sunny Place. So the confirmed subtitle for Volume 15 isn't actually clear at this moment.)<br /> <br /> ==Characters' Introduction==<br /> <br /> &lt;div&gt;<br /> &lt;div style=&quot;float: left; width:42%; margin: 5px 20px;&quot;&gt;<br /> '''Hyoudou Issei''' (兵藤 一誠, ''Hyōdō Issei'')<br /> <br /> [[File:Pawn-Ise.jpg|left|]]<br /> <br /> '''Rank:''' Lower-class → Middle-class <br /> <br /> '''Role:''' Pawn (8 Pieces, later 4 Mutation Pieces from Volume 12)<br /> <br /> '''Species:''' Reincarnated Devil (Former human until Volume 11, humanoid dragon from Volume 12)<br /> <br /> '''Sacred Gear:''' Boosted Gear (Longinus)<br /> <br /> '''Weapon:''' Ascalon<br /> <br /> '''Power:''' Dress-Break, Bilingual.<br /> <br /> A second-year high school student attending Kuou Academy. He is known to be stupid, lecherous and a pervert among his peers. A normal high school student born in a normal family, but is in possession of the Sacred Gear &quot;Boosted Gear&quot; which is listed as one of the ultimate Sacred Gears. He was killed by his first girlfriend, a fallen angel, and was revived as a devil and a servant of Rias Gremory, his new master. Now he aims to become a Harem King by gaining a peerage, unaware of himself attracting girls around him.<br /> <br /> &lt;/div&gt;<br /> &lt;div style=&quot;float: left; width:42%; margin: 5px 20px;&quot;&gt;<br /> '''Rias Gremory''' (リアス・グレモリー, ''Riasu Guremorī'')<br /> <br /> [[File:King-Rias.jpg|left|]]<br /> <br /> '''Rank:''' Upper-class devil <br /> <br /> '''Role:''' King<br /> <br /> '''Species:''' Pure Devil<br /> <br /> '''Power:''' Power of Destruction<br /> <br /> A third-year student at Kuou Academy and the Madonna of the academy. She comes from the old noble of pure devils, the House of Gremory. She is a high-class devil who is known as genius by many, and is nicknamed the &quot;Crimson-Haired Ruin Princess&quot;. Her brother is, in fact, one of the Yondai-Maou, Lucifer, and both of them possess the Power of Destruction. She revives Issei as her servant after finding him dead, killed by a fallen angel and possessing a rare Sacred Gear. Kind and soft to her servants, becomes a totally different person when training or fighting.<br /> <br /> &lt;/div&gt;<br /> &lt;br style=&quot;clear: both;&quot; /&gt;<br /> &lt;div style=&quot;float: left; width:42%; margin: 5px 20px;&quot;&gt;<br /> '''Asia Argento''' (アーシア・アルジェント, ''Âshia Arujento'')<br /> <br /> [[File:Bishop-Asia.jpg|left|]]<br /> <br /> '''Rank:''' Lower-class devil<br /> <br /> '''Role:''' Bishop<br /> <br /> '''Species:''' Reincarnated Devil (Former human)<br /> <br /> '''Sacred Gear:''' Twilight Healing<br /> <br /> A second-year student at Kuou Academy. Originally a sister who was known as a holy maiden for her healing powers. She was raised in an orphanage and was taken in by the church after her powers were discovered. However, she was kicked out of the Church for healing a devil, and was taken in by people affiliated with the fallen angels. She starts living with Issei after being saved from the fallen angels' grasp. As a person raised in the church, she lacks common sense.<br /> <br /> &lt;/div&gt;<br /> &lt;div style=&quot;float: left; width:42%; margin: 5px 20px;&quot;&gt;<br /> '''Himejima Akeno''' (姫島 朱乃, ''Himejima Akeno'')<br /> <br /> [[File:Queen-Akeno.jpg|left|]]<br /> <br /> '''Rank:''' Lower-class devil → Middle-class devil<br /> <br /> '''Role:''' Queen<br /> <br /> '''Species:''' Reincarnated Devil (Former half-human half-fallen angel)<br /> <br /> '''Power:''' Elemental magics (mainly thunder), Holy Lightning (From Volume 5 onwards) <br /> <br /> A third-year student and one of the &quot;Two Great Onee-samas&quot; of Kuou Academy along with Rias. Called the ultimate &quot;Queen&quot; by other members. Born between a human mother and fallen angel father, after the death of her mother, she became Rias' servant. She is a friend close enough to call Rias by her name in private, yet calls her Buchou in presence of others and displays a master-servant relationship in public. She persistently refuses to use her power of light, inherited from her father, but starts using it after being convinced by Issei.<br /> <br /> &lt;/div&gt;<br /> &lt;br style=&quot;clear: both;&quot; /&gt;<br /> &lt;div style=&quot;float: left; width:42%; margin: 5px 20px;&quot;&gt;<br /> '''Kiba Yuuto''' (木場 祐斗, ''Kiba Yūto'')<br /> <br /> [[File:Knight-Kiba.jpg|left|]]<br /> <br /> '''Rank:''' Lower-class devil → Middle-class devil<br /> <br /> '''Role:''' Knight<br /> <br /> '''Species:''' Reincarnated Devil (Former Human)<br /> <br /> '''Sacred Gears:''' Sword Birth, Blade Blacksmith<br /> <br /> '''Weapons:''' Demonic Emperor Sword Gram, Balmung, Nothung, Tyrfing, Dáinsleif, and one unnamed sword (from Volume 12).<br /> <br /> A second-year student at Kuou Academy. Self proclaimed best friend of Issei, and the school prince. He was a victim of the Holy Sword Project, where he was the only survivor. He became Rias' servant when she saved him from death, but still swore to extract his revenge on those who treated him as a test subject and disposed his friends. He also harbors a great hatred towards the Holy Sword, Excalibur.<br /> <br /> &lt;/div&gt;<br /> &lt;div style=&quot;float: left; width:42%; margin: 5px 20px;&quot;&gt;<br /> '''Toujou Koneko''' (塔城 小猫, ''Tōjō Koneko'')<br /> <br /> [[File:Tank-Koneko.jpg|left|]]<br /> <br /> '''Rank:''' Lower-class devil<br /> <br /> '''Role:''' Rook<br /> <br /> '''Species:''' Reincarnated Devil (Former Nekomata)<br /> <br /> '''Power:''' Senjutsu, Youjutsu<br /> <br /> A first-year student at Kuou Academy. Originally she was about to be executed by the devils after her sister, Kuroka, killed her own master. The Maou, Lucifer, protected her, and left her under his sister's, Rias' care - becoming her servant. She refused to use the power of senjutsu because she didn't want to become like her sister. She overcame her power along with Akeno after Issei made her overcome her own powers. She doesn't show any emotion at all, and says harsh things and hits Issei whenever he is doing or thinking something perverted. She shows the most concern for her comrades when they are in trouble.<br /> <br /> &lt;/div&gt;<br /> &lt;br style=&quot;clear: both;&quot; /&gt;<br /> &lt;div style=&quot;float: left; width:42%; margin: 5px 20px;&quot;&gt;<br /> '''Xenovia''' (ゼノヴィア, ''Zenovia'')<br /> <br /> [[File:Knight-Zenovia.jpg|left|]]<br /> <br /> '''Rank:''' Lower-class devil<br /> <br /> '''Role:''' Knight<br /> <br /> '''Species:''' Reincarnated Devil (Former Human)<br /> <br /> '''Weapon:''' Excalibur Destruction (Volume 3), The Holy Sword Durandal → Ex-Durandal.<br /> <br /> A Holy Sword user who was sent from the Church along with Irina to destroy or retrieve the stolen Excalibur swords. After she finds out that the God in the Bible has died long time ago, she decides to join the Occult Research Club as Rias's servant. She tries to seduce Issei whenever she can because she wants to give birth to a strong baby.<br /> <br /> &lt;/div&gt;<br /> &lt;div style=&quot;float: left; width:42%; margin: 5px 20px;&quot;&gt;<br /> '''Gasper Vladi''' (ギャスパー・ヴラディ, ''Gyasupā Buradi'')<br /> <br /> [[File:Bishop-Gasper.jpg|left|]]<br /> <br /> '''Rank:''' Lower-class devil <br /> <br /> '''Role:''' Bishop<br /> <br /> '''Species:''' Reincarnated Devil (Former Dhampir (half Human/half vampire)) <br /> <br /> '''Power:''' Vampire's power<br /> <br /> '''Sacred Gear:''' Forbidden Balor View<br /> <br /> A Dhampir (a vampire with human blood) male cross-dresser who has the ability to stop the time of those he sees but he is unable to control it. He is sealed by Rias as ordered by the elders until she has grown up enough to control him. He is still unable to completely control his powers but can improve a lot by drinking Issei's blood.<br /> <br /> &lt;/div&gt;<br /> &lt;br style=&quot;clear: both;&quot; /&gt;<br /> &lt;div style=&quot;float: left; width:42%; margin: 5px 20px;&quot;&gt;<br /> '''Rossweisse''' (ロスヴァイセ, ''Rosuvaise'')<br /> <br /> [[File:Tank-Rossweisse.jpg|left|]]<br /> <br /> '''Rank:''' Lower-class devil<br /> <br /> '''Role:''' Rook<br /> <br /> '''Species:''' Reincarnated Devil (Former Valkyrie) <br /> <br /> '''Power:''' Norse Magics<br /> <br /> Originally Odin's bodyguard. After the battle with Loki and Fenrir, Odin leaves her in Ise's town. She then gets persuaded by Rias to become her servant. She remains in Kuou Academy as a teacher.<br /> <br /> &lt;/div&gt;<br /> &lt;div style=&quot;float: left; width:42%; margin: 5px 20px;&quot;&gt;<br /> '''Shidou Irina''' (紫藤イリナ, ''Shidō Irina'')<br /> <br /> [[File:Ace-Irina.jpg|left|]]<br /> <br /> '''Rank/Role:''' Ace of Spades (Michael's Brave Saint)<br /> <br /> '''Species:''' Reincarnated Angel<br /> <br /> '''Weapon:''' Excalibur Mimic (Volume 3), Mass-produced Holy Demonic Sword<br /> <br /> She is Xenovia's partner and Issei's childhood friend. After finding out that the God in the Bible is dead, she still follows the teaching and is under the direct command of Michael. She was shocked to find out that Issei turned into a devil. They are still friends despite that flaw.<br /> <br /> <br /> &lt;/div&gt;<br /> &lt;br style=&quot;clear: both;&quot; /&gt;<br /> &lt;div style=&quot;float: left; width:42%; margin: 5px 20px;&quot;&gt;<br /> <br /> &lt;/div&gt;<br /> &lt;br style=&quot;clear: both;&quot; /&gt;<br /> &lt;/div&gt;<br /> <br /> ==Translation==<br /> <br /> === [[High School DxD:Registration Page|Registration]] ===<br /> <br /> '''Translators are asked to [[High School DxD:Registration Page|register]] for chapters they want to work on'''<br /> <br /> ===Format Standards===<br /> <br /> '''Every Chapter (after editing) must conform to the general format guidelines.'''<br /> *[[Format_guideline|General Format/Style Guideline]]<br /> *[[High School DxD: Names and Terminology Guidelines]]<br /> '''All edited translations are to be in British English.'''<br /> <br /> Some of these chapters are translations of the '''Chinese edition''' of the novels, which are known to have some minor mistakes compared to the original Japanese text. If you have access to the originals and you spot an error, '''please feel free to make the corrections yourself''' - this is a Wiki which means it's meant for anyone to fix things (and if you screw up, we can revert back your changes if all deem necessary). We can see the corrections you make, so just go ahead instead of hiding or waiting for permission.<br /> <br /> ===Feedback===<br /> <br /> '''If you enjoyed the series, why don't you tell us in this [http://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=23&amp;t=4659 forum]'''<br /> <br /> ===Appreciation===<br /> '''If you appreciate the efforts of the translators/editors of the HighSchool DxD Baka-tsuki Project, why don't you thank them in this [http://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=61&amp;t=5018 forum]'''<br /> <br /> ==Updates==<br /> <br /> * '''22-October-2012'''<br /> **Volume 13 Life 1 '''COMPLETED'''<br /> * '''30-October-2012'''<br /> **Volume 13 Life 3 '''COMPLETED'''<br /> * '''05-November-2012'''<br /> **Volume 13 Life 2 '''COMPLETED'''<br /> <br /> Older updates can be found on the [[High_School_DxD:Updates|High School DxD Updates page]].<br /> <br /> ==The ''High School DxD'' series by Ichiei Ishibumi==<br /> <br /> '''You can find the EPUB and MOBI version of the Volumes in the forums [http://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=44&amp;t=4860 here] and the PDF files [http://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=61&amp;t=4814 here].'''<br /> <br /> ===Volume 1 - Diabolus of the Old School Building ([[High School DxD:Volume 1|Full Text]])===<br /> <br /> ::*[[High School DxD:Volume 1 Illustrations|Novel Illustrations]]<br /> ::*[[High School DxD:Volume 1 Life 0|Life.0]]<br /> ::*[[High School DxD:Volume 1 Life 1|Life.1 I Quit Being a Human.]]<br /> ::*[[High School DxD:Volume 1 Life 2|Life.2 I Start as a Devil.]]<br /> ::*[[High School DxD:Volume 1 Life 3|Life.3 I Made a Friend.]]<br /> ::*[[High School DxD:Volume 1 Life 4|Life.4 I'm Saving My Friend!]]<br /> ::*[[High School DxD:Volume 1 New Life|New Life.]]<br /> ::*[[High School DxD:Volume 1 Afterword|Afterword.]]<br /> <br /> ===Volume 2 - Phoenix of the Battle School Building ([[High School DxD:Volume 2|Full Text]])===<br /> <br /> ::*[[High School DxD:Volume 2 Illustrations|Novel Illustrations]]<br /> ::*[[High School DxD:Volume 2 Life 0|Life.0]]<br /> ::*[[High School DxD:Volume 2 Life 1|Life.1 I Work as a Devil.]]<br /> ::*[[High School DxD:Volume 2 Life 2|Life.2 I Pick a Fight.]]<br /> ::*[[High School DxD:Volume 2 Life 3|Life.3 I Started My Training.]]<br /> ::*[[High School DxD:Volume 2 Life 4|Life.4 The Decisive Battle Begins!]]<br /> ::*[[High School DxD:Volume 2 Life 5|Life.5 High Praises During the Decisive Battle!]]<br /> ::**[[High School DxD:Volume 2 Checkmate|Checkmate.]]<br /> ::**[[High School DxD:Volume 2 End Game|End Game.]]<br /> ::*[[High School DxD:Volume 2 Life. ∞ vs Power ∞|Life. ∞ vs Power ∞ I Came to Keep My Promise!]]<br /> ::**[[High School DxD:Volume 2 fatherxfather|Father x Father.]]<br /> ::**[[High School DxD:Volume 2 Last kiss|Last Kiss.]]<br /> ::*[[High School DxD:Volume 2 New Life|New Life.]]<br /> ::*[[High School DxD:Volume 2 Afterword|Afterword.]]<br /> <br /> ===Volume 3 - Excalibur of the Moonlit Schoolyard ([[High School DxD:Volume 3|Full Text]])===<br /> <br /> ::*[[High School DxD:Volume 3 Illustrations|Novel Illustrations]]<br /> ::*[[High School DxD:Volume 3 Life 0|Life.0]]<br /> ::*[[High School DxD:Volume 3 Life 1|Life.1 Heat Up Occult Research Club!]]<br /> ::**[[High School DxD:Volume 3 Revenge Knight|Revenge Knight.]]<br /> ::*[[High School DxD:Volume 3 Life 2|Life.2 The Holy-sword has Arrived.]]<br /> ::*[[High School DxD:Volume 3 Life 3|Life.3 The Plan to Destroy the Holy-sword!]]<br /> ::*[[High School DxD:Volume 3 Life 4|Life.4 Go! Occult Research Club!]]<br /> ::**[[High School DxD:Volume 3 New Knight &amp; New Rival|New Knight &amp; New Rival.]]<br /> ::*[[High School DxD:Volume 3 New Life|New Life.]]<br /> ::**[[High School DxD:Volume 3 Friends|Friends.]]<br /> ::*[[High School DxD:Volume 3 Afterword|Afterword.]]<br /> <br /> ===Volume 4 - Vampire of the Suspended Classroom ([[High_School_DxD:Volume_4|Full Text]])=== <br /> <br /> ::*[[High School DxD:Volume 4 Illustrations|Novel Illustrations]]<br /> ::*[[High School DxD:Volume 4 Life 0|Life.0]]<br /> ::*[[High School DxD:Volume 4 Life 1|Life.1 It's Summer! It's Swimsuits! I'm in Trouble!?]]<br /> ::*[[High School DxD:Volume 4 Life 2|Life.2 Class Observation Begins.]]<br /> ::*[[High School DxD:Volume 4 Life 3|Life.3 I Got a {{Furigana|Kouhai(Boy)|Junior}}.]]<br /> ::**[[High School DxD:Volume 4 Grigori 1|Grigori.1]]<br /> ::*[[High School DxD:Volume 4 Life 4|Life.4 The VIP Conference Begins!]]<br /> ::**[[High School DxD:Volume 4 Khaos Brigade|Khaos Brigade.]]<br /> ::*[[High School DxD:Volume 4 Life 5|Life.5 Welsh Dragon and Vanishing Dragon.]]<br /> ::**[[High School DxD:Volume 4 The Festival Ends|The Festival Ends.]]<br /> ::*[[High School DxD:Volume 4 New Life|New Life.]]<br /> ::**[[High School DxD:Volume 4 Grigori 2|Grigori.2]]<br /> ::**[[High School DxD:Volume 4 Valhalla|Valhalla.]]<br /> ::*[[High School DxD:Volume 4 Special Life|Special Life.]]<br /> ::*[[High School DxD:Volume 4 Afterword|Afterword.]]<br /> <br /> ===Volume 5 - Hellcat of the Underworld Training Camp ([[High School DxD:Volume 5|Full Text]])===<br /> <br /> ::*[[High School DxD:Volume 5 Illustrations|Novel Illustrations]]<br /> ::*[[High School DxD:Volume 5 Life 0|Life.0]]<br /> ::*[[High School DxD:Volume 5 Life 1|Life.1 It's Summer Break, Let's Go to the Underworld!]]<br /> ::*[[High School DxD:Volume 5 Life 2|Life.2 The gathering of the Young Devils!]]<br /> ::*[[High School DxD:Volume 5 Life 3|Life.3 Cat and Dragon!]]<br /> ::**[[High School DxD:Volume 5 Odin|Odin.]]<br /> ::*[[High School DxD:Volume 5 Life 4|Life.4 Buchou vs Kaichou: First Half.]]<br /> ::**[[High School DxD:Volume 5 Waltz|Waltz.]]<br /> ::*[[High School DxD:Volume 5 Life 5|Life.5 Buchou vs Kaichou: Second Half.]]<br /> ::**[[High School DxD:Volume 5 VIP|VIP.]]<br /> ::**[[High School DxD:Volume 5 End Game|End Game.]]<br /> ::**[[High School DxD:Volume 5 WINNER|WINNER.]]<br /> ::**[[High School DxD:Volume 5 Reunion|Reunion.]]<br /> ::*[[High School DxD:Volume 5 Afterword|Afterword.]]<br /> <br /> ===Volume 6 - Holy behind the Gymnasium ([[High School DxD:Volume 6|Full Text]])===<br /> <br /> ::*[[High School DxD:Volume 6 Illustrations|Novel Illustrations]]<br /> ::*[[High School DxD:Volume 6 Life 0|Life.0]]<br /> ::*[[High School DxD:Volume 6 Life 1|Life.1 The Second Term Begins!]]<br /> ::*[[High School DxD:Volume 6 Life 2|Life.2 Asia-chan's Worries]]<br /> ::**[[High School DxD:Volume 6 Asia|Asia.]]<br /> ::**[[High School DxD:Volume 6 Boss X Boss|Boss X Boss.]]<br /> ::*[[High School DxD:Volume 6 Life 3|Life.3 The Great Battle!]]<br /> ::**[[High School DxD:Volume 6 Uroboros|Uroboros.]]<br /> ::*[[High School DxD:Volume 6 Life 4|Life.4 I Love you]]<br /> ::**[[High School DxD:Volume 6 Juggernaut Drive|Juggernaut Drive.]]<br /> ::*[[High School DxD:Volume 6 Life 5|Life.5 The Great Red!]]<br /> ::**[[High School DxD:Volume 6 Vali Lucifer|Vali Lucifer.]]<br /> ::**[[High School DxD:Volume 6 Heroes|Heroes.]]<br /> ::*[[High School DxD:Volume 6 New Life|New Life.]]<br /> ::*[[High School DxD:Volume 6 Afterword|Afterword.]]<br /> <br /> ===Volume 7 - Ragnarok After School ([[High School DxD:Volume 7|Full Text]])===<br /> <br /> ::*[[High School DxD:Volume 7 Illustrations|Novel Illustrations]]<br /> ::*[[High School DxD:Volume 7 Life 0|Life.0]]<br /> ::*[[High School DxD:Volume 7 Life 1|Life.1 Peace is the Best.]]<br /> ::*[[High School DxD:Volume 7 Life 2|Life.2 The Shitty Geezer from the North has Arrived.]]<br /> ::*[[High School DxD:Volume 7 Life 3|Life.3 The Joint Army!]]<br /> ::**[[High School DxD:Volume 7 Odin|Odin.]]<br /> ::*[[High School DxD:Volume 7 Life 4|Life.4 Two Heavenly Dragons vs Evil-God Loki!]]<br /> ::**[[High School DxD:Volume 7 Surveillant|Surveillant.]]<br /> ::**[[High School DxD:Volume 7 Vali Lucifer|Vali Lucifer.]]<br /> ::**[[High School DxD:Volume 7 Boss X Boss|Boss X Boss.]]<br /> ::*[[High School DxD:Volume 7 New Life|New Life.]]<br /> ::**[[High School DxD:Volume 7 Dad|Dad.]]<br /> ::**[[High School DxD:Volume 7 Heroes|Heroes.]]<br /> ::*[[High School DxD:Volume 7 Afterword|Afterword.]]<br /> <br /> ===Volume 8 - Devil's Job ([[High School DxD:Volume 8|Full Text]])===<br /> <br /> ::*[[High School DxD:Volume 8 Illustrations|Novel Illustrations]]<br /> ::*[[High School DxD:Volume 8 Life 1|Life.1 Devil's Job.]] <br /> ::*[[High School DxD:Volume 8 Life 2|Life.2 Familiar's requirement.]]<br /> ::*[[High School DxD:Volume 8 Life 3|Life.3 Memory of Oppai.]]<br /> ::*[[High School DxD:Volume 8 Life 4|Life.4 The Oppai of Tennis.]]<br /> ::*[[High School DxD:Volume 8 Life 5|Life.5 Hell Teacher Azazel.]]<br /> ::*[[High School DxD:Volume 8 Life 6|Life.6 300 Ise.]] <br /> ::*[[High School DxD:Volume 8 Extra Life|Extra Life The Fun Gremory Family.]]<br /> ::*[[High School DxD:Volume 8 Afterword|Afterword.]]<br /> <br /> ===Volume 9 - Pandemonium at the School Trip ([[High School DxD:Volume 9|Full Text]])===<br /> <br /> ::*[[High School DxD:Volume 9 Illustrations|Novel Illustrations]]<br /> ::*[[High School DxD:Volume 9 Life 0|Life.0]]<br /> ::*[[High School DxD:Volume 9 Life 1|Life.1 Yeah, Lets Go to Kyoto!]]<br /> ::*[[High School DxD:Volume 9 Life 2|Life.2 Arrival at Kyoto.]]<br /> ::*[[High School DxD:Volume 9 Life 3|Life.3 The Group of Heroes has Arrived.]]<br /> ::*[[High School DxD:Volume 9 Life 4|Life.4 Showdown, Gremory Group VS Heroes Faction! In Kyoto.]]<br /> ::**[[High School DxD:Volume 9 Maven|Maven.]]<br /> ::*[[High School DxD:Volume 9 New Life|New Life.]]<br /> ::**[[High School DxD:Volume 9 Boss X Boss|Boss X Boss.]]<br /> ::**[[High School DxD:Volume 9 Vali Lucifer|Vali Lucifer.]]<br /> ::**[[High School DxD:Volume 9 Bael|Bael.]]<br /> ::**[[High School DxD:Volume 9 Heroes|Heroes.]]<br /> ::*[[High School DxD:Volume 9 Afterword|Afterword.]]<br /> <br /> ===Volume 10 - Lion Heart of the School Festival ([[High School DxD:Volume 10|Full Text]])===<br /> <br /> ::*[[High School DxD:Volume 10 Illustrations|Novel Illustrations]]<br /> ::*[[High School DxD:Volume 10 Life 0|Life.0]]<br /> ::*[[High School DxD:Volume 10 Life 1|Life.1 The Preparations for the School Festival!]]<br /> ::*[[High School DxD:Volume 10 Life 2|Life.2 A Maiden's Heart is Complicated.]]<br /> ::*[[High School DxD:Volume 10 Life 3|Life.3 The Battle to Decide who is the Strongest Youth Begins!]]<br /> ::**[[High School DxD:Volume 10 King|King.]]<br /> ::*[[High School DxD:Volume 10 Life 4|Life.4 As a Servant of Rias Gremory.]]<br /> ::**[[High School DxD:Volume 10 Pawn|Pawn.]]<br /> ::*[[High School DxD:Volume 10 Life MAX VS Power|Life. MAX VS Power MAX: {{Furigana|MAN|Sekiryuutei}} VS {{Furigana|MAN|Shishiou}}.]]<br /> ::*[[High School DxD:Volume 10 Life MAXIMUM VS Power|Life. MAXIMUM VS Power MAXIMUM: Crimson and Red.]]<br /> ::**[[High School DxD:Volume 10 Emperor|Emperor.]]<br /> ::**[[High School DxD:Volume 10 LION HEART|LION HEART.]]<br /> ::**[[High School DxD:Volume 10 Indra|Indra.]]<br /> ::*[[High School DxD:Volume 10 New Life|New Life.]]<br /> ::*[[High School DxD:Volume 10 Extra Life|Extra Life The Dream that Does Not End, and the Dream that Ends.]]<br /> ::*[[High School DxD:Volume 10 Afterword|Afterword.]]<br /> <br /> ===Volume 11 - Uroboros and the Promotion Test ([[High School DxD:Volume 11|Full Text]])===<br /> <br /> ::*[[High School DxD:Volume 11 Illustrations|Novel Illustrations]]<br /> ::*[[High School DxD:Volume 11 Life 0|Life.0]]<br /> ::*[[High School DxD:Volume 11 Life 1|Life.1 Study and Mating Season?]]<br /> ::*[[High School DxD:Volume 11 Life 2|Life.2 Infinite and the Mid-class Devil Promotion Test!]]<br /> ::*[[High School DxD:Volume 11 Life 3|Life.3 The Rebellious Heroes.]]<br /> ::*[[High School DxD:Volume 11 Life 4|Life.4 As a Heavenly-Dragon.]]<br /> ::*[[High School DxD:Volume 11 Life...|Life...]]<br /> ::*[[High School DxD:Volume 11 Lost Life|Lost Life.]]<br /> ::*[[High School DxD:Volume 11 Afterword|Afterword.]]<br /> <br /> ===Volume 12 - Heroes of Supplementary Lessons ([[High School DxD:Volume 12|Full Text]])===<br /> <br /> ::*[[High School DxD:Volume 12 Illustrations|Novel Illustrations]]<br /> ::*[[High School DxD:Volume 12 Life -3|Life.-3 Gremory without Sekiryuutei.]]<br /> ::*[[High School DxD:Volume 12 Life -2|Life.-2 Pal.]]<br /> ::**[[High School DxD:Volume 12 Dimension Boundary|Dimension Boundary.]]<br /> ::**[[High School DxD:Volume 12 Satan|Satan.]]<br /> ::*[[High School DxD:Volume 12 Life -1|Life.-1 Alliance of Young devils!]]<br /> ::*[[High School DxD:Volume 12 Life 0|Life.0 The Emperor of Bust Dragon.]]<br /> ::*[[High School DxD:Volume 12 Life 1|Life.1 Crimson Promise.]]<br /> ::**[[High School DxD:Volume 12 Azazel|Azazel.]]<br /> ::**[[High School DxD:Volume 12 Hero...?|Hero...?]]<br /> ::*[[High School DxD:Volume 12 New Life|New Life.]]<br /> ::*[[High School DxD:Volume 12 Afterword|Afterword.]]<br /> <br /> ===Volume 13 - Ise SOS ([[High School DxD:Volume 13|Full Text]])===<br /> <br /> ::*[[High School DxD:Volume 13 Illustrations|Novel Illustrations]]<br /> ::*[[High School DxD:Volume 13 Life 1|Life.1 A Tokusatsu Devil]]<br /> ::*[[High School DxD:Volume 13 Life 2|Life.2 Ise SOS]]<br /> ::*[[High School DxD:Volume 13 Life 3|Life.3 The Disturbance of a Devil]]<br /> ::*[[High School DxD:Volume 13 Life 4|Life.4 The Unresurrected {{Furigana|Immortal Bird|Phoenix}}]]<br /> ::*[[High School DxD:Volume 13 Life 5|Life.5 Armageddon at Sports Day!]]<br /> ::*[[High School DxD:Volume 13 Extra Life|Extra Life The Worry of the Next-Next Heir-sama]](Part 2 of 3 Done)<br /> ::*[[High School DxD:Volume 13 Afterword|Afterword.]](0%)<br /> <br /> ===Volume 14 ===<br /> <br /> ::*[[High School DxD:Volume 14 Illustrations|Novel Illustrations]]<br /> <br /> ===Short-Story===<br /> <br /> ====Dragon Magazine====<br /> <br /> ::*[[High School DxD:Dragon Magazine 2012-07|My First Errand [Ophis Volume]]] (Note: This short story takes place after Volume 12.)<br /> <br /> ==Project Staff==<br /> <br /> *Project Administrator: [[user:Code-Zero|Code-Zero]]<br /> *Project Supervisor: [[user:Code-Zero|Code-Zero]]<br /> <br /> <br /> <br /> ''THE PROJECT STAFF IS FULL AT THIS TIME'' <br /> <br /> ===Translators===<br /> <br /> '''ACTIVE'''<br /> :*[[user:Code-Zero|Code-Zero]]<br /> :*[[user:Eternal Dreamer|Eternal Dreamer]]<br /> :*[[User:Zzhk|zzhk]] (Chinese translator)<br /> :*[[user:Akuma|Akuma]]<br /> <br /> ''If you have any inquiries about a certain volume please ask the translator who has worked or is working on that particular volume.'' You can check who has worked on which volume [http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=High_School_DxD:Registration_Page here].<br /> <br /> ===Editors===<br /> <br /> '''ACTIVE'''<br /> :*[[user:Ff7_freak|Ff7_freak]]<br /> :*[[user:Starkiller4299|Starkiller4299]]<br /> :*[[user:Ajmc93|Ajmc93]]<br /> :*[[user:Hiro Hayase|Hiro Hayase]]<br /> :*[[user:Just4fun|Just4fun]]<br /> :*[[user:Stagged|Stagged]]<br /> :*[[user:Fallton13|Fallton13]]<br /> :*[[user:Zalgryth|Zalgryth]]<br /> <br /> '''INACTIVE'''<br /> :*[[user:RikiNutcase|RikiNutcase]]<br /> <br /> :*[[user:Chancs|Chancs]]<br /> <br /> ===Special Thanks===<br /> <br /> This is for people who deserve special thanks and are currently not on the Staff.<br /> :*[[User:Larethian|larethian]]<br /> :*Stephen<br /> :*[[user:Krytyk|Krytyk]]<br /> :*timesteel<br /> :*mangatron<br /> :*mds435<br /> :*aigomorla<br /> <br /> ==Series Overview==<br /> <br /> *High School D×D 1, ハイスクールD×D1 旧校舎のディアボロス (September 20, 2008 ISBN 978-4829133262)<br /> *High School D×D 2, ハイスクールD×D2 戦闘校舎のフェニックス (December 20, 2008 ISBN 978-4829133583)<br /> *High School D×D 3, ハイスクールD×D3 月光校庭のエクスカリバー (April 20, 2009 ISBN 978-4829133910)<br /> *High School D×D 4, ハイスクールD×D4 停止教室のヴァンパイア (September 20, 2009 ISBN 978-4829134276)<br /> *High School D×D 5, ハイスクールD×D5 冥界合宿のヘルキャット (December 19, 2009 ISBN 978-4829134702)<br /> *High School D×D 6, ハイスクールD×D6 体育館裏のホーリー (March 20, 2010 ISBN 978-4829135006)<br /> *High School D×D 7, ハイスクールD×D7 放課後のラグナロク (July 17, 2010 ISBN 978-4829135402)<br /> *High School D×D 8, ハイスクールD×D8 アクマのおしごと (December 17, 2010 ISBN 978-4829135938)<br /> *High School D×D 9, ハイスクールD×D9 修学旅行はパンデモニウム (April 20, 2011 ISBN 978-4829136287)<br /> *High School D×D 10, ハイスクールD×D10 学園祭のライオンハート (September 17, 2011 ISBN 978-4829136775)<br /> *High School D×D 11, ハイスクールD×D11 進級試験とウロボロス (January 20, 2012 ISBN 978-4829137208)<br /> *High School D×D 12, ハイスクールD×D12 補習授業のヒーローズ (April 20, 2012 ISBN 978-4829137499)<br /> *High School D×D 13, ハイスクールD×D13 イッセーSOS (Normal Edition - September 20, 2012 ISBN 978-4829137987)<br /> **High School D×D 13, ハイスクールD×D13 イッセーSOS (Limited Edition - September 6, 2012 ISBN 978-4829197677)<br /> *High School D×D 14, ハイスクールD×D14 ??? (Winter 2012-2013 ISBN 978-???)<br /> *High School D×D 15, ハイスクールD×D15 魔法少女リーア☆マジか!? (Normal Edition - May ?, 2013 ISBN 978-???)<br /> **High School D×D 15, ハイスクールD×D15 魔法少女リーア☆マジか!? (Limited Edition - May 31, 2013 ISBN 978-4829197684)<br /> <br /> [[Category:Fujimi Fantasia Bunko]]</div> Ff7 freak https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Suzumiya_Haruhi&diff=203972 Suzumiya Haruhi 2012-11-09T13:26:50Z <p>Ff7 freak: Undo revision 203971 by XenoStein (talk)</p> <hr /> <div>{{Template:Abandoned}}<br /> [[Image:Haruhiism.png|300px|thumb|Haruhiism]]<br /> <br /> *'''Jan 20, 2010 - The English copyright holder Hachette Book Group has requested the removal of all licensed material. In compliance with their request, all infringing material has been deleted, and this project is now abandoned.'''<br /> <br /> The Suzumiya Haruhi series is available in the following languages:<br /> *[[Suzumiya Haruhi_%7ESpanish%7E|Español (Spanish)]]<br /> *[[Suzumiya Haruhi_%7E_Esperanto_version|Esperanto]]<br /> *[[Suzumiya_Haruhi_%28version_fran%C3%A7aise%29|Français (French)]]<br /> *[[Suzumiya Haruhi tiếng Việt|Tiếng Việt (Vietnamese)]]<br /> *[[Suzumiya_Haruhi_%7E_Italian_Version|Italiano (Italian)]] <br /> *[[Suzumiya_Haruhi_%7EBrazilian_Portuguese%7E|Português do Brasil (Brazilian Portuguese)]]<br /> *[[Suzumiya_Haruhi_%7E_Indonesian_Version|Bahasa Indonesia (Indonesian)]]<br /> *[[Suzumiya_Haruhi_%7EPolski%7E|Polski (Polish)]]<br /> *[[Haruhi Suzumiya (Saling Tagalog)|Wikang Tagalog (Tagalog)]]<br /> *[[Suzumiya_Haruhi_Romanian|Română (Romanian)]]<br /> *[[Suzumiya Haruhi ~Russian~|Русский (Russian)]]<br /> *[[Suzumiya Haruhi ~Deutsche~|Deutsch (German)]]<br /> *[[Suzumiya Haruhi_%7ENorwegian%7E|Norsk (Norwegian)]]<br /> *[[Suzumiya_Haruhi_%7EKorean%7E|한국어 (Korean)]]<br /> *[[Suzumiya_Haruhi_%7ELithuanian%7E|Lietuvių (Lithuanian)]]<br /> <br /> (Note: Translation progress varies for each version.)<br /> <br /> <br /> == Story Synopsis ==<br /> <br /> Not your average Japanese High School Story! Kyon is a first year student at North High. Sitting behind him is an intelligent, energetic and very bored Suzumiya Haruhi who introduces herself as having no interest in &quot;normal humans&quot; and that any aliens, time travelers, sliders, or espers should come forward and join her. Why is she so particular about non-humans? &quot;Because humans are no fun at all!&quot; Kyon is soon wrapped up in this unusual girl's attempts to make life more interesting, and quickly discovers the world is a lot more amazing than Haruhi could ever be allowed to know.<br /> == Translation ==<br /> <br /> === Format Standards ===<br /> '''Every Chapter (after editing) must conform to the agreed points highlighted in the below guidelines'''<br /> *[[Format_guideline|General Format/Style Guideline]]<br /> *[[Suzumiya_Haruhi:Guideline|Project Specific translation and format conventions]]<br /> <br /> There is a [[Suzumiya_Haruhi:Timeline|story timeline]] available which organizes the stories in the novels in chronological order, should you want to read everything ordered by date. =)<br /> <br /> == Updates ==<br /> *'''Jan 20, 2010 - The English copyright holder Hachette Book Group has requested B-T to remove all infringing materials. As such, this project is declared abandoned.'''<br /> <br /> *March 03, 2008<br /> **News Announcement: Volume 09 will now be locked to Anonymous Edits. Thank you for all your contribution. If you still wish to edit, please register.<br /> <br /> *May 13, 2009<br /> **News Announcement: Volume 01-04 will now be locked from all further edits due to the [http://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=4&amp;t=2172 Published Locking Policy]. Thank you for all your contribution and please support the official English translated novels released<br /> <br /> Older updates can be found [[Update|here]].<br /> <br /> ===[[Interview with Tanigawa Nagaru|Interview with Tanigawa Nagaru]] ===<br /> <br /> == Project Staff ==<br /> <br /> *Project Administrator: [[User:thelastguardian|thelastguardian]]<br /> *Project Supervisor: [[user:Onizuka-gto|Onizuka-gto]]<br /> <br /> === Translators ===<br /> '''ACTIVE'''<br /> ::*[[User:An_Engrish_speaker|An Engrish Speaker]]<br /> ::*[[User:Deskoh91|Deskoh91]]<br /> ::*[[User:GDsMDDLFNGR|GDsMDDLFNGR]]<br /> ::*[[user:HolyCow|HolyCow]]<br /> ::*[[User:Kinny Riddle|Kinny Riddle]]<br /> ::*[[User:Magus|Magus]]<br /> ::*[[User:Shiratoriryuuko|Shiratoriryuuko]]<br /> <br /> '''A.W.O.L'''<br /> ::*[[User:BaKaFiSh|BaKaFiSh]]<br /> ::*[[User:Harunako|Harunako]]<br /> <br /> '''M.I.A'''<br /> ::*''None''<br /> <br /> '''K.I.A'''<br /> ::*[[User:arcticphoenix16|arcticphoenix16]]<br /> ::*[[User:Freak Of Nature|Freak Of Nature]]<br /> <br /> <br /> '''Scripts Partially Contributed'''<br /> <br /> We would like to thank these users for contributing portions of translated script:<br /> <br /> *[[user:skythewood|skythewood]] for Volume 3's The Boredom of Suzumiya Haruhi<br /> *[[User:Canthelpit|Canthelpit]] for Volume 9's Chapter 3<br /> <br /> Note: Please [[User_talk:Thelastguardian|contact thelastguardian]] if you are planning to contribute a significant amount of script.<br /> <br /> User who wish to contribute partially translated scripts but wish not to continue with the whole chapter i.e. become a fully fledged Project Translator therefore expected to contribute regularly.<br /> Please inform [[user:onizuka-gto|onizuka-gto]] before submitting, this includes both Anonymous &amp; Registered Users.<br /> <br /> '''Translators are asked to [[Suzumiya_Haruhi:Registration Page|register]] which chapters they're working on''' (see [[Format_guideline#Translators|the Guideline page]] for usage rules).<br /> <br /> === Editors ===<br /> <br /> This is the Project Editorial Team.<br /> <br /> '''ACTIVE'''<br /> ::*[[user:The naming game|The naming game]] <br /> ::*[[user:Bicube|Bicube]]<br /> ::*[[user:Darkoneko|Darkoneko]]<br /> ::*[[user:Nandeyanen|Nandeyanen]]<br /> ::*[[user:Smidge204|Smidge204]]<br /> ::*[[User:Molitar|Molitar]] (PDF Editor)<br /> ::*[[User:Velocity7|velocity7]] (Image Editor)<br /> '''A.W.O.L'''<br /> ::*[[User:BlckKnght|BlckKnght]]<br /> ::*[[user:Nutcase|Nutcase]]<br /> '''R&amp;R'''<br /> ::*[[user:Da~Mike|Da~Mike]]<br /> '''M.I.A'''<br /> ::*[[User:keito|keito]]<br /> '''K.I.A'''<br /> ::*[[User:Adelina|Adelina]]<br /> ::*[[User:Ryukaiser|Ryukaiser]]<br /> ::*[[User:Baltakatei|Baltakatei]]<br /> ::*[[User:Psieye|Psieye]]<br /> ::*[[Eleutheria|Eleutheria]]<br /> <br /> == Series Overview ==<br /> * Volume 1 - ''The Melancholy of Suzumiya Haruhi'' / 第一巻: 涼宮ハルヒの憂鬱 (Published June 6, 2003, ISBN 4-04-429201-9)<br /> * Volume 2 - ''The Sighs of Suzumiya Haruhi'' / 第二巻: 涼宮ハルヒの溜息 (Published September 30, 2003, ISBN 4-04-429202-7)<br /> * Volume 3 - ''The Boredom of Suzumiya Haruhi'' / 第三巻: 涼宮ハルヒの退屈 (Published December 27, 2003, ISBN 4-04-429203-5)<br /> * Volume 4 - ''The Disappearance of Suzumiya Haruhi'' / 第四巻: 涼宮ハルヒの消失 (Published July 31, 2004, ISBN 4-04-429204-3)<br /> * Volume 5 - ''The Rampage of Suzumiya Haruhi'' / 第五巻: 涼宮ハルヒの暴走 (Published September 30, 2004 ISBN 4-04-429205-1)<br /> * Volume 6 - ''The Wavering of Suzumiya Haruhi'' / 第六巻: 涼宮ハルヒの動揺 (Published March 31, 2005, ISBN 4-04-429206-X)<br /> * Volume 7 - ''The Intrigues of Suzumiya Haruhi'' / 第七巻: 涼宮ハルヒの陰謀 (Published August 31, 2005, ISBN 4-04-429207-8)<br /> * Volume 8 - ''The Indignation of Suzumiya Haruhi'' / 第八巻: 涼宮ハルヒの憤慨 (Published May 1, 2006, ISBN 4-04-429208-6)<br /> * Volume 9 - ''The Dissociation of Suzumiya Haruhi'' / 第九巻: 涼宮ハルヒの分裂 (Published April 1, 2007, ISBN 978-4-04-429209-6)<br /> * Volume 10 - ''The Astonishment of Suzumiya Haruhi (First part)'' / 第十巻: 涼宮ハルヒの驚愕(前) (Published May 25, 2011, ISBN 4-04-429210-8)<br /> * Volume 11 - ''The Astonishment of Suzumiya Haruhi (Second part)'' / 第十一巻: 涼宮ハルヒの驚愕(後)(Published May 25, 2011)</div> Ff7 freak https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Talk:Monogatari_Series:Bakemonogatari_Volume1/Novel_Illustrations&diff=201537 Talk:Monogatari Series:Bakemonogatari Volume1/Novel Illustrations 2012-11-02T05:53:09Z <p>Ff7 freak: </p> <hr /> <div>Shouldn't this be in English and link to [[Monogatari Series:Bakemonogatari Volume1/Hitagi Crab|Hitagi Crab]] or [[Monogatari Series:Bakemonogatari Volume1/Hitagi Crab 001|Hitagi Crab 001]]<br /> <br /> Fixed --[[User:Ff7 freak|Ff7 freak]] ([[User talk:Ff7 freak|talk]]) 00:53, 2 November 2012 (CDT)</div> Ff7 freak https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Monogatari_Series:Bakemonogatari_Volume1/Novel_Illustrations&diff=201536 Monogatari Series:Bakemonogatari Volume1/Novel Illustrations 2012-11-02T05:52:44Z <p>Ff7 freak: </p> <hr /> <div>&lt;gallery&gt;<br /> Image:Bakemono0000_1.jpg<br /> Image:Bakemono0000_2.jpg<br /> Image:Bakemono0003.png<br /> Image:Bakemono0005.png<br /> Image:Bakemono0004.png<br /> Image:Bakemono0009.png<br /> &lt;!--Image:Bakemono0008.png<br /> Image:Bakemono0101.png--&gt;<br /> Image:Bakemono0100.png<br /> Image:Bakemono0245.png<br /> Image:Bakemono0244.png<br /> &lt;/gallery&gt;<br /> <br /> &lt;noinclude&gt;<br /> {| border=&quot;1&quot; cellpadding=&quot;5&quot; cellspacing=&quot;0&quot; style=&quot;margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;&quot;<br /> |-<br /> | Return to [[Monogatari Series|Main Page]]<br /> | Forward to [[Monogatari Series:Bakemonogatari Volume1/Hitagi Crab 001|001]]<br /> |-<br /> |}<br /> &lt;/noinclude&gt;</div> Ff7 freak https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Chapter_1_%E2%80%93_First_Period_-_The_Strangeness_of_Alice_Teaser&diff=201013 Chapter 1 – First Period - The Strangeness of Alice Teaser 2012-10-31T10:43:25Z <p>Ff7 freak: </p> <hr /> <div>==Chapter 1==<br /> <br /> Alice continued walking disparringly.<br /> <br /> ---Ah geez, why do I always end up like this.<br /> <br /> Without giving a proper thank you, she had actually yelled something <br /> negative. It was too cruel.<br /> <br /> ---It's because of things like this that everyone calls me strange-chan. I <br /> have to do better.<br /> <br /> She was in the mood to pound her head.<br /> <br /> Being lost in the fear of being groped, and the feeling of security after <br /> having being helped, and the self-dislike at her embarrassment, many feelings <br /> had mixed together, and she had yelled that she hated him...<br /> <br /> Her face was still burning. Her cheeks must be really red.<br /> <br /> She trudged forward, her gaze directed towards the ground.<br /> <br /> Even if a shining tomorrow awaited, Alice could only feel the irony of her <br /> selfloathing.<br /> <br /> &quot;Alice-chin, morning!&quot;<br /> <br /> &quot;Kyau!&quot;<br /> <br /> Slapped on the back Alice had nearly jumped out of her skin.<br /> <br /> &quot;Oh, Yuka. Morning.&quot;<br /> <br /> Yuka Tajima. A lean, tall figure, and a smile that showed she could tolerate <br /> anything. She was Alice's close friend, and somewhat of an older sister to <br /> her as well.<br /> <br /> &quot;You're late today.&quot;<br /> <br /> &quot;Yeah. You think we can make it?&quot;<br /> <br /> &quot;No problem, we'll definitely make it. It's going to be close though.&quot;<br /> <br /> Panicking, she had taken the East Exit, resulting in her taking the longer <br /> route.<br /> <br /> The usually student filled street to Motochiba High was now nearly empty, <br /> resulting in a severe decrease in the amount of white from the uniforms one <br /> could see.<br /> <br /> &quot;What were you making all those faces for?&quot;<br /> <br /> &quot;Uhm...ehh...n, no reason really!&quot;<br /> <br /> There was no way she could say she had been groped. <br /> <br /> Having her bottom touched was too embarrassing. <br /> <br /> The fact that Suzuki-kun who had helped her had looked like a prince was <br /> something she could never mention.<br /> <br /> &quot;Hmmmm. It was probably because you were busy reading one of those Saphire <br /> novels, and nearly missed getting off the train.&quot;<br /> <br /> Alice's already scarlet face deepened further.<br /> <br /> Safire novels were books written for girls that depicted acts beyond kissing. <br /> In the sparkling world of a prince and princess, these romantic scenes were <br /> added compared with other novels.<br /> <br /> Alice had been reading one of the Safire novels in the train. It had happened <br /> right as the Prince had pulled the Princess close and kissed her.<br /> <br /> That's when she had her bottom touched.<br /> <br /> ---It might be all my fault.<br /> <br /> Because she had been reading a slightly erotic girls novel, a special aura <br /> had developed, and that might be the reason things had turned out the way <br /> they had.<br /> <br /> Trying to run away from her embarrassment had only created more embarrassment, <br /> and had led to her shouting the word 'hate'.<br /> <br /> &quot;That's not it, I really did get off alright.&quot;<br /> <br /> &quot;Don't look like your about to burst out in tears. Ah, geez, it's because <br /> you're so cute Alice. When you start to get flustered, you say a whole bunch <br /> of stuff that doesn't make any sense.&quot;<br /> <br /> Yes. That was exactly right.<br /> <br /> In a panic, she would say things she wouldn't mean. She had yelled something <br /> really extreme.<br /> <br /> &quot;That's why I'm always called strange-chan huh...&quot;<br /> <br /> &quot;What's wrong? You're pretty dark today. Your good point is that you're <br /> always pretty easy-going.&quot;<br /> <br /> Alice was easy-going. Because of that she wasn't able to match the world's <br /> rhythm. She always tried her hardest to be a part of it, but she was always <br /> one beat off.<br /> <br /> She was always thinking of her own fancies, and would say things that didn't <br /> match some situation, which had led to her being called strange-chan.<br /> <br /> &quot;You don't have to try and match, just be yourself, and we'll follow you.&quot;<br /> <br /> Yuka's words were very soothing.<br /> <br /> Alice hugged Yuka tightly, causing the area of her uniform covering her <br /> breasts to rub against Yuka's.<br /> <br /> &quot;Yuka is like my older sister! Gee I just love you...!&quot;<br /> <br /> &quot;Ahn, okay okay you're cute! I like you too.&quot;<br /> <br /> Yuka rubbed Alice's head.<br /> <br /> The other students on the road watched the rare romantic scene unfolding <br /> before them.<br /> <br /> &lt;center&gt;*&lt;/center&gt;<br /> <br /> Masayoshi was erasing the blackboard on which had been written all manner of <br /> rumors and the like. He wanted to have the blackboard clean before class <br /> started. <br /> <br /> Erasing the blackboard was a daily assigned job, but somehow Masayoshi had <br /> become the one in charge of erasing.<br /> <br /> The morning sun streaming in brightened the room and softly lighted all the <br /> students who were passing time in their own ways.<br /> <br /> &quot;Haha, that so?&quot;<br /> <br /> A laughing voice could be heard. It was Azekura Alice and Tajima Yuka as well <br /> as Sasaki Kaori were all laughing happily together.<br /> <br /> &quot;Haha, No way. geez Kaori...&quot;<br /> <br /> The combination of easygoing Alice, tall, older sister Yuka, and the quiet <br /> Sasaki who didn't speak much, was strange, but they all enjoyed each others <br /> company and were good friends.<br /> <br /> Alice lifted her face.<br /> <br /> Her eyes met Masayoshi's.<br /> <br /> &quot;Hauu...&quot;<br /> <br /> Alice let out a strange sound, and took a sharp breath.<br /> <br /> Her pupil had become as large as her eye.<br /> <br /> He wanted to avert his gaze but couldn't.<br /> <br /> Even while thinking this was bad, he couldn't help it. Alice's face lowered.<br /> <br /> &quot;Eguu...&quot;<br /> <br /> When she lifted her face, tears were streaming down it.<br /> <br /> It's not like he was trying to glare down at her, but just like with an <br /> elementary school kid a while back, she was crying after looking him in the <br /> eyes. Tajima held Alice while Sasaki patted her on the back.<br /> <br /> &quot;Suzuki-kun, why are you making Alice cry?&quot;<br /> <br /> Tajima's voice was sharp and piercing.<br /> <br /> The classroom which had been lively until now suddenly turned silent. <br /> Everyone stared intently at Tajima, Masayoshi and Alice trying to find what <br /> was going on.<br /> <br /> &quot;What? What's happening?&quot;<br /> <br /> &quot;Seems Suzuki's been bullying Alice.&quot;<br /> <br /> Whispering had broken out in the room.<br /> <br /> Masayoshi replied softly.<br /> <br /> &quot;I didn't do anything.&quot;<br /> <br /> &quot;Don't lie, you were glaring at Alice. She's scared.&quot;<br /> <br /> &quot;I wasn't glaring.&quot;<br /> <br /> &quot;Then why is she crying?&quot;<br /> <br /> &quot;Tajima, let's stop there.&quot;<br /> <br /> Perhaps it was due to the silver glasses she wore, but the girl who spoke <br /> looked full of knowledge.<br /> <br /> &quot;I didn't see Suzuki-kun do anything wrong, and Tajima you should know as <br /> well.&quot;<br /> <br /> The clear voice one would expect from the Student Body President had the <br /> effect of silencing Tajima Yuka who had been acting to protect her friend.<br /> <br /> <br /> &quot;Azekura, what you're doing isn't right either. Don't you feel bad for <br /> Suzuki-kun?&quot;<br /> <br /> The Student Body President addressed Alice as though she were giving a <br /> lecture.<br /> <br /> Alice hiccupped lightly, turning to face Atsuko.<br /> <br /> The classroom became even quieter.<br /> <br /> Wrapped in nervousness, somewhere not too far off a chime rang.<br /> <br /> Alice stood up abruptly, causing the chair to make a great deal of noise as <br /> she did. She turned her head this way and that frantically. Her lightly dyed <br /> hair flew back and forth. The scent of her floral shampoo filled the air.<br /> <br /> &quot;I was just crying from remembering something is all. It has nothing to do <br /> with Suzuki-kun. I'm so sorry! Hwaaaaaaah!!&quot;<br /> <br /> Alice's voice resounded loudly through the room.<br /> <br /> It seemed everyone was willing to accept that response.<br /> <br /> &quot;She is strange-chan after all.&quot;<br /> <br /> No matter how one looked at it bursting out in tears was a rare occurrence, <br /> but it seemed to be accepted as part of the strange girls personality. <br /> Laughing out loud all of a sudden and staring off in to space, causing the <br /> teacher's question to be answered off the mark were aspects of who Alice was.<br /> <br /> She was off beat with the rest by just a small margin. Yet it matched her <br /> strangeness and surrounding atmosphere that it had all but become a matter <br /> that took a little forgiveness because she was cute.<br /> <br /> She wasn't a being that shone brightly, instead she was a pretty girl who <br /> was enjoyable to watch. The school's hidden idol.<br /> <br /> That was the standing of Azekura Alice.<br /> <br /> Glad that he was able to unlock his gaze from hers, Masayoshi returned to <br /> vigourously erasing the remaining remarks written on the blackboard.<br /> <br /> Atsuko released a deep breath, and returned to her seat.<br /> <br /> &quot;We're starting shortened homeroom everyone!&quot;<br /> <br /> The classroom door slid open with a rough shaking sound, and the homeroom <br /> teacher Sadou entered.<br /> <br /> Masayoshi returned the eraser to its place on the blackboard, and returned to <br /> his seat.<br /> <br /> &quot;Woooah! Azekura, what happened?! Why are you crying?! Someone wasn't <br /> bullying you were they?! Or are you crying from remembering something!?&quot;<br /> <br /> The classroom boiled over. After all, Alice's sobbing had come from her <br /> remembering something.<br /> <br /> &quot;I, I'm going to go to the restroom.&quot;<br /> <br /> &quot;No, it's okay Kao-chan. Thanks though.&quot;<br /> <br /> &quot;Use this.&quot;<br /> <br /> Tajima held out a tissue.<br /> <br /> &quot;Thanks. I'll be back soon. Mr. Sadou, excuse me.&quot;<br /> <br /> &quot;Make sure you return before overtime.&quot;<br /> <br /> &quot;Shouldn't it be before class ends?&quot;<br /> <br /> With someone's weak attempt at a joke following her, Alice exited the <br /> classroom, the sound of her shoes on the floor revealing the speed at which <br /> she left.<br /> <br /> ---Ah~, why did I cry...I can't believe me...!<br /> <br /> Alice was vigorously scrubbing her face at a sink in the girls bathroom. As <br /> class had already started, there was nobody in the restroom, which meant <br /> Alice was alone in the silence.<br /> <br /> To her burning face, the cold water came as a welcome relief.<br /> <br /> When she and Masayoshi had locked gazes, she had recalled everything that had <br /> happened in the morning train, filling her with embarrassment and causing her <br /> to burst out into tears.<br /> <br /> The way she had cried was just as if the wall to a flood gate had burst.<br /> <br /> &quot;All of a sudden crying like that really isn't good.&quot;<br /> <br /> It was just as the student council president had said.To not just refrain <br /> from saying a word of thanks to someone who had helped her, but to go so far <br /> as to yell loudly that she hated him and run away was the worst possible <br /> thing she could have done.<br /> <br /> Differing from the time she was in middle school, she had friends now who <br /> would cover for her when she did something odd, so her eccentricity was able <br /> to be played down somewhat, but it's not as if her friends would always be <br /> there.<br /> <br /> If things continued the way they were, there was no guarantee things wouldn't <br /> become a repeat of her middle school days.<br /> <br /> When she had been groped, when something bad she didn't like happened, she <br /> had wanted to be able to say &quot;stop it.&quot;<br /> <br /> When she had been helped, when someone had shown her kindness she wanted to <br /> be able to say &quot;thank you.&quot;<br /> <br /> If she could only change little by little, if she could just become a little <br /> bit more positive, she should be able to stop doing things like bursting out <br /> in tears all of a sudden, and getting separated from the rhythm of everyone <br /> else.<br /> <br /> --I'm definitely going to tell Suzuki-kun. Courage, Alice!<br /> <br /> &quot;I can do this!&quot;<br /> <br /> Alice clenched her hands into fists beside her, and shook them vigourously <br /> back and forth.<br /> <br /> She was determined to say &quot;thank you&quot; and &quot;I'm sorry&quot; to Masayohi. By the end <br /> of the day at all costs. It's still morning, so if she continued following <br /> Masayoshi, she should be able to talk to him when he's alone.<br /> <br /> --That makes me wonder, Suzuki-kun. Why were you erasing the blackboard? Ah, <br /> it's because you're the class rep, right?<br /> <br /> Suzuki-kun is that kind of person...Alice, her eyes reeling from shock, <br /> continued to watch Masayoshi.<br /> <br /> During the break after first period and before second. After promptly erasing <br /> the blackboard, he moved to the back of the classroom.<br /> <br /> Taking out the trash bag lining the garbage bin, Masayoshi then carefully <br /> replaced it with a new one. <br /> <br /> He took the bag full of garbage, and walked out into the hallway. He returned <br /> back to the classroom just as the chime signaling the next class sounded. He <br /> must have gone to the school's disposal facility, as when he returned he did <br /> so empty-handed.<br /> <br /> During second period.<br /> <br /> Going to the staff office to retrieve a printout the teacher had forgotten <br /> and asked him to retrieve, Masayoshi had picked up a piece of trash and upon <br /> returning to the classroom quickly threw it into the bin.<br /> <br /> During the break between second and third period.<br /> <br /> After erasing the black board careful to make sure nothing was left, he <br /> cleaned the blackboard eraser.<br /> <br /> During the break between third and fourth period.<br /> <br /> Having Handed out the notes for the Language class, which the teacher had <br /> requested of him, he erased the black board before returning to his seat.<br /> <br /> --I had no idea...Suzuki-kun did this much of the classroom cleaning. Is it <br /> because he's the class rep? That just can't be it. Erasing the blackboard is <br /> the job of the one who's day it is, and throwing out the trash can't be one <br /> of the duties of the class representative.<br /> <br /> To Alice, Masayoshi was a classmate with long hair who had a rather dark <br /> atmosphere about him. Nothing more, and nothing less. Masayoshi's family <br /> being associated with a Yakuza gang was famous, and so Alice had heard it of <br /> course, but had never really given it any thought.<br /> <br /> She had only spent a single day watching him, and already the scales were <br /> falling from her eyes.<br /> [[Image:Alice23.jpg|thumb]]<br /> The true form of the so-called protligate son with a frightful dark demeanor <br /> was actually a boy who would make an excellent bride.<br /> <br /> The scales that had clung to Alice's eyes had been so thick that she couldn't <br /> help but be totally taken aback.<br /> <br /> &quot;You know, Suzuki-kun is always doing the classroom jobs nobody else wants <br /> to.&quot;<br /> <br /> Eating her fried egg home-made lunch, Alice tried bringing him into their <br /> conversation. The lunch she hand-made everyday was colorful and looked truly <br /> delicious.<br /> <br /> Masayoshi took a bento-like box wrapped in cloth, and holding it close to his <br /> chest, left the classroom.<br /> <br /> She actually really wanted to follow him and continue her observations, but <br /> lunch time was a time for her to be with her friends, so she couldn't.<br /> <br /> &quot;Huh? Really?&quot;<br /> <br /> Yuka said, continuing to eat her meatloaf.<br /> <br /> &quot;Isn't it because he's the class rep?&quot;<br /> <br /> &quot;Nah...It's like he's doing things beyond his duty as the class rep, or you <br /> could say it's like he'll make a good bride...&quot;<br /> <br /> &quot;Hah, a bride...?!&quot;<br /> <br /> Kao-chan said laughing, as she ate a sandwich from a convenience store.<br /> <br /> &quot;That's right. Alice you started crying after he glared at you. There's no <br /> way love has blossomed is there?&quot;<br /> <br /> Yuka said, poking fun at her.<br /> <br /> --Love has blossomed?<br /> <br /> The cooled crab cream croquet she had been holding with her chopsticks <br /> dropped to the ground.<br /> <br /> Alice remained spaced out, oblivious to the fact.<br /> <br /> &quot;Alice, you dropped your croquet.&quot;<br /> <br /> &quot;Heh? Ah! My croquet...! It was my favorite and I dropped it...&quot;<br /> <br /> Tears again began streaming down her face.<br /> <br /> &quot;Don't cry over a croquet! I'll give you mine, okay?&quot;<br /> <br /> &quot;Alice, don't go on a trip while eating your bento.&quot;<br /> <br /> It was a lively moment the group of friends shared.<br /> <br /> Masayoshi must be eating his bento around now. Perhaps with his friends, at <br /> the school cafeteria or maybe even on the roof.<br /> <br /> --It couldn't be, not with...his girlfriend?<br /> <br /> --I wonder if Suzuki-kun has a girlfriend?<br /> <br /> --Ah, geez! What's wrong with me? Why am I so concerned about Suzuki-kun?<br /> <br /> Before her eyes there was an explosion as of a balloon popping.<br /> <br /> Kao-chan had clapped her hands in front of Alice's face.<br /> <br /> &quot;Geez, Alice. You're all spacy today. If you going for a trip, do it after <br /> you've eaten your lunch. Otherwise you'll miss out and won't be able to eat.&quot;<br /> <br /> Kao-chan said in a worried tone.<br /> <br /> &quot;Ehh...you're right. Yuka, Kao-chan, thanks.&quot;<br /> <br /> Alice began moving her chopsticks in a flurry.<br /> <br /> <br /> &lt;noinclude&gt;<br /> <br /> {| border=&quot;1&quot; cellpadding=&quot;5&quot; cellspacing=&quot;0&quot; style=&quot;margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;&quot;<br /> <br /> |-<br /> | Return to [[Alice_and_Masayoshi_are_Indifferent:Prologue|Prologue]]<br /> | Return to [[Alice and Masayoshi are Indifferent|Main Page]]<br /> |-<br /> <br /> |}<br /> <br /> &lt;/noinclude&gt;</div> Ff7 freak https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Alice_and_Masayoshi_are_Indifferent:Prologue&diff=200973 Alice and Masayoshi are Indifferent:Prologue 2012-10-31T06:55:36Z <p>Ff7 freak: </p> <hr /> <div>&lt;center&gt;*&lt;/center&gt;<br /> '''G'''ripping the overhanging safety handle, Masayoshi Suzuki gazed out from the<br /> train window at the passing scenery. Because the train for commuting to<br /> school was always overcrowded, it was a view he was quite fed up with.<br /> Besides those taking the train to their offices in Tokyo, along the Uchibou<br /> Line there are a large number of High Schools and Universities, as well as it<br /> being part of the Keiyou Engineering Area, the morning rush wasn't something<br /> to take lightly. He could hear the conversation of a group of office ladies<br /> nearby.<br /> <br /> &quot;That looks like a groping&quot;<br /> <br /> &quot;Really? Which girl?&quot;<br /> <br /> &quot;By the window with the curly hair, and the white sailor uniform.&quot;<br /> <br /> &quot;Ah, it is. Poor thing, she's shaking like a little bird.&quot;<br /> <br /> The white sailor uniform was the designated uniform for Motochiba High<br /> School. Thinking &quot;Eh?&quot; to himself, he turned his head towards the door and<br /> saw waving, lightly dyed hair.<br /> <br /> He couldn't make out the face without squinting, but he could make out some<br /> color distinction around her collar. Her ears and cheeks were flushed red,<br /> and he could tell she looked about ready to cry.<br /> <br /> The girl with the small build was Alice Azekura from the same class.<br /> <br /> ---She was a strange one.<br /> <br /> Alice was someone who really stood out.<br /> <br /> Just short of being an celebrity singer she was otherworldly beautiful, and<br /> wore her classically designed uniform such that all the girls would think of<br /> it as a fashionable piece. Her large dark eyes and long eyebrows stood out,<br /> and when she smiled it reminded one of Alice in Wonderland from the Disney<br /> animation.<br /> <br /> She was often called the hidden Idol of Motochiba High. She was undeniably<br /> someone who would be sought out as a target for groping.<br /> <br /> The university-like student who stood just behind her had a strange smile on<br /> his face, as his arm moved strangely up and down. His sordid expression made<br /> it hard to draw a conclusion.<br /> <br /> &quot;Poor thing, she's crying...&quot;<br /> <br /> People were whispering quietly, but nobody said anything, nobody did<br /> anything.<br /> <br /> The train was ruled by a certain type of nervous atmosphere, as it continued<br /> on unslowing to the next station.<br /> <br /> &quot;Excuse me, please let me through.&quot;<br /> <br /> As Masayoshi proceeded through the crowd of people, he twisted his body<br /> before Alice. The office worker he displaced looked annoyed with the action.<br /> <br /> &quot;Suzuki-kun...&quot;<br /> <br /> With her eyes brimming with tears, Alice looked up at Masayoshi. Keeping her<br /> covered with his back, he whispered to her.<br /> <br /> &quot;Stay behind me, and I'll protect you.&quot;<br /> <br /> Masayoshi glared at the university student. He didn't say any cool lines like<br /> &quot;Stop groping,&quot; but just moved his school bag behind him, and continued to<br /> stare intently at the groper.<br /> <br /> ---This is scary after all...Ah, I'm freaked...Dang I'm sweating...<br /> ---Don't shake...Don't shake, me...<br /> <br /> Telling this to himself, he suppressed the shaking that was welling up deep<br /> in his body.<br /> <br /> &quot;Wh, what is it, jerk?&quot;<br /> <br /> The university students voice came out weak and stuttering. The perverted<br /> smile from a moment ago had vanished, replaced with an expression that<br /> revealed his nervousness.<br /> <br /> Masayoshi knew how others thought of him.<br /> <br /> Of average build and normal height. The collar on his uniform wasn't popped,<br /> but kept neat. His face was nothing special. His grades showed he was good at<br /> the sciences, but was weak in the liberal arts. He preferred track-and-field<br /> to sports where a ball was used. In other words he was just an ordinary<br /> student like any other.<br /> <br /> However, if one thing could be said of his differences, it is that his hair<br /> was of unusual length proceeding past his shoulders, and his bangs covered<br /> his eyes, causing him to be called dark or creepy on occasion. Rumors of his<br /> parents only added to the scariness, and were like spurs to a horse.<br /> <br /> So taking his impression in a different direction, he should be able to help<br /> out his classmate without resorting to physical means.<br /> <br /> &quot;Hey, ain't that Suzuki?&quot;<br /> <br /> &quot;Yeah, isn't he the son of a Yakuza member?&quot;<br /> <br /> &quot;Aah, I've heard that. He's a punk around here right? His old man is shaved,<br /> and called Boss or Teacher.&quot;<br /> <br /> &quot;Also Suzuki's mother wears a kimono everywhere, is called Big Sister and is<br /> crazy strong.&quot;<br /> <br /> With inexplicably good timing, the students at Motochiba High started voicing<br /> the rumors about him. Usually upon hearing these rumors he wouldn't feel<br /> pleased in any way, but just this once he felt thankful for them.<br /> <br /> The university student turned a shade of deep green. It seemed he really<br /> thought the long haired youth in front of him really was the son of a Yakuza<br /> gang leader.<br /> <br /> The train stopped suddenly, and the door slid open. It was Motochiba Station.<br /> Extremely nervous and fearful, Masayoshi hadn't noticed the train decreasing<br /> in speed.<br /> <br /> Pushed out by the crowd he exited onto the platform.<br /> <br /> &quot;Kyaa!&quot;<br /> <br /> He grabbed ahold of Alice just before she fell.<br /> <br /> &quot;You okay?&quot;<br /> <br /> The hand was small yet warm.<br /> <br /> &quot;Waaa!&quot;<br /> <br /> The university student had disembarked simultaneously, and letting out a<br /> small cry he leapt back into the train. Masayoshi noticed his face was pulled<br /> back and pale.<br /> <br /> The doors closed, and the train holding the terrified university student<br /> headed off to Chiba Station.<br /> <br /> Alice, who's face was redder than a tomato, turned her head downward, and<br /> with a face tearing up, sniffed quietly.<br /> [[Image:Alice07.jpg|thumb]]<br /> &quot;You okay?&quot;<br /> <br /> Upon hearing his question a second time, Alice blew her nose, and scrunched<br /> up her face. Tear drops continued to drip from her eyes. Masayoshi had an<br /> epiphany that a cute girl looks cute no matter what.<br /> <br /> &quot;So....Na.....I...&quot;<br /> <br /> &quot;Heh?&quot;<br /> <br /> &quot;Suzuki-kun, I hate you.....!&quot;<br /> <br /> Her sharp voice lashed out, and she shook her fists violently. Averting her<br /> gaze, she turned on her heel and ran off. The direction she chose wasn't for<br /> the Station's West Gate, which most of the students exited by, but the East<br /> Gate. The East Gate was farther away, so what kind of reason could she have?<br /> <br /> Her attitude was just as if he had bullied her, which caused him to feel a<br /> pain in his chest.<br /> <br /> He took a deep breath.<br /> <br /> ---Whatever, it's no big deal. I'm used to this kinda thing anyway.<br /> <br /> It seemed his act of kindness had been unwarranted. Human relations is such a<br /> difficult topic. But, Masayoshi thought to himself, it didn't really matter<br /> because he hadn't helped her while hoping for gratitude in return.<br /> <br /> There was no one he could really call a friend. Nearly a floating existence<br /> in the classroom, he wasn't really connected, but he still knew what people<br /> said about Alice.<br /> <br /> &quot;It can't be helped. After all, she is strange-chan.&quot;<br /> <br /> Masayoshi shook his head, causing his hair to wave around. Giving out one<br /> more deep breath, he ejected his melancholic mood, then proceed off towards<br /> the West Exit.<br /> <br /> At this time, practically all of those exiting the station are Motochiba High<br /> students. The road that led to the school was filled with students wearing<br /> the dull colored, standard school uniform.<br /> <br /> &quot;Kyaa...!&quot;<br /> <br /> As though his feelings were conveyed through a dark aura surrounding him, a<br /> first year girl walking beside him let out a faint scream.<br /> <br /> There was another student with a concerned expression on her face watching as<br /> the long haired boy walked off.<br /> <br /> It was a girl wearing silver glasses and giving off an impression of deep<br /> wisdom.<br /> <br /> Atsuko Yuzuki. The Student President of Motochiba High.<br /> <br /> She wore her uniform per code, and her scarf was evenly balanced to the left<br /> and right.<br /> <br /> She had just been about to call out to Masayoshi when she had been tapped on<br /> the shoulder by a friend. After talking light heartedly with her, she turned<br /> again to the station exit, but Masayoshi had already gone.<br /> <br /> Her lips formed the words, &quot;Sorry.&quot;<br /> <br /> <br /> &lt;noinclude&gt;<br /> <br /> {| border=&quot;1&quot; cellpadding=&quot;5&quot; cellspacing=&quot;0&quot; style=&quot;margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;&quot;<br /> <br /> |-<br /> <br /> | Return to [[Alice and Masayoshi are Indifferent|Main Page]]<br /> | Forward to [[Chapter_1_–_First_Period_-_The_Strangeness_of_Alice_Teaser|Chapter 1]]<br /> |-<br /> <br /> |}<br /> <br /> &lt;/noinclude&gt;</div> Ff7 freak https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Baccano&diff=187997 Baccano 2012-09-13T05:59:30Z <p>Ff7 freak: /* 1934: Alice in Jails - Prison Episode (PDF) */</p> <hr /> <div>[[Category:Hosted_Projects]]<br /> [[Image:Baccano_cover.jpg|200px|thumb]]<br /> <br /> <br /> The ''Baccano'' series is also available in the following languages:<br /> *[[Baccano_~Spanish~|Spanish (Español)]]<br /> <br /> <br /> <br /> Baccano is a project undertaken by Janice and several other members from [http://community.livejournal.com/baccano/53715.html this LiveJournal] and the [http://baccano.fenali.net/ Gun's &amp; Roses fan community], and only hosted here by Baka-Tsuki. If you're a fan of Baccano and/or love the translations, be sure to drop by and thank them accordingly!<br /> <br /> == Story Synopsis ==<br /> <br /> Baccano is a light novel written by Ryogo Narita with illustrations by Katsumi Enami. &quot;Baccano&quot;, which author Narita translates as &quot;stupid commotion&quot;, is Italian for &quot;ruckus&quot;. Each of the stories in the series involves several unrelated plots intersecting and crossing each other as events spiral farther and farther out of control - Immortal alchemists, mafia operated speakeasies, and many other elements of pulp fiction mashed together, creating a world straight out of the movies.<br /> <br /> == Updates ==<br /> *March 22nd, 2008<br /> ** Baccano! translation page first hosted on Baka-Tsuki<br /> <br /> *March 23rd, 2008<br /> ** Volume 1 of Baccano! temporarily locked from edits.<br /> <br /> *April 7th, 2008<br /> ** Translation for Volume 4 added.<br /> <br /> *December 24th, 2009<br /> ** Volume 1 and 4 COMPLETE<br /> ** Volume 6 in progress<br /> <br /> *January 10, 2010<br /> ** Volume 12 in progress (not hosted on BT)<br /> <br /> *June 05, 2010<br /> ** Volume 6 chapter 1 complete<br /> <br /> *June 27, 2010<br /> ** Please give a warm welcome to our newest translator SMZ, she'll be working on Volume 9.<br /> <br /> == Baccano! by [http://en.wikipedia.org/wiki/Ryohgo_Narita Ryogo Narita] ==<br /> <br /> ===''1930: The Rolling Bootlegs'' [[Baccano:Volume1_Full_Text|(Full Text)]][http://www.mediafire.com/?zsz349my0so2h37 (PDF)]===<br /> ::* [[Baccano:Volume1_Color1|One day ago ~In Alveare~]]<br /> ::* [[Baccano:Volume1_Color2|A few days later, or a few hours ago ~Train Station~]]<br /> ::* [[Baccano:Volume1_Color3|A few minutes ago ~On road~]]<br /> ::* [[Baccano:Volume1_Color4|Immediately before ~Gandor family~]]<br /> ::* [[Baccano:Volume1_Chapter1|Epilogue 1]]<br /> ::* [[Baccano:Volume1_Chapter2|Prologue]]<br /> ::* [[Baccano:Volume1_Chapter3|The First Day]]<br /> ::* [[Baccano:Volume1_Chapter4|At Night]]<br /> ::* [[Baccano:Volume1_Chapter5|The Second Day]]<br /> ::* [[Baccano:Volume1_Chapter6|Epilogue 2]]<br /> ::* [[Baccano:Volume1_Translator's_Notes|Translator's Notes and References]]<br /> <br /> ===''1931: The Grand Punk Railroad - Local Episode'' ===<br /> ::* [[Baccano:Volume2_Color1|First Class Lounge ~Men in Black~]]<br /> ::* [[Baccano:Volume2_Color2|Business Class Lounge ~Men in White~]]<br /> ::* [[Baccano:Volume2_Color3|Economy Class Lounge ~Men in Rags~]]<br /> ::* [[Baccano:Volume2 Chapter1|Epilogue I]]<br /> ::* Prologue I Thieves in Disguise <br /> ::* Prologue II Delinquents<br /> ::* Prologue III Terrorists<br /> ::* Prologue IV Serial Killer<br /> ::* Prologue V Pre-Ride<br /> ::* Local Episode ~A man who doesn't cry~<br /> ::* Translator's Notes and References<br /> [[http://untuned-strings.blogspot.com/2012/01/baccano-1931-grand-punk-railroad-colour.html Completely translated by Untuned Strings here]]<br /> <br /> ===''1931: The Grand Punk Railroad - Express Episode'' ===<br /> ::* [[Baccano:Volume3_Color1|Reminiscence ~The Boy~]]<br /> ::* [[Baccano:Volume3_Color2|Reminiscence ~The Woman in Work Wear~]]<br /> ::* Reminiscence ~The Gray Magician~<br /> ::* Reminiscence ~About the Young Conductor~<br /> ::* Terminal: Aftermath<br /> ::* Prologue VI Alchemist <br /> ::* Prologue VII The Woman in Work Wear<br /> ::* Prologue VIII The Rail Tracer<br /> ::* Express Episode ~The man who doesn't die~<br /> ::* [[Baccano:Volume3_Epilogue2|Epilogue II]]<br /> ::* [[Baccano:Volume3_Translator's_Notes|Translator's Notes and References]]<br /> [[http://untuned-strings.blogspot.fr/2012/04/baccano-1931-grand-punk-railroad_6691.html Completely translated by Untuned Strings here]]<br /> <br /> ===''1932: Drugs &amp; The Dominos'' [[Baccano:Volume4|(Full Text)]][http://www.mediafire.com/?nw7ldzw2dz46646 (PDF)]===<br /> ::* [[Baccano:Volume4_Color1|About the three Gandor Brothers]]<br /> ::: Words of Firo Prochainezo, Martillo Family<br /> ::* [[Baccano:Volume4_Color2|About the Genoard Family]]<br /> ::: Words of Genoard's private bartender and chef<br /> ::* [[Baccano:Volume4_Color3|About Roy Maddock]]<br /> ::: Words of Fred, a doctor living in New York<br /> ::* [[Baccano:Volume4_Color4|About the Runorata Family]]<br /> ::: Words of 'Vino' the assassin<br /> ::* [[Baccano:Volume4_Color5|About The Informer]]<br /> ::: Words of Ronny Suchiato, 'Chiamatore' of Martillo Family &lt;!-- See discussion page re. Ronny's last name --&gt;<br /> ::* [[Baccano:Volume4_Chapter1|Prelude]]<br /> ::* [[Baccano:Volume4_Chapter2|Prologue]]<br /> ::* [[Baccano:Volume4_Chapter3|Purchase]]<br /> ::* [[Baccano:Volume4_Chapter4|Use]]<br /> ::* [[Baccano:Volume4_Chapter5|Collapse]]<br /> ::* [[Baccano:Volume4_Chapter6|Epilogue]]<br /> ::* [[Baccano:Volume4_Chapter7|Coda]]<br /> ::* [[Baccano:Volume4_Translator%27s_Notes|Translator's Notes and References]]<br /> <br /> ===''2001: The Children of Bottle''===<br /> ::* [[Baccano:Volume5_~Immortal - personal opinion on Elmer C. Albatross~|~Immortal - personal opinion on Elmer C. Albatross~]] <br /> :: Written by: Huey Laforet &lt;small&gt;(Immortal, Terrorist)&lt;/small&gt;<br /> ::* [[Baccano:Volume5_~Immortal - a girl named Sylvie Lumiere~|~Immortal - a girl named Sylvie Lumiere~]] <br /> :: Words of Denkurô Tougô &lt;small&gt;(Immortal, Freelancer)&lt;/small&gt;<br /> ::* [[Baccano:Volume5_~Immortal - reports on Nile (Excerpts)~|~Immortal - reports on Nile (Excerpts)~]] <br /> :: Author: Victor Talbot &lt;small&gt;(Immortal, FBI Agent)&lt;/small&gt;<br /> ::* [[Baccano:Volume5_~Immortal - dialogue between Isaac and Miria~|~Immortal - dialogue between Isaac and Miria~]] <br /> :: Year 2001, Summer<br /> ::* [[Baccano:Volume5_Preface|Preface]] <br /> ::* [[Baccano:Volume5_Prologue|Prologue ~Smile Junkie~]] <br /> ::* [[Baccano:Volume5_Chapter1|Chapter 1 ~Emotion &quot;Happiness&quot;~]] <br /> ::* [[Baccano:Volume5_Chapter2|Chapter 2 ~Emotion &quot;Angst&quot;~]]<br /> ::* [[Baccano:Volume5_Chapter3|Chapter 3 ~Emotion &quot;Delight&quot;~]]<br /> ::* [[Baccano:Volume5_Chapter4|Chapter 4 ~Emotion &quot;Anger&quot;~]]<br /> ::* [[Baccano:Volume5_Chapter5|Chapter 5 ~(Laughter)~]]<br /> ::* [[Baccano:Volume5_Epilogue|Epilogue ~The Children of Bottle~]]<br /> [[http://anonspore.blogspot.com/search/label/Baccano%202001:%20The%20Children%20of%20Bottle Completely translated by anon Spore here]]<br /> <br /> ===''1933: The Slash ~Cloudy to Rainy~''===<br /> <br /> ::* [[Baccano:Volume6_Color1|Conversation: Brothers]]<br /> ::* [[Baccano:Volume6_Color2|Conversation: Elderly and Grandchild]]<br /> ::* [[Baccano:Volume6_Color3|Conversation: Father and Daughter]]<br /> ::* [[Baccano:Volume6_Color4|Conversation: Brother and Sister]]<br /> ::* Prologue&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;8 years ago<br /> ::: [[Baccano:Volume6_Prologue1|Older brother]]<br /> ::: [[Baccano:Volume6_Prologue2|Younger brother]]<br /> ::: [[Baccano:Volume6_Prologue3|Only daughter]]<br /> ::* [[Baccano:Volume6_Chapter0|Chapter 0]]<br /> :::Drum canister<br /> ::* [[Baccano:Volume6_Chapter1|Chapter 1]]<br /> :::Flowers and Dominos<br /> ::* [[Baccano:Volume6_Chapter2|Chapter 2]] (Incomplete)<br /> :::Spear and Knife and Katana<br /> ::* Connecting chapter<br /> :::Rain and Letter and Scissors and Love and&lt;!-- leave incomplete, joins up with chapter name of subsequent volume --&gt;<br /> :: [[Baccano:Volume6_Translator's_notes|Translator's notes]]<br /> [[http://anonspore.blogspot.com/2011/03/baccano-1933-slash-cloudy-to-rainy.html Completely translated by anon Spore here]]<br /> <br /> ===''1933: The Slash ~Bloody to fair~''===<br /> [[http://anonspore.blogspot.com/2012/03/baccano-1933-slash-bloody-to-fair.html Completely translated by anon Spore here]]<br /> <br /> ===''1934: Alice in Jails - Prison Episode'' [http://www.mediafire.com/?sgha93ohwhtb0ob (PDF)]===<br /> ::* About Firo Prochainezo<br /> ::: [[Baccano:Volume9_Intro1|Recollections of the Gandor Brothers]]<br /> ::* About Ladd Russo<br /> ::: [[Baccano:Volume9_Intro2|Graham Spector's Rant]]<br /> ::* About Huey Laforet<br /> ::: [[Baccano:Volume9_Intro3|The Joyful Reminiscence of Elmer C. Albatross]]<br /> ::* About Victor Talbot<br /> ::: [[Baccano:Volume9_Intro4|Recollections from Nile, in the 21st Century]]<br /> ::* [[Baccano:Volume9_Prelude|Epilogue 1: At the Press]]<br /> ::* [[Baccano:Volume9_Prologue1|Prologue 1: Camorrista]]<br /> ::* [[Baccano:Volume9_Prologue2|Prologue 2: Thug]]<br /> ::* [[Baccano:Volume9_Prologue3|Prologue 3: Assassin]]<br /> ::* [[Baccano:Volume9_Prologue4|Prologue 4: Unspecified Time]]<br /> ::* Chapter 1<br /> ::: [[Baccano:Volume9_Ch1Pt1|Part 1: Let's Go to Prison]]<br /> ::: [[Baccano:Volume9_Ch1Pt2|Part 2: Let's Quarrel]]<br /> ::* Chapter 2<br /> ::: [[Baccano:Volume9_Ch2Pt1|Part 1: Let’s Eat Our Last Supper Together]]<br /> ::: [[Baccano:Volume9_Ch2Pt2|Part 2: Let’s Chat]]<br /> ::* [[Baccano:Volume9_Interlude|Interlude: In the Darkness]]<br /> ::* Chapter 3<br /> ::: [[Baccano:Volume9_Ch3Pt1|Part 1: Let's Enjoy Prison Life]]<br /> ::: [[Baccano:Volume9_Ch3Pt2|Part 2: Just Admit You're At Fault]]<br /> ::* Chapter 4<br /> ::: [[Baccano:Volume9_Ch4Pt1|Part 1: Think About the Outside World]]<br /> ::: [[Baccano:Volume9_Ch4Pt2|Part 2: Let’s Discuss this - Okay It's Settled]]<br /> ::* [[Baccano:Volume9_Ch5|Chapter 5: Let's Break Out!]]<br /> ::* [[Baccano:Volume9_connecting|Connecting Chapter: At the Press]]<br /> ::* [[Baccano:Volume9_Extra|Extra Chapter: Released!]]<br /> <br /> ::* [[Baccano:Volume9_Translator's_Notes|Translator's Notes]]<br /> <br /> [[http://anonspore.blogspot.fr/2012/03/baccano-1934-alice-in-jails-prison.html Completely translated by anon Spore here]]<br /> <br /> ===''1934: Alice in Jails - Street Episode''===<br /> ::* About LAMIA<br /> ::: [[Baccano:Volume10_Intro1|Adele's faltering explanation to Tim]]<br /> ::* About Christopher<br /> ::: [[Baccano:Volume10_Intro2|Monologue from a certain man]]<br /> ::* About Graham<br /> ::: [[Baccano:Volume10_Intro3|Ladd's comments to the White suits]]<br /> ::* About Renée<br /> ::: [[Baccano:Volume10_Intro4|Unpublicized Conversation of Karl Muybridge, Nebula Company Chairman]]<br /> ::* [[Baccano:Volume10_Epilogue2|Epilogue 2: The Vice President Returns Triumphant]]<br /> ::* Chapter 1: Prologues From Beyond Time<br /> ::: [[Baccano:Volume10_Prologue5|Prologue 5: A Team of Heretics]]<br /> ::: [[Baccano:Volume10_Prologue6|Prologue 6: The Mobsters Return]]<br /> ::: [[Baccano:Volume10_Prologue7|Prologue 7: Supernatural Requital]]<br /> ::* [[Baccano:Volume10_Ch2|Chapter 2: Unexpected Hysteria]]<br /> ::* [[Baccano:Volume10_Interlude|Interlude: The Boundaries of Alcatraz]]<br /> ::* [[Baccano:Volume10_Ch3|Chapter 3: Striking Off the Mark]]<br /> ::* [[Baccano:Volume10_Ch4|Interlude: Chapter 4: The Outskirts of Town]]<br /> ::* [[Baccano:Volume10_Connecting|Connecting Chapter: Reports Beyond Common Knowledge]]<br /> ::* [[Baccano:Volume10_Extra|Extra Chapter: Towards the Bull's Eye]]<br /> <br /> ::* [[Baccano:Volume10_Translator's_Notes|Translator's Notes]]<br /> <br /> ===''1934: Peter Pan in Chains - Final Episode''===<br /> ::* Noise of the misfits.<br /> <br /> ::*Ricardo Russo talks to himself.<br /> <br /> ::* The prisoners' conversation.<br /> <br /> ::* At a bar in New York.<br /> <br /> ===''1705: The Ironic Light Orchestra''===<br /> ::* [[Baccano:Volume11_Cover|Covers]]<br /> ::* [[Baccano:Volume11_Color1|Question: What do you think of Huey Laforet?]]<br /> <br /> ::* [[Baccano:Volume11_Color2|Question: What do you think of Elmer C. Albatross?]]<br /> <br /> ::* [[Baccano:Volume11_Color3|Question: What do you think of Esperance C. Boroniar?]]<br /> <br /> ::* [[Baccano:Volume11_Color4|Question: What do you think of the alchemy teachers?]]<br /> <br /> ::* Questions:<br /> :::* [[Baccano:Volume11_Color5|Q: Can you tell me what 'samurai' are?]]<br /> :::* [[Baccano:Volume11_Color6|Q: I have no idea what you're talking about, Denkuro]]<br /> :::* [[Baccano:Volume11_Color7|Q: ...]]<br /> <br /> ::* [[Baccano:Volume11_Prologue|Prologue: Death of the Body]]<br /> <br /> ::* Chapter One: Son of a Witch<br /> <br /> ::* Connecting Chapter One: First Murder<br /> <br /> ::* Chapter Two: Miracle Boy<br /> <br /> ::* Connecting Chapter Two: Masked Assassin<br /> <br /> ::* Chapter Three: Encounter of Two People<br /> <br /> ::* Connecting Chapter Three: Sorrow in a Young Woman's Heart<br /> <br /> ::* Chapter Four: Situation of the People<br /> <br /> ::* Connecting Chapter Four: The People's Police<br /> <br /> ::* Chapter Five: The End of the World<br /> <br /> ::* Short Special: The Beginning of the Story<br /> <br /> ::* Afterword<br /> [[http://evaluative.blogspot.com/ Currently being translated by emjay here]]&lt;br /&gt;<br /> [[http://untuned-strings.blogspot.com/2011/06/index-of-translations.html Completely translated by Untuned Strings here]]<br /> <br /> ===''2002: Bullet Garden [A-side]''===<br /> Currently being translated by scythe244 at http://scythe244.wordpress.com&lt;br /&gt;<br /> [[http://untuned-strings.blogspot.com/2011/06/index-of-translations.html Completely translated by Untuned Strings here]]<br /> <br /> ===''2002: Blood Sabbath [B-side]''===<br /> [[http://untuned-strings.blogspot.com/2011/06/index-of-translations.html Completely translated by Untuned Strings here]]<br /> <br /> ===1931: Another Junk Railroad - Special Express Episode===<br /> [[http://untuned-strings.blogspot.com/2011/06/index-of-translations.html Completely translated by Untuned Strings here]]<br /> <br /> ===''1710: Crack Flag''===<br /> [[http://untuned-strings.blogspot.com/2011/06/index-of-translations.html Completely translated by Untuned Strings here]]<br /> <br /> ===''1932 - Summer — man in the killer''===<br /> [[http://untuned-strings.blogspot.com/2011/06/index-of-translations.html Currently being translated by Untuned Strings here]]<br /> <br /> ===''1711: Whitesmile''===<br /> <br /> == Translation ==<br /> === [[Baccano:Registration Page|Registration]] ===<br /> <br /> Those who wish to contribute are asked to first notify a supervisor beforehand.<br /> <br /> '''Translators are asked to [[Baccano:Registration Page|register]] which chapters they're working on''' (see [[Format_guideline#Translators|the Guideline page]] for usage rules).<br /> <br /> === Format Standards ===<br /> *[[Format_guideline|General Format/Style Guideline]]<br /> <br /> === Project Staff ===<br /> <br /> *Project Administrator: [[user:TheGiftedMonkey|TheGiftedMonkey]]<br /> *Project Supervisor: [[user:HolyCow|HolyCow]]<br /> <br /> === Translators ===<br /> <br /> '''ACTIVE'''<br /> :* [[User:SMZ|SMZ]]<br /> :* [[User:Elkin|Elkin]]<br /> <br /> '''MIA'''<br /> <br /> '''KIA'''<br /> <br /> :* [[User:Arashi|arashi]]<br /> :* [[User:Janice|Janice]]<br /> :* jaycet<br /> <br /> Those who wish to contribute are asked to first notify a supervisor beforehand.<br /> '''Translators are asked to [[Baccano:Registration Page|register]] which chapters they're working on''' (see [[Format_guideline#Translators|the Guideline page]] for usage rules).<br /> <br /> === Editors ===<br /> <br /> '''ACTIVE'''<br /> :* [[User:HolyCow|HolyCow]]<br /> :* [[User:Ermazing|Ermazing]]<br /> :* [[User:Elkin|Elkin]]<br /> <br /> == Series Overview ==<br /> * ''Baccano! The Rolling Bootlegs'' (Published February, 2003, ISBN 4840222789)<br /> * ''Baccano! 1931 The Grand Punk Railroad (Local Episode)'' (Published August 2003, ISBN 4840224366)<br /> * ''Baccano! 1931 The Grand Punk Railroad (Express Episode)'' (Published September 2003, ISBN 4840224595)<br /> * ''Baccano! 1932 Drug &amp; The Dominos'' (Published October 2003, ISBN 4840224943)<br /> * ''Baccano! 2001 The Children Of Bottle'' (Published February 2004, ISBN 4840226091)<br /> * ''Baccano! 1933 (Part 1) The Slash ~Cloudy to Rainy~'' (Published September 2004, ISBN 484022787X)<br /> * ''Baccano! 1933 (Part 2) The Slash ~Bloody to fair &lt;!--lit. translations would be blood rain to clear (as in the sky) --&gt;~'' (Published November 2004, ISBN 4840228507)<br /> * ''Baccano! 1934 Alice in Jails (Prison Episode&lt;!-- en.wiki says 'imprisoned' --&gt;)'' (Published October 2006, ISBN 4840235856)<br /> * ''Baccano! 1934 Alice in Jails (World &lt;!-- en.wiki says 'street' chapter, which I suppose refers to 'a free man walking the streets' --&gt;Episode)'' (Published December 2006, ISBN 4840236364)<br /> * ''Baccano! 1934 Peter Pan in Chains (Finale Episode)'' (Published April 2007, ISBN 9784840238052)<br /> * ''Baccano! 1705 The Ironic Light Orchestra'' (Published July 2007, ISBN 9784840239103)<br /> * ''Baccano! 2002 Bullet Garden (A-side)'' (Published October 2007, ISBN 9784840240277)<br /> * ''Baccano! 2002 Blood Sabbath (B-side)'' (Published November 2007, ISBN 9784840240697)<br /> * ''Baccano! 1931 Another Junk Railroad - Special Express Chapter''(Published January 2009, ISBN 9784048674621)<br /> * ''Baccano! 1710 Crack Flag'' (Published April 2010, ISBN 9784048684590)<br /> * ''Baccano! 1932 - Summer — man in the killer'' (Published June 2011, ISBN 9784048705561)<br /> * ''Baccano! 1711 - Whitesmile'' (Published December 2011, ISBN 9784048861861)<br /> [[Category:Dengeki Bunko]]</div> Ff7 freak https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Ousama_Game:Volume_1_Rules_of_the_Game&diff=187853 Ousama Game:Volume 1 Rules of the Game 2012-09-12T13:17:34Z <p>Ff7 freak: </p> <hr /> <div>==Rules of the Game==<br /> <br /> 1. Everyone in the class are forced to participate.<br /> <br /> <br /> 2. One must obey the command sent by the King within 24 hours.<br /> <br /> <br /> 3. Those who do not obey will be punished.<br /> <br /> <br /> 4. There is absolutely no way to quit the King's game before it ends.<br /> <br /> <br /> End.<br /> <br /> &lt;noinclude&gt;<br /> {| border=&quot;1&quot; cellpadding=&quot;5&quot; cellspacing=&quot;0&quot; style=&quot;margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;&quot;<br /> |-<br /> | Return to [[Ousama Game|Main Page]]<br /> | Forward to [[Ousama Game:Volume 1 Class Register|Class Register Year 1 Class B]]<br /> |-<br /> |}<br /> &lt;/noinclude&gt;</div> Ff7 freak https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Baccano&diff=187801 Baccano 2012-09-12T09:52:17Z <p>Ff7 freak: /* 1932 - Summer — man in the killer */</p> <hr /> <div>[[Category:Hosted_Projects]]<br /> [[Image:Baccano_cover.jpg|200px|thumb]]<br /> <br /> <br /> The ''Baccano'' series is also available in the following languages:<br /> *[[Baccano_~Spanish~|Spanish (Español)]]<br /> <br /> <br /> <br /> Baccano is a project undertaken by Janice and several other members from [http://community.livejournal.com/baccano/53715.html this LiveJournal] and the [http://baccano.fenali.net/ Gun's &amp; Roses fan community], and only hosted here by Baka-Tsuki. If you're a fan of Baccano and/or love the translations, be sure to drop by and thank them accordingly!<br /> <br /> == Story Synopsis ==<br /> <br /> Baccano is a light novel written by Ryogo Narita with illustrations by Katsumi Enami. &quot;Baccano&quot;, which author Narita translates as &quot;stupid commotion&quot;, is Italian for &quot;ruckus&quot;. Each of the stories in the series involves several unrelated plots intersecting and crossing each other as events spiral farther and farther out of control - Immortal alchemists, mafia operated speakeasies, and many other elements of pulp fiction mashed together, creating a world straight out of the movies.<br /> <br /> == Updates ==<br /> *March 22nd, 2008<br /> ** Baccano! translation page first hosted on Baka-Tsuki<br /> <br /> *March 23rd, 2008<br /> ** Volume 1 of Baccano! temporarily locked from edits.<br /> <br /> *April 7th, 2008<br /> ** Translation for Volume 4 added.<br /> <br /> *December 24th, 2009<br /> ** Volume 1 and 4 COMPLETE<br /> ** Volume 6 in progress<br /> <br /> *January 10, 2010<br /> ** Volume 12 in progress (not hosted on BT)<br /> <br /> *June 05, 2010<br /> ** Volume 6 chapter 1 complete<br /> <br /> *June 27, 2010<br /> ** Please give a warm welcome to our newest translator SMZ, she'll be working on Volume 9.<br /> <br /> == Baccano! by [http://en.wikipedia.org/wiki/Ryohgo_Narita Ryogo Narita] ==<br /> <br /> ===''1930: The Rolling Bootlegs'' [[Baccano:Volume1_Full_Text|(Full Text)]][http://www.mediafire.com/?zsz349my0so2h37 (PDF)]===<br /> ::* [[Baccano:Volume1_Color1|One day ago ~In Alveare~]]<br /> ::* [[Baccano:Volume1_Color2|A few days later, or a few hours ago ~Train Station~]]<br /> ::* [[Baccano:Volume1_Color3|A few minutes ago ~On road~]]<br /> ::* [[Baccano:Volume1_Color4|Immediately before ~Gandor family~]]<br /> ::* [[Baccano:Volume1_Chapter1|Epilogue 1]]<br /> ::* [[Baccano:Volume1_Chapter2|Prologue]]<br /> ::* [[Baccano:Volume1_Chapter3|The First Day]]<br /> ::* [[Baccano:Volume1_Chapter4|At Night]]<br /> ::* [[Baccano:Volume1_Chapter5|The Second Day]]<br /> ::* [[Baccano:Volume1_Chapter6|Epilogue 2]]<br /> ::* [[Baccano:Volume1_Translator's_Notes|Translator's Notes and References]]<br /> <br /> ===''1931: The Grand Punk Railroad - Local Episode'' ===<br /> ::* [[Baccano:Volume2_Color1|First Class Lounge ~Men in Black~]]<br /> ::* [[Baccano:Volume2_Color2|Business Class Lounge ~Men in White~]]<br /> ::* [[Baccano:Volume2_Color3|Economy Class Lounge ~Men in Rags~]]<br /> ::* [[Baccano:Volume2 Chapter1|Epilogue I]]<br /> ::* Prologue I Thieves in Disguise <br /> ::* Prologue II Delinquents<br /> ::* Prologue III Terrorists<br /> ::* Prologue IV Serial Killer<br /> ::* Prologue V Pre-Ride<br /> ::* Local Episode ~A man who doesn't cry~<br /> ::* Translator's Notes and References<br /> [[http://untuned-strings.blogspot.com/2012/01/baccano-1931-grand-punk-railroad-colour.html Completely translated by Untuned Strings here]]<br /> <br /> ===''1931: The Grand Punk Railroad - Express Episode'' ===<br /> ::* [[Baccano:Volume3_Color1|Reminiscence ~The Boy~]]<br /> ::* [[Baccano:Volume3_Color2|Reminiscence ~The Woman in Work Wear~]]<br /> ::* Reminiscence ~The Gray Magician~<br /> ::* Reminiscence ~About the Young Conductor~<br /> ::* Terminal: Aftermath<br /> ::* Prologue VI Alchemist <br /> ::* Prologue VII The Woman in Work Wear<br /> ::* Prologue VIII The Rail Tracer<br /> ::* Express Episode ~The man who doesn't die~<br /> ::* [[Baccano:Volume3_Epilogue2|Epilogue II]]<br /> ::* [[Baccano:Volume3_Translator's_Notes|Translator's Notes and References]]<br /> [[http://untuned-strings.blogspot.fr/2012/04/baccano-1931-grand-punk-railroad_6691.html Completely translated by Untuned Strings here]]<br /> <br /> ===''1932: Drugs &amp; The Dominos'' [[Baccano:Volume4|(Full Text)]][http://www.mediafire.com/?nw7ldzw2dz46646 (PDF)]===<br /> ::* [[Baccano:Volume4_Color1|About the three Gandor Brothers]]<br /> ::: Words of Firo Prochainezo, Martillo Family<br /> ::* [[Baccano:Volume4_Color2|About the Genoard Family]]<br /> ::: Words of Genoard's private bartender and chef<br /> ::* [[Baccano:Volume4_Color3|About Roy Maddock]]<br /> ::: Words of Fred, a doctor living in New York<br /> ::* [[Baccano:Volume4_Color4|About the Runorata Family]]<br /> ::: Words of 'Vino' the assassin<br /> ::* [[Baccano:Volume4_Color5|About The Informer]]<br /> ::: Words of Ronny Suchiato, 'Chiamatore' of Martillo Family &lt;!-- See discussion page re. Ronny's last name --&gt;<br /> ::* [[Baccano:Volume4_Chapter1|Prelude]]<br /> ::* [[Baccano:Volume4_Chapter2|Prologue]]<br /> ::* [[Baccano:Volume4_Chapter3|Purchase]]<br /> ::* [[Baccano:Volume4_Chapter4|Use]]<br /> ::* [[Baccano:Volume4_Chapter5|Collapse]]<br /> ::* [[Baccano:Volume4_Chapter6|Epilogue]]<br /> ::* [[Baccano:Volume4_Chapter7|Coda]]<br /> ::* [[Baccano:Volume4_Translator%27s_Notes|Translator's Notes and References]]<br /> <br /> ===''2001: The Children of Bottle''===<br /> ::* [[Baccano:Volume5_~Immortal - personal opinion on Elmer C. Albatross~|~Immortal - personal opinion on Elmer C. Albatross~]] <br /> :: Written by: Huey Laforet &lt;small&gt;(Immortal, Terrorist)&lt;/small&gt;<br /> ::* [[Baccano:Volume5_~Immortal - a girl named Sylvie Lumiere~|~Immortal - a girl named Sylvie Lumiere~]] <br /> :: Words of Denkurô Tougô &lt;small&gt;(Immortal, Freelancer)&lt;/small&gt;<br /> ::* [[Baccano:Volume5_~Immortal - reports on Nile (Excerpts)~|~Immortal - reports on Nile (Excerpts)~]] <br /> :: Author: Victor Talbot &lt;small&gt;(Immortal, FBI Agent)&lt;/small&gt;<br /> ::* [[Baccano:Volume5_~Immortal - dialogue between Isaac and Miria~|~Immortal - dialogue between Isaac and Miria~]] <br /> :: Year 2001, Summer<br /> ::* [[Baccano:Volume5_Preface|Preface]] <br /> ::* [[Baccano:Volume5_Prologue|Prologue ~Smile Junkie~]] <br /> ::* [[Baccano:Volume5_Chapter1|Chapter 1 ~Emotion &quot;Happiness&quot;~]] <br /> ::* [[Baccano:Volume5_Chapter2|Chapter 2 ~Emotion &quot;Angst&quot;~]]<br /> ::* [[Baccano:Volume5_Chapter3|Chapter 3 ~Emotion &quot;Delight&quot;~]]<br /> ::* [[Baccano:Volume5_Chapter4|Chapter 4 ~Emotion &quot;Anger&quot;~]]<br /> ::* [[Baccano:Volume5_Chapter5|Chapter 5 ~(Laughter)~]]<br /> ::* [[Baccano:Volume5_Epilogue|Epilogue ~The Children of Bottle~]]<br /> [[http://anonspore.blogspot.com/search/label/Baccano%202001:%20The%20Children%20of%20Bottle Completely translated by anon Spore here]]<br /> <br /> ===''1933: The Slash ~Cloudy to Rainy~''===<br /> <br /> ::* [[Baccano:Volume6_Color1|Conversation: Brothers]]<br /> ::* [[Baccano:Volume6_Color2|Conversation: Elderly and Grandchild]]<br /> ::* [[Baccano:Volume6_Color3|Conversation: Father and Daughter]]<br /> ::* [[Baccano:Volume6_Color4|Conversation: Brother and Sister]]<br /> ::* Prologue&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;8 years ago<br /> ::: [[Baccano:Volume6_Prologue1|Older brother]]<br /> ::: [[Baccano:Volume6_Prologue2|Younger brother]]<br /> ::: [[Baccano:Volume6_Prologue3|Only daughter]]<br /> ::* [[Baccano:Volume6_Chapter0|Chapter 0]]<br /> :::Drum canister<br /> ::* [[Baccano:Volume6_Chapter1|Chapter 1]]<br /> :::Flowers and Dominos<br /> ::* [[Baccano:Volume6_Chapter2|Chapter 2]] (Incomplete)<br /> :::Spear and Knife and Katana<br /> ::* Connecting chapter<br /> :::Rain and Letter and Scissors and Love and&lt;!-- leave incomplete, joins up with chapter name of subsequent volume --&gt;<br /> :: [[Baccano:Volume6_Translator's_notes|Translator's notes]]<br /> [[http://anonspore.blogspot.com/2011/03/baccano-1933-slash-cloudy-to-rainy.html Completely translated by anon Spore here]]<br /> <br /> ===''1933: The Slash ~Bloody to fair~''===<br /> [[http://anonspore.blogspot.com/2012/03/baccano-1933-slash-bloody-to-fair.html Completely translated by anon Spore here]]<br /> <br /> ===''1934: Alice in Jails - Prison Episode'' [http://www.mediafire.com/?sgha93ohwhtb0ob (PDF)]===<br /> ::* About Firo Prochainezo<br /> ::: [[Baccano:Volume9_Intro1|Recollections of the Gandor Brothers]]<br /> ::* About Ladd Russo<br /> ::: [[Baccano:Volume9_Intro2|Graham Spector's Rant]]<br /> ::* About Huey Laforet<br /> ::: [[Baccano:Volume9_Intro3|The Joyful Reminiscence of Elmer C. Albatross]]<br /> ::* About Victor Talbot<br /> ::: [[Baccano:Volume9_Intro4|Recollections from Nile, in the 21st Century]]<br /> ::* [[Baccano:Volume9_Prelude|Epilogue 1: At the Press]]<br /> ::* [[Baccano:Volume9_Prologue1|Prologue 1: Camorrista]]<br /> ::* [[Baccano:Volume9_Prologue2|Prologue 2: Thug]]<br /> ::* [[Baccano:Volume9_Prologue3|Prologue 3: Assassin]]<br /> ::* [[Baccano:Volume9_Prologue4|Prologue 4: Unspecified Time]]<br /> ::* Chapter 1<br /> ::: [[Baccano:Volume9_Ch1Pt1|Part 1: Let's Go to Prison]]<br /> ::: [[Baccano:Volume9_Ch1Pt2|Part 2: Let's Quarrel]]<br /> ::* Chapter 2<br /> ::: [[Baccano:Volume9_Ch2Pt1|Part 1: Let’s Eat Our Last Supper Together]]<br /> ::: [[Baccano:Volume9_Ch2Pt2|Part 2: Let’s Chat]]<br /> ::* [[Baccano:Volume9_Interlude|Interlude: In the Darkness]]<br /> ::* Chapter 3<br /> ::: [[Baccano:Volume9_Ch3Pt1|Part 1: Let's Enjoy Prison Life]]<br /> ::: [[Baccano:Volume9_Ch3Pt2|Part 2: Just Admit You're At Fault]]<br /> ::* Chapter 4<br /> ::: [[Baccano:Volume9_Ch4Pt1|Part 1: Think About the Outside World]]<br /> ::: [[Baccano:Volume9_Ch4Pt2|Part 2: Let’s Discuss this - Okay It's Settled]]<br /> ::* [[Baccano:Volume9_Ch5|Chapter 5: Let's Break Out!]]<br /> ::* [[Baccano:Volume9_connecting|Connecting Chapter: At the Press]]<br /> ::* [[Baccano:Volume9_Extra|Extra Chapter: Released!]]<br /> <br /> ::* [[Baccano:Volume9_Translator's_Notes|Translator's Notes]]<br /> <br /> [[http://anonspore.blogspot.fr/2012/03/baccano-1934-alice-in-jails-prison.html Currently being translated by anon Spore here]]<br /> <br /> ===''1934: Alice in Jails - Street Episode''===<br /> ::* About LAMIA<br /> ::: [[Baccano:Volume10_Intro1|Adele's faltering explanation to Tim]]<br /> ::* About Christopher<br /> ::: [[Baccano:Volume10_Intro2|Monologue from a certain man]]<br /> ::* About Graham<br /> ::: [[Baccano:Volume10_Intro3|Ladd's comments to the White suits]]<br /> ::* About Renée<br /> ::: [[Baccano:Volume10_Intro4|Unpublicized Conversation of Karl Muybridge, Nebula Company Chairman]]<br /> ::* [[Baccano:Volume10_Epilogue2|Epilogue 2: The Vice President Returns Triumphant]]<br /> ::* Chapter 1: Prologues From Beyond Time<br /> ::: [[Baccano:Volume10_Prologue5|Prologue 5: A Team of Heretics]]<br /> ::: [[Baccano:Volume10_Prologue6|Prologue 6: The Mobsters Return]]<br /> ::: [[Baccano:Volume10_Prologue7|Prologue 7: Supernatural Requital]]<br /> ::* [[Baccano:Volume10_Ch2|Chapter 2: Unexpected Hysteria]]<br /> ::* [[Baccano:Volume10_Interlude|Interlude: The Boundaries of Alcatraz]]<br /> ::* [[Baccano:Volume10_Ch3|Chapter 3: Striking Off the Mark]]<br /> ::* [[Baccano:Volume10_Ch4|Interlude: Chapter 4: The Outskirts of Town]]<br /> ::* [[Baccano:Volume10_Connecting|Connecting Chapter: Reports Beyond Common Knowledge]]<br /> ::* [[Baccano:Volume10_Extra|Extra Chapter: Towards the Bull's Eye]]<br /> <br /> ::* [[Baccano:Volume10_Translator's_Notes|Translator's Notes]]<br /> <br /> ===''1934: Peter Pan in Chains - Final Episode''===<br /> ::* Noise of the misfits.<br /> <br /> ::*Ricardo Russo talks to himself.<br /> <br /> ::* The prisoners' conversation.<br /> <br /> ::* At a bar in New York.<br /> <br /> ===''1705: The Ironic Light Orchestra''===<br /> ::* [[Baccano:Volume11_Cover|Covers]]<br /> ::* [[Baccano:Volume11_Color1|Question: What do you think of Huey Laforet?]]<br /> <br /> ::* [[Baccano:Volume11_Color2|Question: What do you think of Elmer C. Albatross?]]<br /> <br /> ::* [[Baccano:Volume11_Color3|Question: What do you think of Esperance C. Boroniar?]]<br /> <br /> ::* [[Baccano:Volume11_Color4|Question: What do you think of the alchemy teachers?]]<br /> <br /> ::* Questions:<br /> :::* [[Baccano:Volume11_Color5|Q: Can you tell me what 'samurai' are?]]<br /> :::* [[Baccano:Volume11_Color6|Q: I have no idea what you're talking about, Denkuro]]<br /> :::* [[Baccano:Volume11_Color7|Q: ...]]<br /> <br /> ::* [[Baccano:Volume11_Prologue|Prologue: Death of the Body]]<br /> <br /> ::* Chapter One: Son of a Witch<br /> <br /> ::* Connecting Chapter One: First Murder<br /> <br /> ::* Chapter Two: Miracle Boy<br /> <br /> ::* Connecting Chapter Two: Masked Assassin<br /> <br /> ::* Chapter Three: Encounter of Two People<br /> <br /> ::* Connecting Chapter Three: Sorrow in a Young Woman's Heart<br /> <br /> ::* Chapter Four: Situation of the People<br /> <br /> ::* Connecting Chapter Four: The People's Police<br /> <br /> ::* Chapter Five: The End of the World<br /> <br /> ::* Short Special: The Beginning of the Story<br /> <br /> ::* Afterword<br /> [[http://evaluative.blogspot.com/ Currently being translated by emjay here]]&lt;br /&gt;<br /> [[http://untuned-strings.blogspot.com/2011/06/index-of-translations.html Completely translated by Untuned Strings here]]<br /> <br /> ===''2002: Bullet Garden [A-side]''===<br /> Currently being translated by scythe244 at http://scythe244.wordpress.com&lt;br /&gt;<br /> [[http://untuned-strings.blogspot.com/2011/06/index-of-translations.html Completely translated by Untuned Strings here]]<br /> <br /> ===''2002: Blood Sabbath [B-side]''===<br /> [[http://untuned-strings.blogspot.com/2011/06/index-of-translations.html Completely translated by Untuned Strings here]]<br /> <br /> ===1931: Another Junk Railroad - Special Express Episode===<br /> [[http://untuned-strings.blogspot.com/2011/06/index-of-translations.html Completely translated by Untuned Strings here]]<br /> <br /> ===''1710: Crack Flag''===<br /> [[http://untuned-strings.blogspot.com/2011/06/index-of-translations.html Completely translated by Untuned Strings here]]<br /> <br /> ===''1932 - Summer — man in the killer''===<br /> [[http://untuned-strings.blogspot.com/2011/06/index-of-translations.html Currently being translated by Untuned Strings here]]<br /> <br /> ===''1711: Whitesmile''===<br /> <br /> == Translation ==<br /> === [[Baccano:Registration Page|Registration]] ===<br /> <br /> Those who wish to contribute are asked to first notify a supervisor beforehand.<br /> <br /> '''Translators are asked to [[Baccano:Registration Page|register]] which chapters they're working on''' (see [[Format_guideline#Translators|the Guideline page]] for usage rules).<br /> <br /> === Format Standards ===<br /> *[[Format_guideline|General Format/Style Guideline]]<br /> <br /> === Project Staff ===<br /> <br /> *Project Administrator: [[user:TheGiftedMonkey|TheGiftedMonkey]]<br /> *Project Supervisor: [[user:HolyCow|HolyCow]]<br /> <br /> === Translators ===<br /> <br /> '''ACTIVE'''<br /> :* [[User:SMZ|SMZ]]<br /> :* [[User:Elkin|Elkin]]<br /> <br /> '''MIA'''<br /> <br /> '''KIA'''<br /> <br /> :* [[User:Arashi|arashi]]<br /> :* [[User:Janice|Janice]]<br /> :* jaycet<br /> <br /> Those who wish to contribute are asked to first notify a supervisor beforehand.<br /> '''Translators are asked to [[Baccano:Registration Page|register]] which chapters they're working on''' (see [[Format_guideline#Translators|the Guideline page]] for usage rules).<br /> <br /> === Editors ===<br /> <br /> '''ACTIVE'''<br /> :* [[User:HolyCow|HolyCow]]<br /> :* [[User:Ermazing|Ermazing]]<br /> :* [[User:Elkin|Elkin]]<br /> <br /> == Series Overview ==<br /> * ''Baccano! The Rolling Bootlegs'' (Published February, 2003, ISBN 4840222789)<br /> * ''Baccano! 1931 The Grand Punk Railroad (Local Episode)'' (Published August 2003, ISBN 4840224366)<br /> * ''Baccano! 1931 The Grand Punk Railroad (Express Episode)'' (Published September 2003, ISBN 4840224595)<br /> * ''Baccano! 1932 Drug &amp; The Dominos'' (Published October 2003, ISBN 4840224943)<br /> * ''Baccano! 2001 The Children Of Bottle'' (Published February 2004, ISBN 4840226091)<br /> * ''Baccano! 1933 (Part 1) The Slash ~Cloudy to Rainy~'' (Published September 2004, ISBN 484022787X)<br /> * ''Baccano! 1933 (Part 2) The Slash ~Bloody to fair &lt;!--lit. translations would be blood rain to clear (as in the sky) --&gt;~'' (Published November 2004, ISBN 4840228507)<br /> * ''Baccano! 1934 Alice in Jails (Prison Episode&lt;!-- en.wiki says 'imprisoned' --&gt;)'' (Published October 2006, ISBN 4840235856)<br /> * ''Baccano! 1934 Alice in Jails (World &lt;!-- en.wiki says 'street' chapter, which I suppose refers to 'a free man walking the streets' --&gt;Episode)'' (Published December 2006, ISBN 4840236364)<br /> * ''Baccano! 1934 Peter Pan in Chains (Finale Episode)'' (Published April 2007, ISBN 9784840238052)<br /> * ''Baccano! 1705 The Ironic Light Orchestra'' (Published July 2007, ISBN 9784840239103)<br /> * ''Baccano! 2002 Bullet Garden (A-side)'' (Published October 2007, ISBN 9784840240277)<br /> * ''Baccano! 2002 Blood Sabbath (B-side)'' (Published November 2007, ISBN 9784840240697)<br /> * ''Baccano! 1931 Another Junk Railroad - Special Express Chapter''(Published January 2009, ISBN 9784048674621)<br /> * ''Baccano! 1710 Crack Flag'' (Published April 2010, ISBN 9784048684590)<br /> * ''Baccano! 1932 - Summer — man in the killer'' (Published June 2011, ISBN 9784048705561)<br /> * ''Baccano! 1711 - Whitesmile'' (Published December 2011, ISBN 9784048861861)<br /> [[Category:Dengeki Bunko]]</div> Ff7 freak https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Baccano&diff=184501 Baccano 2012-09-02T12:02:50Z <p>Ff7 freak: /* 1931: Another Junk Railroad - Special Express Episode */</p> <hr /> <div>[[Category:Hosted_Projects]]<br /> [[Image:Baccano_cover.jpg|200px|thumb]]<br /> <br /> <br /> The ''Baccano'' series is also available in the following languages:<br /> *[[Baccano_~Spanish~|Spanish (Español)]]<br /> <br /> <br /> <br /> Baccano is a project undertaken by Janice and several other members from [http://community.livejournal.com/baccano/53715.html this LiveJournal] and the [http://baccano.fenali.net/ Gun's &amp; Roses fan community], and only hosted here by Baka-Tsuki. If you're a fan of Baccano and/or love the translations, be sure to drop by and thank them accordingly!<br /> <br /> == Story Synopsis ==<br /> <br /> Baccano is a light novel written by Ryogo Narita with illustrations by Katsumi Enami. &quot;Baccano&quot;, which author Narita translates as &quot;stupid commotion&quot;, is Italian for &quot;ruckus&quot;. Each of the stories in the series involves several unrelated plots intersecting and crossing each other as events spiral farther and farther out of control - Immortal alchemists, mafia operated speakeasies, and many other elements of pulp fiction mashed together, creating a world straight out of the movies.<br /> <br /> == Updates ==<br /> *March 22nd, 2008<br /> ** Baccano! translation page first hosted on Baka-Tsuki<br /> <br /> *March 23rd, 2008<br /> ** Volume 1 of Baccano! temporarily locked from edits.<br /> <br /> *April 7th, 2008<br /> ** Translation for Volume 4 added.<br /> <br /> *December 24th, 2009<br /> ** Volume 1 and 4 COMPLETE<br /> ** Volume 6 in progress<br /> <br /> *January 10, 2010<br /> ** Volume 12 in progress (not hosted on BT)<br /> <br /> *June 05, 2010<br /> ** Volume 6 chapter 1 complete<br /> <br /> *June 27, 2010<br /> ** Please give a warm welcome to our newest translator SMZ, she'll be working on Volume 9.<br /> <br /> == Baccano! by [http://en.wikipedia.org/wiki/Ryohgo_Narita Ryogo Narita] ==<br /> <br /> ===''1930: The Rolling Bootlegs'' [[Baccano:Volume1_Full_Text|(Full Text)]][http://www.mediafire.com/?zsz349my0so2h37 (PDF)]===<br /> ::* [[Baccano:Volume1_Color1|One day ago ~In Alveare~]]<br /> ::* [[Baccano:Volume1_Color2|A few days later, or a few hours ago ~Train Station~]]<br /> ::* [[Baccano:Volume1_Color3|A few minutes ago ~On road~]]<br /> ::* [[Baccano:Volume1_Color4|Immediately before ~Gandor family~]]<br /> ::* [[Baccano:Volume1_Chapter1|Epilogue 1]]<br /> ::* [[Baccano:Volume1_Chapter2|Prologue]]<br /> ::* [[Baccano:Volume1_Chapter3|The First Day]]<br /> ::* [[Baccano:Volume1_Chapter4|At Night]]<br /> ::* [[Baccano:Volume1_Chapter5|The Second Day]]<br /> ::* [[Baccano:Volume1_Chapter6|Epilogue 2]]<br /> ::* [[Baccano:Volume1_Translator's_Notes|Translator's Notes and References]]<br /> <br /> ===''1931: The Grand Punk Railroad - Local Episode'' ===<br /> ::* [[Baccano:Volume2_Color1|First Class Lounge ~Men in Black~]]<br /> ::* [[Baccano:Volume2_Color2|Business Class Lounge ~Men in White~]]<br /> ::* [[Baccano:Volume2_Color3|Economy Class Lounge ~Men in Rags~]]<br /> ::* [[Baccano:Volume2 Chapter1|Epilogue I]]<br /> ::* Prologue I Thieves in Disguise <br /> ::* Prologue II Delinquents<br /> ::* Prologue III Terrorists<br /> ::* Prologue IV Serial Killer<br /> ::* Prologue V Pre-Ride<br /> ::* Local Episode ~A man who doesn't cry~<br /> ::* Translator's Notes and References<br /> [[http://untuned-strings.blogspot.com/2012/01/baccano-1931-grand-punk-railroad-colour.html Completely translated by Untuned Strings here]]<br /> <br /> ===''1931: The Grand Punk Railroad - Express Episode'' ===<br /> ::* [[Baccano:Volume3_Color1|Reminiscence ~The Boy~]]<br /> ::* [[Baccano:Volume3_Color2|Reminiscence ~The Woman in Work Wear~]]<br /> ::* Reminiscence ~The Gray Magician~<br /> ::* Reminiscence ~About the Young Conductor~<br /> ::* Terminal: Aftermath<br /> ::* Prologue VI Alchemist <br /> ::* Prologue VII The Woman in Work Wear<br /> ::* Prologue VIII The Rail Tracer<br /> ::* Express Episode ~The man who doesn't die~<br /> ::* [[Baccano:Volume3_Epilogue2|Epilogue II]]<br /> ::* [[Baccano:Volume3_Translator's_Notes|Translator's Notes and References]]<br /> [[http://untuned-strings.blogspot.fr/2012/04/baccano-1931-grand-punk-railroad_6691.html Completely translated by Untuned Strings here]]<br /> <br /> ===''1932: Drugs &amp; The Dominos'' [[Baccano:Volume4|(Full Text)]][http://www.mediafire.com/?nw7ldzw2dz46646 (PDF)]===<br /> ::* [[Baccano:Volume4_Color1|About the three Gandor Brothers]]<br /> ::: Words of Firo Prochainezo, Martillo Family<br /> ::* [[Baccano:Volume4_Color2|About the Genoard Family]]<br /> ::: Words of Genoard's private bartender and chef<br /> ::* [[Baccano:Volume4_Color3|About Roy Maddock]]<br /> ::: Words of Fred, a doctor living in New York<br /> ::* [[Baccano:Volume4_Color4|About the Runorata Family]]<br /> ::: Words of 'Vino' the assassin<br /> ::* [[Baccano:Volume4_Color5|About The Informer]]<br /> ::: Words of Ronny Suchiato, 'Chiamatore' of Martillo Family &lt;!-- See discussion page re. Ronny's last name --&gt;<br /> ::* [[Baccano:Volume4_Chapter1|Prelude]]<br /> ::* [[Baccano:Volume4_Chapter2|Prologue]]<br /> ::* [[Baccano:Volume4_Chapter3|Purchase]]<br /> ::* [[Baccano:Volume4_Chapter4|Use]]<br /> ::* [[Baccano:Volume4_Chapter5|Collapse]]<br /> ::* [[Baccano:Volume4_Chapter6|Epilogue]]<br /> ::* [[Baccano:Volume4_Chapter7|Coda]]<br /> ::* [[Baccano:Volume4_Translator%27s_Notes|Translator's Notes and References]]<br /> <br /> ===''2001: The Children of Bottle''===<br /> ::* [[Baccano:Volume5_~Immortal - personal opinion on Elmer C. Albatross~|~Immortal - personal opinion on Elmer C. Albatross~]] <br /> :: Written by: Huey Laforet &lt;small&gt;(Immortal, Terrorist)&lt;/small&gt;<br /> ::* [[Baccano:Volume5_~Immortal - a girl named Sylvie Lumiere~|~Immortal - a girl named Sylvie Lumiere~]] <br /> :: Words of Denkurô Tougô &lt;small&gt;(Immortal, Freelancer)&lt;/small&gt;<br /> ::* [[Baccano:Volume5_~Immortal - reports on Nile (Excerpts)~|~Immortal - reports on Nile (Excerpts)~]] <br /> :: Author: Victor Talbot &lt;small&gt;(Immortal, FBI Agent)&lt;/small&gt;<br /> ::* [[Baccano:Volume5_~Immortal - dialogue between Isaac and Miria~|~Immortal - dialogue between Isaac and Miria~]] <br /> :: Year 2001, Summer<br /> ::* [[Baccano:Volume5_Preface|Preface]] <br /> ::* [[Baccano:Volume5_Prologue|Prologue ~Smile Junkie~]] <br /> ::* [[Baccano:Volume5_Chapter1|Chapter 1 ~Emotion &quot;Happiness&quot;~]] <br /> ::* [[Baccano:Volume5_Chapter2|Chapter 2 ~Emotion &quot;Angst&quot;~]]<br /> ::* [[Baccano:Volume5_Chapter3|Chapter 3 ~Emotion &quot;Delight&quot;~]]<br /> ::* [[Baccano:Volume5_Chapter4|Chapter 4 ~Emotion &quot;Anger&quot;~]]<br /> ::* [[Baccano:Volume5_Chapter5|Chapter 5 ~(Laughter)~]]<br /> ::* [[Baccano:Volume5_Epilogue|Epilogue ~The Children of Bottle~]]<br /> [[http://anonspore.blogspot.com/search/label/Baccano%202001:%20The%20Children%20of%20Bottle Completely translated by anon Spore here]]<br /> <br /> ===''1933: The Slash ~Cloudy to Rainy~''===<br /> <br /> ::* [[Baccano:Volume6_Color1|Conversation: Brothers]]<br /> ::* [[Baccano:Volume6_Color2|Conversation: Elderly and Grandchild]]<br /> ::* [[Baccano:Volume6_Color3|Conversation: Father and Daughter]]<br /> ::* [[Baccano:Volume6_Color4|Conversation: Brother and Sister]]<br /> ::* Prologue&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;8 years ago<br /> ::: [[Baccano:Volume6_Prologue1|Older brother]]<br /> ::: [[Baccano:Volume6_Prologue2|Younger brother]]<br /> ::: [[Baccano:Volume6_Prologue3|Only daughter]]<br /> ::* [[Baccano:Volume6_Chapter0|Chapter 0]]<br /> :::Drum canister<br /> ::* [[Baccano:Volume6_Chapter1|Chapter 1]]<br /> :::Flowers and Dominos<br /> ::* [[Baccano:Volume6_Chapter2|Chapter 2]] (Incomplete)<br /> :::Spear and Knife and Katana<br /> ::* Connecting chapter<br /> :::Rain and Letter and Scissors and Love and&lt;!-- leave incomplete, joins up with chapter name of subsequent volume --&gt;<br /> :: [[Baccano:Volume6_Translator's_notes|Translator's notes]]<br /> [[http://anonspore.blogspot.com/2011/03/baccano-1933-slash-cloudy-to-rainy.html Completely translated by anon Spore here]]<br /> <br /> ===''1933: The Slash ~Bloody to fair~''===<br /> [[http://anonspore.blogspot.com/2012/03/baccano-1933-slash-bloody-to-fair.html Completely translated by anon Spore here]]<br /> <br /> ===''1934: Alice in Jails - Prison Episode'' [http://www.mediafire.com/?sgha93ohwhtb0ob (PDF)]===<br /> ::* About Firo Prochainezo<br /> ::: [[Baccano:Volume9_Intro1|Recollections of the Gandor Brothers]]<br /> ::* About Ladd Russo<br /> ::: [[Baccano:Volume9_Intro2|Graham Spector's Rant]]<br /> ::* About Huey Laforet<br /> ::: [[Baccano:Volume9_Intro3|The Joyful Reminiscence of Elmer C. Albatross]]<br /> ::* About Victor Talbot<br /> ::: [[Baccano:Volume9_Intro4|Recollections from Nile, in the 21st Century]]<br /> ::* [[Baccano:Volume9_Prelude|Epilogue 1: At the Press]]<br /> ::* [[Baccano:Volume9_Prologue1|Prologue 1: Camorrista]]<br /> ::* [[Baccano:Volume9_Prologue2|Prologue 2: Thug]]<br /> ::* [[Baccano:Volume9_Prologue3|Prologue 3: Assassin]]<br /> ::* [[Baccano:Volume9_Prologue4|Prologue 4: Unspecified Time]]<br /> ::* Chapter 1<br /> ::: [[Baccano:Volume9_Ch1Pt1|Part 1: Let's Go to Prison]]<br /> ::: [[Baccano:Volume9_Ch1Pt2|Part 2: Let's Quarrel]]<br /> ::* Chapter 2<br /> ::: [[Baccano:Volume9_Ch2Pt1|Part 1: Let’s Eat Our Last Supper Together]]<br /> ::: [[Baccano:Volume9_Ch2Pt2|Part 2: Let’s Chat]]<br /> ::* [[Baccano:Volume9_Interlude|Interlude: In the Darkness]]<br /> ::* Chapter 3<br /> ::: [[Baccano:Volume9_Ch3Pt1|Part 1: Let's Enjoy Prison Life]]<br /> ::: [[Baccano:Volume9_Ch3Pt2|Part 2: Just Admit You're At Fault]]<br /> ::* Chapter 4<br /> ::: [[Baccano:Volume9_Ch4Pt1|Part 1: Think About the Outside World]]<br /> ::: [[Baccano:Volume9_Ch4Pt2|Part 2: Let’s Discuss this - Okay It's Settled]]<br /> ::* [[Baccano:Volume9_Ch5|Chapter 5: Let's Break Out!]]<br /> ::* [[Baccano:Volume9_connecting|Connecting Chapter: At the Press]]<br /> ::* [[Baccano:Volume9_Extra|Extra Chapter: Released!]]<br /> <br /> ::* [[Baccano:Volume9_Translator's_Notes|Translator's Notes]]<br /> <br /> [[http://anonspore.blogspot.fr/2012/03/baccano-1934-alice-in-jails-prison.html Currently being translated by anon Spore here]]<br /> <br /> ===''1934: Alice in Jails - Street Episode''===<br /> ::* About LAMIA<br /> ::: [[Baccano:Volume10_Intro1|Adele's faltering explanation to Tim]]<br /> ::* About Christopher<br /> ::: [[Baccano:Volume10_Intro2|Monologue from a certain man]]<br /> ::* About Graham<br /> ::: [[Baccano:Volume10_Intro3|Ladd's comments to the White suits]]<br /> ::* About Renée<br /> ::: [[Baccano:Volume10_Intro4|Unpublicized Conversation of Karl Muybridge, Nebula Company Chairman]]<br /> ::* [[Baccano:Volume10_Epilogue2|Epilogue 2: The Vice President Returns Triumphant]]<br /> ::* Chapter 1: Prologues From Beyond Time<br /> ::: [[Baccano:Volume10_Prologue5|Prologue 5: A Team of Heretics]]<br /> ::: [[Baccano:Volume10_Prologue6|Prologue 6: The Mobsters Return]]<br /> ::: [[Baccano:Volume10_Prologue7|Prologue 7: Supernatural Requital]]<br /> ::* [[Baccano:Volume10_Ch2|Chapter 2: Unexpected Hysteria]]<br /> ::* [[Baccano:Volume10_Interlude|Interlude: The Boundaries of Alcatraz]]<br /> ::* [[Baccano:Volume10_Ch3|Chapter 3: Striking Off the Mark]]<br /> ::* [[Baccano:Volume10_Ch4|Interlude: Chapter 4: The Outskirts of Town]]<br /> ::* [[Baccano:Volume10_Connecting|Connecting Chapter: Reports Beyond Common Knowledge]]<br /> ::* [[Baccano:Volume10_Extra|Extra Chapter: Towards the Bull's Eye]]<br /> <br /> ::* [[Baccano:Volume10_Translator's_Notes|Translator's Notes]]<br /> <br /> ===''1934: Peter Pan in Chains - Final Episode''===<br /> ::* Noise of the misfits.<br /> <br /> ::*Ricardo Russo talks to himself.<br /> <br /> ::* The prisoners' conversation.<br /> <br /> ::* At a bar in New York.<br /> <br /> ===''1705: The Ironic Light Orchestra''===<br /> ::* [[Baccano:Volume11_Cover|Covers]]<br /> ::* [[Baccano:Volume11_Color1|Question: What do you think of Huey Laforet?]]<br /> <br /> ::* [[Baccano:Volume11_Color2|Question: What do you think of Elmer C. Albatross?]]<br /> <br /> ::* [[Baccano:Volume11_Color3|Question: What do you think of Esperance C. Boroniar?]]<br /> <br /> ::* [[Baccano:Volume11_Color4|Question: What do you think of the alchemy teachers?]]<br /> <br /> ::* Questions:<br /> :::* [[Baccano:Volume11_Color5|Q: Can you tell me what 'samurai' are?]]<br /> :::* [[Baccano:Volume11_Color6|Q: I have no idea what you're talking about, Denkuro]]<br /> :::* [[Baccano:Volume11_Color7|Q: ...]]<br /> <br /> ::* [[Baccano:Volume11_Prologue|Prologue: Death of the Body]]<br /> <br /> ::* Chapter One: Son of a Witch<br /> <br /> ::* Connecting Chapter One: First Murder<br /> <br /> ::* Chapter Two: Miracle Boy<br /> <br /> ::* Connecting Chapter Two: Masked Assassin<br /> <br /> ::* Chapter Three: Encounter of Two People<br /> <br /> ::* Connecting Chapter Three: Sorrow in a Young Woman's Heart<br /> <br /> ::* Chapter Four: Situation of the People<br /> <br /> ::* Connecting Chapter Four: The People's Police<br /> <br /> ::* Chapter Five: The End of the World<br /> <br /> ::* Short Special: The Beginning of the Story<br /> <br /> ::* Afterword<br /> [[http://evaluative.blogspot.com/ Currently being translated by emjay here]]&lt;br /&gt;<br /> [[http://untuned-strings.blogspot.com/2011/06/index-of-translations.html Completely translated by Untuned Strings here]]<br /> <br /> ===''2002: Bullet Garden [A-side]''===<br /> Currently being translated by scythe244 at http://scythe244.wordpress.com&lt;br /&gt;<br /> [[http://untuned-strings.blogspot.com/2011/06/index-of-translations.html Completely translated by Untuned Strings here]]<br /> <br /> ===''2002: Blood Sabbath [B-side]''===<br /> [[http://untuned-strings.blogspot.com/2011/06/index-of-translations.html Completely translated by Untuned Strings here]]<br /> <br /> ===1931: Another Junk Railroad - Special Express Episode===<br /> [[http://untuned-strings.blogspot.com/2011/06/index-of-translations.html Completely translated by Untuned Strings here]]<br /> <br /> ===''1710: Crack Flag''===<br /> [[http://untuned-strings.blogspot.com/2011/06/index-of-translations.html Completely translated by Untuned Strings here]]<br /> <br /> ===''1932 - Summer — man in the killer''===<br /> <br /> ===''1711: Whitesmile''===<br /> <br /> == Translation ==<br /> === [[Baccano:Registration Page|Registration]] ===<br /> <br /> Those who wish to contribute are asked to first notify a supervisor beforehand.<br /> <br /> '''Translators are asked to [[Baccano:Registration Page|register]] which chapters they're working on''' (see [[Format_guideline#Translators|the Guideline page]] for usage rules).<br /> <br /> === Format Standards ===<br /> *[[Format_guideline|General Format/Style Guideline]]<br /> <br /> === Project Staff ===<br /> <br /> *Project Administrator: [[user:TheGiftedMonkey|TheGiftedMonkey]]<br /> *Project Supervisor: [[user:HolyCow|HolyCow]]<br /> <br /> === Translators ===<br /> <br /> '''ACTIVE'''<br /> :* [[User:SMZ|SMZ]]<br /> :* [[User:Elkin|Elkin]]<br /> <br /> '''MIA'''<br /> <br /> '''KIA'''<br /> <br /> :* [[User:Arashi|arashi]]<br /> :* [[User:Janice|Janice]]<br /> :* jaycet<br /> <br /> Those who wish to contribute are asked to first notify a supervisor beforehand.<br /> '''Translators are asked to [[Baccano:Registration Page|register]] which chapters they're working on''' (see [[Format_guideline#Translators|the Guideline page]] for usage rules).<br /> <br /> === Editors ===<br /> <br /> '''ACTIVE'''<br /> :* [[User:HolyCow|HolyCow]]<br /> :* [[User:Ermazing|Ermazing]]<br /> :* [[User:Elkin|Elkin]]<br /> <br /> == Series Overview ==<br /> * ''Baccano! The Rolling Bootlegs'' (Published February, 2003, ISBN 4840222789)<br /> * ''Baccano! 1931 The Grand Punk Railroad (Local Episode)'' (Published August 2003, ISBN 4840224366)<br /> * ''Baccano! 1931 The Grand Punk Railroad (Express Episode)'' (Published September 2003, ISBN 4840224595)<br /> * ''Baccano! 1932 Drug &amp; The Dominos'' (Published October 2003, ISBN 4840224943)<br /> * ''Baccano! 2001 The Children Of Bottle'' (Published February 2004, ISBN 4840226091)<br /> * ''Baccano! 1933 (Part 1) The Slash ~Cloudy to Rainy~'' (Published September 2004, ISBN 484022787X)<br /> * ''Baccano! 1933 (Part 2) The Slash ~Bloody to fair &lt;!--lit. translations would be blood rain to clear (as in the sky) --&gt;~'' (Published November 2004, ISBN 4840228507)<br /> * ''Baccano! 1934 Alice in Jails (Prison Episode&lt;!-- en.wiki says 'imprisoned' --&gt;)'' (Published October 2006, ISBN 4840235856)<br /> * ''Baccano! 1934 Alice in Jails (World &lt;!-- en.wiki says 'street' chapter, which I suppose refers to 'a free man walking the streets' --&gt;Episode)'' (Published December 2006, ISBN 4840236364)<br /> * ''Baccano! 1934 Peter Pan in Chains (Finale Episode)'' (Published April 2007, ISBN 9784840238052)<br /> * ''Baccano! 1705 The Ironic Light Orchestra'' (Published July 2007, ISBN 9784840239103)<br /> * ''Baccano! 2002 Bullet Garden (A-side)'' (Published October 2007, ISBN 9784840240277)<br /> * ''Baccano! 2002 Blood Sabbath (B-side)'' (Published November 2007, ISBN 9784840240697)<br /> * ''Baccano! 1931 Another Junk Railroad - Special Express Chapter''(Published January 2009, ISBN 9784048674621)<br /> * ''Baccano! 1710 Crack Flag'' (Published April 2010, ISBN 9784048684590)<br /> * ''Baccano! 1932 - Summer — man in the killer'' (Published June 2011, ISBN 9784048705561)<br /> * ''Baccano! 1711 - Whitesmile'' (Published December 2011, ISBN 9784048861861)<br /> [[Category:Dengeki Bunko]]</div> Ff7 freak https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Seirei_Tsukai_no_Blade_Dance:Registration_Page&diff=182843 Seirei Tsukai no Blade Dance:Registration Page 2012-08-29T06:55:53Z <p>Ff7 freak: </p> <hr /> <div>To reiterate a little of the registration procedure:<br /> <br /> *&quot;First Come, First Served&quot;: Please register your intended chapters here.<br /> *This is not some binding contract of &quot;I must do the work that I had requested here&quot;. Requests are negotiable between translators (including their own selves who signed up for them).<br /> *State the source language of translation next to your name if it isn't Japanese.<br /> *Do not register for more than two chapters<br /> <br /> ==The ''Seirei Tsukai no Blade Dance'' series by Shimizu Yuu==<br /> <br /> ===Volume 1===<br /> <br /> ::*Chapter 1 - [[User:Kira0802|Kira0802]] &amp; [[User:Black Dust|Black Dust]] '''*completed*'''<br /> ::*Chapter 2 - [[User:Black Dust|Black Dust]] '''*completed*'''<br /> ::*Chapter 3 - [[User:Black Dust|Black Dust]] '''*completed*'''<br /> ::*Chapter 4 - [[User:Nikuniku|Nikuniku]] '''*completed*'''<br /> ::*Chapter 5 - [[User:KuroiHikari|KuroiHikari]] '''*completed*'''<br /> ::*Chapter 6 - [[User:KuroiHikari|KuroiHikari]] '''*completed*'''<br /> ::*Chapter 7 - [[User:Black Dust|Black Dust]] &amp; [[User:Nikuniku|Nikuniku]] '''*completed*'''<br /> ::*Chapter 8 - [[User:KuroiHikari|KuroiHikari]] '''*completed*'''<br /> ::*Epilogue - [[User:Nikuniku|Nikuniku]] '''*completed*'''<br /> ::*Afterword - [[User:KuroiHikari|KuroiHikari]] '''*completed*'''<br /> <br /> ===Volume 2===<br /> <br /> ::*Prologue - [[User:KuroiHikari|KuroiHikari]] '''*completed*'''<br /> ::*Chapter 1 - [[User:KuroiHikari|KuroiHikari]] '''*completed*'''<br /> ::*Chapter 2 - [[User:KuroiHikari|KuroiHikari]] '''*completed*'''<br /> ::*Chapter 3 - [[User:KuroiHikari|KuroiHikari]] '''*completed*'''<br /> ::*Chapter 4 - [[User:KuroiHikari|KuroiHikari]] '''*completed*'''<br /> ::*Chapter 5 - [[User:KuroiHikari|KuroiHikari]] '''*completed*'''<br /> ::*Chapter 6 - [[User:KuroiHikari|KuroiHikari]] '''*completed*'''<br /> ::*Chapter 7 - [[User:KuroiHikari|KuroiHikari]] '''*completed*'''<br /> ::*Chapter 8 - [[User:KuroiHikari|KuroiHikari]] '''*completed*'''<br /> ::*Chapter 9 - [[User:KuroiHikari|KuroiHikari]] '''*completed*'''<br /> ::*Epilogue - [[User:KuroiHikari|KuroiHikari]] '''*completed*'''<br /> ::*Afterword - [[User:KuroiHikari|KuroiHikari]] '''*completed*'''<br /> <br /> ===Volume 3===<br /> ::*Prologue - [[User:RikiNutcase|RikiNutcase]]'''*completed*'''<br /> ::*Chapter 1 - [[User:KuroiHikari|KuroiHikari]] '''*completed*'''<br /> ::*Chapter 2 - [[User:KuroiHikari|KuroiHikari]] '''*completed*'''<br /> ::*Chapter 3 - [[User:KuroiHikari|KuroiHikari]] '''*completed*'''<br /> ::*Chapter 4 - [[User:KuroiHikari|KuroiHikari]] '''*completed*'''<br /> ::*Chapter 5 - [[User:KuroiHikari|KuroiHikari]] '''*completed*'''<br /> ::*Chapter 6 - [[User:KuroiHikari|KuroiHikari]] '''*completed*'''<br /> ::*Chapter 7 - <br /> ::*Chapter 8 - <br /> ::*Chapter 9 -<br /> ::*Epilogue -<br /> ::*Afterword -<br /> <br /> ===Volume 4===<br /> ::*Prologue - [[User:Black Dust|Black Dust]]<br /> ::*Chapter 1 <br /> ::*Chapter 2 <br /> ::*Chapter 3 <br /> ::*Chapter 4 <br /> ::*Chapter 5 <br /> ::*Chapter 6 <br /> ::*Chapter 7 <br /> ::*Chapter 8 <br /> ::*Chapter 9 <br /> ::*Epilogue <br /> <br /> &lt;noinclude&gt;<br /> {| border=&quot;1&quot; cellpadding=&quot;5&quot; cellspacing=&quot;0&quot; style=&quot;margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;&quot;<br /> |-<br /> | Return to [[Seirei Tsukai no Blade Dance|Main Page]]<br /> |-<br /> |}<br /> &lt;/noinclude&gt;<br /> <br /> [[Category:Registration Page]]</div> Ff7 freak https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Omae_o_Otaku_ni_Shiteyaru_kara,_Ore_o_Riajuu_ni_Shitekure!:Volume_1_Chapter_4&diff=172861 Omae o Otaku ni Shiteyaru kara, Ore o Riajuu ni Shitekure!:Volume 1 Chapter 4 2012-07-28T07:56:32Z <p>Ff7 freak: </p> <hr /> <div>&lt;noinclude&gt;__NOTOC__&lt;/noinclude&gt;<br /> ==Chapter 4==<br /> &lt;!-- PG 53 --&gt;<br /> On that day itself, after school, I immediately headed to class B.<br /> <br /> I'm the type of person who wants to get over things that I don't like or things that are troublesome.<br /> <br /> As I made my way to class B, I peered through the back entrance into the classroom.<br /> <br /> However, since I came all the way here without asking Koigasaki about anything regarding this person known as Suzuki, I had no idea who Suzuki was. I had no choice but to ask someone randomly.<br /> <br /> Just as I was peering into the classroom wanting to call out to someone, a male student who was on his way out called out to me,<br /> <br /> &quot;Are you looking for someone?&quot;<br /> <br /> I was surprised when I saw him. Standing before me, was a guy who had brown hair, was taller than me, and together with his bag, he appeared to be carrying something resembling a guitar over his shoulder. And was directing a friendly smile towards me. He was not only good-looking, but a kind fella.<br /> <br /> &quot;Er no, it's ok.&quot;<br /> <br /> I answered instantly as I panicked. My body felt like running away from this great disparity. ''He went out of the way to call out to me and what the hell am I doing'', I felt disgusted with myself.<br /> <br /> &lt;!-- PG 54 --&gt;<br /> As the good-looking guy left the classroom, a gaudy female student followed after him and said,<br /> <br /> &quot;Sou-chan ~ where're you going?&quot;<br /> <br /> &quot;Eh? The music room.&quot;<br /> <br /> Such a conversation started between them.<br /> <br /> Good-looking, smartly dressed, able to play the guitar, popular with girls...... in other words, Riajuu level maxed. Is it ok for such a guy to exist?<br /> <br /> While feeling a little down from that, I remembered my mission and once again looked into the classroom. As I did that, I saw a male student, similarly plain as me, sitting at the seat closest to the entrance. I had no one else to ask.<br /> <br /> &quot;Excuse me, erm, is there a Suzuki-kun in this class?&quot;<br /> <br /> &quot;If you are talking about Suzuki, he just left the classroom though.&quot;<br /> <br /> Just left the classroom...... don't tell me.<br /> <br /> &quot;The one with the brown hair and a guitar over his shoulders......&quot;<br /> <br /> &quot;That's right.&quot;<br /> <br /> That was unbelievable. The good-looking Riajuu earlier was the Otaku who had Rinka's card in his student handbook......? Is that really ok?<br /> <br /> &lt;!-- PG 55 --&gt;<br /> If you tell me that the plain-looking male student before me who has the same air as me is Suzuki-kun, I would be able to accept that without question.<br /> <br /> But then, so to speak, Suzuki is the one that Koigasaki has fallen for. If I take that into consideration, it would not be strange that he's good-looking.<br /> <br /> I thanked the male student and left the classroom of class B.<br /> <br /> While pondering, I headed towards the music room. Since I recalled that Suzuki had said that he was going to the music room earlier. But even if I go to the music room, Suzuki might be engaged in his light music club activities, and it might be difficult for me to call out to him. If there is a chance in million that he's not, and that he's with another gaudy girl like earlier, then there's no way I can call out to him. If that happens, then I would have to give up on talking to him today.<br /> <br /> When I reached the music room, my thoughts came to a halt.<br /> <br /> The sounds of a playing guitar drifted out from inside, and my jaw dropped at hearing the melody of a song that was extremely familiar to me.<br /> <br /> &quot;It's the ending theme of 'K-ON club!!'......&quot;<br /> <br /> I unconsciously murmured out.<br /> <br /> &lt;!-- PG 56 --&gt;<br /> The sounds that flowed out which I was hearing belonged to the ending theme of a popular anime which was centered around a light music club and which had just finished airing last year.<br /> <br /> &quot;Hey hey, doesn't the guitar sound super good?&quot;<br /> <br /> Before I knew, there were a couple of female students who happened to pass by the music room and were at all ears to the music.<br /> <br /> Well, the guitarist was indeed good. But, before that, wasn't there a comeback punchline that should be made first? This was an anime song right?<br /> <br /> &quot;Seems like Suzuki-kun from class B is playing it.&quot;<br /> <br /> &quot;Seriously? That hot guy?&quot;<br /> <br /> The girls left while squealing out excitedly. It appeared that they had no idea that this was an anime song. That was understandable, since there was no way they could have known that it was an anime song if they did not even know what song that was.<br /> <br /> And the one who played it was indeed that Suzuki...... Everything fell into place. Suzuki was indeed an Otaku, and liked &quot;LoveMinus&quot; and &quot;K-ON Club!!&quot;. ...... jeez, seems like we have some things in common. I was also into &quot;K-ON Club!!&quot; and had never missed a single week of the show.<br /> <br /> After looking around and ascertaining that no one else was around, I made up my mind and opened the door to the music room. I thought I was pretty courageous myself. What if Suzuki was with other students? What if he got mad at me entering without permission? I had of course thought of those things, but, I did it because I truly wanted to try talking to Suzuki.<br /> <br /> &lt;!-- PG 57 --&gt;<br /> Fortunately, on entering the music room, I saw Suzuki by himself. Suzuki had his guitar plugged into the amplifier and was playing at a pretty loud volume but, surprised by my sudden entrance, he stopped.<br /> <br /> He stared at me.<br /> <br /> &quot;Ah, I-I'm sorry for barging in suddenly.&quot;<br /> <br /> A sense of regret welled up in me. Now, upon looking at Suzuki once again, he was really a good-looking, fashionable guy...... and didn't seem like an Otaku at all.<br /> <br /> Since it was not good to stay silent after suddenly barging in, I started frantically,<br /> <br /> &quot;Well erm, as I was walking along the corridor, I suddenly heard the ED of 'K-ON Club!!', became happy and opened the door without thinking...... because I also like this song of 'K-ON Club!!'......&quot;<br /> <br /> I talked rapidly.<br /> <br /> Suzuki unplugged his guitar from the amplifier, unshouldered it and placed it on a chair, and turned towards me. From his expression, it seemed like he was guarding against me.<br /> <br /> Crap, why did I just barge in like that, he might say things like, ''you dare disturb my performance huh''. So to speak, the atmosphere felt as if he was going to say just that. On careful thought, my actions were rather crazy.<br /> <br /> &lt;!-- PG 58 --&gt;<br /> &quot;... you like 'K-ON Club!!'?&quot;<br /> <br /> But, Suzuki's question threw me off instead.<br /> <br /> &quot;Eh? Y-yeah.&quot;<br /> <br /> The instant I replied that.<br /> <br /> My right hand was strongly clasped by the right hand of Suzuki. To put it in another way, he shook my hand.<br /> <br /> &quot;Seriously ~! Thanks for calling out to me ~!&quot;<br /> <br /> Suzuki's earlier guarded face broke into a smile. His smiling face had an air of innocence.<br /> <br /> &quot;Out of hobby, I've been playing anime songs everyday after school and was kind of hoping, ''will some Otaku respond to this I wonder'' ~&quot;<br /> <br /> &quot;Eh, is that so? You are not doing any light music club activities......&quot;<br /> <br /> &quot;Well, that too, but I'm the only club member who comes for club activities.&quot;<br /> <br /> &quot;I see...... erm, you play anime songs everyday you say, what else can you play?&quot;<br /> <br /> &quot;Aah, I can play all the songs from 'K-ON Club!!', as well as other famous anime songs and vocaloids. Since I've been practicing only anime songs since I got hooked on 'K-ON Club!!' during middle school and picked up the guitar then.&quot;<br /> <br /> &lt;!-- PG 59 --&gt;<br /> &quot;Really!? Awesome ~!&quot;<br /> <br /> &quot;I also submitted my entries to the 'Try playing anime songs on guitar' section of Nico Nico Douga.&quot;<br /> <br /> &quot;Eeh! Seriously!? What name did you submit them as?&quot;<br /> <br /> I've totally forgotten that I was blackmailed by Koigaskai to come talk to Suzuki, and became engrossed in our conversation. The reason was because, since coming to this high school, I had been living my life as a closet Otaku and could never have an Otaku conversation. Even though it was my resolve to do that, I felt extremely sad when I couldn't talk about the things I loved. I was truly happy to be able to talk about such stuff after such a long time. Besides, the fact that this was my first Otaku friend since coming to high school made me even happier.<br /> <br /> After that, Suzuki played the anime songs I requested; we talked about Otaku stuff animatedly; linked up our portable game consoles to play games like LoveMinus and Freak Hunter, and while doing all that, time passed and it was time for the school be closed for the day.<br /> <br /> &quot;I'm so happy ~, this is the first time I made an Otaku friend outside of the Internet.&quot;<br /> <br /> Suzuki said with genuine joy from his heart.<br /> <br /> &lt;!-- PG 60 --&gt;<br /> &quot;Eh, is that so?&quot;<br /> <br /> &quot;Yeah, there are also Otakus in my class you know. But, when I tried to talk to those who read manga and light novels and engage in such Otaku discussion...... asking them, ''hey what are you reading?'', they would say, ''nothing!'', hide their stuff and escape from me...... Is that awful? It's ostracism, totally ostracism.&quot;<br /> <br /> Suzuki sighed sadly. This might be rude to Suzuki, but I could also totally understand the feelings of those Otaku classmates of his. With the Riajuu aura that seemed to be radiating from his entire body from his good looks, it was quite difficult to imagine that he was an Otaku. They probably thought he was there to mock them and escaped out of fear.<br /> <br /> Following that, we left and walked to the station together, exchanged our mobile mail addresses and numbers and parted ways. Even though I was pleased to have made my first Otaku friend, as I thought about the report that I needed to make to Koigasaki, I headed home with complicated feelings.<br /> <br /> <br /> The next day, this time round, it was me who left a note under Koigasaki's desk.<br /> <br /> ''&quot;After school, I have a report to make so come to the stairs just before the classroom. Kashiwada.&quot;''<br /> <br /> The school day ended, and I headed to the stairs which I had specified. Koigasaki was already there, adopting a daunting pose with arms folded as she waited for me.<br /> <br /> &quot;Did you ask Suzuki-kun? How was it?&quot;<br /> <br /> &lt;!-- PG 61 --&gt;<br /> Immediately after I arrived at the appointed place, Koigasaki started asking me impatiently.<br /> <br /> &quot;Yeah, Suzuki is an Otaku. And a hardcore one.&quot;<br /> <br /> On hearing my words, Koigasaki said,<br /> <br /> &quot;Seriously...... he really is one......&quot;<br /> <br /> With a look that clearly said that she was disappointed.<br /> <br /> Well, her reaction was understandable. I knew that to girls, a guy being an Otaku was really a big minus point. That was why I had decided to become a closet Otaku.<br /> <br /> Even if it was a Sweet(LOL) Gal like Koigasaki who was prejudiced against Otakus, even if the other party were a good-looking guy, once she knew that he was an Otaku, she would probably lose interest in him.<br /> <br /> &quot;Oh? Kasshii?&quot;<br /> <br /> At that moment, which could only be said to be just the right moment, Suzuki passed by. With a bag over his shoulder, he was probably on his way home. By the way, ''Kasshii'' was the nickname that Suzuki gave me yesterday.<br /> <br /> &quot;What a good timing! I was looking for you and you were no longer in your classroom. I was thinking of going to Akiba on my way back, you wanna join me?&quot;<br /> <br /> &lt;!-- PG 62 --&gt;<br /> &quot;Eh, Akiba!? Sure sure!&quot;<br /> <br /> As I was just thinking of going to Akiba lately, I acknowledged twice and agreed. However, after saying that, I quickly looked around me. To declare something that Otakuish at a place in the school where an indefinite number of people might pass through even when I was a closet Otaku in high school. After seeing that no one else other than us were around, I breathed a sigh of relief. Then, after remembering the existence of a certain person, I turned to look at Koigasaki.<br /> <br /> She was clearly blushing as she gazed at Suzuki without blinking an eyelid. She was completely taken in by him. Even though she should already be used to men, she could still have such a innocent maiden look towards her unrequited love.<br /> <br /> &quot;Seriously, alright! It's my dream to go to Akiba with an Otaku friend!&quot;<br /> <br /> Suzuki smiled with child-like innocence.<br /> <br /> &quot;And you know, today's the launch day of Rinka's figurine! Even though I've already preordered it and there's no need to hurry, it's really best to get it on the first day right away right!? Oh yeah, Kasshii, the figurine of the Nono-san you like hasn't come out yet right? When will it be launched? Are you buying it?&quot;<br /> <br /> As Suzuki rambled non-stop on Otaku stuff, I could not hide my discomfort. If it were like yesterday inside the music room which acted like a secret room for me, then it would be of no consequence but, in this corridor where there was a possibility of people passing by, the one and only person who was weighed down&lt;!-- hard to find a good word here :( --&gt; by the atmosphere caused me to waver. As I took a glance at that one and only person, perhaps due to the shock of the person she liked rambling on and on about Otaku stuff before her, she stared at Suzuki with her eyebrows stiffened up in a contorted manner.<br /> <br /> &quot;Ah, sorry, are you in the middle of a conversation?&quot;<br /> <br /> At last, Suzuki was conscious of Koigasaki's existence.<br /> <br /> As Koigasaki said nothing,<br /> <br /> &quot;No, it's fine! We are done here. See you Koigasaki-san, I'll take my leave here......&quot;<br /> <br /> I said to the stiffened up Koigasaki, and leaving her there, I took Suzuki with me and left the place. Since she had just asked me to verify whether Suzuki was an Otaku or not, and I had already more than fulfilled her request. If we kept on engaging our Otaku talk in front of her, even her would probably be unable to the blow of that truth in her face. After experiencing that, she probably would lose interest in Suzuki, I thought. Frankly speaking, that would be a favor to me as well. I really didn't want my friend, Suzuki, to be the prey of that bad personality of a Sweet Bitch.<br /> <br /> That day, I went to Akihabara with Suzuki, picked up the figurine that Suzuki pre-ordered, and with that, toured around the shop looking at the figurines there. Following that, we went to a Doujin shop, and finally went to Suzuki's favorite maid cafe, and chatted with each other enthusiastically. Since Suzuki frequented Akiba more often than me, he knew the place well. After having not been to Akiba in ages, and to be able come with an Otaku friend, with a happy mood, my day came to an end.<br /> <br /> &lt;!-- PG 64 --&gt;<br /> The next day, even when I thought that I would never talk to her again, Koigasaki called out to me.<br /> <br /> &quot;Do you have a minute?&quot;<br /> <br /> I was surprised, but Kiritani who was with me was just as surprised. It was understandable, since for a flashy Gal who stood out the most in class to call out to a plain guy like me, there must be an unusual reason behind it.<br /> <br /> Koigasaki and I left the classroom and moved to the staircase where we had our talk yesterday.<br /> <br /> &quot;I mean, this really piss me off! How does someone like be able to have such a fun talk with Suzuki-kun and even go hang out together after that!?&quot;<br /> <br /> &quot;...... huh?&quot;<br /> <br /> I finally made a idiotic sound at Koigasaki's first words.<br /> <br /> Quite certainly, Koigasaki was jealous about me being with Suzuki yesterday.<br /> <br /> &quot;Are you still in love with Suzuki!? You should know very well that Suzuki is a hardcore Otaku right!? But yet, why......&quot;<br /> <br /> &lt;!-- PG 65 --&gt;<br /> &quot;Huh? It doesn't really matter to me whether Suzuki is an Otaku or not. Rather, I'm attracted to a person who has many hobbies ~!&quot;<br /> <br /> &quot;What!? Didn't you keep dissing me about how gross I am as an Otaku!?&quot;<br /> <br /> &quot;Suzuki is in a completely different dimension from you, so that's natural right!&quot;<br /> <br /> While I didn't really get what she meant by being in a different dimension, I was clearly pissed off with that.<br /> <br /> &quot;I'm really envious! That Suzuki showed you that kind of smiling face...... Even though it has been such a long time since I talked to Suzuki yesterday! But oh well, I was still happy with that ~&quot;<br /> <br /> &quot;Talk......? Did you guys talk yesterday?&quot;<br /> <br /> &quot;'Ah, sorry, are you in the middle of a conversation?', he said to me!&quot;<br /> <br /> Koigasaki said enthusiastically, her overflowing happiness evident on her face.<br /> <br /> &quot;No, about that...... Koigasaki, you didn't reply back anything right...... So to speak, in the first place, wasn't that directed towards me......?&quot;<br /> <br /> &quot;Huh!? That was totally said to me! Even though I wasn't able to say anything because I was in seventh heaven, he was super kind to be considerate of me ~!&quot;<br /> <br /> Seemingly not feeling like a speck of dust even though she had been treated as virtually non-existent, she was practically floating. How much of a fix did she need up there?<br /> <br /> &lt;!-- PG 66 --&gt;<br /> &quot;So, I've thought about it. In order to be able to have that kind of fun talking to Suzuki-kun and hanging out with him after school, it's best for me to also become an Otaku!&quot;<br /> <br /> &quot;...... huh?&quot;<br /> <br /> I was puzzled by her sudden shocking conclusion that had not made the slightest sense to me.<br /> <br /> &quot;Because what you have that I don't have is just 『Otaku knowledge』 right! That's why I've decided. I shall become an Otaku! So, I'll become an Otaku and become friendly with Suzuki-kun!&quot;<br /> <br /> &quot;Eh, what are you saying? What are you saying? What are you saying?&quot;<br /> <br /> I was confused, unable to understand Koigasaki's declaration.<br /> <br /> &quot;It's as what I've said! Anyhow, I think I shall start with that Love-something game that Suzuki-kun likes. Where can I buy that game?&quot;<br /> <br /> &quot;...... huh?&quot;<br /> <br /> Don't kid me. How did she arrive at such a conclusion? I'd like to take a peek into this fellow's brain.<br /> <br /> Even if heaven and earth switched places, such a Sweet(ry) couldn't possibly become an Otaku, I bet. To put it badly, it was perhaps even more difficult than me becoming a Riajuu.<br /> <br /> &lt;!-- PG 67 --&gt;<br /> &quot;Do you think you can become an Otaku with such twisted feelings!? In the first place, you can't become an Otaku just because you want to become one! It's a process where you become one before you know it......&quot;<br /> <br /> &quot;Ah- jeez- you are annoying, whatever, just tell me where I can get it.&quot;<br /> <br /> &quot;Where, you say...... well, normally you should be able to get it at [http://en.wikipedia.org/wiki/Yodobashi_Camera Yodobashi] or any electronic shop though......&quot;<br /> <br /> &quot;Fuhn. What do you use to play that game? Playstation?&quot;<br /> <br /> &quot;No, DS......&quot;<br /> <br /> &quot;DS ~!? I used to have one but since I didn't play much, I gave it away...... It'll be a waste to buy it again.&quot;<br /> <br /> I wouldn't be able to a thing about that even if you tell me. What if she wants to borrow it from me? I play DS games often, so I definitely won't want to lend it.<br /> <br /> &quot;If I were to buy it again for the sake of that game......&quot;<br /> <br /> Koigasaki murmured incessantly with a deep troubled look on her face. Well, you can just give up on playing LoveMinus.<br /> <br /> &quot;Hey, did Suzuki-kun mention that he is hooked on something else as well? Besides Love-something.&quot;<br /> <br /> &quot;Eh?&quot;<br /> <br /> &lt;!-- PG 68 --&gt;<br /> &quot;You talked a bunch with Suzuki-kun so you should know right!?&quot;<br /> <br /> &quot;Ah-...... erm, seems like he's most hooked on a game called 『Forever Over This Blue Sky』&lt;ref&gt;'''Forever Over This Blue Sky:''' A parody of [http://en.wikipedia.org/wiki/Kono_Aozora_ni_Yakusoku_o The Promise I Made Over This Blue Sky].&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;/ref&gt;......&quot;<br /> <br /> 『Forever Over This Blue Sky』 was an adult (18+) PC game. A little while ago, I've also borrowed it from a friend and was hooked on it. Both the CG and music were wonderful, the scenarios were also interesting and even on the net, it was dubbed a godly game. The only thing was, according to Suzuki, that it was a pity that the ero scenes were awfully short. After hearing that kind of line, which was unexpected from one with Suzuki's appearance, I had to smile a little.<br /> <br /> &quot;What kind of game is that? Have you played it as well?&quot;<br /> <br /> I was hesitant at Koigasaki's questions.<br /> <br /> &quot;A-ah, yeah...... Erm well, it's a game where you get along with girls......&quot;<br /> <br /> &quot;Then, isn't it the same as that Love-something?&quot;<br /> <br /> &quot;No, it's similar but a little...... no, largely different......&quot;<br /> <br /> I couldn't really say something like, 'It's a 18+ game with ero scenes'.<br /> <br /> &quot;Ah, you sure are beating about the bush! What on earth is it!!&quot;<br /> <br /> Just before Koigasaki goes into a livid rage, I steeled my resolve, looked around me to make sure no one was around, and told her softly,<br /> <br /> &lt;!-- PG 69 --&gt;<br /> &quot;It's an eroge....... meant for the PC.&quot;<br /> <br /> &quot;Huh? Eroge...... what's that?&quot;<br /> <br /> &quot;Well erm, it has those kind of scenes......&quot;<br /> <br /> &quot;...... those kind of scenes, what, don't tell me there are erotic scenes......!?&quot;<br /> <br /> I nodded silently.<br /> <br /> &quot;Huuuuuuuuuuuhhhhhh!?&quot;<br /> <br /> Koigasaki's reaction was beyond my expectations.<br /> <br /> &quot;You, not just that strange novel, but you also play such games!? What a hardcore pervert! Really ewwww! I really can't believe this, this is so unbelievable!&quot;<br /> <br /> Koigasaki suddenly distanced herself one meter away from me, and showed a disgusted face.<br /> <br /> &quot;You were the one who asked right!?&quot;<br /> <br /> If I knew she would react in this manner, I wouldn't have told her. I was awfully regretful.<br /> <br /> &quot;So to speak, it's not just me, but Suzuki also plays that game. Now, you know that Suzuki is the same kind of Otaku as me that you hate!?&quot;<br /> <br /> &quot;It's not like I hate Otakus or anything. I only find it gross that you actually play such erotic games. Wait, you are gross.&quot;<br /> <br /> &lt;!-- PG 70 --&gt;<br /> &quot;You are saying something really unreasonable!?&quot;<br /> <br /> &quot;Well, Suzuki-kun is a guy right, so it's natural to play such games! Come to think of it, I think Suzuki-kun is seeking something other than erotic fulfillment!&quot;<br /> <br /> I wanted to tell her that that very Suzuki-kun had commented about how insufficient the erotic scenes were. But I didn't really want to continue our talk about eroge in such a public place.<br /> <br /> &quot;So, what's the name of that game?&quot;<br /> <br /> &quot;...... eh?&quot;<br /> <br /> &quot;If it's a PC game, I have one, so I can play it.&quot;<br /> <br /> &quot;.................. huh!?&quot;<br /> <br /> I couldn't keep my mouth shut.<br /> <br /> &quot;Wh-what the hell are you saying...... just now you were pretty disgusted right!? Impossible, definitely!&quot;<br /> <br /> &quot;I was only disgusted with you playing such games. If I play that game, I'll be able to have fun talking to Suzuki-kun right? When I think of that, it's a breeze! Hey, where can I buy that game?&quot;<br /> <br /> &quot;Where, you say...... I won't say anything bad, but seriously, stop that!&quot;<br /> <br /> &lt;!-- PG 71 --&gt;<br /> No matter what, I really wanted to stop Koigasaki from playing that game. Just from knowing about the erotic scenes, she was already so disgusted towards me, I thought it was really impossible for her to play that game. Even my light novel had already made her so disgusted, if she were to play an eroge, she would really be grossed-out and would surely dissed me like crazy.<br /> <br /> &quot;Hey, so tell me where I can buy it already!&quot;<br /> <br /> &quot;Gweh!&quot;<br /> <br /> My necktie was suddenly yanked.<br /> <br /> &quot;Or what is it? You want others to know that you are an Otaku?&quot;<br /> <br /> &quot;Wha! I get it! I'll talk! You can buy it at....... [http://en.wikipedia.org/wiki/Animate Animate] or Gamers&lt;ref&gt;'''Gamers:''' Similar to Animate. In fact, they belong to the same parent company.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;/ref&gt; in Akiba......&quot;<br /> <br /> &quot;Even if you tell me the shop's name, I won't know. Bring me there.&quot;<br /> <br /> &quot;Huuuhhh!?&quot;<br /> <br /> Did that mean I was going to go to Akiba with Koigasaki alone?<br /> <br /> &quot;Ah, but, those shops have a lot of Otaku guys right? Maybe it's really impossible after all......&quot;<br /> <br /> &quot;Ermm hey, if you hate Otakus, then you shouldn't be getting your hands on Otaku stuff in the first place!&quot;<br /> <br /> &lt;!-- PG 72 --&gt;<br /> &quot;Eh? No, it's not that......&quot;<br /> <br /> As Koigasaki wanted to say something.<br /> <br /> &quot;Hey hey ~, Koigasaki-chan.&quot;<br /> <br /> &quot;!&quot;<br /> <br /> As I turned towards the voice, I saw a gaudy guy who had brown hair and wore his pants hanging from the hip.<br /> <br /> If I was not wrong, he was in my class...... a guy called Ashida.<br /> <br /> &quot;Every time I called out to you, you ignored me, and yet, why are you talking with that lame guy ~?&quot;<br /> <br /> While saying that, he moved towards Koigasaki.<br /> <br /> Lame guy...... he's talking about me?<br /> <br /> Without saying a word to that guy, Koigasaki ignored him and walked towards the classroom with a quick pace.<br /> <br /> &quot;Hey hey.&quot;<br /> <br /> Without knowing the reason, I just followed behind Koigasaki for now.<br /> <br /> &quot;Wait a minute, are you ostracizing me? How cold can you be?&quot;<br /> <br /> Luckily, that guy merely lamented without following us.<br /> <br /> &lt;!-- PG 73 --&gt;<br /> By the time we got back to the classroom, there was no longer anyone there.<br /> <br /> &quot;Hey, Koigasaki......&quot;<br /> <br /> I looked at Koigasaki, wanting to ask about that guy......<br /> <br /> And saw her with a surprisingly pale face.<br /> <br /> &quot;H-hey...... you don't look too good. Was that guy just now someone you really hate so much? Did he do something awful to you......&quot;<br /> <br /> &quot;I don't know.&quot;<br /> <br /> &quot;Eh......&quot;<br /> <br /> Koigasaki said that nonchalantly.<br /> <br /> &quot;He tried to talk to me several times, but I have never spoken to him once, I don't even know his name.&quot;<br /> <br /> &quot;...... y-you're kidding right? Then, why are you looking so pale?&quot;<br /> <br /> Koigasaki's reaction was not normal. Why did she behave like that towards someone who didn't have an ax to grind?<br /> <br /> &quot;I-It doesn't matter right! It's none of your business. And, don't come so close to me!&quot;<br /> <br /> I was peering into her face, seriously a little worried, and Koigasaki displayed her displeasure and put a distance away from me. On seeing her indifference, I felt pretty hurt.<br /> <br /> &lt;!-- PG 74 --&gt;<br /> &quot;Then, I'll take my leave here......&quot;<br /> <br /> If the two of us continued to stay like this in a classroom alone, it would just get worse. Unable to bear with it anymore, I shouldered my bag and prepared to leave the classroom.<br /> <br /> In the instant I put my hand on the door.<br /> <br /> &quot;I...... can't deal well with guys.&quot;<br /> <br /> &quot;....... eh?&quot;<br /> <br /> The words that came out of Koigasaki's mouth were a little beyond my expectations.<br /> <br /> &quot;Can't deal well with guys......?&quot;<br /> <br /> &quot;Since from kindergarten to middle school, I've been in all girls' schools, and I have sisters in my family, so other than my father, I had never have a long conversation with any other guy......&quot;<br /> <br /> &quot;...... huh!? W-Wait a minute!&quot;<br /> <br /> There were at least two contradictions that arose based on the information that I had.<br /> <br /> &quot;What?&quot;<br /> <br /> Koigasaki showed a sign of irritation as she interrupted.<br /> <br /> &quot;Then, what about the rumor that you were fooling around with guys......&quot;<br /> <br /> &quot;Huh? Eh, you too know about that rumor......!?&quot;<br /> <br /> &lt;!-- PG 75 --&gt;<br /> &quot;Eh, well, it was something I overheard in the classroom thougn......&quot;<br /> <br /> So to speak, most of the class knew of it probably......<br /> <br /> &quot;There's a girl from class C by the name Honjou, but I can't verify it, the rumor was probably spread by her...... Besides, she has hated me since a long time ago...... Aaahh jeez! Even when I denied it, it still spread......&quot;<br /> <br /> Koigasaki looked down, biting her lip, mortified.<br /> <br /> &quot;S-so it's a false rumor huh...... ah, but, I've also heard that you were walking with a white collar worker......&quot;<br /> <br /> I took advantage of the opportunity to ask about everything unreservedly in order to further clear my doubts.<br /> <br /> &quot;Huh? White collar worker? What's that?&quot;<br /> <br /> Seeing her indignation, it seemed like it was something she could not remember.<br /> <br /> &quot;Maybe that's also spread by Honjou-san......&quot;<br /> <br /> &quot;No, I think you were seen in Shibuya or something, I think it was something concrete......&quot;<br /> <br /> After pondering for a while, as if she remembered something, Koigasaki looked up,<br /> <br /> &quot;...... I often go shopping with my Dad at [http://en.wikipedia.org/wiki/Shibuya,_Tokyo Shibuya] though......&quot;<br /> <br /> &quot;...... I'm going to ask this just in case, that Dad is your real father......&quot;<br /> <br /> &lt;!-- PG 76 --&gt;<br /> &quot;Of course!? What else other than that!?&quot;<br /> <br /> ...... in other words, she was not going out with men for money for it was just a normal shopping drip between father and daughter. What a ruckus-causing rumor.<br /> <br /> Which meant that the rumor that Koigasaki was fooling around with men was hundred percent false.<br /> <br /> Which left one more question.<br /> <br /> &quot;I see...... I understand now that you don't deal well with men. But, aren't you talking incessantly with me normally?&quot;<br /> <br /> Even though she said that she had never talked to men for periods of time other than teachers and her father, I realized that she had rather been talking to me normally for long periods of time.<br /> <br /> &quot;Yeah, that's right...... I don't really get it either, but probably, I don't recognize you as a man.&quot;<br /> <br /> On hearing that sudden, merciless surprise attack that was greatly damaging, I could not retort at all.<br /> <br /> &quot;When I bumped into you for the first time, it was kind of unbelievable. If it were other men, I would have gotten goosebumps just from touching alone, but surprisingly, I had no reaction towards you...... Even when we were close, I didn't blush nor feel nervous at all. And besides, I was really curious about Suzuki-kun's card, so I took a chance to call you out. And there, I was thinking, what if I couldn't talk to you after that? But, it was all a needless worry. It was quite a different experience with other guys, talking to you doesn't make my heart beat rapidly nor make my face red. It's probably because you are a lame guy, an Otaku, and your aura seemed weak, so I couldn't see you as a man and was able to talk to you normally, I think.&quot;<br /> <br /> &lt;!-- PG 77 --&gt;<br /> Koigasaki started nodding to herself, agreeing to the conclusion she seemed to have created from her own thoughts.<br /> <br /> Lame guy, Otaku, and weak aura...... I no longer felt like rebutting all that.<br /> <br /> &quot;Anyhow, that's how it is with regards to that! So, won't you bring me to a shop that sells that game 『Forever Over This Blue Sky』? Ah, it's also ok for me to hand you the money and you buy it for me. Rather, that will be a big help to me.&quot;<br /> <br /> She changed the subject back huh.<br /> <br /> &quot;Who will that such a thing!&quot;<br /> <br /> Hurting me with those words, and going to make me her errand boy, this woman was really a devil. After reaching this point, it sounded like I was in dire danger of setting the flag that would start my high school life of becoming her errand boy.<br /> <br /> &quot;I'm just asking you to bring me to the game shop, do you really dislike it that much? And to think I'm asking you so earnestly!&quot;<br /> <br /> &lt;!-- PG 78 --&gt;<br /> It was not like I dislike bringing you there. It was just that I dislike lending a hand to this self-centered, oppressive girl. I wanted to try saying that.<br /> <br /> &quot;...... I get it. If you are so against it, I won't ask you anymore.&quot;<br /> <br /> Koigasaki murmured with a frightfully lowered voice.<br /> <br /> &quot;See ~ you! Perverted hardcore Otaku-kun!&quot;<br /> <br /> After saying that in an angry tone, Koigasaki picked up her bag and stood up from her seat.<br /> <br /> The instant I heard her say that, my back froze.<br /> <br /> That's right, this fella had caught hold of my weakness. I wouldn't know when my Otaku secret would get leaked out.<br /> <br /> &quot;Jeez, I get it! I'll accompany you! I'll go!&quot;<br /> <br /> I steeled my resolve and struck my hands onto the table with a sound. I was already desperate.<br /> <br /> &quot;Ah, really? That'll be really a big help ~&quot;<br /> <br /> With a devilish smile, Koigasaki said shamelessly.<br /> <br /> Koigasaki wanted us to go right there immediately, but I stopped her saying that there was no way we could buy an adult(18+) game in our school uniforms, and on Friday which was tomorrow, the very first day of [http://en.wikipedia.org/wiki/Golden_Week_(Japan) Golden Week], the two of us would meet at the [http://en.wikipedia.org/wiki/File:Akihabara_Station_Electric_Town_Exit.jpg Electric Town Exit of Akihabara station] in our most adult-looking casual wear.<br /> <br /> &lt;!-- PG 79 --&gt;<br /> How did it come to this? Even though I just wanted to spend my high school days peacefully.<br /> <br /> <br /> While I was feeling totally melancholic that day, I suddenly realized this truth.<br /> <br /> A guy and a girl meeting up on a holiday...... this was a Riajuu situation that I've always yearned for...... simply speaking, wasn't this a date?<br /> <br /> ...... no, wait, forget that. I would be damned if this could be called a date.<br /> <br /> While it was of course my first time to be going out with a girl alone, I was merely accompanying Koigasaki. The other party probably had not the slightest such thought, and it would be embarrassing if I got found out I had even considered it a little.<br /> <br /> <br /> &lt;CENTER&gt;✻&lt;/CENTER&gt;<br /> <br /> <br /> April 29, Friday, 12.45 pm.<br /> <br /> While feeling embarrassed, I waited nervously in front of the gantry area of the Electric Town Exit of Akihabara station fifteen minutes before the appointed time.<br /> <br /> &lt;!-- PG 80 --&gt;<br /> Be it due to other party being a Gal who was quite the opposite of the type that I liked, be it I was accompanying that Gal in shopping for her own stuff, to be able going out together with a female classmate alone...... it was natural that I was nervous. By the way, the night before, I lay on the bed for three hours without falling asleep, how lame could I be?<br /> <br /> After listening to the Vocaloid collection which to me were godly for ten minutes, just five minutes before the appointed time, Koigasaki appeared.<br /> <br /> &quot;Ah, aren't you early?&quot;<br /> <br /> As I looked at Koigasaki in her casual clothes on hearing that, I was lost for words.<br /> <br /> She was wearing a leopard-print one-piece blouse, netting tights, a fluffy hat like a Russian, and high boots.<br /> <br /> &quot;You, that outfit......&quot;<br /> <br /> &quot;Adult-like outfit right? I borrowed everything from my big sister.&quot;<br /> <br /> Adult-like, it's more like a flashy Gal. It totally didn't match Koigasaki's kiddy face. Her make-up was even thicker than what she wore in school, and her hair was even more curled than usual.<br /> <br /> &lt;!-- PG 81 --&gt;<br /> &quot;Rather, what's with your outfit......&quot;<br /> <br /> I didn't have any brothers I could borrow clothes from, so I selected the most adult-like clothes that I had...... rather, they were plain ones.<br /> <br /> &quot;Lame...... like an old man......&quot;<br /> <br /> &quot;What the hell! Like an old man, then it fits the criteria of adult-like so it's ok!&quot;<br /> <br /> &quot;...... well, that's true...... Where did you buy your clothes?&quot;<br /> <br /> &quot;Eh...... either my parents bought it for me...... or I will buy them when I go Taiē or Yōkatō&lt;ref&gt;'''Taiē / Yōkatō:''' Convenience stores.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;/ref&gt;......&quot;<br /> <br /> &quot;...... I can't believe you......&quot;<br /> <br /> Koigasaki looked over my entire body as if I were a rare animal.<br /> <br /> &quot;You are annoying! Just leave me alone!&quot;<br /> <br /> Unable to bear with the gaze of Koigasaki, my feelings somewhat hurt, I started walking.<br /> <br /> On exiting the left side of the station, there were many people coming to and fro on the street of Akihabara. Most of them were guys.<br /> <br /> &quot;Gasp.&quot;<br /> <br /> Koigasaki's earlier self-assuredness took a sudden change, her eyebrows knitted on seeing the street of Akihabara.<br /> <br /> &lt;!-- PG 82 --&gt;<br /> &quot;Let's see, the closest place that sells eroge would be...... Gamers.&quot;<br /> <br /> Upon coming out of the Electric Town exit, I immediately decided that we would go purchase a copy of 『Forever Over This Blue Sky』 at a Gamers. After seeing the state of Koigasaki, I concluded that it was not a good idea to walk around too much.<br /> <br /> &quot;Please come support us.&quot;<br /> <br /> A staff of a maid cafe was distributing fliers to us, but it seemed like Koigasaki did not have the leisure to even take it.<br /> <br /> But it was still fine up till here. Even though I was fearful, Koigasaki didn't really look that terrible.<br /> <br /> In the instant we entered Gamers.<br /> <br /> &quot;Hey, there's a lot of people......&quot;<br /> <br /> The number of customers at Gamers on a holiday was huge. Of course, most of them were male customers. Koigasaki's words trailed off and her face turned pale.<br /> <br /> &quot;Hey, look at you, how would you be able to buy it?&quot;<br /> <br /> &quot;Eh, t-this is nothing. Since my final goal is to become an Otaku, I have to bear with this.&quot;<br /> <br /> Her determination was admirable, but I was worried whether she could really bear with it and carried that out.<br /> <br /> &lt;!-- PG 83 --&gt;<br /> &quot;Uwah what's with these erotic pictures...... do they sell this normally? Wait, doesn't this shop carry a sweet fragrance? What's this? Air freshener?&quot;<br /> <br /> The interior of the shop was pasted with illustrations of girls whose panties were showing or were scantily-clad, and on seeing them, Koigasaki's disgust flowed out. And she started finding fault with even the smell of the shop.<br /> <br /> I wanted to take the elevator to level six where eroge were sold, but on seeing that the elevator were filled with male customers, &quot;I will take the stairs......&quot;, Koigasaki murmured. Take the stairs till level six huh, are you serious?<br /> <br /> Left with no choice, I accompanied her, and the both of us climbed the stairs in silence. The male customers who were coming down and who passed by us gave glances to Koigasaki. Flashy Gal fashion like hers which were seldom seen in Gamers completely stood out.<br /> <br /> &quot;We've arrived......&quot;<br /> <br /> Finally reaching the sixth floor, Koigasaki sighed out.<br /> <br /> The customers on the sixth floor were comparatively less than that of the first floor.<br /> <br /> &quot;It's probably here......&quot;<br /> <br /> I brought Koigasaki to the corner where eroge were sold.<br /> <br /> Much harsher difficulties awaited Koigasaki there.<br /> <br /> &lt;!-- PG 84 --&gt;<br /> &quot;Wh-what's this! What's with these pictures!&quot;<br /> <br /> Before us were adult(18+) games on display. Seeing those erotic illustrations which were a notch 'richer' than those illustrations of the light novel I was reading, Koigasaki said,<br /> <br /> &quot;Somehow...... I'm not feeling too well......&quot;<br /> <br /> After getting too much of a shock, her turned pale and quivered.<br /> <br /> &quot;And to top it off, all the people on this floor...... are guys.......&quot;<br /> <br /> &quot;Wasn't it the same at level one?&quot;<br /> <br /> &quot;No, besides me, there were still a few girls at level one...... This level...... I'm the only girl......&quot;<br /> <br /> Koigasaki was filled with despair as she looked around her.<br /> <br /> &quot;Didn't I warn you about this before? Well, it's bothersome, I'll go buy it.&quot;<br /> <br /> I thought it was definitely impossible for Koigasaki in her current state to bring a 'rich' eroge from among the merchandise it's displayed with to the cashier.<br /> <br /> &quot;...... no, I'll buy it! Since I've already come all the way here, I'll buy it with my own hands!&quot;<br /> <br /> Even though she looked as if she was going to puke, she still headed towards the eroge corner display. What amazing guts she had...... she was that much in love with Suzuki......<br /> <br /> &lt;!-- PG 85 --&gt;<br /> I immediately found 『Forever Over This Blue Sky』 from the line of best-sellers in the eroge corner, and I passed it to Koigasaki. Koigasaki drew back when she saw the packaging illustrations, but, she steeled her resolve and carried it to the cashier. Looking at her back, she somehow seemed indomitable...... huh?<br /> <br /> After exchanging a few words with the shop staff, Koigasaki came back in low spirits. With the game in her hands.<br /> <br /> &quot;I was told to show something that can verify my age......&quot;<br /> <br /> I could understand why, with Koigasaki's out-of-place fashion and her guileless face, it was simply hard to see her as someone who's eighteen or above.<br /> <br /> &quot;Well, that's a natural......&quot;<br /> <br /> &quot;You liar! You said that I can buy the game by coming here right!?&quot;<br /> <br /> To Koigasaki, to come all the way here and carry the game to the cashier was probably a tough thing to do. After having her efforts come to naught in an instant, she complained to me with a half-teary face.<br /> <br /> &quot;Argh, I get it! Let's change the place! We should be able to buy it there......&quot;<br /> <br /> I decided to head to another place to buy the game. If it's the place where I normally buy my eroge, age verification would not be needed.<br /> <br /> &quot;You should have brought me to that shop in the first place!&quot;<br /> <br /> &lt;!-- PG 86 --&gt;<br /> &quot;I thought you didn't want to walk too much, so I thought we should just get it at the Gamers nearest the station.&quot;<br /> <br /> While arguing, we walked out of Gamers onto the main road. Seemingly afraid of the many man who were coming to and fro, Koigasaki kept quiet throughout.<br /> <br /> &quot;Hey, aren't we there yet?&quot;<br /> <br /> &quot;About three more minutes.&quot;<br /> <br /> We single-mindedly walked along the main road and reached our destination shop. From its appearance, it was evident that it was an eroge specialist shop.<br /> <br /> &quot;Uwah......&quot;<br /> <br /> I could hear the soft murmur of Koigasaki. Compared to the Gamers earlier, there were even more illustrations of scantily dressed beautiful girls pasted both outside and inside the shop. On seeing them, as expected, Koigasaki's expression became even more contorted before and her face didn't look too good.<br /> <br /> &quot;Alight, I'll buy it so pass me your purse.&quot;<br /> <br /> &quot;Eh...... ehh? Aah......&quot;<br /> <br /> I look the purse from the dumbfounded Koigasaki, and entered the shop, intending to finish it off quickly. This time round, Koigasaki didn't act tough and go 'I'll buy it'. she probably understood that it was impossible for her to enter this ero-paradise-like shop.<br /> <br /> &lt;!-- PG 87 --&gt;<br /> I immediately found the targeted 『Forever Over This Blue Sky』 and brought it to the cashier. As usual, without being asked for any age verification, I easily bought it.<br /> <br /> &quot;Here.&quot;<br /> <br /> I returned to the Koigasaki who looked like a lost kid outside the shop and passed her the eroge.<br /> <br /> &quot;You're kidding, yo managed to buy it this quickly!?&quot;<br /> <br /> &quot;Because this shop doesn't require age verification.&quot;<br /> <br /> Koigasaki took the bag containing the eroge happily, and put it inside her big bag that she was shouldering.<br /> <br /> &quot;When I was asked to verify my age, I thought that there's no way I'll be able to buy it ~&quot;<br /> <br /> After getting the game she wanted, she immediately went back to her old self and her mood became good. The color returned to her face as well. Thank goodness that she was such a simple fellow.<br /> <br /> <br /> Following that, we headed straight to the station.<br /> <br /> &quot;After this, I'm meeting my friends at [http://en.wikipedia.org/wiki/Shinjuku,_Tokyo Shinjuku] at three, there's surprisingly quite a lot of time left ~&quot;<br /> <br /> On my side, I was super nervous about today's appointment, but yet, Koigasaki had two dates on the same day. As expected of a Riajuu. The appointment with me was after all probably just something additional.<br /> <br /> [[Image:Otaria_v01_089.jpg|thumb]]<br /> &lt;!-- PG 88 --&gt;<br /> &quot;Well, so I'll be taking the [http://en.wikipedia.org/wiki/Yamanote_Line Yamanote line].&quot;<br /> <br /> &quot;Aah, see you.&quot;<br /> <br /> I said goodbye readily, turned my back towards her and started walking towards the platform where my homebound train would be.<br /> <br /> &quot;Ah, Kashiwada.&quot;<br /> <br /> And was suddenly stopped by her words.<br /> <br /> Even though I felt that something was out of place, I turned around.<br /> <br /> I see, all this while, she had been calling me 'Otaku', and this was the first time she had called me by my name and there was what felt out of place.<br /> <br /> <br /> &quot;Thank you.&quot;<br /> <br /> <br /> Said Koigasaki.<br /> <br /> She said just that in a brusque manner and left.<br /> <br /> It was such a sudden thing that I was swayed.<br /> <br /> That devil-like girl, that self-centered Koigasaki said her thanks. It seemed like she still had a bit of a human's heart left.<br /> <br /> &lt;!-- PG 90 --&gt;<br /> With complicated feelings, I took my home-bound train and went home.<br /> &lt;noinclude&gt;<br /> &lt;br/&gt;<br /> ----<br /> <br /> ==Translator's Notes and References==<br /> &lt;references/&gt;<br /> <br /> {{:Omae_o_Otaku_ni_Shiteyaru_kara,_Ore_o_Riajuu_ni_Shitekure!:Otaku_Lexicon}}<br /> <br /> {| border=&quot;1&quot; cellpadding=&quot;5&quot; cellspacing=&quot;0&quot; style=&quot;margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;&quot;<br /> |-<br /> | Back to [[Omae_o_Otaku_ni_Shiteyaru_kara,_Ore_o_Riajuu_ni_Shitekure!:Volume 1 Chapter 3|Chapter 3]]<br /> | Return to [[Omae_o_Otaku_ni_Shiteyaru_kara,_Ore_o_Riajuu_ni_Shitekure!|Main Page]]<br /> | Forward to [[Omae_o_Otaku_ni_Shiteyaru_kara,_Ore_o_Riajuu_ni_Shitekure!:Volume 1 Chapter 5|Chapter 5]]<br /> |-<br /> |}<br /> &lt;/noinclude&gt;</div> Ff7 freak https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Seirei_Tsukai_no_Blade_Dance:Registration_Page&diff=170310 Seirei Tsukai no Blade Dance:Registration Page 2012-07-18T12:44:41Z <p>Ff7 freak: /* Volume 3 */</p> <hr /> <div>To reiterate a little of the registration procedure:<br /> <br /> *&quot;First Come, First Served&quot;: Please register your intended chapters here.<br /> *This is not some binding contract of &quot;I must do the work that I had requested here&quot;. Requests are negotiable between translators (including their own selves who signed up for them).<br /> <br /> ==The ''Seirei Tsukai no Blade Dance'' series by Shimizu Yuu==<br /> <br /> ===Volume 1===<br /> <br /> ::*Chapter 1 - [[User:Kira0802|Kira0802]] &amp; [[User:Black Dust|Black Dust]] '''*completed*'''<br /> ::*Chapter 2 - [[User:Black Dust|Black Dust]] '''*completed*'''<br /> ::*Chapter 3 - [[User:Black Dust|Black Dust]] '''*completed*'''<br /> ::*Chapter 4 - [[User:Nikuniku|Nikuniku]] '''*completed*'''<br /> ::*Chapter 5 - [[User:KuroiHikari|KuroiHikari]] '''*completed*'''<br /> ::*Chapter 6 - [[User:KuroiHikari|KuroiHikari]] '''*completed*'''<br /> ::*Chapter 7 - [[User:Black Dust|Black Dust]] &amp; [[User:Nikuniku|Nikuniku]] '''*completed*'''<br /> ::*Chapter 8 - [[User:KuroiHikari|KuroiHikari]] '''*completed*'''<br /> ::*Epilogue - [[User:Nikuniku|Nikuniku]] '''*completed*'''<br /> ::*Afterword - [[User:KuroiHikari|KuroiHikari]] '''*completed*'''<br /> <br /> ===Volume 2===<br /> <br /> ::*Prologue - [[User:KuroiHikari|KuroiHikari]] '''*completed*'''<br /> ::*Chapter 1 - [[User:KuroiHikari|KuroiHikari]] '''*completed*'''<br /> ::*Chapter 2 - [[User:KuroiHikari|KuroiHikari]] '''*completed*'''<br /> ::*Chapter 3 - [[User:KuroiHikari|KuroiHikari]] '''*completed*'''<br /> ::*Chapter 4 - [[User:KuroiHikari|KuroiHikari]] '''*completed*'''<br /> ::*Chapter 5 - [[User:KuroiHikari|KuroiHikari]] '''*completed*'''<br /> ::*Chapter 6 - [[User:KuroiHikari|KuroiHikari]] '''*completed*'''<br /> ::*Chapter 7 - [[User:KuroiHikari|KuroiHikari]] '''*completed*'''<br /> ::*Chapter 8 - [[User:KuroiHikari|KuroiHikari]] '''*completed*'''<br /> ::*Chapter 9 - [[User:KuroiHikari|KuroiHikari]] '''*completed*'''<br /> ::*Epilogue - [[User:KuroiHikari|KuroiHikari]] '''*completed*'''<br /> ::*Afterword - [[User:KuroiHikari|KuroiHikari]] '''*completed*'''<br /> <br /> ===Volume 3===<br /> ::*Prologue - [[User:RikiNutcase|RikiNutcase]]'''*completed*'''<br /> ::*Chapter 1 - [[User:KuroiHikari|KuroiHikari]] '''*completed*'''<br /> ::*Chapter 2 - [[User:KuroiHikari|KuroiHikari]] '''*completed*'''<br /> ::*Chapter 3 - [[User:KuroiHikari|KuroiHikari]] '''*completed*'''<br /> ::*Chapter 4 - [[User:KuroiHikari|KuroiHikari]] <br /> ::*Chapter 5 - [[User:KuroiHikari|KuroiHikari]] <br /> ::*Chapter 6 - [[User:KuroiHikari|KuroiHikari]] <br /> ::*Chapter 7 - [[User:KuroiHikari|KuroiHikari]] <br /> ::*Chapter 8 - [[User:KuroiHikari|KuroiHikari]] <br /> ::*Chapter 9 - [[User:KuroiHikari|KuroiHikari]] <br /> ::*Epilogue - [[User:KuroiHikari|KuroiHikari]]<br /> ::*Afterword - [[User:KuroiHikari|KuroiHikari]]<br /> <br /> ===Volume 4===<br /> ::*Prologue - [[User:Black Dust|Black Dust]]<br /> ::*Chapter 1 <br /> ::*Chapter 2 <br /> ::*Chapter 3 <br /> ::*Chapter 4 <br /> ::*Chapter 5 <br /> ::*Chapter 6 <br /> ::*Chapter 7 <br /> ::*Chapter 8 <br /> ::*Chapter 9 <br /> ::*Epilogue <br /> <br /> &lt;noinclude&gt;<br /> {| border=&quot;1&quot; cellpadding=&quot;5&quot; cellspacing=&quot;0&quot; style=&quot;margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;&quot;<br /> |-<br /> | Return to [[Seirei Tsukai no Blade Dance|Main Page]]<br /> |-<br /> |}<br /> &lt;/noinclude&gt;<br /> <br /> [[Category:Registration Page]]</div> Ff7 freak https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Seirei_Tsukai_no_Blade_Dance:Volume3_Chapter4&diff=170308 Seirei Tsukai no Blade Dance:Volume3 Chapter4 2012-07-18T12:35:32Z <p>Ff7 freak: </p> <hr /> <div>{{Incomplete|pages=2/32}}<br /> ==Chapter 4: A Knight's Sincerity==<br /> <br /> ===Part 1===<br /> <br /> By the time all of them finished conquering the gigantic parfait, it was already evening.<br /> <br /> Kamito, who had returned from Academy Town, turned up at the center auditorium as he promised with Ellis.<br /> <br /> Upon waiting a little while, Ellis came running from afar and was out of breath.<br /> <br /> &quot;…S-Sorry, I kept you waiting.&quot;<br /> <br /> &quot;No, I didn't wait that long.&quot;<br /> <br /> Kamito made a bitter smile at Ellis, who was gasping out of breath.<br /> <br /> &quot;Hey, Ellis, you were at Academy Town just now, weren't you?&quot;<br /> <br /> &quot;Y-you saw me!?&quot;<br /> <br /> Ellis' ponytail sprung up.<br /> <br /> &quot;Ahh, I just happened to see you from the restaurant's window. Was it the Knights security?&quot;<br /> <br /> &quot;No, err… I-I was shopping for various things.&quot;<br /> <br /> Ahem, Ellis coughed and her face reddened for some reason.<br /> <br /> A question mark came to Kamito's mind but… well, that was fine.<br /> <br /> &quot;For the time being, if we're going to study, are we going to the library or something?&quot;<br /> <br /> &quot;Ah, no… not the library.&quot;<br /> <br /> &lt;!--81--&gt;<br /> Ellis shook her head in a fluster.<br /> <br /> &quot;Hn, not the library? Then, are we going to an empty classroom somewh—&quot;<br /> <br /> &quot;…I-It's a room.&quot;<br /> <br /> &quot;Huh?&quot;<br /> <br /> Kamito reflexively did not believe his ears.<br /> <br /> &quot;A room…&quot;<br /> <br /> &quot;I-I mean, err… I-I want you to teach me in my room!&quot;<br /> <br /> Ellis shouted with her face turning bright red.<br /> <br /> &quot;…&quot;<br /> <br /> &quot;I-Is that a no?&quot;<br /> <br /> &quot;No, hey wait, for a boy like me to enter into a girl's room…&quot;<br /> <br /> &quot;A-A girl…&quot;<br /> <br /> In an instant, Ellis made a face like she lost her head over something—<br /> <br /> &quot;Ho-However, aren't you staying with Claire Rouge and the others in a room together?&quot;<br /> <br /> &quot;No, well… that was the way things turned out.&quot;<br /> <br /> Kamito scratched the back of his head as he answered.<br /> <br /> &quot;O-Or, you don't want to come to the room of a straight-laced girl like me—&quot;<br /> <br /> &quot;N-No, there's no such thing!&quot;<br /> <br /> &lt;!--82--&gt;<br /> Kamito shook his head in a fluster because Ellis looked a little hurt.<br /> <br /> &quot;W-Well then—&quot;<br /> <br /> &quot;…Ahh, I got it. I got it. Allow me to enter.&quot;<br /> <br /> Even as Kamito still did not comprehend anything, he nodded with a bit of desperation.</div> Ff7 freak https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Kokoro_Connect:Registration_Page&diff=163058 Kokoro Connect:Registration Page 2012-06-18T05:46:56Z <p>Ff7 freak: /* Volume 1 */</p> <hr /> <div>To re-iterate the registration procedure:<br /> <br /> *You are required to register which chapters you wish to work on. One portion of text per translator, please.<br /> <br /> *Registration is on a &quot;First Come, First Served&quot; basis. Please register your intended chapters on the project's registration page.<br /> <br /> *Maximum number of translators per volume is two, unless the volume is a collection of smaller stories. Another way to interpret this is no more than two translators should be working on the same &quot;story arc&quot;.<br /> <br /> *Translators may only register for portions of one volume at a time within each project. This is to prevent &quot;biting off more than you can chew&quot;.<br /> <br /> *The Registration page is not a binding contract, and translators are encouraged to negotiate between themselves which portions to register for.<br /> <br /> *Anonymous Translated Contributions are required to inform [[User:Thelastguardian|thelastguardian]] and the designated Project Supervisor of the intend Chapters as shown on the corresponding Registration page before any major contribution.<br /> <br /> *Portions that are not updated for a significant time may be taken over by another translator after getting permission from the Project Supervisor. The new translator is encouraged to start over to maintain consistency, but the old translation will not be deleted at least until the new translation is finished (and probably not for some time after that). &lt;!-- More information is available [http://www.baka-tsuki.net/forums/viewtopic.php?t=???? here]. --&gt;<br /> <br /> <br /> ==''Kokoro Connect'' series ==<br /> <br /> ===Volume 1===<br /> <br /> ::*Chapter 1 - [[User:Pudding321|Pudding321]] - '''Completed'''<br /> ::*Chapter 2 - [[User:Pudding321|Pudding321]] <br /> ::*Chapter 3 - <br /> ::*Chapter 4 - <br /> ::*Chapter 5 - <br /> ::*Chapter 6 - <br /> ::*Chapter 7 - <br /> ::*Chapter 8 - <br /> ::*Chapter 9 - <br /> ::*Author's Notes - <br /> <br /> <br /> <br /> <br /> <br /> &lt;noinclude&gt;<br /> {| border=&quot;1&quot; cellpadding=&quot;5&quot; cellspacing=&quot;0&quot; style=&quot;margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;&quot;<br /> |-<br /> | Return to [[Kokoro Connect|Main Page]]<br /> |-<br /> |}<br /> &lt;/noinclude&gt;<br /> <br /> <br /> [[Category:Registration Page]]</div> Ff7 freak https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Kokoro_Connect:Registration_Page&diff=163057 Kokoro Connect:Registration Page 2012-06-18T05:45:40Z <p>Ff7 freak: </p> <hr /> <div>To re-iterate the registration procedure:<br /> <br /> *You are required to register which chapters you wish to work on. One portion of text per translator, please.<br /> <br /> *Registration is on a &quot;First Come, First Served&quot; basis. Please register your intended chapters on the project's registration page.<br /> <br /> *Maximum number of translators per volume is two, unless the volume is a collection of smaller stories. Another way to interpret this is no more than two translators should be working on the same &quot;story arc&quot;.<br /> <br /> *Translators may only register for portions of one volume at a time within each project. This is to prevent &quot;biting off more than you can chew&quot;.<br /> <br /> *The Registration page is not a binding contract, and translators are encouraged to negotiate between themselves which portions to register for.<br /> <br /> *Anonymous Translated Contributions are required to inform [[User:Thelastguardian|thelastguardian]] and the designated Project Supervisor of the intend Chapters as shown on the corresponding Registration page before any major contribution.<br /> <br /> *Portions that are not updated for a significant time may be taken over by another translator after getting permission from the Project Supervisor. The new translator is encouraged to start over to maintain consistency, but the old translation will not be deleted at least until the new translation is finished (and probably not for some time after that). &lt;!-- More information is available [http://www.baka-tsuki.net/forums/viewtopic.php?t=???? here]. --&gt;<br /> <br /> <br /> ==''Kokoro Connect'' series ==<br /> <br /> ===Volume 1===<br /> <br /> ::*Chapter 1 - [[User:Pudding321|Pudding321]] Complete<br /> ::*Chapter 2 - [[User:Pudding321|Pudding321]] <br /> ::*Chapter 3 - <br /> ::*Chapter 4 - <br /> ::*Chapter 5 - <br /> ::*Chapter 6 - <br /> ::*Chapter 7 - <br /> ::*Chapter 8 - <br /> ::*Chapter 9 - <br /> ::*Author's Notes - <br /> <br /> <br /> <br /> <br /> <br /> &lt;noinclude&gt;<br /> {| border=&quot;1&quot; cellpadding=&quot;5&quot; cellspacing=&quot;0&quot; style=&quot;margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;&quot;<br /> |-<br /> | Return to [[Kokoro Connect|Main Page]]<br /> |-<br /> |}<br /> &lt;/noinclude&gt;<br /> <br /> <br /> [[Category:Registration Page]]</div> Ff7 freak https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Pudding321&diff=163056 User talk:Pudding321 2012-06-18T05:44:13Z <p>Ff7 freak: </p> <hr /> <div>==Kokoro Connect==<br /> <br /> thanks for Kokoro Connect. I am interested in that since they announced the anime<br /> <br /> Thanks for translating Kokoro Connect! [[User:Kira0802|Kira]] ([[User_talk:Kira0802|Talk]]) 10:24, 17 June 2012 (CDT)<br /> <br /> Created a registration page for the series, http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Kokoro_Connect:Registration_Page you can use it to register chapters and mark when you complete them --[[User:Ff7 freak|Ff7 freak]] 00:44, 18 June 2012 (CDT)<br /> <br /> ==Misc Messages==</div> Ff7 freak https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Kokoro_Connect:Registration_Page&diff=162748 Kokoro Connect:Registration Page 2012-06-17T08:25:08Z <p>Ff7 freak: Created page with &quot;To re-iterate the registration procedure: *You are required to register which chapters you wish to work on. One portion of text per translator, please. *Registration is on a &quot;F...&quot;</p> <hr /> <div>To re-iterate the registration procedure:<br /> <br /> *You are required to register which chapters you wish to work on. One portion of text per translator, please.<br /> <br /> *Registration is on a &quot;First Come, First Served&quot; basis. Please register your intended chapters on the project's registration page.<br /> <br /> *Maximum number of translators per volume is two, unless the volume is a collection of smaller stories. Another way to interpret this is no more than two translators should be working on the same &quot;story arc&quot;.<br /> <br /> *Translators may only register for portions of one volume at a time within each project. This is to prevent &quot;biting off more than you can chew&quot;.<br /> <br /> *The Registration page is not a binding contract, and translators are encouraged to negotiate between themselves which portions to register for.<br /> <br /> *Anonymous Translated Contributions are required to inform [[User:Thelastguardian|thelastguardian]] and the designated Project Supervisor of the intend Chapters as shown on the corresponding Registration page before any major contribution.<br /> <br /> *Portions that are not updated for a significant time may be taken over by another translator after getting permission from the Project Supervisor. The new translator is encouraged to start over to maintain consistency, but the old translation will not be deleted at least until the new translation is finished (and probably not for some time after that). &lt;!-- More information is available [http://www.baka-tsuki.net/forums/viewtopic.php?t=???? here]. --&gt;<br /> <br /> <br /> ==''Kokoro Connect'' series ==<br /> <br /> ===Volume 1===<br /> <br /> ::*Chapter 1 - [[User:Pudding321|Pudding321]] <br /> ::*Chapter 2 - <br /> ::*Chapter 3 - <br /> ::*Chapter 4 - <br /> ::*Chapter 5 - <br /> ::*Chapter 6 - <br /> ::*Chapter 7 - <br /> ::*Chapter 8 - <br /> ::*Chapter 9 - <br /> ::*Author's Notes - <br /> <br /> <br /> <br /> <br /> <br /> &lt;noinclude&gt;<br /> {| border=&quot;1&quot; cellpadding=&quot;5&quot; cellspacing=&quot;0&quot; style=&quot;margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;&quot;<br /> |-<br /> | Return to [[Kokoro Connect|Main Page]]<br /> |-<br /> |}<br /> &lt;/noinclude&gt;<br /> <br /> <br /> [[Category:Registration Page]]</div> Ff7 freak https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Kokoro_Connect:Volume_1_Illustrations&diff=162724 Kokoro Connect:Volume 1 Illustrations 2012-06-17T07:01:45Z <p>Ff7 freak: navigation was for Accel world</p> <hr /> <div>==Novel Illustrations==<br /> These are novel illustrations that were included in volume 1.<br /> <br /> &lt;gallery&gt;<br /> Image:Kokoro a001.jpg|'''Front Cover'''<br /> Image:Kokoro a002.jpg|'''Author and Illustrator Description'''<br /> Image:Kokoro a003.jpg|'''Back Cover'''<br /> Image:Kokoro a004.jpg|'''Nagase'''<br /> Image:Kokoro a005.jpg|'''Day 1 (right)'''<br /> Image:Kokoro a006.jpg|'''Day 1 (left)'''<br /> Image:Kokoro a007.jpg|'''Day 16 (right)'''<br /> Image:Kokoro a008.jpg|'''Day 16 (left)'''<br /> Image:Kokoro a009.jpg|'''Day 17 (right)'''<br /> Image:Kokoro a010.jpg|'''Day 17 (left)'''<br /> Image:Kokoro a011.jpg|'''Index'''<br /> Image:Kokoro_p029.png|'''Page 029'''<br /> Image:Kokoro_p047.png|'''Page 047'''<br /> &lt;/gallery&gt;</div> Ff7 freak https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Astrea&diff=162120 User talk:Astrea 2012-06-14T14:59:16Z <p>Ff7 freak: </p> <hr /> <div>Good luck on the translation.Looks interesting.Haven't read past the introduction though.--[[User:User753|User753]]-[[User talk:User753|Talk]]- 04:23, 14 June 2012 (CDT)<br /> <br /> Just wondering, is your translation based on the web version or the print version? --[[User:KuroiHikari|KuroiHikari]] 04:25, 14 June 2012 (CDT)<br /> <br /> I'm using the print version. -- [[User:Astrea|Astrea]] 06:46, 14 June 2012 (CDT)<br /> <br /> made a registration page for maoyuu http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Maoyuu_Maou_Yuusha:Registration_Page so you can register for chapters and mark when you complete them --[[User:Ff7 freak|Ff7 freak]] 09:59, 14 June 2012 (CDT)</div> Ff7 freak https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Maoyuu_Maou_Yuusha:Registration_Page&diff=161702 Maoyuu Maou Yuusha:Registration Page 2012-06-13T09:23:43Z <p>Ff7 freak: Created page with &quot;To re-iterate the registration procedure: *You are required to register which chapters you wish to work on. One portion of text per translator, please. But it will be good not t...&quot;</p> <hr /> <div>To re-iterate the registration procedure:<br /> <br /> *You are required to register which chapters you wish to work on. One portion of text per translator, please. But it will be good not to register if you are only going to translate one or two chapter and drop it or if you are not confident at translating.<br /> <br /> *Registration is on a &quot;First Come, First Served&quot; basis. Please register your intended chapters on the project's registration page.<br /> <br /> *Maximum number of translators per volume is two, unless the volume is a collection of smaller stories. Another way to interpret this is no more than two translators should be working on the same &quot;story arc&quot;.<br /> <br /> *Translators may only register for portions of one volume at a time within each project. This is to prevent &quot;biting off more than you can chew&quot;.<br /> <br /> *The Registration page is not a binding contract, and translators are encouraged to negotiate between themselves which portions to register for.<br /> <br /> *Anonymous Translated Contributions are required to inform [[User:Thelastguardian|thelastguardian]] and the designated Project Supervisor of the intend Chapters as shown on the corresponding Registration page before any major contribution.<br /> <br /> *Portions that are not updated for a significant time may be taken over by another translator after getting permission from the Project Supervisor. The new translator is encouraged to start over to maintain consistency, but the old translation will not be deleted at least until the new translation is finished (and probably not for some time after that). &lt;!-- More information is available [http://www.baka-tsuki.net/forums/viewtopic.php?t=???? here]. --&gt;<br /> <br /> <br /> ==''Maoyuu Maou Yuusha'' series ==<br /> <br /> :*Introduction<br /> :*Volume 01<br /> :*Volume 02<br /> :*Volume 03<br /> :*Volume 04<br /> :*Volume 05<br /> :*Volume 06<br /> :*Volume 07<br /> :*Volume 08<br /> :*Volume 09<br /> :*Volume 10<br /> :*Volume 11<br /> :*Volume 12<br /> :*Volume 13<br /> :*Volume 14<br /> :*Volume 15<br /> :*Volume 16<br /> :*Volume 17<br /> :*Volume 18<br /> :*Volume 19<br /> :*Volume 20<br /> :*Volume 21<br /> <br /> <br /> <br /> <br /> [[Category:Registration Page]]</div> Ff7 freak https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Baccano&diff=160624 Baccano 2012-06-08T13:41:49Z <p>Ff7 freak: /* Series Overview */</p> <hr /> <div>[[Category:Hosted_Projects]]<br /> [[Image:Baccano_cover.jpg|200px|thumb]]<br /> <br /> <br /> The ''Baccano'' series is also available in the following languages:<br /> *[[Baccano_~Spanish~|Spanish (Español)]]<br /> <br /> <br /> <br /> Baccano is a project undertaken by Janice and several other members from [http://community.livejournal.com/baccano/53715.html this LiveJournal] and the [http://baccano.fenali.net/ Gun's &amp; Roses fan community], and only hosted here by Baka-Tsuki. If you're a fan of Baccano and/or love the translations, be sure to drop by and thank them accordingly!<br /> <br /> == Story Synopsis ==<br /> <br /> Baccano is a light novel written by Ryogo Narita with illustrations by Katsumi Enami. &quot;Baccano&quot;, which author Narita translates as &quot;stupid commotion&quot;, is Italian for &quot;ruckus&quot;. Each of the stories in the series involves several unrelated plots intersecting and crossing each other as events spiral farther and farther out of control - Immortal alchemists, mafia operated speakeasies, and many other elements of pulp fiction mashed together, creating a world straight out of the movies.<br /> <br /> == Updates ==<br /> *March 22nd, 2008<br /> ** Baccano! translation page first hosted on Baka-Tsuki<br /> <br /> *March 23rd, 2008<br /> ** Volume 1 of Baccano! temporarily locked from edits.<br /> <br /> *April 7th, 2008<br /> ** Translation for Volume 4 added.<br /> <br /> *December 24th, 2009<br /> ** Volume 1 and 4 COMPLETE<br /> ** Volume 6 in progress<br /> <br /> *January 10, 2010<br /> ** Volume 12 in progress (not hosted on BT)<br /> <br /> *June 05, 2010<br /> ** Volume 6 chapter 1 complete<br /> <br /> *June 27, 2010<br /> ** Please give a warm welcome to our newest translator SMZ, she'll be working on Volume 9.<br /> <br /> == Baccano! by [http://en.wikipedia.org/wiki/Ryohgo_Narita Ryogo Narita] ==<br /> <br /> ===''1930: The Rolling Bootlegs'' [[Baccano:Volume1_Full_Text|(Full Text)]][http://www.mediafire.com/?zsz349my0so2h37 (PDF)]===<br /> ::* [[Baccano:Volume1_Color1|One day ago ~In Alveare~]]<br /> ::* [[Baccano:Volume1_Color2|A few days later, or a few hours ago ~Train Station~]]<br /> ::* [[Baccano:Volume1_Color3|A few minutes ago ~On road~]]<br /> ::* [[Baccano:Volume1_Color4|Immediately before ~Gandor family~]]<br /> ::* [[Baccano:Volume1_Chapter1|Epilogue 1]]<br /> ::* [[Baccano:Volume1_Chapter2|Prologue]]<br /> ::* [[Baccano:Volume1_Chapter3|The First Day]]<br /> ::* [[Baccano:Volume1_Chapter4|At Night]]<br /> ::* [[Baccano:Volume1_Chapter5|The Second Day]]<br /> ::* [[Baccano:Volume1_Chapter6|Epilogue 2]]<br /> ::* [[Baccano:Volume1_Translator's_Notes|Translator's Notes and References]]<br /> <br /> ===''1931: The Grand Punk Railroad - Local Episode'' ===<br /> ::* [[Baccano:Volume2_Color1|First Class Lounge ~Men in Black~]]<br /> ::* [[Baccano:Volume2_Color2|Business Class Lounge ~Men in White~]]<br /> ::* [[Baccano:Volume2_Color3|Economy Class Lounge ~Men in Rags~]]<br /> ::* [[Baccano:Volume2 Chapter1|Epilogue I]]<br /> ::* Prologue I Thieves in Disguise <br /> ::* Prologue II Delinquents<br /> ::* Prologue III Terrorists<br /> ::* Prologue IV Serial Killer<br /> ::* Prologue V Pre-Ride<br /> ::* Local Episode ~A man who doesn't cry~<br /> ::* Translator's Notes and References<br /> [[http://untuned-strings.blogspot.com/2012/01/baccano-1931-grand-punk-railroad-colour.html Completely translated by Untuned Strings here]]<br /> <br /> ===''1931: The Grand Punk Railroad - Express Episode'' ===<br /> ::* [[Baccano:Volume3_Color1|Reminiscence ~The Boy~]]<br /> ::* [[Baccano:Volume3_Color2|Reminiscence ~The Woman in Work Wear~]]<br /> ::* Reminiscence ~The Gray Magician~<br /> ::* Reminiscence ~About the Young Conductor~<br /> ::* Terminal: Aftermath<br /> ::* Prologue VI Alchemist <br /> ::* Prologue VII The Woman in Work Wear<br /> ::* Prologue VIII The Rail Tracer<br /> ::* Express Episode ~The man who doesn't die~<br /> ::* [[Baccano:Volume3_Epilogue2|Epilogue II]]<br /> ::* [[Baccano:Volume3_Translator's_Notes|Translator's Notes and References]]<br /> [[http://untuned-strings.blogspot.fr/2012/04/baccano-1931-grand-punk-railroad_6691.html Completely translated by Untuned Strings here]]<br /> <br /> ===''1932: Drugs &amp; The Dominos'' [[Baccano:Volume4|(Full Text)]][http://www.mediafire.com/?nw7ldzw2dz46646 (PDF)]===<br /> ::* [[Baccano:Volume4_Color1|About the three Gandor Brothers]]<br /> ::: Words of Firo Prochainezo, Martillo Family<br /> ::* [[Baccano:Volume4_Color2|About the Genoard Family]]<br /> ::: Words of Genoard's private bartender and chef<br /> ::* [[Baccano:Volume4_Color3|About Roy Maddock]]<br /> ::: Words of Fred, a doctor living in New York<br /> ::* [[Baccano:Volume4_Color4|About the Runorata Family]]<br /> ::: Words of 'Vino' the assassin<br /> ::* [[Baccano:Volume4_Color5|About The Informer]]<br /> ::: Words of Ronny Suchiato, 'Chiamatore' of Martillo Family &lt;!-- See discussion page re. Ronny's last name --&gt;<br /> ::* [[Baccano:Volume4_Chapter1|Prelude]]<br /> ::* [[Baccano:Volume4_Chapter2|Prologue]]<br /> ::* [[Baccano:Volume4_Chapter3|Purchase]]<br /> ::* [[Baccano:Volume4_Chapter4|Use]]<br /> ::* [[Baccano:Volume4_Chapter5|Collapse]]<br /> ::* [[Baccano:Volume4_Chapter6|Epilogue]]<br /> ::* [[Baccano:Volume4_Chapter7|Coda]]<br /> ::* [[Baccano:Volume4_Translator%27s_Notes|Translator's Notes and References]]<br /> <br /> ===''2001: The Children of Bottle''===<br /> ::* [[Baccano:Volume5_~Immortal - personal opinion on Elmer C. Albatross~|~Immortal - personal opinion on Elmer C. Albatross~]] <br /> :: Written by: Huey Laforet &lt;small&gt;(Immortal, Terrorist)&lt;/small&gt;<br /> ::* [[Baccano:Volume5_~Immortal - a girl named Sylvie Lumiere~|~Immortal - a girl named Sylvie Lumiere~]] <br /> :: Words of Denkurô Tougô &lt;small&gt;(Immortal, Freelancer)&lt;/small&gt;<br /> ::* [[Baccano:Volume5_~Immortal - reports on Nile (Excerpts)~|~Immortal - reports on Nile (Excerpts)~]] <br /> :: Author: Victor Talbot &lt;small&gt;(Immortal, FBI Agent)&lt;/small&gt;<br /> ::* [[Baccano:Volume5_~Immortal - dialogue between Isaac and Miria~|~Immortal - dialogue between Isaac and Miria~]] <br /> :: Year 2001, Summer<br /> ::* [[Baccano:Volume5_Preface|Preface]] <br /> ::* [[Baccano:Volume5_Prologue|Prologue ~Smile Junkie~]] <br /> ::* [[Baccano:Volume5_Chapter1|Chapter 1 ~Emotion &quot;Happiness&quot;~]] <br /> ::* [[Baccano:Volume5_Chapter2|Chapter 2 ~Emotion &quot;Angst&quot;~]]<br /> ::* [[Baccano:Volume5_Chapter3|Chapter 3 ~Emotion &quot;Delight&quot;~]]<br /> ::* [[Baccano:Volume5_Chapter4|Chapter 4 ~Emotion &quot;Anger&quot;~]]<br /> ::* [[Baccano:Volume5_Chapter5|Chapter 5 ~(Laughter)~]]<br /> ::* [[Baccano:Volume5_Epilogue|Epilogue ~The Children of Bottle~]]<br /> [[http://anonspore.blogspot.com/search/label/Baccano%202001:%20The%20Children%20of%20Bottle Completely translated by anon Spore here]]<br /> <br /> ===''1933: The Slash ~Cloudy to Rainy~''===<br /> <br /> ::* [[Baccano:Volume6_Color1|Conversation: Brothers]]<br /> ::* [[Baccano:Volume6_Color2|Conversation: Elderly and Grandchild]]<br /> ::* [[Baccano:Volume6_Color3|Conversation: Father and Daughter]]<br /> ::* [[Baccano:Volume6_Color4|Conversation: Brother and Sister]]<br /> ::* Prologue&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;8 years ago<br /> ::: [[Baccano:Volume6_Prologue1|Older brother]]<br /> ::: [[Baccano:Volume6_Prologue2|Younger brother]]<br /> ::: [[Baccano:Volume6_Prologue3|Only daughter]]<br /> ::* [[Baccano:Volume6_Chapter0|Chapter 0]]<br /> :::Drum canister<br /> ::* [[Baccano:Volume6_Chapter1|Chapter 1]]<br /> :::Flowers and Dominos<br /> ::* [[Baccano:Volume6_Chapter2|Chapter 2]] (Incomplete)<br /> :::Spear and Knife and Katana<br /> ::* Connecting chapter<br /> :::Rain and Letter and Scissors and Love and&lt;!-- leave incomplete, joins up with chapter name of subsequent volume --&gt;<br /> :: [[Baccano:Volume6_Translator's_notes|Translator's notes]]<br /> [[http://anonspore.blogspot.com/2011/03/baccano-1933-slash-cloudy-to-rainy.html Completely translated by anon Spore here]]<br /> <br /> ===''1933: The Slash ~Bloody to fair~''===<br /> [[http://anonspore.blogspot.com/2012/03/baccano-1933-slash-bloody-to-fair.html Completely translated by anon Spore here]]<br /> <br /> ===''1934: Alice in Jails - Prison Episode'' [http://www.mediafire.com/?sgha93ohwhtb0ob (PDF)]===<br /> ::* About Firo Prochainezo<br /> ::: [[Baccano:Volume9_Intro1|Recollections of the Gandor Brothers]]<br /> ::* About Ladd Russo<br /> ::: [[Baccano:Volume9_Intro2|Graham Spector's Rant]]<br /> ::* About Huey Laforet<br /> ::: [[Baccano:Volume9_Intro3|The Joyful Reminiscence of Elmer C. Albatross]]<br /> ::* About Victor Talbot<br /> ::: [[Baccano:Volume9_Intro4|Recollections from Nile, in the 21st Century]]<br /> ::* [[Baccano:Volume9_Prelude|Epilogue 1: At the Press]]<br /> ::* [[Baccano:Volume9_Prologue1|Prologue 1: Camorrista]]<br /> ::* [[Baccano:Volume9_Prologue2|Prologue 2: Thug]]<br /> ::* [[Baccano:Volume9_Prologue3|Prologue 3: Assassin]]<br /> ::* [[Baccano:Volume9_Prologue4|Prologue 4: Unspecified Time]]<br /> ::* Chapter 1<br /> ::: [[Baccano:Volume9_Ch1Pt1|Part 1: Let's Go to Prison]]<br /> ::: [[Baccano:Volume9_Ch1Pt2|Part 2: Let's Quarrel]]<br /> ::* Chapter 2<br /> ::: [[Baccano:Volume9_Ch2Pt1|Part 1: Let’s Eat Our Last Supper Together]]<br /> ::: [[Baccano:Volume9_Ch2Pt2|Part 2: Let’s Chat]]<br /> ::* [[Baccano:Volume9_Interlude|Interlude: In the Darkness]]<br /> ::* Chapter 3<br /> ::: [[Baccano:Volume9_Ch3Pt1|Part 1: Let's Enjoy Prison Life]]<br /> ::: [[Baccano:Volume9_Ch3Pt2|Part 2: Just Admit You're At Fault]]<br /> ::* Chapter 4<br /> ::: [[Baccano:Volume9_Ch4Pt1|Part 1: Think About the Outside World]]<br /> ::: [[Baccano:Volume9_Ch4Pt2|Part 2: Let’s Discuss this - Okay It's Settled]]<br /> ::* [[Baccano:Volume9_Ch5|Chapter 5: Let's Break Out!]]<br /> ::* [[Baccano:Volume9_connecting|Connecting Chapter: At the Press]]<br /> ::* [[Baccano:Volume9_Extra|Extra Chapter: Released!]]<br /> <br /> ::* [[Baccano:Volume9_Translator's_Notes|Translator's Notes]]<br /> <br /> [[http://anonspore.blogspot.fr/2012/03/baccano-1934-alice-in-jails-prison.html Currently being translated by anon Spore here]]<br /> <br /> ===''1934: Alice in Jails - Street Episode''===<br /> ::* About LAMIA<br /> ::: [[Baccano:Volume10_Intro1|Adele's faltering explanation to Tim]]<br /> ::* About Christopher<br /> ::: [[Baccano:Volume10_Intro2|Monologue from a certain man]]<br /> ::* About Graham<br /> ::: [[Baccano:Volume10_Intro3|Ladd's comments to the White suits]]<br /> ::* About Renée<br /> ::: [[Baccano:Volume10_Intro4|Unpublicized Conversation of Karl Muybridge, Nebula Company Chairman]]<br /> ::* [[Baccano:Volume10_Epilogue2|Epilogue 2: The Vice President Returns Triumphant]]<br /> ::* Chapter 1: Prologues From Beyond Time<br /> ::: [[Baccano:Volume10_Prologue5|Prologue 5: A Team of Heretics]]<br /> ::: [[Baccano:Volume10_Prologue6|Prologue 6: The Mobsters Return]]<br /> ::: [[Baccano:Volume10_Prologue7|Prologue 7: Supernatural Requital]]<br /> ::* [[Baccano:Volume10_Ch2|Chapter 2: Unexpected Hysteria]]<br /> ::* [[Baccano:Volume10_Interlude|Interlude: The Boundaries of Alcatraz]]<br /> ::* [[Baccano:Volume10_Ch3|Chapter 3: Striking Off the Mark]]<br /> ::* [[Baccano:Volume10_Ch4|Interlude: Chapter 4: The Outskirts of Town]]<br /> ::* [[Baccano:Volume10_Connecting|Connecting Chapter: Reports Beyond Common Knowledge]]<br /> ::* [[Baccano:Volume10_Extra|Extra Chapter: Towards the Bull's Eye]]<br /> <br /> ::* [[Baccano:Volume10_Translator's_Notes|Translator's Notes]]<br /> <br /> ===''1934: Peter Pan in Chains - Final Episode''===<br /> ::* Noise of the misfits.<br /> <br /> ::*Ricardo Russo talks to himself.<br /> <br /> ::* The prisoners' conversation.<br /> <br /> ::* At a bar in New York.<br /> <br /> ===''1705: The Ironic Light Orchestra''===<br /> ::* [[Baccano:Volume11_Cover|Covers]]<br /> ::* [[Baccano:Volume11_Color1|Question: What do you think of Huey Laforet?]]<br /> <br /> ::* [[Baccano:Volume11_Color2|Question: What do you think of Elmer C. Albatross?]]<br /> <br /> ::* [[Baccano:Volume11_Color3|Question: What do you think of Esperance C. Boroniar?]]<br /> <br /> ::* [[Baccano:Volume11_Color4|Question: What do you think of the alchemy teachers?]]<br /> <br /> ::* Questions:<br /> :::* [[Baccano:Volume11_Color5|Q: Can you tell me what 'samurai' are?]]<br /> :::* [[Baccano:Volume11_Color6|Q: I have no idea what you're talking about, Denkuro]]<br /> :::* [[Baccano:Volume11_Color7|Q: ...]]<br /> <br /> ::* [[Baccano:Volume11_Prologue|Prologue: Death of the Body]]<br /> <br /> ::* Chapter One: Son of a Witch<br /> <br /> ::* Connecting Chapter One: First Murder<br /> <br /> ::* Chapter Two: Miracle Boy<br /> <br /> ::* Connecting Chapter Two: Masked Assassin<br /> <br /> ::* Chapter Three: Encounter of Two People<br /> <br /> ::* Connecting Chapter Three: Sorrow in a Young Woman's Heart<br /> <br /> ::* Chapter Four: Situation of the People<br /> <br /> ::* Connecting Chapter Four: The People's Police<br /> <br /> ::* Chapter Five: The End of the World<br /> <br /> ::* Short Special: The Beginning of the Story<br /> <br /> ::* Afterword<br /> [[http://evaluative.blogspot.com/ Currently being translated by emjay here]]&lt;br /&gt;<br /> [[http://untuned-strings.blogspot.com/2011/06/index-of-translations.html Completely translated by Untuned Strings here]]<br /> <br /> ===''2002: Bullet Garden [A-side]''===<br /> Currently being translated by scythe244 at http://scythe244.wordpress.com&lt;br /&gt;<br /> [[http://untuned-strings.blogspot.com/2011/06/index-of-translations.html Completely translated by Untuned Strings here]]<br /> <br /> ===''2002: Blood Sabbath [B-side]''===<br /> [[http://untuned-strings.blogspot.com/2011/06/index-of-translations.html Completely translated by Untuned Strings here]]<br /> <br /> ===1931: Another Junk Railroad - Special Express Episode===<br /> [[http://untuned-strings.blogspot.com/2011/06/index-of-translations.html Currently being translated by Untuned Strings here]]<br /> <br /> ===''1710: Crack Flag''===<br /> [[http://untuned-strings.blogspot.com/2011/06/index-of-translations.html Completely translated by Untuned Strings here]]<br /> <br /> ===''1932 - Summer — man in the killer''===<br /> <br /> ===''1711: Whitesmile''===<br /> <br /> == Translation ==<br /> === [[Baccano:Registration Page|Registration]] ===<br /> <br /> Those who wish to contribute are asked to first notify a supervisor beforehand.<br /> <br /> '''Translators are asked to [[Baccano:Registration Page|register]] which chapters they're working on''' (see [[Format_guideline#Translators|the Guideline page]] for usage rules).<br /> <br /> === Format Standards ===<br /> *[[Format_guideline|General Format/Style Guideline]]<br /> <br /> === Project Staff ===<br /> <br /> *Project Administrator: [[user:TheGiftedMonkey|TheGiftedMonkey]]<br /> *Project Supervisor: [[user:HolyCow|HolyCow]]<br /> <br /> === Translators ===<br /> <br /> '''ACTIVE'''<br /> :* [[User:SMZ|SMZ]]<br /> :* [[User:Elkin|Elkin]]<br /> <br /> '''MIA'''<br /> <br /> '''KIA'''<br /> <br /> :* [[User:Arashi|arashi]]<br /> :* [[User:Janice|Janice]]<br /> :* jaycet<br /> <br /> Those who wish to contribute are asked to first notify a supervisor beforehand.<br /> '''Translators are asked to [[Baccano:Registration Page|register]] which chapters they're working on''' (see [[Format_guideline#Translators|the Guideline page]] for usage rules).<br /> <br /> === Editors ===<br /> <br /> '''ACTIVE'''<br /> :* [[User:HolyCow|HolyCow]]<br /> :* [[User:Ermazing|Ermazing]]<br /> :* [[User:Elkin|Elkin]]<br /> <br /> == Series Overview ==<br /> * ''Baccano! The Rolling Bootlegs'' (Published February, 2003, ISBN 4840222789)<br /> * ''Baccano! 1931 The Grand Punk Railroad (Local Episode)'' (Published August 2003, ISBN 4840224366)<br /> * ''Baccano! 1931 The Grand Punk Railroad (Express Episode)'' (Published September 2003, ISBN 4840224595)<br /> * ''Baccano! 1932 Drug &amp; The Dominos'' (Published October 2003, ISBN 4840224943)<br /> * ''Baccano! 2001 The Children Of Bottle'' (Published February 2004, ISBN 4840226091)<br /> * ''Baccano! 1933 (Part 1) The Slash ~Cloudy to Rainy~'' (Published September 2004, ISBN 484022787X)<br /> * ''Baccano! 1933 (Part 2) The Slash ~Bloody to fair &lt;!--lit. translations would be blood rain to clear (as in the sky) --&gt;~'' (Published November 2004, ISBN 4840228507)<br /> * ''Baccano! 1934 Alice in Jails (Prison Episode&lt;!-- en.wiki says 'imprisoned' --&gt;)'' (Published October 2006, ISBN 4840235856)<br /> * ''Baccano! 1934 Alice in Jails (World &lt;!-- en.wiki says 'street' chapter, which I suppose refers to 'a free man walking the streets' --&gt;Episode)'' (Published December 2006, ISBN 4840236364)<br /> * ''Baccano! 1934 Peter Pan in Chains (Finale Episode)'' (Published April 2007, ISBN 9784840238052)<br /> * ''Baccano! 1705 The Ironic Light Orchestra'' (Published July 2007, ISBN 9784840239103)<br /> * ''Baccano! 2002 Bullet Garden (A-side)'' (Published October 2007, ISBN 9784840240277)<br /> * ''Baccano! 2002 Blood Sabbath (B-side)'' (Published November 2007, ISBN 9784840240697)<br /> * ''Baccano! 1931 Another Junk Railroad - Special Express Chapter''(Published January 2009, ISBN 9784048674621)<br /> * ''Baccano! 1710 Crack Flag'' (Published April 2010, ISBN 9784048684590)<br /> * ''Baccano! 1932 - Summer — man in the killer'' (Published June 2011, ISBN 9784048705561)<br /> * ''Baccano! 1711 - Whitesmile'' (Published December 2011, ISBN 9784048861861)<br /> [[Category:Dengeki Bunko]]</div> Ff7 freak https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Baccano&diff=160623 Baccano 2012-06-08T13:38:32Z <p>Ff7 freak: /* 1931: The Grand Punk Railroad Revisited */</p> <hr /> <div>[[Category:Hosted_Projects]]<br /> [[Image:Baccano_cover.jpg|200px|thumb]]<br /> <br /> <br /> The ''Baccano'' series is also available in the following languages:<br /> *[[Baccano_~Spanish~|Spanish (Español)]]<br /> <br /> <br /> <br /> Baccano is a project undertaken by Janice and several other members from [http://community.livejournal.com/baccano/53715.html this LiveJournal] and the [http://baccano.fenali.net/ Gun's &amp; Roses fan community], and only hosted here by Baka-Tsuki. If you're a fan of Baccano and/or love the translations, be sure to drop by and thank them accordingly!<br /> <br /> == Story Synopsis ==<br /> <br /> Baccano is a light novel written by Ryogo Narita with illustrations by Katsumi Enami. &quot;Baccano&quot;, which author Narita translates as &quot;stupid commotion&quot;, is Italian for &quot;ruckus&quot;. Each of the stories in the series involves several unrelated plots intersecting and crossing each other as events spiral farther and farther out of control - Immortal alchemists, mafia operated speakeasies, and many other elements of pulp fiction mashed together, creating a world straight out of the movies.<br /> <br /> == Updates ==<br /> *March 22nd, 2008<br /> ** Baccano! translation page first hosted on Baka-Tsuki<br /> <br /> *March 23rd, 2008<br /> ** Volume 1 of Baccano! temporarily locked from edits.<br /> <br /> *April 7th, 2008<br /> ** Translation for Volume 4 added.<br /> <br /> *December 24th, 2009<br /> ** Volume 1 and 4 COMPLETE<br /> ** Volume 6 in progress<br /> <br /> *January 10, 2010<br /> ** Volume 12 in progress (not hosted on BT)<br /> <br /> *June 05, 2010<br /> ** Volume 6 chapter 1 complete<br /> <br /> *June 27, 2010<br /> ** Please give a warm welcome to our newest translator SMZ, she'll be working on Volume 9.<br /> <br /> == Baccano! by [http://en.wikipedia.org/wiki/Ryohgo_Narita Ryogo Narita] ==<br /> <br /> ===''1930: The Rolling Bootlegs'' [[Baccano:Volume1_Full_Text|(Full Text)]][http://www.mediafire.com/?zsz349my0so2h37 (PDF)]===<br /> ::* [[Baccano:Volume1_Color1|One day ago ~In Alveare~]]<br /> ::* [[Baccano:Volume1_Color2|A few days later, or a few hours ago ~Train Station~]]<br /> ::* [[Baccano:Volume1_Color3|A few minutes ago ~On road~]]<br /> ::* [[Baccano:Volume1_Color4|Immediately before ~Gandor family~]]<br /> ::* [[Baccano:Volume1_Chapter1|Epilogue 1]]<br /> ::* [[Baccano:Volume1_Chapter2|Prologue]]<br /> ::* [[Baccano:Volume1_Chapter3|The First Day]]<br /> ::* [[Baccano:Volume1_Chapter4|At Night]]<br /> ::* [[Baccano:Volume1_Chapter5|The Second Day]]<br /> ::* [[Baccano:Volume1_Chapter6|Epilogue 2]]<br /> ::* [[Baccano:Volume1_Translator's_Notes|Translator's Notes and References]]<br /> <br /> ===''1931: The Grand Punk Railroad - Local Episode'' ===<br /> ::* [[Baccano:Volume2_Color1|First Class Lounge ~Men in Black~]]<br /> ::* [[Baccano:Volume2_Color2|Business Class Lounge ~Men in White~]]<br /> ::* [[Baccano:Volume2_Color3|Economy Class Lounge ~Men in Rags~]]<br /> ::* [[Baccano:Volume2 Chapter1|Epilogue I]]<br /> ::* Prologue I Thieves in Disguise <br /> ::* Prologue II Delinquents<br /> ::* Prologue III Terrorists<br /> ::* Prologue IV Serial Killer<br /> ::* Prologue V Pre-Ride<br /> ::* Local Episode ~A man who doesn't cry~<br /> ::* Translator's Notes and References<br /> [[http://untuned-strings.blogspot.com/2012/01/baccano-1931-grand-punk-railroad-colour.html Completely translated by Untuned Strings here]]<br /> <br /> ===''1931: The Grand Punk Railroad - Express Episode'' ===<br /> ::* [[Baccano:Volume3_Color1|Reminiscence ~The Boy~]]<br /> ::* [[Baccano:Volume3_Color2|Reminiscence ~The Woman in Work Wear~]]<br /> ::* Reminiscence ~The Gray Magician~<br /> ::* Reminiscence ~About the Young Conductor~<br /> ::* Terminal: Aftermath<br /> ::* Prologue VI Alchemist <br /> ::* Prologue VII The Woman in Work Wear<br /> ::* Prologue VIII The Rail Tracer<br /> ::* Express Episode ~The man who doesn't die~<br /> ::* [[Baccano:Volume3_Epilogue2|Epilogue II]]<br /> ::* [[Baccano:Volume3_Translator's_Notes|Translator's Notes and References]]<br /> [[http://untuned-strings.blogspot.fr/2012/04/baccano-1931-grand-punk-railroad_6691.html Completely translated by Untuned Strings here]]<br /> <br /> ===''1932: Drugs &amp; The Dominos'' [[Baccano:Volume4|(Full Text)]][http://www.mediafire.com/?nw7ldzw2dz46646 (PDF)]===<br /> ::* [[Baccano:Volume4_Color1|About the three Gandor Brothers]]<br /> ::: Words of Firo Prochainezo, Martillo Family<br /> ::* [[Baccano:Volume4_Color2|About the Genoard Family]]<br /> ::: Words of Genoard's private bartender and chef<br /> ::* [[Baccano:Volume4_Color3|About Roy Maddock]]<br /> ::: Words of Fred, a doctor living in New York<br /> ::* [[Baccano:Volume4_Color4|About the Runorata Family]]<br /> ::: Words of 'Vino' the assassin<br /> ::* [[Baccano:Volume4_Color5|About The Informer]]<br /> ::: Words of Ronny Suchiato, 'Chiamatore' of Martillo Family &lt;!-- See discussion page re. Ronny's last name --&gt;<br /> ::* [[Baccano:Volume4_Chapter1|Prelude]]<br /> ::* [[Baccano:Volume4_Chapter2|Prologue]]<br /> ::* [[Baccano:Volume4_Chapter3|Purchase]]<br /> ::* [[Baccano:Volume4_Chapter4|Use]]<br /> ::* [[Baccano:Volume4_Chapter5|Collapse]]<br /> ::* [[Baccano:Volume4_Chapter6|Epilogue]]<br /> ::* [[Baccano:Volume4_Chapter7|Coda]]<br /> ::* [[Baccano:Volume4_Translator%27s_Notes|Translator's Notes and References]]<br /> <br /> ===''2001: The Children of Bottle''===<br /> ::* [[Baccano:Volume5_~Immortal - personal opinion on Elmer C. Albatross~|~Immortal - personal opinion on Elmer C. Albatross~]] <br /> :: Written by: Huey Laforet &lt;small&gt;(Immortal, Terrorist)&lt;/small&gt;<br /> ::* [[Baccano:Volume5_~Immortal - a girl named Sylvie Lumiere~|~Immortal - a girl named Sylvie Lumiere~]] <br /> :: Words of Denkurô Tougô &lt;small&gt;(Immortal, Freelancer)&lt;/small&gt;<br /> ::* [[Baccano:Volume5_~Immortal - reports on Nile (Excerpts)~|~Immortal - reports on Nile (Excerpts)~]] <br /> :: Author: Victor Talbot &lt;small&gt;(Immortal, FBI Agent)&lt;/small&gt;<br /> ::* [[Baccano:Volume5_~Immortal - dialogue between Isaac and Miria~|~Immortal - dialogue between Isaac and Miria~]] <br /> :: Year 2001, Summer<br /> ::* [[Baccano:Volume5_Preface|Preface]] <br /> ::* [[Baccano:Volume5_Prologue|Prologue ~Smile Junkie~]] <br /> ::* [[Baccano:Volume5_Chapter1|Chapter 1 ~Emotion &quot;Happiness&quot;~]] <br /> ::* [[Baccano:Volume5_Chapter2|Chapter 2 ~Emotion &quot;Angst&quot;~]]<br /> ::* [[Baccano:Volume5_Chapter3|Chapter 3 ~Emotion &quot;Delight&quot;~]]<br /> ::* [[Baccano:Volume5_Chapter4|Chapter 4 ~Emotion &quot;Anger&quot;~]]<br /> ::* [[Baccano:Volume5_Chapter5|Chapter 5 ~(Laughter)~]]<br /> ::* [[Baccano:Volume5_Epilogue|Epilogue ~The Children of Bottle~]]<br /> [[http://anonspore.blogspot.com/search/label/Baccano%202001:%20The%20Children%20of%20Bottle Completely translated by anon Spore here]]<br /> <br /> ===''1933: The Slash ~Cloudy to Rainy~''===<br /> <br /> ::* [[Baccano:Volume6_Color1|Conversation: Brothers]]<br /> ::* [[Baccano:Volume6_Color2|Conversation: Elderly and Grandchild]]<br /> ::* [[Baccano:Volume6_Color3|Conversation: Father and Daughter]]<br /> ::* [[Baccano:Volume6_Color4|Conversation: Brother and Sister]]<br /> ::* Prologue&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;8 years ago<br /> ::: [[Baccano:Volume6_Prologue1|Older brother]]<br /> ::: [[Baccano:Volume6_Prologue2|Younger brother]]<br /> ::: [[Baccano:Volume6_Prologue3|Only daughter]]<br /> ::* [[Baccano:Volume6_Chapter0|Chapter 0]]<br /> :::Drum canister<br /> ::* [[Baccano:Volume6_Chapter1|Chapter 1]]<br /> :::Flowers and Dominos<br /> ::* [[Baccano:Volume6_Chapter2|Chapter 2]] (Incomplete)<br /> :::Spear and Knife and Katana<br /> ::* Connecting chapter<br /> :::Rain and Letter and Scissors and Love and&lt;!-- leave incomplete, joins up with chapter name of subsequent volume --&gt;<br /> :: [[Baccano:Volume6_Translator's_notes|Translator's notes]]<br /> [[http://anonspore.blogspot.com/2011/03/baccano-1933-slash-cloudy-to-rainy.html Completely translated by anon Spore here]]<br /> <br /> ===''1933: The Slash ~Bloody to fair~''===<br /> [[http://anonspore.blogspot.com/2012/03/baccano-1933-slash-bloody-to-fair.html Completely translated by anon Spore here]]<br /> <br /> ===''1934: Alice in Jails - Prison Episode'' [http://www.mediafire.com/?sgha93ohwhtb0ob (PDF)]===<br /> ::* About Firo Prochainezo<br /> ::: [[Baccano:Volume9_Intro1|Recollections of the Gandor Brothers]]<br /> ::* About Ladd Russo<br /> ::: [[Baccano:Volume9_Intro2|Graham Spector's Rant]]<br /> ::* About Huey Laforet<br /> ::: [[Baccano:Volume9_Intro3|The Joyful Reminiscence of Elmer C. Albatross]]<br /> ::* About Victor Talbot<br /> ::: [[Baccano:Volume9_Intro4|Recollections from Nile, in the 21st Century]]<br /> ::* [[Baccano:Volume9_Prelude|Epilogue 1: At the Press]]<br /> ::* [[Baccano:Volume9_Prologue1|Prologue 1: Camorrista]]<br /> ::* [[Baccano:Volume9_Prologue2|Prologue 2: Thug]]<br /> ::* [[Baccano:Volume9_Prologue3|Prologue 3: Assassin]]<br /> ::* [[Baccano:Volume9_Prologue4|Prologue 4: Unspecified Time]]<br /> ::* Chapter 1<br /> ::: [[Baccano:Volume9_Ch1Pt1|Part 1: Let's Go to Prison]]<br /> ::: [[Baccano:Volume9_Ch1Pt2|Part 2: Let's Quarrel]]<br /> ::* Chapter 2<br /> ::: [[Baccano:Volume9_Ch2Pt1|Part 1: Let’s Eat Our Last Supper Together]]<br /> ::: [[Baccano:Volume9_Ch2Pt2|Part 2: Let’s Chat]]<br /> ::* [[Baccano:Volume9_Interlude|Interlude: In the Darkness]]<br /> ::* Chapter 3<br /> ::: [[Baccano:Volume9_Ch3Pt1|Part 1: Let's Enjoy Prison Life]]<br /> ::: [[Baccano:Volume9_Ch3Pt2|Part 2: Just Admit You're At Fault]]<br /> ::* Chapter 4<br /> ::: [[Baccano:Volume9_Ch4Pt1|Part 1: Think About the Outside World]]<br /> ::: [[Baccano:Volume9_Ch4Pt2|Part 2: Let’s Discuss this - Okay It's Settled]]<br /> ::* [[Baccano:Volume9_Ch5|Chapter 5: Let's Break Out!]]<br /> ::* [[Baccano:Volume9_connecting|Connecting Chapter: At the Press]]<br /> ::* [[Baccano:Volume9_Extra|Extra Chapter: Released!]]<br /> <br /> ::* [[Baccano:Volume9_Translator's_Notes|Translator's Notes]]<br /> <br /> [[http://anonspore.blogspot.fr/2012/03/baccano-1934-alice-in-jails-prison.html Currently being translated by anon Spore here]]<br /> <br /> ===''1934: Alice in Jails - Street Episode''===<br /> ::* About LAMIA<br /> ::: [[Baccano:Volume10_Intro1|Adele's faltering explanation to Tim]]<br /> ::* About Christopher<br /> ::: [[Baccano:Volume10_Intro2|Monologue from a certain man]]<br /> ::* About Graham<br /> ::: [[Baccano:Volume10_Intro3|Ladd's comments to the White suits]]<br /> ::* About Renée<br /> ::: [[Baccano:Volume10_Intro4|Unpublicized Conversation of Karl Muybridge, Nebula Company Chairman]]<br /> ::* [[Baccano:Volume10_Epilogue2|Epilogue 2: The Vice President Returns Triumphant]]<br /> ::* Chapter 1: Prologues From Beyond Time<br /> ::: [[Baccano:Volume10_Prologue5|Prologue 5: A Team of Heretics]]<br /> ::: [[Baccano:Volume10_Prologue6|Prologue 6: The Mobsters Return]]<br /> ::: [[Baccano:Volume10_Prologue7|Prologue 7: Supernatural Requital]]<br /> ::* [[Baccano:Volume10_Ch2|Chapter 2: Unexpected Hysteria]]<br /> ::* [[Baccano:Volume10_Interlude|Interlude: The Boundaries of Alcatraz]]<br /> ::* [[Baccano:Volume10_Ch3|Chapter 3: Striking Off the Mark]]<br /> ::* [[Baccano:Volume10_Ch4|Interlude: Chapter 4: The Outskirts of Town]]<br /> ::* [[Baccano:Volume10_Connecting|Connecting Chapter: Reports Beyond Common Knowledge]]<br /> ::* [[Baccano:Volume10_Extra|Extra Chapter: Towards the Bull's Eye]]<br /> <br /> ::* [[Baccano:Volume10_Translator's_Notes|Translator's Notes]]<br /> <br /> ===''1934: Peter Pan in Chains - Final Episode''===<br /> ::* Noise of the misfits.<br /> <br /> ::*Ricardo Russo talks to himself.<br /> <br /> ::* The prisoners' conversation.<br /> <br /> ::* At a bar in New York.<br /> <br /> ===''1705: The Ironic Light Orchestra''===<br /> ::* [[Baccano:Volume11_Cover|Covers]]<br /> ::* [[Baccano:Volume11_Color1|Question: What do you think of Huey Laforet?]]<br /> <br /> ::* [[Baccano:Volume11_Color2|Question: What do you think of Elmer C. Albatross?]]<br /> <br /> ::* [[Baccano:Volume11_Color3|Question: What do you think of Esperance C. Boroniar?]]<br /> <br /> ::* [[Baccano:Volume11_Color4|Question: What do you think of the alchemy teachers?]]<br /> <br /> ::* Questions:<br /> :::* [[Baccano:Volume11_Color5|Q: Can you tell me what 'samurai' are?]]<br /> :::* [[Baccano:Volume11_Color6|Q: I have no idea what you're talking about, Denkuro]]<br /> :::* [[Baccano:Volume11_Color7|Q: ...]]<br /> <br /> ::* [[Baccano:Volume11_Prologue|Prologue: Death of the Body]]<br /> <br /> ::* Chapter One: Son of a Witch<br /> <br /> ::* Connecting Chapter One: First Murder<br /> <br /> ::* Chapter Two: Miracle Boy<br /> <br /> ::* Connecting Chapter Two: Masked Assassin<br /> <br /> ::* Chapter Three: Encounter of Two People<br /> <br /> ::* Connecting Chapter Three: Sorrow in a Young Woman's Heart<br /> <br /> ::* Chapter Four: Situation of the People<br /> <br /> ::* Connecting Chapter Four: The People's Police<br /> <br /> ::* Chapter Five: The End of the World<br /> <br /> ::* Short Special: The Beginning of the Story<br /> <br /> ::* Afterword<br /> [[http://evaluative.blogspot.com/ Currently being translated by emjay here]]&lt;br /&gt;<br /> [[http://untuned-strings.blogspot.com/2011/06/index-of-translations.html Completely translated by Untuned Strings here]]<br /> <br /> ===''2002: Bullet Garden [A-side]''===<br /> Currently being translated by scythe244 at http://scythe244.wordpress.com&lt;br /&gt;<br /> [[http://untuned-strings.blogspot.com/2011/06/index-of-translations.html Completely translated by Untuned Strings here]]<br /> <br /> ===''2002: Blood Sabbath [B-side]''===<br /> [[http://untuned-strings.blogspot.com/2011/06/index-of-translations.html Completely translated by Untuned Strings here]]<br /> <br /> ===1931: Another Junk Railroad - Special Express Episode===<br /> [[http://untuned-strings.blogspot.com/2011/06/index-of-translations.html Currently being translated by Untuned Strings here]]<br /> <br /> ===''1710: Crack Flag''===<br /> [[http://untuned-strings.blogspot.com/2011/06/index-of-translations.html Completely translated by Untuned Strings here]]<br /> <br /> ===''1932 - Summer — man in the killer''===<br /> <br /> ===''1711: Whitesmile''===<br /> <br /> == Translation ==<br /> === [[Baccano:Registration Page|Registration]] ===<br /> <br /> Those who wish to contribute are asked to first notify a supervisor beforehand.<br /> <br /> '''Translators are asked to [[Baccano:Registration Page|register]] which chapters they're working on''' (see [[Format_guideline#Translators|the Guideline page]] for usage rules).<br /> <br /> === Format Standards ===<br /> *[[Format_guideline|General Format/Style Guideline]]<br /> <br /> === Project Staff ===<br /> <br /> *Project Administrator: [[user:TheGiftedMonkey|TheGiftedMonkey]]<br /> *Project Supervisor: [[user:HolyCow|HolyCow]]<br /> <br /> === Translators ===<br /> <br /> '''ACTIVE'''<br /> :* [[User:SMZ|SMZ]]<br /> :* [[User:Elkin|Elkin]]<br /> <br /> '''MIA'''<br /> <br /> '''KIA'''<br /> <br /> :* [[User:Arashi|arashi]]<br /> :* [[User:Janice|Janice]]<br /> :* jaycet<br /> <br /> Those who wish to contribute are asked to first notify a supervisor beforehand.<br /> '''Translators are asked to [[Baccano:Registration Page|register]] which chapters they're working on''' (see [[Format_guideline#Translators|the Guideline page]] for usage rules).<br /> <br /> === Editors ===<br /> <br /> '''ACTIVE'''<br /> :* [[User:HolyCow|HolyCow]]<br /> :* [[User:Ermazing|Ermazing]]<br /> :* [[User:Elkin|Elkin]]<br /> <br /> == Series Overview ==<br /> * ''Baccano! The Rolling Bootlegs'' (Published February, 2003, ISBN 4840222789)<br /> * ''Baccano! 1931 The Grand Punk Railroad (Local Episode)'' (Published August 2003, ISBN 4840224366)<br /> * ''Baccano! 1931 The Grand Punk Railroad (Express Episode)'' (Published September 2003, ISBN 4840224595)<br /> * ''Baccano! 1932 Drug &amp; The Dominos'' (Published October 2003, ISBN 4840224943)<br /> * ''Baccano! 2001 The Children Of Bottle'' (Published February 2004, ISBN 4840226091)<br /> * ''Baccano! 1933 (Part 1) The Slash ~Cloudy to Rainy~'' (Published September 2004, ISBN 484022787X)<br /> * ''Baccano! 1933 (Part 2) The Slash ~Bloody to fair &lt;!--lit. translations would be blood rain to clear (as in the sky) --&gt;~'' (Published November 2004, ISBN 4840228507)<br /> * ''Baccano! 1934 Alice in Jails (Prison Episode&lt;!-- en.wiki says 'imprisoned' --&gt;)'' (Published October 2006, ISBN 4840235856)<br /> * ''Baccano! 1934 Alice in Jails (World &lt;!-- en.wiki says 'street' chapter, which I suppose refers to 'a free man walking the streets' --&gt;Episode)'' (Published December 2006, ISBN 4840236364)<br /> * ''Baccano! 1934 Peter Pan in Chains (Finale Episode)'' (Published April 2007, ISBN 9784840238052)<br /> * ''Baccano! 1705 The Ironic Light Orchestra'' (Published July 2007, ISBN 9784840239103)<br /> * ''Baccano! 2002 Bullet Garden (A-side)'' (Published October 2007, ISBN 9784840240277)<br /> * ''Baccano! 2002 Blood Sabbath (B-side)'' (Published November 2007, ISBN 9784840240697)<br /> * ''Baccano! 1931 The Grand Punk Railroad Revisited'' (Published January 2009, ISBN 9784048674621)<br /> * ''Baccano! 1710 Crack Flag'' (Published April 2010, ISBN 9784048684590)<br /> * ''Baccano! 1932 - Summer — man in the killer'' (Published June 2011, ISBN 9784048705561)<br /> * ''Baccano! 1711 - Whitesmile'' (Published December 2011, ISBN 9784048861861)<br /> [[Category:Dengeki Bunko]]</div> Ff7 freak https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Baccano&diff=160622 Baccano 2012-06-08T13:36:07Z <p>Ff7 freak: </p> <hr /> <div>[[Category:Hosted_Projects]]<br /> [[Image:Baccano_cover.jpg|200px|thumb]]<br /> <br /> <br /> The ''Baccano'' series is also available in the following languages:<br /> *[[Baccano_~Spanish~|Spanish (Español)]]<br /> <br /> <br /> <br /> Baccano is a project undertaken by Janice and several other members from [http://community.livejournal.com/baccano/53715.html this LiveJournal] and the [http://baccano.fenali.net/ Gun's &amp; Roses fan community], and only hosted here by Baka-Tsuki. If you're a fan of Baccano and/or love the translations, be sure to drop by and thank them accordingly!<br /> <br /> == Story Synopsis ==<br /> <br /> Baccano is a light novel written by Ryogo Narita with illustrations by Katsumi Enami. &quot;Baccano&quot;, which author Narita translates as &quot;stupid commotion&quot;, is Italian for &quot;ruckus&quot;. Each of the stories in the series involves several unrelated plots intersecting and crossing each other as events spiral farther and farther out of control - Immortal alchemists, mafia operated speakeasies, and many other elements of pulp fiction mashed together, creating a world straight out of the movies.<br /> <br /> == Updates ==<br /> *March 22nd, 2008<br /> ** Baccano! translation page first hosted on Baka-Tsuki<br /> <br /> *March 23rd, 2008<br /> ** Volume 1 of Baccano! temporarily locked from edits.<br /> <br /> *April 7th, 2008<br /> ** Translation for Volume 4 added.<br /> <br /> *December 24th, 2009<br /> ** Volume 1 and 4 COMPLETE<br /> ** Volume 6 in progress<br /> <br /> *January 10, 2010<br /> ** Volume 12 in progress (not hosted on BT)<br /> <br /> *June 05, 2010<br /> ** Volume 6 chapter 1 complete<br /> <br /> *June 27, 2010<br /> ** Please give a warm welcome to our newest translator SMZ, she'll be working on Volume 9.<br /> <br /> == Baccano! by [http://en.wikipedia.org/wiki/Ryohgo_Narita Ryogo Narita] ==<br /> <br /> ===''1930: The Rolling Bootlegs'' [[Baccano:Volume1_Full_Text|(Full Text)]][http://www.mediafire.com/?zsz349my0so2h37 (PDF)]===<br /> ::* [[Baccano:Volume1_Color1|One day ago ~In Alveare~]]<br /> ::* [[Baccano:Volume1_Color2|A few days later, or a few hours ago ~Train Station~]]<br /> ::* [[Baccano:Volume1_Color3|A few minutes ago ~On road~]]<br /> ::* [[Baccano:Volume1_Color4|Immediately before ~Gandor family~]]<br /> ::* [[Baccano:Volume1_Chapter1|Epilogue 1]]<br /> ::* [[Baccano:Volume1_Chapter2|Prologue]]<br /> ::* [[Baccano:Volume1_Chapter3|The First Day]]<br /> ::* [[Baccano:Volume1_Chapter4|At Night]]<br /> ::* [[Baccano:Volume1_Chapter5|The Second Day]]<br /> ::* [[Baccano:Volume1_Chapter6|Epilogue 2]]<br /> ::* [[Baccano:Volume1_Translator's_Notes|Translator's Notes and References]]<br /> <br /> ===''1931: The Grand Punk Railroad - Local Episode'' ===<br /> ::* [[Baccano:Volume2_Color1|First Class Lounge ~Men in Black~]]<br /> ::* [[Baccano:Volume2_Color2|Business Class Lounge ~Men in White~]]<br /> ::* [[Baccano:Volume2_Color3|Economy Class Lounge ~Men in Rags~]]<br /> ::* [[Baccano:Volume2 Chapter1|Epilogue I]]<br /> ::* Prologue I Thieves in Disguise <br /> ::* Prologue II Delinquents<br /> ::* Prologue III Terrorists<br /> ::* Prologue IV Serial Killer<br /> ::* Prologue V Pre-Ride<br /> ::* Local Episode ~A man who doesn't cry~<br /> ::* Translator's Notes and References<br /> [[http://untuned-strings.blogspot.com/2012/01/baccano-1931-grand-punk-railroad-colour.html Completely translated by Untuned Strings here]]<br /> <br /> ===''1931: The Grand Punk Railroad - Express Episode'' ===<br /> ::* [[Baccano:Volume3_Color1|Reminiscence ~The Boy~]]<br /> ::* [[Baccano:Volume3_Color2|Reminiscence ~The Woman in Work Wear~]]<br /> ::* Reminiscence ~The Gray Magician~<br /> ::* Reminiscence ~About the Young Conductor~<br /> ::* Terminal: Aftermath<br /> ::* Prologue VI Alchemist <br /> ::* Prologue VII The Woman in Work Wear<br /> ::* Prologue VIII The Rail Tracer<br /> ::* Express Episode ~The man who doesn't die~<br /> ::* [[Baccano:Volume3_Epilogue2|Epilogue II]]<br /> ::* [[Baccano:Volume3_Translator's_Notes|Translator's Notes and References]]<br /> [[http://untuned-strings.blogspot.fr/2012/04/baccano-1931-grand-punk-railroad_6691.html Completely translated by Untuned Strings here]]<br /> <br /> ===''1932: Drugs &amp; The Dominos'' [[Baccano:Volume4|(Full Text)]][http://www.mediafire.com/?nw7ldzw2dz46646 (PDF)]===<br /> ::* [[Baccano:Volume4_Color1|About the three Gandor Brothers]]<br /> ::: Words of Firo Prochainezo, Martillo Family<br /> ::* [[Baccano:Volume4_Color2|About the Genoard Family]]<br /> ::: Words of Genoard's private bartender and chef<br /> ::* [[Baccano:Volume4_Color3|About Roy Maddock]]<br /> ::: Words of Fred, a doctor living in New York<br /> ::* [[Baccano:Volume4_Color4|About the Runorata Family]]<br /> ::: Words of 'Vino' the assassin<br /> ::* [[Baccano:Volume4_Color5|About The Informer]]<br /> ::: Words of Ronny Suchiato, 'Chiamatore' of Martillo Family &lt;!-- See discussion page re. Ronny's last name --&gt;<br /> ::* [[Baccano:Volume4_Chapter1|Prelude]]<br /> ::* [[Baccano:Volume4_Chapter2|Prologue]]<br /> ::* [[Baccano:Volume4_Chapter3|Purchase]]<br /> ::* [[Baccano:Volume4_Chapter4|Use]]<br /> ::* [[Baccano:Volume4_Chapter5|Collapse]]<br /> ::* [[Baccano:Volume4_Chapter6|Epilogue]]<br /> ::* [[Baccano:Volume4_Chapter7|Coda]]<br /> ::* [[Baccano:Volume4_Translator%27s_Notes|Translator's Notes and References]]<br /> <br /> ===''2001: The Children of Bottle''===<br /> ::* [[Baccano:Volume5_~Immortal - personal opinion on Elmer C. Albatross~|~Immortal - personal opinion on Elmer C. Albatross~]] <br /> :: Written by: Huey Laforet &lt;small&gt;(Immortal, Terrorist)&lt;/small&gt;<br /> ::* [[Baccano:Volume5_~Immortal - a girl named Sylvie Lumiere~|~Immortal - a girl named Sylvie Lumiere~]] <br /> :: Words of Denkurô Tougô &lt;small&gt;(Immortal, Freelancer)&lt;/small&gt;<br /> ::* [[Baccano:Volume5_~Immortal - reports on Nile (Excerpts)~|~Immortal - reports on Nile (Excerpts)~]] <br /> :: Author: Victor Talbot &lt;small&gt;(Immortal, FBI Agent)&lt;/small&gt;<br /> ::* [[Baccano:Volume5_~Immortal - dialogue between Isaac and Miria~|~Immortal - dialogue between Isaac and Miria~]] <br /> :: Year 2001, Summer<br /> ::* [[Baccano:Volume5_Preface|Preface]] <br /> ::* [[Baccano:Volume5_Prologue|Prologue ~Smile Junkie~]] <br /> ::* [[Baccano:Volume5_Chapter1|Chapter 1 ~Emotion &quot;Happiness&quot;~]] <br /> ::* [[Baccano:Volume5_Chapter2|Chapter 2 ~Emotion &quot;Angst&quot;~]]<br /> ::* [[Baccano:Volume5_Chapter3|Chapter 3 ~Emotion &quot;Delight&quot;~]]<br /> ::* [[Baccano:Volume5_Chapter4|Chapter 4 ~Emotion &quot;Anger&quot;~]]<br /> ::* [[Baccano:Volume5_Chapter5|Chapter 5 ~(Laughter)~]]<br /> ::* [[Baccano:Volume5_Epilogue|Epilogue ~The Children of Bottle~]]<br /> [[http://anonspore.blogspot.com/search/label/Baccano%202001:%20The%20Children%20of%20Bottle Completely translated by anon Spore here]]<br /> <br /> ===''1933: The Slash ~Cloudy to Rainy~''===<br /> <br /> ::* [[Baccano:Volume6_Color1|Conversation: Brothers]]<br /> ::* [[Baccano:Volume6_Color2|Conversation: Elderly and Grandchild]]<br /> ::* [[Baccano:Volume6_Color3|Conversation: Father and Daughter]]<br /> ::* [[Baccano:Volume6_Color4|Conversation: Brother and Sister]]<br /> ::* Prologue&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;8 years ago<br /> ::: [[Baccano:Volume6_Prologue1|Older brother]]<br /> ::: [[Baccano:Volume6_Prologue2|Younger brother]]<br /> ::: [[Baccano:Volume6_Prologue3|Only daughter]]<br /> ::* [[Baccano:Volume6_Chapter0|Chapter 0]]<br /> :::Drum canister<br /> ::* [[Baccano:Volume6_Chapter1|Chapter 1]]<br /> :::Flowers and Dominos<br /> ::* [[Baccano:Volume6_Chapter2|Chapter 2]] (Incomplete)<br /> :::Spear and Knife and Katana<br /> ::* Connecting chapter<br /> :::Rain and Letter and Scissors and Love and&lt;!-- leave incomplete, joins up with chapter name of subsequent volume --&gt;<br /> :: [[Baccano:Volume6_Translator's_notes|Translator's notes]]<br /> [[http://anonspore.blogspot.com/2011/03/baccano-1933-slash-cloudy-to-rainy.html Completely translated by anon Spore here]]<br /> <br /> ===''1933: The Slash ~Bloody to fair~''===<br /> [[http://anonspore.blogspot.com/2012/03/baccano-1933-slash-bloody-to-fair.html Completely translated by anon Spore here]]<br /> <br /> ===''1934: Alice in Jails - Prison Episode'' [http://www.mediafire.com/?sgha93ohwhtb0ob (PDF)]===<br /> ::* About Firo Prochainezo<br /> ::: [[Baccano:Volume9_Intro1|Recollections of the Gandor Brothers]]<br /> ::* About Ladd Russo<br /> ::: [[Baccano:Volume9_Intro2|Graham Spector's Rant]]<br /> ::* About Huey Laforet<br /> ::: [[Baccano:Volume9_Intro3|The Joyful Reminiscence of Elmer C. Albatross]]<br /> ::* About Victor Talbot<br /> ::: [[Baccano:Volume9_Intro4|Recollections from Nile, in the 21st Century]]<br /> ::* [[Baccano:Volume9_Prelude|Epilogue 1: At the Press]]<br /> ::* [[Baccano:Volume9_Prologue1|Prologue 1: Camorrista]]<br /> ::* [[Baccano:Volume9_Prologue2|Prologue 2: Thug]]<br /> ::* [[Baccano:Volume9_Prologue3|Prologue 3: Assassin]]<br /> ::* [[Baccano:Volume9_Prologue4|Prologue 4: Unspecified Time]]<br /> ::* Chapter 1<br /> ::: [[Baccano:Volume9_Ch1Pt1|Part 1: Let's Go to Prison]]<br /> ::: [[Baccano:Volume9_Ch1Pt2|Part 2: Let's Quarrel]]<br /> ::* Chapter 2<br /> ::: [[Baccano:Volume9_Ch2Pt1|Part 1: Let’s Eat Our Last Supper Together]]<br /> ::: [[Baccano:Volume9_Ch2Pt2|Part 2: Let’s Chat]]<br /> ::* [[Baccano:Volume9_Interlude|Interlude: In the Darkness]]<br /> ::* Chapter 3<br /> ::: [[Baccano:Volume9_Ch3Pt1|Part 1: Let's Enjoy Prison Life]]<br /> ::: [[Baccano:Volume9_Ch3Pt2|Part 2: Just Admit You're At Fault]]<br /> ::* Chapter 4<br /> ::: [[Baccano:Volume9_Ch4Pt1|Part 1: Think About the Outside World]]<br /> ::: [[Baccano:Volume9_Ch4Pt2|Part 2: Let’s Discuss this - Okay It's Settled]]<br /> ::* [[Baccano:Volume9_Ch5|Chapter 5: Let's Break Out!]]<br /> ::* [[Baccano:Volume9_connecting|Connecting Chapter: At the Press]]<br /> ::* [[Baccano:Volume9_Extra|Extra Chapter: Released!]]<br /> <br /> ::* [[Baccano:Volume9_Translator's_Notes|Translator's Notes]]<br /> <br /> [[http://anonspore.blogspot.fr/2012/03/baccano-1934-alice-in-jails-prison.html Currently being translated by anon Spore here]]<br /> <br /> ===''1934: Alice in Jails - Street Episode''===<br /> ::* About LAMIA<br /> ::: [[Baccano:Volume10_Intro1|Adele's faltering explanation to Tim]]<br /> ::* About Christopher<br /> ::: [[Baccano:Volume10_Intro2|Monologue from a certain man]]<br /> ::* About Graham<br /> ::: [[Baccano:Volume10_Intro3|Ladd's comments to the White suits]]<br /> ::* About Renée<br /> ::: [[Baccano:Volume10_Intro4|Unpublicized Conversation of Karl Muybridge, Nebula Company Chairman]]<br /> ::* [[Baccano:Volume10_Epilogue2|Epilogue 2: The Vice President Returns Triumphant]]<br /> ::* Chapter 1: Prologues From Beyond Time<br /> ::: [[Baccano:Volume10_Prologue5|Prologue 5: A Team of Heretics]]<br /> ::: [[Baccano:Volume10_Prologue6|Prologue 6: The Mobsters Return]]<br /> ::: [[Baccano:Volume10_Prologue7|Prologue 7: Supernatural Requital]]<br /> ::* [[Baccano:Volume10_Ch2|Chapter 2: Unexpected Hysteria]]<br /> ::* [[Baccano:Volume10_Interlude|Interlude: The Boundaries of Alcatraz]]<br /> ::* [[Baccano:Volume10_Ch3|Chapter 3: Striking Off the Mark]]<br /> ::* [[Baccano:Volume10_Ch4|Interlude: Chapter 4: The Outskirts of Town]]<br /> ::* [[Baccano:Volume10_Connecting|Connecting Chapter: Reports Beyond Common Knowledge]]<br /> ::* [[Baccano:Volume10_Extra|Extra Chapter: Towards the Bull's Eye]]<br /> <br /> ::* [[Baccano:Volume10_Translator's_Notes|Translator's Notes]]<br /> <br /> ===''1934: Peter Pan in Chains - Final Episode''===<br /> ::* Noise of the misfits.<br /> <br /> ::*Ricardo Russo talks to himself.<br /> <br /> ::* The prisoners' conversation.<br /> <br /> ::* At a bar in New York.<br /> <br /> ===''1705: The Ironic Light Orchestra''===<br /> ::* [[Baccano:Volume11_Cover|Covers]]<br /> ::* [[Baccano:Volume11_Color1|Question: What do you think of Huey Laforet?]]<br /> <br /> ::* [[Baccano:Volume11_Color2|Question: What do you think of Elmer C. Albatross?]]<br /> <br /> ::* [[Baccano:Volume11_Color3|Question: What do you think of Esperance C. Boroniar?]]<br /> <br /> ::* [[Baccano:Volume11_Color4|Question: What do you think of the alchemy teachers?]]<br /> <br /> ::* Questions:<br /> :::* [[Baccano:Volume11_Color5|Q: Can you tell me what 'samurai' are?]]<br /> :::* [[Baccano:Volume11_Color6|Q: I have no idea what you're talking about, Denkuro]]<br /> :::* [[Baccano:Volume11_Color7|Q: ...]]<br /> <br /> ::* [[Baccano:Volume11_Prologue|Prologue: Death of the Body]]<br /> <br /> ::* Chapter One: Son of a Witch<br /> <br /> ::* Connecting Chapter One: First Murder<br /> <br /> ::* Chapter Two: Miracle Boy<br /> <br /> ::* Connecting Chapter Two: Masked Assassin<br /> <br /> ::* Chapter Three: Encounter of Two People<br /> <br /> ::* Connecting Chapter Three: Sorrow in a Young Woman's Heart<br /> <br /> ::* Chapter Four: Situation of the People<br /> <br /> ::* Connecting Chapter Four: The People's Police<br /> <br /> ::* Chapter Five: The End of the World<br /> <br /> ::* Short Special: The Beginning of the Story<br /> <br /> ::* Afterword<br /> [[http://evaluative.blogspot.com/ Currently being translated by emjay here]]&lt;br /&gt;<br /> [[http://untuned-strings.blogspot.com/2011/06/index-of-translations.html Completely translated by Untuned Strings here]]<br /> <br /> ===''2002: Bullet Garden [A-side]''===<br /> Currently being translated by scythe244 at http://scythe244.wordpress.com&lt;br /&gt;<br /> [[http://untuned-strings.blogspot.com/2011/06/index-of-translations.html Completely translated by Untuned Strings here]]<br /> <br /> ===''2002: Blood Sabbath [B-side]''===<br /> [[http://untuned-strings.blogspot.com/2011/06/index-of-translations.html Completely translated by Untuned Strings here]]<br /> <br /> ===1931: The Grand Punk Railroad Revisited===<br /> <br /> ===''1710: Crack Flag''===<br /> [[http://untuned-strings.blogspot.com/2011/06/index-of-translations.html Completely translated by Untuned Strings here]]<br /> <br /> ===''1932 - Summer — man in the killer''===<br /> <br /> ===''1711: Whitesmile''===<br /> <br /> == Translation ==<br /> === [[Baccano:Registration Page|Registration]] ===<br /> <br /> Those who wish to contribute are asked to first notify a supervisor beforehand.<br /> <br /> '''Translators are asked to [[Baccano:Registration Page|register]] which chapters they're working on''' (see [[Format_guideline#Translators|the Guideline page]] for usage rules).<br /> <br /> === Format Standards ===<br /> *[[Format_guideline|General Format/Style Guideline]]<br /> <br /> === Project Staff ===<br /> <br /> *Project Administrator: [[user:TheGiftedMonkey|TheGiftedMonkey]]<br /> *Project Supervisor: [[user:HolyCow|HolyCow]]<br /> <br /> === Translators ===<br /> <br /> '''ACTIVE'''<br /> :* [[User:SMZ|SMZ]]<br /> :* [[User:Elkin|Elkin]]<br /> <br /> '''MIA'''<br /> <br /> '''KIA'''<br /> <br /> :* [[User:Arashi|arashi]]<br /> :* [[User:Janice|Janice]]<br /> :* jaycet<br /> <br /> Those who wish to contribute are asked to first notify a supervisor beforehand.<br /> '''Translators are asked to [[Baccano:Registration Page|register]] which chapters they're working on''' (see [[Format_guideline#Translators|the Guideline page]] for usage rules).<br /> <br /> === Editors ===<br /> <br /> '''ACTIVE'''<br /> :* [[User:HolyCow|HolyCow]]<br /> :* [[User:Ermazing|Ermazing]]<br /> :* [[User:Elkin|Elkin]]<br /> <br /> == Series Overview ==<br /> * ''Baccano! The Rolling Bootlegs'' (Published February, 2003, ISBN 4840222789)<br /> * ''Baccano! 1931 The Grand Punk Railroad (Local Episode)'' (Published August 2003, ISBN 4840224366)<br /> * ''Baccano! 1931 The Grand Punk Railroad (Express Episode)'' (Published September 2003, ISBN 4840224595)<br /> * ''Baccano! 1932 Drug &amp; The Dominos'' (Published October 2003, ISBN 4840224943)<br /> * ''Baccano! 2001 The Children Of Bottle'' (Published February 2004, ISBN 4840226091)<br /> * ''Baccano! 1933 (Part 1) The Slash ~Cloudy to Rainy~'' (Published September 2004, ISBN 484022787X)<br /> * ''Baccano! 1933 (Part 2) The Slash ~Bloody to fair &lt;!--lit. translations would be blood rain to clear (as in the sky) --&gt;~'' (Published November 2004, ISBN 4840228507)<br /> * ''Baccano! 1934 Alice in Jails (Prison Episode&lt;!-- en.wiki says 'imprisoned' --&gt;)'' (Published October 2006, ISBN 4840235856)<br /> * ''Baccano! 1934 Alice in Jails (World &lt;!-- en.wiki says 'street' chapter, which I suppose refers to 'a free man walking the streets' --&gt;Episode)'' (Published December 2006, ISBN 4840236364)<br /> * ''Baccano! 1934 Peter Pan in Chains (Finale Episode)'' (Published April 2007, ISBN 9784840238052)<br /> * ''Baccano! 1705 The Ironic Light Orchestra'' (Published July 2007, ISBN 9784840239103)<br /> * ''Baccano! 2002 Bullet Garden (A-side)'' (Published October 2007, ISBN 9784840240277)<br /> * ''Baccano! 2002 Blood Sabbath (B-side)'' (Published November 2007, ISBN 9784840240697)<br /> * ''Baccano! 1931 The Grand Punk Railroad Revisited'' (Published January 2009, ISBN 9784048674621)<br /> * ''Baccano! 1710 Crack Flag'' (Published April 2010, ISBN 9784048684590)<br /> * ''Baccano! 1932 - Summer — man in the killer'' (Published June 2011, ISBN 9784048705561)<br /> * ''Baccano! 1711 - Whitesmile'' (Published December 2011, ISBN 9784048861861)<br /> [[Category:Dengeki Bunko]]</div> Ff7 freak https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Baccano&diff=160621 Baccano 2012-06-08T13:34:45Z <p>Ff7 freak: </p> <hr /> <div>[[Category:Hosted_Projects]]<br /> [[Image:Baccano_cover.jpg|200px|thumb]]<br /> <br /> <br /> The ''Baccano'' series is also available in the following languages:<br /> *[[Baccano_~Spanish~|Spanish (Español)]]<br /> <br /> <br /> <br /> Baccano is a project undertaken by Janice and several other members from [http://community.livejournal.com/baccano/53715.html this LiveJournal] and the [http://baccano.fenali.net/ Gun's &amp; Roses fan community], and only hosted here by Baka-Tsuki. If you're a fan of Baccano and/or love the translations, be sure to drop by and thank them accordingly!<br /> <br /> == Story Synopsis ==<br /> <br /> Baccano is a light novel written by Ryogo Narita with illustrations by Katsumi Enami. &quot;Baccano&quot;, which author Narita translates as &quot;stupid commotion&quot;, is Italian for &quot;ruckus&quot;. Each of the stories in the series involves several unrelated plots intersecting and crossing each other as events spiral farther and farther out of control - Immortal alchemists, mafia operated speakeasies, and many other elements of pulp fiction mashed together, creating a world straight out of the movies.<br /> <br /> == Updates ==<br /> *March 22nd, 2008<br /> ** Baccano! translation page first hosted on Baka-Tsuki<br /> <br /> *March 23rd, 2008<br /> ** Volume 1 of Baccano! temporarily locked from edits.<br /> <br /> *April 7th, 2008<br /> ** Translation for Volume 4 added.<br /> <br /> *December 24th, 2009<br /> ** Volume 1 and 4 COMPLETE<br /> ** Volume 6 in progress<br /> <br /> *January 10, 2010<br /> ** Volume 12 in progress (not hosted on BT)<br /> <br /> *June 05, 2010<br /> ** Volume 6 chapter 1 complete<br /> <br /> *June 27, 2010<br /> ** Please give a warm welcome to our newest translator SMZ, she'll be working on Volume 9.<br /> <br /> == Baccano! by [http://en.wikipedia.org/wiki/Ryohgo_Narita Ryogo Narita] ==<br /> <br /> ===''1930: The Rolling Bootlegs'' [[Baccano:Volume1_Full_Text|(Full Text)]][http://www.mediafire.com/?zsz349my0so2h37 (PDF)]===<br /> ::* [[Baccano:Volume1_Color1|One day ago ~In Alveare~]]<br /> ::* [[Baccano:Volume1_Color2|A few days later, or a few hours ago ~Train Station~]]<br /> ::* [[Baccano:Volume1_Color3|A few minutes ago ~On road~]]<br /> ::* [[Baccano:Volume1_Color4|Immediately before ~Gandor family~]]<br /> ::* [[Baccano:Volume1_Chapter1|Epilogue 1]]<br /> ::* [[Baccano:Volume1_Chapter2|Prologue]]<br /> ::* [[Baccano:Volume1_Chapter3|The First Day]]<br /> ::* [[Baccano:Volume1_Chapter4|At Night]]<br /> ::* [[Baccano:Volume1_Chapter5|The Second Day]]<br /> ::* [[Baccano:Volume1_Chapter6|Epilogue 2]]<br /> ::* [[Baccano:Volume1_Translator's_Notes|Translator's Notes and References]]<br /> <br /> ===''1931: The Grand Punk Railroad - Local Episode'' ===<br /> ::* [[Baccano:Volume2_Color1|First Class Lounge ~Men in Black~]]<br /> ::* [[Baccano:Volume2_Color2|Business Class Lounge ~Men in White~]]<br /> ::* [[Baccano:Volume2_Color3|Economy Class Lounge ~Men in Rags~]]<br /> ::* [[Baccano:Volume2 Chapter1|Epilogue I]]<br /> ::* Prologue I Thieves in Disguise <br /> ::* Prologue II Delinquents<br /> ::* Prologue III Terrorists<br /> ::* Prologue IV Serial Killer<br /> ::* Prologue V Pre-Ride<br /> ::* Local Episode ~A man who doesn't cry~<br /> ::* Translator's Notes and References<br /> [[http://untuned-strings.blogspot.com/2012/01/baccano-1931-grand-punk-railroad-colour.html Completely translated by Untuned Strings here]]<br /> <br /> ===''1931: The Grand Punk Railroad - Express Episode'' ===<br /> ::* [[Baccano:Volume3_Color1|Reminiscence ~The Boy~]]<br /> ::* [[Baccano:Volume3_Color2|Reminiscence ~The Woman in Work Wear~]]<br /> ::* Reminiscence ~The Gray Magician~<br /> ::* Reminiscence ~About the Young Conductor~<br /> ::* Terminal: Aftermath<br /> ::* Prologue VI Alchemist <br /> ::* Prologue VII The Woman in Work Wear<br /> ::* Prologue VIII The Rail Tracer<br /> ::* Express Episode ~The man who doesn't die~<br /> ::* [[Baccano:Volume3_Epilogue2|Epilogue II]]<br /> ::* [[Baccano:Volume3_Translator's_Notes|Translator's Notes and References]]<br /> [[http://untuned-strings.blogspot.fr/2012/04/baccano-1931-grand-punk-railroad_6691.html Completely translated by Untuned Strings here]]<br /> <br /> ===''1932: Drugs &amp; The Dominos'' [[Baccano:Volume4|(Full Text)]][http://www.mediafire.com/?nw7ldzw2dz46646 (PDF)]===<br /> ::* [[Baccano:Volume4_Color1|About the three Gandor Brothers]]<br /> ::: Words of Firo Prochainezo, Martillo Family<br /> ::* [[Baccano:Volume4_Color2|About the Genoard Family]]<br /> ::: Words of Genoard's private bartender and chef<br /> ::* [[Baccano:Volume4_Color3|About Roy Maddock]]<br /> ::: Words of Fred, a doctor living in New York<br /> ::* [[Baccano:Volume4_Color4|About the Runorata Family]]<br /> ::: Words of 'Vino' the assassin<br /> ::* [[Baccano:Volume4_Color5|About The Informer]]<br /> ::: Words of Ronny Suchiato, 'Chiamatore' of Martillo Family &lt;!-- See discussion page re. Ronny's last name --&gt;<br /> ::* [[Baccano:Volume4_Chapter1|Prelude]]<br /> ::* [[Baccano:Volume4_Chapter2|Prologue]]<br /> ::* [[Baccano:Volume4_Chapter3|Purchase]]<br /> ::* [[Baccano:Volume4_Chapter4|Use]]<br /> ::* [[Baccano:Volume4_Chapter5|Collapse]]<br /> ::* [[Baccano:Volume4_Chapter6|Epilogue]]<br /> ::* [[Baccano:Volume4_Chapter7|Coda]]<br /> ::* [[Baccano:Volume4_Translator%27s_Notes|Translator's Notes and References]]<br /> <br /> ===''2001: The Children of Bottle''===<br /> ::* [[Baccano:Volume5_~Immortal - personal opinion on Elmer C. Albatross~|~Immortal - personal opinion on Elmer C. Albatross~]] <br /> :: Written by: Huey Laforet &lt;small&gt;(Immortal, Terrorist)&lt;/small&gt;<br /> ::* [[Baccano:Volume5_~Immortal - a girl named Sylvie Lumiere~|~Immortal - a girl named Sylvie Lumiere~]] <br /> :: Words of Denkurô Tougô &lt;small&gt;(Immortal, Freelancer)&lt;/small&gt;<br /> ::* [[Baccano:Volume5_~Immortal - reports on Nile (Excerpts)~|~Immortal - reports on Nile (Excerpts)~]] <br /> :: Author: Victor Talbot &lt;small&gt;(Immortal, FBI Agent)&lt;/small&gt;<br /> ::* [[Baccano:Volume5_~Immortal - dialogue between Isaac and Miria~|~Immortal - dialogue between Isaac and Miria~]] <br /> :: Year 2001, Summer<br /> ::* [[Baccano:Volume5_Preface|Preface]] <br /> ::* [[Baccano:Volume5_Prologue|Prologue ~Smile Junkie~]] <br /> ::* [[Baccano:Volume5_Chapter1|Chapter 1 ~Emotion &quot;Happiness&quot;~]] <br /> ::* [[Baccano:Volume5_Chapter2|Chapter 2 ~Emotion &quot;Angst&quot;~]]<br /> ::* [[Baccano:Volume5_Chapter3|Chapter 3 ~Emotion &quot;Delight&quot;~]]<br /> ::* [[Baccano:Volume5_Chapter4|Chapter 4 ~Emotion &quot;Anger&quot;~]]<br /> ::* [[Baccano:Volume5_Chapter5|Chapter 5 ~(Laughter)~]]<br /> ::* [[Baccano:Volume5_Epilogue|Epilogue ~The Children of Bottle~]]<br /> [[http://anonspore.blogspot.com/search/label/Baccano%202001:%20The%20Children%20of%20Bottle Completely translated by anon Spore here]]<br /> <br /> ===''1933: The Slash ~Cloudy to Rainy~''===<br /> <br /> ::* [[Baccano:Volume6_Color1|Conversation: Brothers]]<br /> ::* [[Baccano:Volume6_Color2|Conversation: Elderly and Grandchild]]<br /> ::* [[Baccano:Volume6_Color3|Conversation: Father and Daughter]]<br /> ::* [[Baccano:Volume6_Color4|Conversation: Brother and Sister]]<br /> ::* Prologue&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;8 years ago<br /> ::: [[Baccano:Volume6_Prologue1|Older brother]]<br /> ::: [[Baccano:Volume6_Prologue2|Younger brother]]<br /> ::: [[Baccano:Volume6_Prologue3|Only daughter]]<br /> ::* [[Baccano:Volume6_Chapter0|Chapter 0]]<br /> :::Drum canister<br /> ::* [[Baccano:Volume6_Chapter1|Chapter 1]]<br /> :::Flowers and Dominos<br /> ::* [[Baccano:Volume6_Chapter2|Chapter 2]] (Incomplete)<br /> :::Spear and Knife and Katana<br /> ::* Connecting chapter<br /> :::Rain and Letter and Scissors and Love and&lt;!-- leave incomplete, joins up with chapter name of subsequent volume --&gt;<br /> :: [[Baccano:Volume6_Translator's_notes|Translator's notes]]<br /> [[http://anonspore.blogspot.com/2011/03/baccano-1933-slash-cloudy-to-rainy.html Completely translated by anon Spore here]]<br /> <br /> ===''1933: The Slash ~Bloody to fair~''===<br /> [[http://anonspore.blogspot.com/2012/03/baccano-1933-slash-bloody-to-fair.html Completely translated by anon Spore here]]<br /> <br /> ===''1931 (1932): The Grand Punk Railroad Revisited''===<br /> ::* Prologue: Informer<br /> ::* Chapter 1: A lonely world<br /> ::* Chapter 2: A fun yet sad world<br /> ::* Chapter 3: A world upside down<br /> ::* Chapter 4: My world<br /> ::* Epilogue<br /> <br /> ===''1934: Alice in Jails - Prison Episode'' [http://www.mediafire.com/?sgha93ohwhtb0ob (PDF)]===<br /> ::* About Firo Prochainezo<br /> ::: [[Baccano:Volume9_Intro1|Recollections of the Gandor Brothers]]<br /> ::* About Ladd Russo<br /> ::: [[Baccano:Volume9_Intro2|Graham Spector's Rant]]<br /> ::* About Huey Laforet<br /> ::: [[Baccano:Volume9_Intro3|The Joyful Reminiscence of Elmer C. Albatross]]<br /> ::* About Victor Talbot<br /> ::: [[Baccano:Volume9_Intro4|Recollections from Nile, in the 21st Century]]<br /> ::* [[Baccano:Volume9_Prelude|Epilogue 1: At the Press]]<br /> ::* [[Baccano:Volume9_Prologue1|Prologue 1: Camorrista]]<br /> ::* [[Baccano:Volume9_Prologue2|Prologue 2: Thug]]<br /> ::* [[Baccano:Volume9_Prologue3|Prologue 3: Assassin]]<br /> ::* [[Baccano:Volume9_Prologue4|Prologue 4: Unspecified Time]]<br /> ::* Chapter 1<br /> ::: [[Baccano:Volume9_Ch1Pt1|Part 1: Let's Go to Prison]]<br /> ::: [[Baccano:Volume9_Ch1Pt2|Part 2: Let's Quarrel]]<br /> ::* Chapter 2<br /> ::: [[Baccano:Volume9_Ch2Pt1|Part 1: Let’s Eat Our Last Supper Together]]<br /> ::: [[Baccano:Volume9_Ch2Pt2|Part 2: Let’s Chat]]<br /> ::* [[Baccano:Volume9_Interlude|Interlude: In the Darkness]]<br /> ::* Chapter 3<br /> ::: [[Baccano:Volume9_Ch3Pt1|Part 1: Let's Enjoy Prison Life]]<br /> ::: [[Baccano:Volume9_Ch3Pt2|Part 2: Just Admit You're At Fault]]<br /> ::* Chapter 4<br /> ::: [[Baccano:Volume9_Ch4Pt1|Part 1: Think About the Outside World]]<br /> ::: [[Baccano:Volume9_Ch4Pt2|Part 2: Let’s Discuss this - Okay It's Settled]]<br /> ::* [[Baccano:Volume9_Ch5|Chapter 5: Let's Break Out!]]<br /> ::* [[Baccano:Volume9_connecting|Connecting Chapter: At the Press]]<br /> ::* [[Baccano:Volume9_Extra|Extra Chapter: Released!]]<br /> <br /> ::* [[Baccano:Volume9_Translator's_Notes|Translator's Notes]]<br /> <br /> [[http://anonspore.blogspot.fr/2012/03/baccano-1934-alice-in-jails-prison.html Currently being translated by anon Spore here]]<br /> <br /> ===''1934: Alice in Jails - Street Episode''===<br /> ::* About LAMIA<br /> ::: [[Baccano:Volume10_Intro1|Adele's faltering explanation to Tim]]<br /> ::* About Christopher<br /> ::: [[Baccano:Volume10_Intro2|Monologue from a certain man]]<br /> ::* About Graham<br /> ::: [[Baccano:Volume10_Intro3|Ladd's comments to the White suits]]<br /> ::* About Renée<br /> ::: [[Baccano:Volume10_Intro4|Unpublicized Conversation of Karl Muybridge, Nebula Company Chairman]]<br /> ::* [[Baccano:Volume10_Epilogue2|Epilogue 2: The Vice President Returns Triumphant]]<br /> ::* Chapter 1: Prologues From Beyond Time<br /> ::: [[Baccano:Volume10_Prologue5|Prologue 5: A Team of Heretics]]<br /> ::: [[Baccano:Volume10_Prologue6|Prologue 6: The Mobsters Return]]<br /> ::: [[Baccano:Volume10_Prologue7|Prologue 7: Supernatural Requital]]<br /> ::* [[Baccano:Volume10_Ch2|Chapter 2: Unexpected Hysteria]]<br /> ::* [[Baccano:Volume10_Interlude|Interlude: The Boundaries of Alcatraz]]<br /> ::* [[Baccano:Volume10_Ch3|Chapter 3: Striking Off the Mark]]<br /> ::* [[Baccano:Volume10_Ch4|Interlude: Chapter 4: The Outskirts of Town]]<br /> ::* [[Baccano:Volume10_Connecting|Connecting Chapter: Reports Beyond Common Knowledge]]<br /> ::* [[Baccano:Volume10_Extra|Extra Chapter: Towards the Bull's Eye]]<br /> <br /> ::* [[Baccano:Volume10_Translator's_Notes|Translator's Notes]]<br /> <br /> ===''1934: Peter Pan in Chains - Final Episode''===<br /> ::* Noise of the misfits.<br /> <br /> ::*Ricardo Russo talks to himself.<br /> <br /> ::* The prisoners' conversation.<br /> <br /> ::* At a bar in New York.<br /> <br /> ===''1705: The Ironic Light Orchestra''===<br /> ::* [[Baccano:Volume11_Cover|Covers]]<br /> ::* [[Baccano:Volume11_Color1|Question: What do you think of Huey Laforet?]]<br /> <br /> ::* [[Baccano:Volume11_Color2|Question: What do you think of Elmer C. Albatross?]]<br /> <br /> ::* [[Baccano:Volume11_Color3|Question: What do you think of Esperance C. Boroniar?]]<br /> <br /> ::* [[Baccano:Volume11_Color4|Question: What do you think of the alchemy teachers?]]<br /> <br /> ::* Questions:<br /> :::* [[Baccano:Volume11_Color5|Q: Can you tell me what 'samurai' are?]]<br /> :::* [[Baccano:Volume11_Color6|Q: I have no idea what you're talking about, Denkuro]]<br /> :::* [[Baccano:Volume11_Color7|Q: ...]]<br /> <br /> ::* [[Baccano:Volume11_Prologue|Prologue: Death of the Body]]<br /> <br /> ::* Chapter One: Son of a Witch<br /> <br /> ::* Connecting Chapter One: First Murder<br /> <br /> ::* Chapter Two: Miracle Boy<br /> <br /> ::* Connecting Chapter Two: Masked Assassin<br /> <br /> ::* Chapter Three: Encounter of Two People<br /> <br /> ::* Connecting Chapter Three: Sorrow in a Young Woman's Heart<br /> <br /> ::* Chapter Four: Situation of the People<br /> <br /> ::* Connecting Chapter Four: The People's Police<br /> <br /> ::* Chapter Five: The End of the World<br /> <br /> ::* Short Special: The Beginning of the Story<br /> <br /> ::* Afterword<br /> [[http://evaluative.blogspot.com/ Currently being translated by emjay here]]&lt;br /&gt;<br /> [[http://untuned-strings.blogspot.com/2011/06/index-of-translations.html Completely translated by Untuned Strings here]]<br /> <br /> ===''2002: Bullet Garden [A-side]''===<br /> Currently being translated by scythe244 at http://scythe244.wordpress.com&lt;br /&gt;<br /> [[http://untuned-strings.blogspot.com/2011/06/index-of-translations.html Completely translated by Untuned Strings here]]<br /> <br /> ===''2002: Blood Sabbath [B-side]''===<br /> [[http://untuned-strings.blogspot.com/2011/06/index-of-translations.html Completely translated by Untuned Strings here]]<br /> <br /> ===1931: The Grand Punk Railroad Revisited===<br /> <br /> ===''1710: Crack Flag''===<br /> [[http://untuned-strings.blogspot.com/2011/06/index-of-translations.html Completely translated by Untuned Strings here]]<br /> <br /> ===''1932 - Summer — man in the killer''===<br /> <br /> ===''1711: Whitesmile''===<br /> <br /> == Translation ==<br /> === [[Baccano:Registration Page|Registration]] ===<br /> <br /> Those who wish to contribute are asked to first notify a supervisor beforehand.<br /> <br /> '''Translators are asked to [[Baccano:Registration Page|register]] which chapters they're working on''' (see [[Format_guideline#Translators|the Guideline page]] for usage rules).<br /> <br /> === Format Standards ===<br /> *[[Format_guideline|General Format/Style Guideline]]<br /> <br /> === Project Staff ===<br /> <br /> *Project Administrator: [[user:TheGiftedMonkey|TheGiftedMonkey]]<br /> *Project Supervisor: [[user:HolyCow|HolyCow]]<br /> <br /> === Translators ===<br /> <br /> '''ACTIVE'''<br /> :* [[User:SMZ|SMZ]]<br /> :* [[User:Elkin|Elkin]]<br /> <br /> '''MIA'''<br /> <br /> '''KIA'''<br /> <br /> :* [[User:Arashi|arashi]]<br /> :* [[User:Janice|Janice]]<br /> :* jaycet<br /> <br /> Those who wish to contribute are asked to first notify a supervisor beforehand.<br /> '''Translators are asked to [[Baccano:Registration Page|register]] which chapters they're working on''' (see [[Format_guideline#Translators|the Guideline page]] for usage rules).<br /> <br /> === Editors ===<br /> <br /> '''ACTIVE'''<br /> :* [[User:HolyCow|HolyCow]]<br /> :* [[User:Ermazing|Ermazing]]<br /> :* [[User:Elkin|Elkin]]<br /> <br /> == Series Overview ==<br /> * ''Baccano! The Rolling Bootlegs'' (Published February, 2003, ISBN 4840222789)<br /> * ''Baccano! 1931 The Grand Punk Railroad (Local Episode)'' (Published August 2003, ISBN 4840224366)<br /> * ''Baccano! 1931 The Grand Punk Railroad (Express Episode)'' (Published September 2003, ISBN 4840224595)<br /> * ''Baccano! 1932 Drug &amp; The Dominos'' (Published October 2003, ISBN 4840224943)<br /> * ''Baccano! 2001 The Children Of Bottle'' (Published February 2004, ISBN 4840226091)<br /> * ''Baccano! 1933 (Part 1) The Slash ~Cloudy to Rainy~'' (Published September 2004, ISBN 484022787X)<br /> * ''Baccano! 1933 (Part 2) The Slash ~Bloody to fair &lt;!--lit. translations would be blood rain to clear (as in the sky) --&gt;~'' (Published November 2004, ISBN 4840228507)<br /> * ''Baccano! 1934 Alice in Jails (Prison Episode&lt;!-- en.wiki says 'imprisoned' --&gt;)'' (Published October 2006, ISBN 4840235856)<br /> * ''Baccano! 1934 Alice in Jails (World &lt;!-- en.wiki says 'street' chapter, which I suppose refers to 'a free man walking the streets' --&gt;Episode)'' (Published December 2006, ISBN 4840236364)<br /> * ''Baccano! 1934 Peter Pan in Chains (Finale Episode)'' (Published April 2007, ISBN 9784840238052)<br /> * ''Baccano! 1705 The Ironic Light Orchestra'' (Published July 2007, ISBN 9784840239103)<br /> * ''Baccano! 2002 Bullet Garden (A-side)'' (Published October 2007, ISBN 9784840240277)<br /> * ''Baccano! 2002 Blood Sabbath (B-side)'' (Published November 2007, ISBN 9784840240697)<br /> * ''Baccano! 1931 The Grand Punk Railroad Revisited'' (Published January 2009, ISBN 9784048674621)<br /> * ''Baccano! 1710 Crack Flag'' (Published April 2010, ISBN 9784048684590)<br /> * ''Baccano! 1932 - Summer — man in the killer'' (Published June 2011, ISBN 9784048705561)<br /> * ''Baccano! 1711 - Whitesmile'' (Published December 2011, ISBN 9784048861861)<br /> [[Category:Dengeki Bunko]]</div> Ff7 freak https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Seirei_Tsukai_no_Blade_Dance:Volume2_Chapter7&diff=159678 Seirei Tsukai no Blade Dance:Volume2 Chapter7 2012-06-03T05:47:45Z <p>Ff7 freak: </p> <hr /> <div>{{Incomplete|pages=22/26}}<br /> ==The Abandoned-Mine Battle==<br /> <br /> ===Part 1===<br /> <br /> It was the dead of the night when, after riding their horses throughout the day, the party reached the entrance of Mine Town.<br /> <br /> Since all members rode here practically without rest, they were totally exhausted.<br /> <br /> However, it wasn't possible to have a carefree rest.<br /> <br /> &quot;This is Mine Town Gado... It's like a ghost town.&quot;<br /> <br /> Rinslet, who dismounted from the horse, calmly muttered.<br /> <br /> &quot;It's because several decades have passed since it became an abandoned mine. There should be no humans living here.&quot;<br /> <br /> &quot;Humans— huh.&quot;<br /> <br /> Claire squinted her eyes staring deep into the darkness.<br /> <br /> Bluish-white will-o'-wisps were wavering here and there near a ruin.<br /> <br /> They were low-rank spirits that were floating about. For this sort of ruin, there were many nasty spirits gathered.<br /> <br /> It was just like how the «Spirit Forest» was at night.<br /> <br /> On the other side of the abandoned town, still containing countless abandoned tunnels, huge mines stood towering over the surroundings.<br /> <br /> Gado Mine— It once produced a large quantity of spirit ores, it was the Empire's largest mine.<br /> <br /> During the war, the spirit ores were dug up and exhausted, and it hadn't even been twenty years since it became an abandoned mine.<br /> <br /> Below that mine, Jormungandr the strategic-class military-use spirit was sleeping; sealed by the Ordesia Knights of that time.<br /> <br /> &lt;!--178--&gt;<br /> &quot;—By the way, you better get away from him.&quot;<br /> <br /> Claire glared at Fianna, who was tightly clinging onto Kamito's arm.<br /> <br /> &quot;I don't want to, after all, Kamito-kun will protect me.&quot;<br /> <br /> &quot;You may be in a position to be protected. However, to begin with, what's the matter with your contracted spirit? As that spirit contractor might be hiding in ambush, have it in a state you can use it immediately.&quot;<br /> <br /> &quot;That's—&quot;<br /> <br /> Fianna's words were blocked unusually.<br /> <br /> She tightly closed her lips and abruptly turned away.<br /> <br /> &quot;I-It still isn't the time. The contracted spirit of the Ordesia royal family must not be summoned so indiscreetly. It's clearly different from your cat.&quot;<br /> <br /> &quot;Wh-What was that...!&quot;<br /> <br /> The ground at where the four were standing greatly shook suddenly.<br /> <br /> &quot;An earthquake...!?&quot;<br /> <br /> &quot;It seems that we had better hurry. I have a bad premonition.&quot;<br /> <br /> Claire softly muttered, and in her palm, a spirit magic fire was lighted.<br /> <br /> &lt;!--179--&gt;<br /> The place of their objective was found instantly without even searching.<br /> <br /> At the deepest part of the main street going through the abandoned town— before the entrance of the mine, there was a gigantic grand shrine.<br /> <br /> It was a splendid shrine that made use of several gigantic stone pillars.<br /> <br /> A grand shrine of this scale existed only in the capital even in the Ordesia Empire.<br /> <br /> However—<br /> <br /> &quot;How terrible, this...&quot;<br /> <br /> The grand shrine, which had its sculptures destroyed, had the spirit ores inlayed in its stone pillar robbed and had let spirits enjoy themselves, had transformed into a ruin that was even tragic to look at.&lt;!--Zero2001: Needs revising. I can't understand what the spirits were enjoying.--&gt;<br /> <br /> &quot;How strange—&quot;<br /> <br /> The one, who noticed the unusual phenomenon, was Fianna, who had received training as a spirit princess.<br /> <br /> &quot;What's strange?&quot;<br /> <br /> &quot;This shrine, despite being in such ruins, shows traces of someone taking the trouble to perform a ritual. Furthermore, many times over the period of these several months.&quot;<br /> <br /> &quot;Ritual?&quot;<br /> <br /> Nodding at Claire, who was frowning, with a serious face, Fianna kneeled onto the ground.<br /> <br /> It seemed that she was looking for footprints and traces of injury and so forth that were on the stone paving.<br /> <br /> &quot;This dance— is probably the Ritual of Releasing. It seems that it was more or less arranged, though.&quot;<br /> <br /> &quot;The Ritual of Releasing...&quot;<br /> <br /> &lt;!--180--&gt;<br /> Kamito groaned in a low tone.<br /> <br /> It was because he remembered how the spirit contractor, who was also a male spirit contractor just like Kamito, assailed the academy and took away the highly classified material concerning the seal specification.<br /> <br /> ''Is that brat really planning on releasing the sealed Jormungandr?''<br /> <br /> It was impossible for any kind of spirit contractor to control Jormungandr individually.<br /> <br /> If that was the case, what was his goal?<br /> <br /> At any rate, if the spirit's seal was undone, it was certain that the town in the vicinity would be turned into scorched earth.<br /> <br /> &quot;Is the seal almost undone?&quot;<br /> <br /> &quot;No, it's still alright. This shrine isn't the superior «true shrine».&quot;<br /> <br /> &quot;The «true shrine»...? What do you mean?&quot;<br /> <br /> &quot;The grand shrine here, at most, it's purpose was to camouflage the original shrine— Which should be at an important place like the mine. There were many splendid grand shrine built needlessly above ground to hide the existence of the original shrine. Of course, it doesn't mean that this shrine isn't usable, though.&quot;<br /> <br /> &quot;That means there's a real shrine somewhere?&quot;<br /> <br /> &quot;Yes, it's mostly likely being hidden deep in the mine.&quot;<br /> <br /> Fianna raised her head, at that moment.<br /> <br /> &quot;Be careful, there's something here!&quot;<br /> <br /> Rinslet, who was on a lookout of their surroundings, suddenly shouted.<br /> <br /> Kamito turned around—<br /> <br /> &lt;!--181--&gt;<br /> In the surroundings of the shrine that the four of them were in, there was a wriggling crowd of figures of people.<br /> <br /> &quot;Humans? No, they're—&quot;<br /> <br /> &quot;Fire, illuminate!&quot;<br /> <br /> Claire recited the incantation, and a spirit magic fire lit in an empty space.<br /> <br /> The figures that were shone by the flame's light were—<br /> <br /> &quot;Wh-What!?&quot;<br /> <br /> It was a crowd of skeletons holding rusty swords and clubs in their hands.<br /> <br /> From the gap of their bones, something like a black fog was being emitted out.<br /> <br /> &quot;What, are these... spirits!?&quot;<br /> <br /> &quot;The skeletons that were left alone seems to be possessed by low-rank spirits.&quot;<br /> <br /> While muttering— Kamito noticed something with a &quot;hmm&quot;.<br /> <br /> Claire was slightly holding onto Kamito's uniform's sleeves.<br /> <br /> &quot;...You, by any chance, are you weak against horror-ish things like these?&quot;<br /> <br /> &quot;Th-That's not it— Who do you think I am?!&quot;<br /> <br /> &quot;You don't have to push yourself, look out, hold on.&quot;<br /> <br /> &quot;...I-It's not anything scary.&quot;<br /> <br /> Claire, who was hiding her face while biting her lips, was a little cute.<br /> <br /> &quot;At any rate, it's strange—&quot;<br /> <br /> &lt;!--182--&gt;<br /> Normally, the so-called low-rank spirits didn't possess a distinct self.<br /> <br /> Even if there were rare times when they attack humans, there shouldn't be a time when they formed a group like this.<br /> <br /> &quot;Kamito-kun, these guys, you know. They are the ones doing the ritual here.&quot;<br /> <br /> &quot;What was that?&quot;<br /> <br /> Kamito was surprised and turned around. Fianna nodded.<br /> <br /> &quot;Those movements of the skeletons are pretty rough, but...it's just like the Ritual of Releasing.&quot;<br /> <br /> &quot;Don't tell me, the low-rank spirits were doing an advanced Ritual of Releasing?&quot;<br /> <br /> Kamito stared at the approaching figures. Now that she mentioned it, he could see that the skeletons possessed by the spirits were moving with a fixed regularity.<br /> <br /> &quot;No, such a thing is impossible... There has to be some practitioner manipulating the spirits.&quot;<br /> <br /> &quot;Well, does it mean that these guys won't come to attack us?&quot;<br /> <br /> Claire tightly griped Kamito's sleeve as she said that.<br /> <br /> The group of skeletons went up the stairs of the shrine in a slow manner of walking.<br /> <br /> &quot;Freezing ice fang, pierce «Freezing Arrow»!&quot;<br /> <br /> The ice arrow, released by Rinslet, collected and mowed down the group of wriggling skeletons.<br /> <br /> It was the high-rank magic ice spirit «Fenrir's» elemental waffe.<br /> <br /> To a spirit contractor, an enemy of this level was only a small fry.<br /> <br /> From the broken skeletons, a black fog spouted out and vanished into an empty space.<br /> <br /> &lt;!--183--&gt;<br /> &quot;That's a darkness attribute spirit—&quot;<br /> <br /> Suddenly, a flash occurred in Kamito's mind.<br /> <br /> ''Don't tell me—''<br /> <br /> He cast his sight to his left hand covered by his black leather glove.<br /> <br /> A piercing-like pain was running in his engraved spirit seal, at that moment—<br /> <br /> &quot;...!?&quot;<br /> <br /> A terrible explosion sound resounded from the direction of the mine.<br /> <br /> &quot;Don't tell me the battle is beginning!?&quot;<br /> <br /> &quot;Let's go, Kamito!&quot;<br /> <br /> Claire sounded her whip with a snap, and began running.<br /> <br /> ===Part 2===<br /> <br /> It was the spirit ore mine that towered in the abandoned town. They finally arrived at its entrance—<br /> <br /> From within the tunnel, the violent sound of weapons reverberated.<br /> <br /> &quot;Kamito, that—&quot;<br /> <br /> At the deep darkness where Claire pointed at, an intense flash occurred.<br /> <br /> The one, who was fighting, was Ellis Fahrengart, wielding her elemental waffe lance.<br /> <br /> &lt;!--184--&gt;<br /> Her ponytail hair was fluttering in the thunderous-blowing wind.<br /> <br /> That appearance of hers was that she had her Knights armor destroyed and was covered in lacerations. From that, he could see that she had wounds all over her body.<br /> <br /> &quot;Ha, as expected of Knights leader-sama, you've entertained me considerably, haven't you?!&quot;<br /> <br /> There was a loud ear-hurting laughter that resounded in the tunnel.<br /> <br /> Before Ellis, a boy with glaring shiny red eyes was standing.<br /> <br /> Jio Inazagi—A male spirit contractor, who called himself the successor of the Demon King.<br /> <br /> Rakka and Reishia, who were injured, laid collapsed at his feet.<br /> <br /> &quot;You bastard, my comrades, how dare you—&quot;<br /> <br /> Ellis swung her «Ray Hawk».<br /> <br /> The tunnel wall was destroyed, and the hard bedrock was smashed up like glass.<br /> <br /> Jio gave a shrilling laughter as he jumped up. It was not a possible movement for humans—there might be some body-strengthening-spirit possessing him.<br /> <br /> &quot;Hey, hey, is that it? Is the Knights a child's play?&quot;<br /> <br /> &quot;You bastard!&quot;<br /> <br /> Ellis raged at the insult towards the Knights.<br /> <br /> &quot;Evil wind, thou, become countless blades and cut up my enemies—&quot;<br /> <br /> She released the power of her «Ray Hawk»—the elemental waffe of her magic wind spirit «Simorgh».<br /> <br /> It was the spear that created blades of wind, something that tormented Kamito in the duel at the academy. Even if he avoid it with a paper-thin difference, the countless wind blades that were additionally invoked would cut up the target into shreds—<br /> <br /> However.<br /> <br /> &quot;How reckless—reflect it, Mirror Wall!&quot;<br /> <br /> The moment Jio shouted, a shiny red mirror appeared before Ellis.<br /> <br /> The moment when her lance of wind wings cladded in wind touched the mirror surface, the countless wind blades pared their teeth towards Ellis.<br /> <br /> &quot;…!?&quot;<br /> <br /> Cut up by the blades boisterously dancing, Ellis's body was thrown into a wall.<br /> <br /> &quot;—Ellis!&quot;<br /> <br /> Kamito ran with Terminus Est in his hand.<br /> <br /> Having seemed to already notice their presence—Jio turned around, and sneered.<br /> <br /> &quot;Yo, idiots are squirming out.&quot;<br /> <br /> &quot;Kamito, don't!&quot;<br /> <br /> Kamito's movement stopped for a moment to Claire's voice he heard from behind.<br /> <br /> At that moment, an engraved spirit seal on Jio's right arm glowed—<br /> <br /> &quot;—It's fine till the inside of their lungs are sore, manifest, Rafflesia!&quot;<br /> <br /> A thick bluish purple fog gushed out with tremendous force.<br /> <br /> &lt;!--186--&gt;<br /> The skin-burning fog of poison wrapped his whole body, and was invading his lungs—<br /> <br /> &quot;Ga, Ha…!&quot;<br /> <br /> Pain was running in his eyes. His throat was hot as if it was being burned.<br /> <br /> From the gaps between his fingers covering his mouth, blood spilled out and dripped onto the ground.<br /> <br /> (This is a poison attribute spirit… is this fog itself its elemental waffe!?)<br /> <br /> A muttering groan echoed in the tunnel.<br /> <br /> Bearing the burning-like pain, Kamito opened his eyes slightly.<br /> <br /> Ellis and the two girls, who were flat-out bathed in the poison fog, were cowering and in agony.<br /> <br /> &quot;Ellis…Kuu!&quot;<br /> <br /> His throat muscle had a spasm, so he couldn't speak out satisfactorily. It was still possible to stand over here, but if he continued to advance, he would lose his consciousness before reaching the girls.<br /> <br /> (…Why didn't he receive the poison?)<br /> <br /> A wide range extermination type spirit like Rafflesia couldn't be handled normally.<br /> <br /> As controlling it was hard, if he did it poorly, he would end up dragging himself into it too.<br /> <br /> However, Jio Inzagi was calmly standing in the fog of deadly poison.<br /> <br /> —Then, Kamito noticed it.<br /> <br /> There was a slight wind flow in the boy's surroundings.<br /> <br /> (…I see, he's using a wind attribute spirit at the same time!)<br /> <br /> &lt;!--187--&gt;<br /> A spirit contractor that uses multiple contracted spirits—in that case, by combining the powers of the other spirits, he heard that he could also use a spirit that would be too much to handle originally.<br /> <br /> &quot;…Damn, isn't that almost like cheating?!&quot;<br /> <br /> Kamito cursed in his heart.<br /> <br /> (If it was Rinslet's magic bow, could she shoot from outside the fog's effective range?)<br /> <br /> He turned around and peeked behind, but—<br /> <br /> Rinslet nock her ice arrow, and without moving, she affixed her aim at Jio.<br /> <br /> (—She isn't shooting?)<br /> <br /> Rinslet's judgment was correct.<br /> <br /> Jio was displaying Mirror Wall, which reflected Ellis's elemental waffe.<br /> <br /> If she shot poorly, she might end up finishing off Ellis and the others, who had collapsed nearby.<br /> <br /> It seemed that Claire was standing like she was covering for Fianna, and did an aria for her fire attribute elemental waffe.<br /> <br /> It was a mere second of thought, but even in this meantime, the bodies of Ellis and the others were being eaten into by the poison.<br /> <br /> (Damn…)<br /> <br /> His body had a burning-like irritation.<br /> <br /> —At that moment.<br /> <br /> In the dark tunnel, a faint rubbing sound resounded.<br /> <br /> (Ellis!?) <br /> <br /> &lt;!--188--&gt;<br /> &quot;Oh…winds, mow down my enemies—«Wind Bombs»!&quot;<br /> <br /> At that moment, the lump of violent wind released blew away the fog of poison without leaving a trace.<br /> <br /> And then—<br /> <br /> &quot;Haa, Haa…ka…haa!&quot;<br /> <br /> Ellis pierced her magic lance of wind onto the ground, and stood up.<br /> <br /> Her stab-proof uniform was cut up, and her whole body was full of wounds.<br /> <br /> Both her legs, which were covered in her torn stockings, were having mincing cramps.<br /> <br /> Even so, her appearance of her standing up frigidly and firmly was—<br /> <br /> Beautiful to till the extent that he was charmed spontaneously.<br /> <br /> Ellis prepared her elemental waffe lance, then she glared at Jio and declared with her voice that became hoarse.<br /> <br /> &quot;Putting the pride of the Sylphid Knights on the line, even if I lose… you will be defeated!&quot;<br /> <br /> &quot;That hurt… you death escapee.&quot;<br /> <br /> Jio, who received a direct hit of the violent wind, warped his lips, and clicked his tongue.<br /> <br /> &quot;If that's the case, I'll hit you to death as you wish!&quot;<br /> <br /> The spirit seals engraved on Jio's whole body ominously glowed—<br /> <br /> &quot;—Like I'll let you!&quot;<br /> <br /> At the same time as Kamito getting away, two shots of fireballs, which were released, attacked Jio.<br /> <br /> It was Claire's covering. In that chance of the moment when Jio repelled the fireballs, Kamito accelerated—coming close to Jio.<br /> <br /> &lt;!--189--&gt;<br /> And the, like hacking down every space he mowed down directly horizontally with Terminus Est.<br /> <br /> Gaa—The bedrock, which was touched by the sword's tip, was smashed up.<br /> <br /> &quot;Haa, don't make just a scary face, hey!&quot;<br /> <br /> Jio, who dodged the sword swing, jumped up and landed on a rocky area that was about to collapse.<br /> <br /> Without pursuing, Kamito went straight towards Ellis and the others.<br /> <br /> Ellis was out of breath, and seemed like she was going to collapse at any time.<br /> <br /> &quot;Ellis, are you alright? I'll lend—&quot;<br /> <br /> &quot;D-don't do something… unnecessary.&quot;<br /> <br /> When he tried to lend her help, who wobbled, she shook off his hand.<br /> <br /> &quot;I do not need all of your—&quot;<br /> <br /> &quot;Don't be stubborn about trivial things, think about them.&quot;<br /> <br /> Ellis's facial expression stiffened. Rakka and Reshia had collapsed on the ground. They seemed to be conscious, but if they were left like that, their lives would be in danger.<br /> <br /> Ellis herself was in a condition where she was at her last just standing already.<br /> <br /> &quot;Guu…Kazehaya Kamito, I owe you a debt.&quot;<br /> <br /> &quot;It isn't something like a loan. It's natural to help my comrades.&quot;<br /> <br /> &quot;…!&quot;<br /> <br /> Ellis's cheeks reddened at Kamito's words.<br /> <br /> &lt;!--190--&gt;<br /> Laying the injured Ellis by the wall for her to rest, Kamito fixed his sights towards Jio.<br /> <br /> &quot;You, how dare you—&quot;<br /> <br /> Ellis Fahrengart—She was a girl with a strong sense of justice with her seriousness and her bravery.<br /> <br /> Just by looking at her injured appearance, overflowing-like anger surged.<br /> <br /> &quot;Don't get in my way, it was the long-awaited part where I hit that impertinent girl to death.&quot;<br /> <br /> Jio smirked as he slowly got off the rocky area.<br /> <br /> &quot;—I'm relieved.&quot;<br /> <br /> Kamito wielded his sword and glared at Jio.<br /> <br /> &quot;If it's a nasty rascal like you, I'll seriously beat you up.&quot;<br /> <br /> &quot;Haa, aren't you saying something! It's too bad, but it's impossible for you to defeat me.&quot;<br /> <br /> &quot;We are also here!&quot;<br /> <br /> Claire and the others came running. Holding her Flame Tongue, she stood next to Kamito.<br /> <br /> Rinslet nock an arrow to her ice magic bow, and Fianna was grasping onto spirit ores in both hands.<br /> <br /> &quot;Fianna, could I count on you for the treatment of Ellis and the others?&quot;<br /> <br /> &quot;Yes, I'm holding a few healing spirit ores. However, the effect is just till the extent of temporary peace of mind.&quot;<br /> <br /> Fianna nodded with a tense expression.<br /> <br /> &quot;Kamito, you and I will corner that guy. Rinslet will be the support artillery battery.&quot;<br /> <br /> &quot;What is a s-support artillery battery! I am a splendid archer!&quot;<br /> <br /> &lt;!--191--&gt;<br /> Rinslet snarled, but Claire didn't respond.<br /> <br /> &quot;—Hey, is the discussion over?&quot;<br /> <br /> Jio calmly laughed as he came closer.<br /> <br /> The spirit crest that was engraved on his right arm glowed ominously, and a bluish-white flash of lightning surged out.<br /> <br /> What appearance in that hand was—the same sword elemental waffe as Est.<br /> <br /> &quot;Shall we find out which is stronger, Gradius or that sword?&quot;<br /> <br /> &quot;Don't mess around. Don't confuse my Est with that third-grade sword spirit.&quot;<br /> <br /> Wielding Terminus Est, Kamito ferociously roared.<br /> <br /> ===Part 3===<br /> <br /> And then, the blade dance began.<br /> <br /> There was high-pitched metallic sound that reverberated together. Every time a sword flash occurred, sparks scattered within that dim light.<br /> <br /> &quot;Jio Inazagi—what on earth is your goal?!&quot;<br /> <br /> &quot;Huh, I don't have anything like a goal. Honestly, to me, I'm indifferent about Jormungandr. I'll defeat you and prove that I'm the successor of the demon king—That's all.&quot;<br /> <br /> &quot;What successor of the demon king, you megalomania rascal!&quot;<br /> <br /> Kamito, who stepped into his area, mowed down Terminus Est with both hands. &lt;!--Just checking, should it be 'mowed down with both hands with Terminus Est instead--&gt;<br /> <br /> &lt;!--192--&gt;<br /> It was a tremendous sword pressure. Jio promptly guarded with Gladius—however,<br /> <br /> &quot;What!?&quot;<br /> <br /> Together with the high-pitched metallic sound—Jio's Gladius was smashed up.<br /> <br /> Jio's expression warped&lt;!--ゆがむ--&gt; in shock.<br /> <br /> &quot;Hey, hey, what an elemental waffe—To do that to my Gladius in one blow?&quot;<br /> <br /> &quot;Sorry, my Est is the strongest sword spirit.&quot;<br /> <br /> Kamito stepped in closer.<br /> <br /> Jio recited the summoning, and summoned a sword spirit into his hand again.<br /> <br /> &quot;There's still more to come, it starts after this!&quot;<br /> <br /> &quot;It's useless—&quot;<br /> <br /> Aiming at the sword spirit that appeared from an empty space, Kamito relentlessly swung down his sword.<br /> <br /> There was the sound of steel breaking, and his second sword spirit also tragically vanished.<br /> <br /> In addition to making his second sword spirit vanished, Terminus Est didn't have a chip on its edge.<br /> <br /> It was an elemental waffe that held the two name of the Sacred Sword That Killed the Demon King and Demon Slayer.<br /> <br /> It was terrifying as even with this, it was not in its complete state.<br /> <br /> However, Jio still kept his composed expression.<br /> <br /> &quot;Hmm, in that case, this will be next!&quot;<br /> <br /> From the spirit seals on his whole body, flashes of lightning were gushing out—a third sword appeared in Jio's hand.<br /> <br /> &lt;!--193--&gt;<br /> (…, this guy, what the heck, how many spirits is he contracted with!?)<br /> <br /> As expected, even Kamito's face expressed impatience.<br /> <br /> Even the strongest sword spirit Est had a large weak point.<br /> <br /> Her divine power consumption was too intense.<br /> <br /> As a result of getting used to controlling it, he wouldn't suddenly faint like before, but if the battle was dragged on, he was certain that he'll be exhausted eventually.<br /> <br /> If he assumed that Jio Inazagi really was contracted to seventy-two spirits—<br /> <br /> (It's bad if this keeps up—)<br /> <br /> There wasn't an opponent that he could decide the victory in one blow, like the rampaging giant spirit at Mine Town.<br /> <br /> If this became a protracted battle, he'll be at a disadvantage.<br /> <br /> (…However, is that guy's divine power inexhaustible!?)<br /> <br /> If he was using this many spirits, his divine power consumption should also rapidly increase, however—<br /> <br /> &quot;Kamito, I'll cover you!&quot;<br /> <br /> At that moment, Claire's Flame Tongue that she swung came flying in an arc.<br /> <br /> There was a red hot afterglow that shone in the darkness—Her carefully-aimed whip quickly entangled Jio's face.<br /> <br /> &quot;Tch, don't get in my way!&quot;<br /> <br /> Jio summoned a spirit as an ice ball that became transparent, and aiming at Claire, he threw it.<br /> <br /> &lt;!--194--&gt;<br /> &quot;What, such a thing!&quot;<br /> <br /> The spirit magic fireball Claire released intercepted the ice spirit—<br /> <br /> However, that was a trap.<br /> <br /> &quot;…!?&quot;<br /> <br /> The ice ball, which blasted before her eyes, became countless of needles, and cut up Claire's whole body.<br /> <br /> &quot;Kyaa!&quot;<br /> <br /> &quot;Claire!&quot;<br /> <br /> Kamito's awareness strayed for a moment to Claire's scream.<br /> <br /> &quot;Don't look away!&quot;<br /> <br /> In that chance, he quickly drove in a slash—<br /> <br /> Kamito barely stopped the blow with Terminus Est's edge.<br /> <br /> However, Jio didn't slow down his attacks. He kept it up, pressing on and approaching closer—<br /> <br /> &quot;What's wrong, Ren Ashbell—Is that all you got?&quot;<br /> <br /> As he stopped the sword pushing him back, Kamito gritted his teeth.<br /> <br /> If he was Ren Ashbell three years ago—<br /> <br /> He was sure to not have turned towards Claire and gave him the chance to use his spirit.<br /> <br /> As a spirit contractor, it was a fatal three year blank.<br /> <br /> He had a contracted spirit that couldn't draw out its original power.<br /> <br /> &lt;!--195--&gt;<br /> (Ah, it is certain that I became weak. However—)<br /> <br /> Exhaling with a puff—Kamito suddenly jumped behind.<br /> <br /> &quot;Freezing ice fang, pierce «Freezing Arrow»!&quot;<br /> <br /> At that moment, Rinlet's released ice arrow rained at the spot the two of them were at.<br /> <br /> It was a direct hit—Jio's silhouette was swallowed up by the downpour of arrows and disappeared.<br /> <br /> &quot;Hmm, it is troubling that you have forgotten me!&quot;<br /> <br /> Placing her hand at her waist, Rinslet quickly brushed up her platinum-blonde hair.<br /> <br /> While Kamito was stopping the sword, she was holding an aim affixed on him.<br /> <br /> From the crumbled rocky area, there was a cloud of dust that thickly rose up.<br /> <br /> It wasn't thought that he could be fine receiving that rain of arrows.<br /> <br /> However.<br /> <br /> &quot;Hn, did you do something just now?&quot;<br /> <br /> Jio—stood up from within the cloud of dust.<br /> <br /> He smirked, and turned to Rinslet.<br /> <br /> &quot;No way…it should have directly hit!?&quot;<br /> <br /> &quot;«Argos»—a earth spirit that protects its spirit contractor automatically.&quot;<br /> <br /> At Jio's surroundings, cones of rocks that stuck out from the ground were standing tall.<br /> <br /> Her Freezing Arrow was defended by that.<br /> <br /> &lt;!--196--&gt;<br /> &quot;…what a thing…&quot;<br /> <br /> &quot;And then, this fellow, uh—can also be used in such a way.&quot;<br /> <br /> Jio turned over his wirst.<br /> <br /> &quot;Kyaaaa!&quot;<br /> <br /> [[Image:STnBD V02 197.jpg|thumb]]<br /> At that moment, cones stuck out from the ground at Rinslet's feet, and crucified her on the wall.<br /> <br /> Her academy uniform was torn to pieces, and fine textured white skin became exposed.<br /> <br /> With both her arms placed in crucifixion, Rinslet bit her lips in shame.<br /> <br /> &quot;Guu…Th-This is unforgiveable… to do such… to me…&quot;<br /> <br /> Glaring firmly at Jio, Rinslet's body quivered, seemingly vexed.<br /> <br /> &quot;—Jio Inazagi!&quot;<br /> <br /> Kamito raged, and struck with Terminus Est.<br /> <br /> The massive slash collected and destroyed the cones standing in a line, and came close to Jio—<br /> <br /> However, it was till that extent.<br /> <br /> &quot;Guu…&quot;<br /> <br /> Terminus Est that was a large sword size suddenly became a small sized short sword.<br /> <br /> It was the result of Est, who consumed a huge amount of divine power, being unable to maintain her form as an elemental waffe.<br /> <br /> &quot;Ren Ashbell—you're already not the strongest blade dancer.&quot;<br /> <br /> Jio sneered.<br /> <br /> &lt;!--197:Image--&gt;<br /> &lt;!--198--&gt;<br /> &quot;That may be so. After all, I had a three year blank.&quot;<br /> <br /> &quot;No, that's not it. The reason you became weak is—&quot;<br /> <br /> At that moment, a spear of light was born in Jio's palm.<br /> <br /> It wasn't a close range weapon, it was a shooting-type elemental waffe.<br /> <br /> Kamito, who made a judgment in an instant, was about to dodge, but—<br /> <br /> (—Wrong!)<br /> <br /> Just before that, he realized Jio's aim.<br /> <br /> &quot;Something like this!&quot;<br /> <br /> It wasn't an attack aimed at Kamito.<br /> <br /> The spear of light—<br /> <br /> Was pointed and released toward Fianna and the injured Knights girls behind Kamito.<br /> <br /> (Damn…!)<br /> <br /> Kamito thrust himself in at once, and caught the spear of light with his whole body.<br /> <br /> <br /> &lt;noinclude&gt;{{SeireiDance Nav|prev=Seirei Tsukai no Blade Dance:Volume2 Chapter6|next=Seirei Tsukai no Blade Dance:Volume2 Chapter8}}&lt;/noinclude&gt;</div> Ff7 freak https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Dan1023&diff=159485 User talk:Dan1023 2012-06-02T07:19:23Z <p>Ff7 freak: </p> <hr /> <div>Just a bit of a heads up about editing High school DxD. In the guidelines it says &quot;All edited translations are to be in British English.&quot;<br /> Just wanted to inform you after i saw some of your edits were using American English spelling, eg. defense vs defence --[[User:Ff7 freak|Ff7 freak]] 02:19, 2 June 2012 (CDT)</div> Ff7 freak https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Dan1023&diff=159484 User talk:Dan1023 2012-06-02T07:18:54Z <p>Ff7 freak: Created page with &quot;Just a bit of a heads up about editing High school DxD. In the guidelines it says &quot;All edited translations are to be in British English.&quot; Just wanted to inform you after i saw so...&quot;</p> <hr /> <div>Just a bit of a heads up about editing High school DxD. In the guidelines it says &quot;All edited translations are to be in British English.&quot;<br /> Just wanted to inform you after i saw some of your edits were using American English spelling, eg. defense vs defence</div> Ff7 freak