<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="en">
	<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Clannad_FR%3ASEEN1418</id>
	<title>Clannad FR:SEEN1418 - Revision history</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Clannad_FR%3ASEEN1418"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Clannad_FR:SEEN1418&amp;action=history"/>
	<updated>2026-05-04T10:05:43Z</updated>
	<subtitle>Revision history for this page on the wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.43.1</generator>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Clannad_FR:SEEN1418&amp;diff=69451&amp;oldid=prev</id>
		<title>JVC: /* Texte */</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Clannad_FR:SEEN1418&amp;diff=69451&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2010-07-18T12:18:31Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;span class=&quot;autocomment&quot;&gt;Texte&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;a href=&quot;//www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Clannad_FR:SEEN1418&amp;amp;diff=69451&amp;amp;oldid=65957&quot;&gt;Show changes&lt;/a&gt;</summary>
		<author><name>JVC</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Clannad_FR:SEEN1418&amp;diff=65957&amp;oldid=prev</id>
		<title>Sosongoku at 16:08, 22 May 2010</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Clannad_FR:SEEN1418&amp;diff=65957&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2010-05-22T16:08:15Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;en&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Older revision&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Revision as of 16:08, 22 May 2010&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l4&quot;&gt;Line 4:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Line 4:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;== Traduction ==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;== Traduction ==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;*[[User:Sosongoku|Sosongoku]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;*[[User:Sosongoku|Sosongoku]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;== Commentaires ==&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;- Même problème que pour le SEEN1417&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;- Vers &amp;lt;0091&amp;gt; commence des phrases contenant des expressions dites dans la boxe. Ne connaissant pas grand chose sur la boxe, les suggestions son aussi les bienvenues&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;== Texte ==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;== Texte ==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l670&quot;&gt;Line 670:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Line 675:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;// \{Female Student} &amp;quot;Wah...&amp;quot;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;// \{Female Student} &amp;quot;Wah...&amp;quot;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;// \{女生徒} 「わ…」&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;// \{女生徒} 「わ…」&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;0194&amp;gt; Elle retire brusquement sa main, et &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;suç &lt;/del&gt;le sang sur son doigt.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;0194&amp;gt; Elle retire brusquement sa main, et &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;suçe &lt;/ins&gt;le sang sur son doigt.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;// And suddenly she pulls her hand away, sucking the blood from her finger.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;// And suddenly she pulls her hand away, sucking the blood from her finger.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;// Alt - She suddenly pulled her finger away and sucks the blood in it.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;// Alt - She suddenly pulled her finger away and sucks the blood in it.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l685&quot;&gt;Line 685:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Line 690:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;// Sure enough, it stopped bleeding...&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;// Sure enough, it stopped bleeding...&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;// 確かに血は止まっているが…。&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;// 確かに血は止まっているが…。&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;0198&amp;gt; \{\m{B}} &quot;Pourquoi tu n&#039;essayes de crier un truc, &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;com &lt;/del&gt;&#039;Yay!&#039;&quot;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;0198&amp;gt; \{\m{B}} &quot;Pourquoi tu n&#039;essayes de crier un truc, &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;comme &lt;/ins&gt;&#039;Yay!&#039;&quot;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;// \{\m{B}} &amp;quot;Why don&amp;#039;t you try yelling, like &amp;#039;Yay!&amp;#039;&amp;quot;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;// \{\m{B}} &amp;quot;Why don&amp;#039;t you try yelling, like &amp;#039;Yay!&amp;#039;&amp;quot;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;// \{\m{B}} 「えいっ、て気合い入れてみてくれない？」&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;// \{\m{B}} 「えいっ、て気合い入れてみてくれない？」&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Sosongoku</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Clannad_FR:SEEN1418&amp;diff=65786&amp;oldid=prev</id>
		<title>DL21: Passage de l&#039;état de &quot;Traduction&quot; à &quot;Correction&quot;</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Clannad_FR:SEEN1418&amp;diff=65786&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2010-05-19T15:47:49Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Passage de l&amp;#039;état de &amp;quot;Traduction&amp;quot; à &amp;quot;Correction&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;en&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Older revision&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Revision as of 15:47, 19 May 2010&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l1&quot;&gt;Line 1:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Line 1:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;{{Clannad_FR:&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;Traduction&lt;/del&gt;}}&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;{{Clannad_FR:&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;Correction&lt;/ins&gt;}}&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Retour à la page principale : [[Clannad_FR|ici]].&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Retour à la page principale : [[Clannad_FR|ici]].&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;

&lt;!-- diff cache key haruhiwiki:diff:1.41:old-65785:rev-65786:php=table --&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>DL21</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Clannad_FR:SEEN1418&amp;diff=65785&amp;oldid=prev</id>
		<title>90.53.86.156: /* Texte */</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Clannad_FR:SEEN1418&amp;diff=65785&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2010-05-19T14:47:14Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;span class=&quot;autocomment&quot;&gt;Texte&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;a href=&quot;//www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Clannad_FR:SEEN1418&amp;amp;diff=65785&amp;amp;oldid=65737&quot;&gt;Show changes&lt;/a&gt;</summary>
		<author><name>90.53.86.156</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Clannad_FR:SEEN1418&amp;diff=65737&amp;oldid=prev</id>
		<title>Sosongoku: /* Texte */</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Clannad_FR:SEEN1418&amp;diff=65737&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2010-05-17T17:40:13Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;span class=&quot;autocomment&quot;&gt;Texte&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;a href=&quot;//www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Clannad_FR:SEEN1418&amp;amp;diff=65737&amp;amp;oldid=65666&quot;&gt;Show changes&lt;/a&gt;</summary>
		<author><name>Sosongoku</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Clannad_FR:SEEN1418&amp;diff=65666&amp;oldid=prev</id>
		<title>Sosongoku: /* Texte */</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Clannad_FR:SEEN1418&amp;diff=65666&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2010-05-16T20:12:20Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;span class=&quot;autocomment&quot;&gt;Texte&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;New page&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;{{Clannad_FR:Traduction}}&lt;br /&gt;
Retour à la page principale : [[Clannad_FR|ici]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Traduction ==&lt;br /&gt;
*[[User:Sosongoku|Sosongoku]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Texte ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;clannadbox&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Resources for SEEN1418.TXT&lt;br /&gt;
// Traduction 22%&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
#character &amp;#039;＊Ｂ&amp;#039;&lt;br /&gt;
#character &amp;#039;Voix&amp;#039;&lt;br /&gt;
// Voice&lt;br /&gt;
// 声&lt;br /&gt;
#character &amp;#039;Étudiante&amp;#039;&lt;br /&gt;
// Female Student&lt;br /&gt;
// 女生徒&lt;br /&gt;
#character &amp;#039;Professeur&amp;#039;&lt;br /&gt;
// Teacher&lt;br /&gt;
// 教師&lt;br /&gt;
#character &amp;#039;Fuuko&amp;#039;&lt;br /&gt;
// 風子&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;0000&amp;gt; Poc...&lt;br /&gt;
// Poke...&lt;br /&gt;
// ぽん。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0001&amp;gt; Poc... \ppoc.&lt;br /&gt;
// Poke... poke.&lt;br /&gt;
// ぽん…\pぽん。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0002&amp;gt; \{\m{B}} &amp;quot;Hmm...?&amp;quot;&lt;br /&gt;
// \{\m{B}} &amp;quot;Hmm...?&amp;quot;&lt;br /&gt;
// \{\m{B}} 「ん…？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0003&amp;gt; Quelqu&amp;#039;un donne des coups dans mon dos.&lt;br /&gt;
// Someone&amp;#039;s poking my back.&lt;br /&gt;
// 背中を叩かれている。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0004&amp;gt; Poc, poc.&lt;br /&gt;
// Poke, poke.&lt;br /&gt;
// ぽん、ぽん。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0005&amp;gt; Ses mains se déplacent sur le côté et vers mes hanches.&lt;br /&gt;
// The hands move to the side and towards my hips.&lt;br /&gt;
// Also, we can&amp;#039;t use &amp;quot;their&amp;quot; when it&amp;#039;s referring to one person.  Darn you English!  Original: Moving their hand to the side and towards my hips.&lt;br /&gt;
// We don&amp;#039;t know who the someone is, so assuming &amp;#039;her&amp;#039; is premature. -Shizuka&lt;br /&gt;
// 脇から、腰へ。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0006&amp;gt; Poc... \ppoc.&lt;br /&gt;
// Poke... poke.&lt;br /&gt;
// ぽん…\pぽん。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0007&amp;gt; \{\m{B}} &amp;quot;Qu&amp;#039;est-ce que tu veux?!&amp;quot;&lt;br /&gt;
// \{\m{B}} &amp;quot;What do you want?!&amp;quot;&lt;br /&gt;
// &amp;quot;What is it?!&amp;quot;&lt;br /&gt;
// \{\m{B}} 「なんだよっ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0008&amp;gt; \{Voice} &amp;quot;Wouah...&amp;quot;&lt;br /&gt;
// \{Voice} &amp;quot;Wah...&amp;quot;&lt;br /&gt;
// \{声} 「わっ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0009&amp;gt; Je me retourne, et je vois derrière moi un fille en train de s&amp;#039;enfuir.&lt;br /&gt;
// I turn around, and behind me I see a girl fleeing.&lt;br /&gt;
// 振り返ると、女の子の走って逃げる後ろ姿。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0010&amp;gt; En la regardant, je suis sur que c&amp;#039;est la fille d&amp;#039;hier qui taillait quelque chose.&lt;br /&gt;
// Looking at her now, I&amp;#039;m pretty sure she&amp;#039;s the girl from yesterday who was carving something.&lt;br /&gt;
// その背格好、昨日出会った彫刻少女に違いなかった。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0011&amp;gt; \{\m{B}} &amp;quot;Elle est cinglée...?&amp;quot;&lt;br /&gt;
// \{\m{B}} &amp;quot;Is she a weirdo...?&amp;quot;&lt;br /&gt;
// pervert...?&amp;quot;&lt;br /&gt;
// \{\m{B}} 「変態か、あいつは…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0012&amp;gt; Poc.&lt;br /&gt;
// Poke.&lt;br /&gt;
// ぽん。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0013&amp;gt; \{\m{B}} (Pas encore...?)&lt;br /&gt;
// \{\m{B}} (Not again...?)&lt;br /&gt;
// \{\m{B}} （まただ…）&lt;br /&gt;
&amp;lt;0014&amp;gt; Poc... \ppoc.&lt;br /&gt;
// Poke... \ppoke.&lt;br /&gt;
// ぽん…\pぽん。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0015&amp;gt; Je m&amp;#039;arrête net de marcher.&lt;br /&gt;
// I stop dead in my tracks.&lt;br /&gt;
// I stop walking.&lt;br /&gt;
// 俺は足を止めてみる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0016&amp;gt; Poc, \ppoc, \ppoc.&lt;br /&gt;
// Poke, \ppoke, \ppoke.&lt;br /&gt;
// ぽん、\pぽん、\pぽん。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0017&amp;gt; Elle me donne des coups partout.&lt;br /&gt;
// She pokes me all over.&lt;br /&gt;
// その隙にとばかりに、触られまくる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0018&amp;gt; Je regarde sur le côté, et je vois une étudiante rigoler tout en passant près de moi.&lt;br /&gt;
// I look to the side, and I see a girl student giggling as she passes by me.&lt;br /&gt;
// dropped &amp;#039;there&amp;#039; -Shizuka&lt;br /&gt;
// I glance sideways and there I see a female student giggling as she passes me.&lt;br /&gt;
// そんな俺たちを横目に失笑しながら、女生徒が通り過ぎていく。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0019&amp;gt; Poc...&lt;br /&gt;
// Poke...&lt;br /&gt;
// ぽん。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0020&amp;gt; \{\m{B}} (C&amp;#039;est mon entrejambe...)&lt;br /&gt;
// \{\m{B}} (That&amp;#039;s my \bspecial\u spot...)&lt;br /&gt;
// \{\m{B}} （そこは、股間だ…）&lt;br /&gt;
&amp;lt;0021&amp;gt; Poc.&lt;br /&gt;
// Poke.&lt;br /&gt;
// ぽん。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0022&amp;gt; Elle vérifie de nouveau.&lt;br /&gt;
// She checks again.&lt;br /&gt;
// もう一度確かめる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0023&amp;gt; \{\m{B}} (Es-tu curieuse de ça...?)&lt;br /&gt;
// \{\m{B}} (Are you really that curious about it...?)&lt;br /&gt;
// \{\m{B}} （そんなにそこが気になるのか…）&lt;br /&gt;
&amp;lt;0024&amp;gt; Boing.&lt;br /&gt;
// Yoink.&lt;br /&gt;
// ふにっ。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0025&amp;gt; \{\m{B}} &amp;quot;N&amp;#039;y touche pas!&amp;quot;&lt;br /&gt;
// \{\m{B}} &amp;quot;Don&amp;#039;t grab it!&amp;quot;&lt;br /&gt;
// \{\m{B}} 「掴むなっ！」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0026&amp;gt; \{Voice} &amp;quot;Wouah...&amp;quot;&lt;br /&gt;
// \{Voice} &amp;quot;Wah...&amp;quot;&lt;br /&gt;
// \{声} 「わっ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0027&amp;gt; En lui faisant peur, elle glisse accidentellement et tombe par terre.&lt;br /&gt;
// She accidentally slips and falls to the floor as I surprise her.&lt;br /&gt;
// 驚きのあまり、足を滑らせて転んでいた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0028&amp;gt; Puis, elle se lève et dépoussière sa jupe.&lt;br /&gt;
// Then, she stands up and brushes off her skirt.&lt;br /&gt;
// 立ち上がって、ぽんぽんと腰についた埃を払っている。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0029&amp;gt; C&amp;#039;est maintenant ma chance de l&amp;#039;avoir...&lt;br /&gt;
// Now&amp;#039;s my chance to get her...&lt;br /&gt;
// It&amp;#039;s now the perfect chance to catch her...&lt;br /&gt;
// It&amp;#039;s now the perfect chance to catch her...&lt;br /&gt;
// 今なら簡単に捕まえることができるが…。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0030&amp;gt; Ne pas la laisser s&amp;#039;enfuir&lt;br /&gt;
// Don&amp;#039;t let her run away&lt;br /&gt;
// 捕まえる // go to line 0032&lt;br /&gt;
&amp;lt;0031&amp;gt; La laisser s&amp;#039;enfuir&lt;br /&gt;
// Let her run away&lt;br /&gt;
// 逃がす // go to line 0044&lt;br /&gt;
&amp;lt;0032&amp;gt; Elle me regarde finalement, et commence alors à s&amp;#039;enfuir.&lt;br /&gt;
// She finally looks at me, then begins to run away.&lt;br /&gt;
// ようやくこちらに背を向けて、走り出そうとする。 //option 1 from 0030&lt;br /&gt;
&amp;lt;0033&amp;gt; \{\m{B}} &amp;quot;Trop lente.&amp;quot;&lt;br /&gt;
// \{\m{B}} &amp;quot;Too slow.&amp;quot;&lt;br /&gt;
// \{\m{B}} 「遅いっ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0034&amp;gt; J&amp;#039;attrape sa main.&lt;br /&gt;
// I grab a hold of her hand.&lt;br /&gt;
// Suggesting removing &amp;quot;a hold of&amp;quot;&lt;br /&gt;
// What for? &amp;quot;I grab a hold of her hand&amp;quot; sounds more natural than &amp;quot;I grab a hold her hand.&amp;quot; ちがいますか、私が。　-HK&lt;br /&gt;
// 腕を掴んでやる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0035&amp;gt; \{Étudiante} &amp;quot;Wouah...&amp;quot;&lt;br /&gt;
// \{Female Student} &amp;quot;Wah...&amp;quot;&lt;br /&gt;
// \{女生徒} 「わっ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0036&amp;gt; \{\m{B}} &amp;quot;Est-ce que tu penses au moins à ce que tu fais..?&amp;quot;&lt;br /&gt;
// \{\m{B}} &amp;quot;And just what do you think you&amp;#039;re doing...?&amp;quot;&lt;br /&gt;
// \{\m{B}} 「なんのつもりだ、あぁん？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0037&amp;gt; \{\m{B}} &amp;quot;Tu ne connais pas la différence entre les garçons et les filles?&amp;quot;&lt;br /&gt;
// \{\m{B}} &amp;quot;Don&amp;#039;t you know the difference between guys and girls?&amp;quot;&lt;br /&gt;
// \{\m{B}} 「その歳でようやく、男と女の体の違いに気づいたのか？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0038&amp;gt; \{Étudiante} &amp;quot;Le couteau... \wait{500}Je dois le trouver.&amp;quot;&lt;br /&gt;
// \{Female Student} &amp;quot;The knife... Must find it.&amp;quot;&lt;br /&gt;
// prev. tl.: &amp;lt;0038&amp;gt; \{Female Student} &amp;quot;Fuuko is looking for... \wait{500}her knife.&amp;quot;&lt;br /&gt;
// Fuuko does still not reveal her name yet, and word order is to follow the original sense distribution between two parts of the line. ~unreg.&lt;br /&gt;
// Changing to alt. Original: &amp;quot;Looking for... \wait{500}my knife.&amp;quot;&lt;br /&gt;
// Alt - &amp;quot;Fuuko is looking for... \wait{500}her knife.&amp;quot; - Kinny Riddle&lt;br /&gt;
// \{女生徒} 「ナイフを…\p探してっ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0039&amp;gt; \{\m{B}} &amp;quot;Le couteau?&amp;quot;&lt;br /&gt;
// \{\m{B}} &amp;quot;Knife?&amp;quot;&lt;br /&gt;
// \{\m{B}} 「ナイフ？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0040&amp;gt; \{\m{B}} &amp;quot;Oh... ça...&amp;quot;&lt;br /&gt;
// \{\m{B}} &amp;quot;Oh... that...&amp;quot;&lt;br /&gt;
// \{\m{B}} 「ああ、あれか…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0041&amp;gt; Maintenant que j&amp;#039;y pense, je le lui ai retiré.&lt;br /&gt;
// Now that I think about it, I did snatch it away from her.&lt;br /&gt;
// Alt - Now that she mentions it, I remember I did snatch it away from her.&lt;br /&gt;
// そういえば、こいつのナイフを奪ったままだった。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0042&amp;gt; C&amp;#039;est donc ça qu&amp;#039;elle cherche?&lt;br /&gt;
// So that&amp;#039;s what she&amp;#039;s searching for?&lt;br /&gt;
// Alt - Is she searching for that?&lt;br /&gt;
// それを探していたのか。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0043&amp;gt; \{Étudiante} &amp;quot;Rends-le moi s&amp;#039;il te plaît.&amp;quot;&lt;br /&gt;
// \{Female Student} &amp;quot;Please give it back.&amp;quot;&lt;br /&gt;
// \{女生徒} 「返してください」  // go to line 0079&lt;br /&gt;
&amp;lt;0044&amp;gt; Elle se met soudainement à courir alors qu&amp;#039;elle était face à moi.&lt;br /&gt;
// She suddenly runs away as I face her.&lt;br /&gt;
// 背を向けると、ぱたぱたと走っていった。  // option 2 from 0031&lt;br /&gt;
&amp;lt;0045&amp;gt; Je l&amp;#039;observe attentivement alors qu&amp;#039;elle court vers le coin. Elle ne montre que la moitié de son visage, tout en me regardant prudemment.&lt;br /&gt;
// I watch her carefully as she runs into the corner. Half of her face is visible as she cautiously peers at me.&lt;br /&gt;
// I watched her carefully as she turns to a corner. She showed half of her face in the corner as she looks at me.&lt;br /&gt;
// じっと見ていると、角で折れて、そこで顔の半分だけを出して、こちらを窺っていた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0046&amp;gt; ... elle est complètement visible là.&lt;br /&gt;
// ... she&amp;#039;s completely visible there.&lt;br /&gt;
//revert to fit guidelines: http://www.baka-tsuki.net/project/index.php?title=Clannad:Guidelines#Dialogue.2FNarration_Syntax -- let me know if this should be an exception -Shizuka&lt;br /&gt;
// …丸見えです。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0047&amp;gt; \{\m{B}} (Mais qu&amp;#039;est-ce qu&amp;#039;elle peut bien me vouloir...?)&lt;br /&gt;
// \{\m{B}} (What the hell does she really want from me...?)&lt;br /&gt;
// \{\m{B}} （一体何の用があるんだ、この俺に…）&lt;br /&gt;
&amp;lt;0048&amp;gt; J&amp;#039;ai lentement mis ma main dans ma poche.&lt;br /&gt;
// I slowly put my hand into my pocket.&lt;br /&gt;
// 無造作に上着のポケットへ手を入れる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0049&amp;gt; \{\m{B}} (Ah...)&lt;br /&gt;
// \{\m{B}} (Ah...)&lt;br /&gt;
// \{\m{B}} （あ…）&lt;br /&gt;
&amp;lt;0050&amp;gt; Je touche quelque chose dans ma poche et me souviens.&lt;br /&gt;
// I touch something in my pocket and remember.&lt;br /&gt;
// that made me remember it.&lt;br /&gt;
// それが何かに触れて、ようやく思い当たる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0051&amp;gt; \{\m{B}} (I get it now...)&lt;br /&gt;
// \{\m{B}} （これか…）&lt;br /&gt;
&amp;lt;0052&amp;gt; And I take it out.&lt;br /&gt;
// 掴んで取り出す。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0053&amp;gt; ... a knife.&lt;br /&gt;
//see 0046 comment -Shizuka&lt;br /&gt;
// …ナイフ。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0054&amp;gt; Pata Pata!&lt;br /&gt;
// ぱたぱた！&lt;br /&gt;
&amp;lt;0055&amp;gt; Hearing her footsteps desperately running towards me, I look up.&lt;br /&gt;
// I raise my head when I hear a footstep and saw her running desperately to me.&lt;br /&gt;
// 足音に顔を上げると、女生徒が必死に駆けてくるところだった。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0056&amp;gt; And our eyes meet.&lt;br /&gt;
// 俺と目が合う。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0057&amp;gt; \{Female Student} &amp;quot;Ah...&amp;quot;&lt;br /&gt;
// \{女生徒} 「あ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0058&amp;gt; \{Female Student} &amp;quot;Tonbi.&amp;quot;&lt;br /&gt;
// \{女生徒} 「トンビ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0059&amp;gt; She stares out the window.&lt;br /&gt;
// さっ、と窓に張りついた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0060&amp;gt; \{\m{B}} &amp;quot;Hey you, weren&amp;#039;t you running over here to get your knife back?&amp;quot;&lt;br /&gt;
// Alt - &amp;quot;Hey now, weren&amp;#039;t you running towards me to get back your knife?&amp;quot;&lt;br /&gt;
// \{\m{B}} 「おまえな、今、ナイフを取り戻そうと走ってきただろ？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0061&amp;gt; \{Female Student} &amp;quot;Hyo~ hyororo~&amp;quot;&lt;br /&gt;
// \{女生徒} 「ひゅーひょろろー」&lt;br /&gt;
// These are SFX made by Fuuko. We probably won&amp;#039;t translate them, because they&amp;#039;re just random sounds. -HK&lt;br /&gt;
&amp;lt;0062&amp;gt; \{\m{B}} &amp;quot;Hey, didn&amp;#039;t you hear me?&amp;quot;&lt;br /&gt;
// Alt - &amp;quot;Hey, you heard me, right?&amp;quot;&lt;br /&gt;
// \{\m{B}} 「おいってば。聞こえてるだろ？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0063&amp;gt; \{Female Student} &amp;quot;.........&amp;quot;&lt;br /&gt;
// \{女生徒} 「………」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0064&amp;gt; She&amp;#039;s completely ignoring me.&lt;br /&gt;
// 完全に無視している。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0065&amp;gt; I press her nose upwards, making it look like a pig&amp;#039;s nose.&lt;br /&gt;
// 俺はじっとしているそいつの鼻を押して、ぶたっ鼻にしてやる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0066&amp;gt; \{Female Student} &amp;quot;Uu...&amp;quot;&lt;br /&gt;
// \{女生徒} 「う…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0067&amp;gt; \{Female Student} &amp;quot;Uuu......&amp;quot;&lt;br /&gt;
// \{女生徒} 「うっ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0068&amp;gt; She&amp;#039;s not resisting as I press her nose.&lt;br /&gt;
// Alt - She&amp;#039;s not resisting as I press her nose.&lt;br /&gt;
// Replacing the original with the alternate.  Original: No resistance at all as I push up her nose.&lt;br /&gt;
// 耐えられず、顔が上を向いていく。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0069&amp;gt; \{Female Student} &amp;quot;Hah... please, stop that!&amp;quot;&lt;br /&gt;
// \{女生徒} 「はぁっ…もう、やめてくださいっ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0070&amp;gt; She finally pushes off my hand away and looks at me.&lt;br /&gt;
// ようやく俺の手を振りほどいて、こっちを向いた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0071&amp;gt; \{Female Student} &amp;quot;Fuuko&amp;#039;s nose went up somehow.&amp;quot;&lt;br /&gt;
// aww, they actually slipped up and did put &amp;quot;Fuuko&amp;quot; in, and Tomoya doesn&amp;#039;t notice. :| ~unreg.&lt;br /&gt;
// \{女生徒} 「風子の鼻、上を向いてしまいます」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0072&amp;gt; \{\m{B}} &amp;quot;That&amp;#039;s because you were ignoring me, even though I&amp;#039;m talking to you.&amp;quot;&lt;br /&gt;
// \{\m{B}} 「おまえが話しかけても、無視するからだよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0073&amp;gt; \{Female Student} &amp;quot;That&amp;#039;s not true, Fuuko only just noticed you.&amp;quot;&lt;br /&gt;
// only seen you just now.&amp;quot;&lt;br /&gt;
// \{女生徒} 「違います、今、気づいたところです」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0074&amp;gt; \{\m{B}} &amp;quot;Liar. You were trying to get your knife back just now.&amp;quot;&lt;br /&gt;
// \{\m{B}} 「嘘つけ。ナイフ取り戻しにきたくせに」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0075&amp;gt; \{Female Student} &amp;quot;Knife?&amp;quot;&lt;br /&gt;
// \{女生徒} 「ナイフ？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0076&amp;gt; \{Female Student} &amp;quot;Ah, the knife. That&amp;#039;s Fuuko&amp;#039;s.&amp;quot;&lt;br /&gt;
// \{女生徒} 「あ、ナイフです。それ、風子のです」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0077&amp;gt; You&amp;#039;re a terrible actress.&lt;br /&gt;
// Alt - You&amp;#039;re bad at acting.&lt;br /&gt;
// Alt - You&amp;#039;re a terrible actress. - Kinny Riddle&lt;br /&gt;
// Again, replacing the original.  Original: A terrible actress.&lt;br /&gt;
// おまえ、芝居下手すぎ。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0078&amp;gt; \{Female Student} &amp;quot;Please give it back.&amp;quot;&lt;br /&gt;
// \{女生徒} 「返してください」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0079&amp;gt; \{\m{B}} &amp;quot;How&amp;#039;s your hand?&amp;quot;&lt;br /&gt;
// \{\m{B}} 「手は」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0080&amp;gt; \{Female Student} &amp;quot;It doesn&amp;#039;t hurt anymore, it&amp;#039;s fine now.&amp;quot;&lt;br /&gt;
// \{女生徒} 「もう痛くないです。治りました」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0081&amp;gt; \{\m{B}} &amp;quot;Then what&amp;#039;s the bandage for?&amp;quot;&lt;br /&gt;
// &amp;quot;Why is your hand covered with bandage?&amp;quot;&lt;br /&gt;
// \{\m{B}} 「包帯巻いたままじゃないかよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0082&amp;gt; \{Female Student} &amp;quot;Just in case Fuuko cuts herself again.&amp;quot;*&lt;br /&gt;
// This whole &amp;quot;Fuuko can&amp;#039;t use first person&amp;quot; thing can be tricky...&lt;br /&gt;
// Then just stick her name and use third person in even if it isn&amp;#039;t in the Japanese text. - Kinny Riddle&lt;br /&gt;
// &amp;quot;This is just in case I got myself cut.&amp;quot;&lt;br /&gt;
// \{女生徒} 「これは念のためです」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0083&amp;gt; \{\m{B}} &amp;quot;Then, shake.&amp;quot;&lt;br /&gt;
// Inserted a transition to that word. -xstar121@yahoo.com&lt;br /&gt;
// Alt - &amp;quot;Shake.&amp;quot;&lt;br /&gt;
// Alt - &amp;quot;Let&amp;#039;s shake hands then.&amp;quot;&lt;br /&gt;
// \{\m{B}} 「じゃ、握手」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0084&amp;gt; Gyuu.&lt;br /&gt;
// ぎゅっ。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0085&amp;gt; \{Female Student} &amp;quot;Unn...&amp;quot;&lt;br /&gt;
// \{女生徒} 「んっ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0086&amp;gt; She takes my hand.&lt;br /&gt;
// 我慢していた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0087&amp;gt; \{\m{B}} &amp;quot;Then, high five&amp;quot;&lt;br /&gt;
// Orig TL: &amp;quot;Let&amp;#039;s do a high touch next.&amp;quot;&lt;br /&gt;
// The high five is right, not sure about now/next/let&amp;#039;s. -Amoirsp&lt;br /&gt;
// Alt - &amp;quot;Now, how about a high five?&amp;quot;&lt;br /&gt;
// Alt - &amp;quot;Now let&amp;#039;s do a high five.&amp;quot; - Kinny Riddle&lt;br /&gt;
// Alt - &amp;quot;Then, high five&amp;quot; (In this context, it&amp;#039;s probably best to limit &lt;br /&gt;
// this to a few words rather than a whole sentence seeing as how there &lt;br /&gt;
// is no subject or verb in this sentence mentioned, but implied in context &lt;br /&gt;
// in order to convey the tone accurately as well as the main character&amp;#039;s speech.) -xstar121@yahoo.com&lt;br /&gt;
// \{\m{B}} 「じゃ、ハイタッチ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0088&amp;gt; Smack!&lt;br /&gt;
// ぱんっ！&lt;br /&gt;
&amp;lt;0089&amp;gt; \{Female Student} &amp;quot;Unnn...&amp;quot;&lt;br /&gt;
// \{女生徒} 「んっ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0090&amp;gt; She does it.&lt;br /&gt;
// 我慢していた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0091&amp;gt; \{\m{B}} &amp;quot;All right, let&amp;#039;s be a boxer and a trainer then.&amp;quot;&lt;br /&gt;
// \{\m{B}} 「じゃ、ボクサーとトレーナー」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0092&amp;gt; \{Female Student} &amp;quot;Huh?&amp;quot;&lt;br /&gt;
// \{女生徒} 「え？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0093&amp;gt; \{\m{B}} &amp;quot;You&amp;#039;re the trainer. Stand like this.&amp;quot;&lt;br /&gt;
// \{\m{B}} 「おまえ、トレーナーね。こう構えて」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0094&amp;gt; I take her open palm and put it at chest level.&lt;br /&gt;
// Just?&lt;br /&gt;
// 手のひらを胸の前で構えさせる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0095&amp;gt; \{\m{B}} &amp;quot;I&amp;#039;ll jab twice and give a straight, and you&amp;#039;ll go &amp;#039;One, two, one, two!&amp;#039; like that, okay?&amp;quot;&lt;br /&gt;
// \{\m{B}} 「ジャブ、ジャブ、ストレートって叩くから、おまえは、ワンツーワンツー！て言うんだぞ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0096&amp;gt; \{Female Student} &amp;quot;O-okay...&amp;quot;&lt;br /&gt;
// \{女生徒} 「は、はい…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0097&amp;gt; \{\m{B}} &amp;quot;Let&amp;#039;s go.&amp;quot;&lt;br /&gt;
// \{\m{B}} 「いくぞ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0098&amp;gt; \{Female Student} &amp;quot;Okay...&amp;quot;&lt;br /&gt;
// \{女生徒} 「はい…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0099&amp;gt; She closes her eyes.&lt;br /&gt;
// 目を閉じる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0100&amp;gt; \{\m{B}} &amp;quot;A trainer mustn&amp;#039;t close her eyes. Just keep them open and look right at me.&amp;quot;&lt;br /&gt;
// \{\m{B}} 「トレーナーが目を閉じたら、ダメだろ。目開いて、胸張って」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0101&amp;gt; \{Female Student} &amp;quot;Okay...&amp;quot;&lt;br /&gt;
// \{女生徒} 「はいっ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0102&amp;gt; Her face shows she really doesn&amp;#039;t want to do this, so her expression is exaggerated.&lt;br /&gt;
// The original feels like a run-on.  Original: Opening her eyes, she obviously wants nothing to do with this, so her expression is exaggerated.&lt;br /&gt;
// Alt - Her face shows she really doesn&amp;#039;t want to do this, so her expression is exaggerated.&lt;br /&gt;
// 目を開いて嫌そうな顔をするもんだから、ものすごい顔になる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0103&amp;gt; \{\m{B}} &amp;quot;Let&amp;#039;s go...&amp;quot;&lt;br /&gt;
// \{\m{B}} 「いくぞぉ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0104&amp;gt; \{Female Student} &amp;quot;Okay...&amp;quot;&lt;br /&gt;
// \{女生徒} 「はい…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0105&amp;gt; \{\m{B}} &amp;quot;I&amp;#039;ll punch as fast as I can, okay?&amp;quot;&lt;br /&gt;
// \{\m{B}} 「思いきり叩くぞぉ、いいのかぁ？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0106&amp;gt; \{Female Student} &amp;quot;Sure...&amp;quot;&lt;br /&gt;
// \{女生徒} 「はい…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0107&amp;gt; \{\m{B}} &amp;quot;Jab, jab, straight!&amp;quot;&lt;br /&gt;
// \{\m{B}} 「ジャブ、ジャブ、ストレート！」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0108&amp;gt; I yell out forcefully.&lt;br /&gt;
// わざと大声を張り上げる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0109&amp;gt; \{Female Student} &amp;quot;One, two, one, two!&amp;quot;&lt;br /&gt;
// \{女生徒} 「ワンツーワンツー！」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0110&amp;gt; Puff.&lt;br /&gt;
// ぱすっ。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0111&amp;gt; I slowly put the knife into her open palm.&lt;br /&gt;
// ゆっくりとその手のひらに、ナイフを握らせてやる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0112&amp;gt; \{Female Student} &amp;quot;One, two, one, two!&amp;quot;&lt;br /&gt;
// \{女生徒} 「ワンツーワンツー！」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0113&amp;gt; Yet she&amp;#039;s still saying that.&lt;br /&gt;
// まだ言ってるし。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0114&amp;gt; \{\m{B}} &amp;quot;Hey, I already gave your knife back.&amp;quot;&lt;br /&gt;
// \{\m{B}} 「ほら、ナイフ、返したぞ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0115&amp;gt; \{Female Student} &amp;quot;Huh?&amp;quot;&lt;br /&gt;
// \{女生徒} 「え？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0116&amp;gt; \{\m{B}} &amp;quot;I&amp;#039;ll take it away again if you hurt yourself. So just make sure you don&amp;#039;t get hurt.&amp;quot;&lt;br /&gt;
// Orig - &amp;quot;If you don&amp;#039;t want any trouble, make sure you don’t get hurt.&amp;quot;&lt;br /&gt;
// \{\m{B}} 「怪我したら、また奪ってやるからな。こんな苦労したくなかったら、もう怪我するなよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0117&amp;gt; \{Female Student} &amp;quot;Oh, okay.&amp;quot;&lt;br /&gt;
// \{女生徒} 「あ、はい」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0118&amp;gt; \{\m{B}} &amp;quot;See you later, then.&amp;quot;&lt;br /&gt;
// \{\m{B}} 「じゃあな」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0119&amp;gt; I don&amp;#039;t look back at her as I walk away. // Return to SEEN0418&lt;br /&gt;
// もう顔も見ずに別れを告げて、歩き出した。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0120&amp;gt; The problem is... this room is right next to the drama club. // Back from SEEN0418 if involved in Drama Club, then to 0123&lt;br /&gt;
// The translation is right but this could be reworded. -Amoirsp&lt;br /&gt;
// 演劇の部室の…問題はその隣。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0121&amp;gt; Even though there are other empty rooms... // From SEEN0418 if not involved in Drama Club&lt;br /&gt;
// 空き教室といっても、いくつかあるが…&lt;br /&gt;
&amp;lt;0122&amp;gt; \{\m{B}} (The problem is this empty room...)&lt;br /&gt;
// \{\m{B}} （問題はこの空き教室だな…）&lt;br /&gt;
&amp;lt;0123&amp;gt; I peep in inside.&lt;br /&gt;
// ドア越しに覗き込む。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0124&amp;gt; \{\m{B}} (She&amp;#039;s here, just as I thought...)&lt;br /&gt;
// \{\m{B}} （やっぱり居るし…）&lt;br /&gt;
&amp;lt;0125&amp;gt; As usual, she&amp;#039;s sitting there alone in the corner carving something.&lt;br /&gt;
// 相も変わらず、ひとりの女生徒が椅子に座って彫刻に勤しんでいた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0126&amp;gt; She was working real hard the first time I saw her.&lt;br /&gt;
// 初めて見たときよりは、注意深く作業しているように映った。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0127&amp;gt; \{\m{B}} (I&amp;#039;m used to this already, but I&amp;#039;m still worried if she&amp;#039;ll get hurt...)&lt;br /&gt;
// \{\m{B}} （慣れもあるだろうし、もう怪我はしないかな…）&lt;br /&gt;
&amp;lt;0128&amp;gt; Leave now // Option 1 - to 0130&lt;br /&gt;
// 立ち去る&lt;br /&gt;
&amp;lt;0129&amp;gt; Watch her a little longer // Option 2 - to 0132&lt;br /&gt;
// もう少し見ている&lt;br /&gt;
&amp;lt;0130&amp;gt; \{\m{B}} (I&amp;#039;ll let her do what she wants...) // Option 1 - from 0128&lt;br /&gt;
// \{\m{B}} （後は好きにしてくれ…） &lt;br /&gt;
&amp;lt;0131&amp;gt; So I leave that place. // Return to SEEN0418&lt;br /&gt;
// 俺はその場を離れた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0132&amp;gt; I watch her for a little while. // Option 2 - from 0129&lt;br /&gt;
// しばらく眺めている。 // option 2&lt;br /&gt;
&amp;lt;0133&amp;gt; \{\m{B}} (Hmmm...?)&lt;br /&gt;
// \{\m{B}} （ん…？）&lt;br /&gt;
&amp;lt;0134&amp;gt; And suddenly she freezes.&lt;br /&gt;
// And up to that moment, her body became still.&lt;br /&gt;
// それまで細かく動いていた体が、静止していた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0135&amp;gt; ...And then she puts her finger in her mouth.&lt;br /&gt;
// …指を口にくわえた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0136&amp;gt; \{\m{B}} &amp;quot;Hey you!&amp;quot;&lt;br /&gt;
// \{\m{B}} 「あっ、あいつっ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0137&amp;gt; She turns around.&lt;br /&gt;
// きょろきょろ、と周りを見た。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0138&amp;gt; Our eyes meet through the glass.&lt;br /&gt;
// ガラス越しに俺と目が合う。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0139&amp;gt; \{Female Student} &amp;quot;......!&amp;quot;&lt;br /&gt;
// \{女生徒} 「……！」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0140&amp;gt; I hear her going &amp;quot;Wah!&amp;quot; as she runs away.&lt;br /&gt;
// わっ、と声が聞こえる勢いで、逃げ出した。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0141&amp;gt; \{\m{B}} (Idiot, panicking like that is dangerous!)&lt;br /&gt;
// \{\m{B}} （馬鹿、そんな慌てたほうが危ないだろっ）&lt;br /&gt;
&amp;lt;0142&amp;gt; So I go inside.&lt;br /&gt;
// 俺は中に入る。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0143&amp;gt; And there she is, sitting still, all curled up in the corner of the room.&lt;br /&gt;
// 教室の隅で、背を丸めて、しゃがみこんでいた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0144&amp;gt; \{\m{B}} &amp;quot;Hey, show me your hand.&amp;quot;&lt;br /&gt;
// Alt - &amp;quot;Let me see your hand.&amp;quot;&lt;br /&gt;
// \{\m{B}} 「おい、手、見せろ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0145&amp;gt; \{Female Student} &amp;quot;.........&amp;quot;&lt;br /&gt;
// \{女生徒} 「………」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0146&amp;gt; No reply.&lt;br /&gt;
// Alt - She doesn&amp;#039;t reply.&lt;br /&gt;
// 返事がない。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0147&amp;gt; \{\m{B}} (Is she trying to play hide and seek with me...?)&lt;br /&gt;
// \{\m{B}} （隠れてるつもりなのか…？）&lt;br /&gt;
&amp;lt;0148&amp;gt; \{\m{B}} &amp;quot;I can see you.&amp;quot;&lt;br /&gt;
// Alt - &amp;quot;I can see you properly.&amp;quot;&lt;br /&gt;
// \{\m{B}} 「おまえ、丸見えだっての」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0149&amp;gt; \{Female Student} &amp;quot;Huh?&amp;quot;&lt;br /&gt;
// \{女生徒} 「え…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0150&amp;gt; She looks around the room, finally pointing to herself.&lt;br /&gt;
// 恐る恐る振り向いて、自分を指さす。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0151&amp;gt; \{\m{B}} &amp;quot;Yeah, right, you.&amp;quot;&lt;br /&gt;
// \{\m{B}} 「ああ、そ。おまえ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0152&amp;gt; Dash.&lt;br /&gt;
// だっ。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0153&amp;gt; And she starts running again.&lt;br /&gt;
// また走り出して、逃げた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0154&amp;gt; She leaves the classroom this time.&lt;br /&gt;
// 今度は教室から出ていった。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0155&amp;gt; \{\m{B}} (You moron, you shouldn&amp;#039;t be running around when you&amp;#039;re hurt!)&lt;br /&gt;
// \{\m{B}} （馬鹿、怪我してるくせに、走り回るんじゃねぇよっ）&lt;br /&gt;
&amp;lt;0156&amp;gt; And so I chase after her.&lt;br /&gt;
// 俺も後を追った。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0157&amp;gt; \{\m{B}} (Where did she go...)&lt;br /&gt;
// \{\m{B}} （どこいった…）&lt;br /&gt;
&amp;lt;0158&amp;gt; Now there&amp;#039;s a teacher walking towards me.&lt;br /&gt;
// 奥から教師が歩いてくる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0159&amp;gt; \{Teacher} &amp;quot;What&amp;#039;re you doing here, \m{A}?&amp;quot;&lt;br /&gt;
// Alt - &amp;quot;What are you doing in this place, \m{A}?&amp;quot;&lt;br /&gt;
// \{教師} 「\m{A}か、そんなところで何してる」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0160&amp;gt; He asks as he sees me.&lt;br /&gt;
// 俺を見つけ、そう訊いてきた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0161&amp;gt; \{\m{B}} &amp;quot;My homeroom teacher asked me to find someone.&amp;quot;&lt;br /&gt;
// \{\m{B}} 「あ、人探しっす。担任に頼まれて」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0162&amp;gt; \{Teacher} &amp;quot;During lessons? I&amp;#039;ll verify this with your teacher later on.&amp;quot;&lt;br /&gt;
// Alt - &amp;quot;I&amp;#039;ll ask your homeroom teacher later if that&amp;#039;s true.&amp;quot;&lt;br /&gt;
// Alt - &amp;quot;During lessons? I&amp;#039;m going to have to ask your homeroom teacher about this afterwards.&amp;quot; - Kinny Riddle&lt;br /&gt;
// \{教師} 「授業中にか？  本当かどうか、後で担任に訊いておくぞ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0163&amp;gt; \{\m{B}} &amp;quot;Yeah. Go ahead, it&amp;#039;s the truth.&amp;quot;&lt;br /&gt;
// Alt - &amp;quot;Yeah, do go ahead, since it&amp;#039;s true.&amp;quot; - Kinny Riddle&lt;br /&gt;
// \{\m{B}} 「ああ、どうぞ。ほんとだから」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0164&amp;gt; He looks at me suspiciously, and then walks past me.&lt;br /&gt;
// 訝しげに俺を一瞥した後、前を通り過ぎていく。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0165&amp;gt; And behind him is a tiny person.&lt;br /&gt;
// その後ろを、小さいのがついていく。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0166&amp;gt; \{\m{B}} &amp;quot;I can see you.&amp;quot;&lt;br /&gt;
// Orig - &amp;quot;You&amp;#039;re visible there.&amp;quot;&lt;br /&gt;
// \{\m{B}} 「おまえ、丸見えだからさ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0167&amp;gt; I grab her hand.&lt;br /&gt;
// その腕を掴む。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0168&amp;gt; Looking at me, she places her index finger into her mouth.&lt;br /&gt;
// Alt - She looks at me as she puts her index finger in her mouth.&lt;br /&gt;
// すると、俺のほうを振り向き、しーっ、と自分の口に人差し指を当てた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0169&amp;gt; \{\m{B}} &amp;quot;.........&amp;quot;&lt;br /&gt;
// \{\m{B}} 「………」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0170&amp;gt; I stay silent.&lt;br /&gt;
// 黙っていてやる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0171&amp;gt; \{Female Student} &amp;quot;.........&amp;quot;&lt;br /&gt;
// \{女生徒} 「………」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0172&amp;gt; \{\m{B}} &amp;quot;.........&amp;quot;&lt;br /&gt;
// \{\m{B}} 「………」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0173&amp;gt; \{Female Student} &amp;quot;.........&amp;quot;&lt;br /&gt;
// \{女生徒} 「………」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0174&amp;gt; \{\m{B}} &amp;quot;.........&amp;quot;&lt;br /&gt;
// \{\m{B}} 「………」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0175&amp;gt; ...Then finally, the teacher turns the corner and disappears.&lt;br /&gt;
// …ようやく教師が角を折れ、その姿を消した。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0176&amp;gt; \{Female Student} &amp;quot;Whew...&amp;quot;&lt;br /&gt;
// \{女生徒} 「ふぅ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0177&amp;gt; She sighs.&lt;br /&gt;
// 一息つく。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0178&amp;gt; \{\m{B}} &amp;quot;Alright then, we&amp;#039;re going to the nurse&amp;#039;s office.&amp;quot;&lt;br /&gt;
// \{\m{B}} 「よし、じゃあ、保健室行こうな」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0179&amp;gt; \{Female Student} &amp;quot;Huh?&amp;quot;&lt;br /&gt;
// \{女生徒} 「え？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0180&amp;gt; \{Female Student} &amp;quot;Uwaaaaaaa---!&amp;quot;&lt;br /&gt;
// \{女生徒} 「うわぁああああー！」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0181&amp;gt; \{\m{B}} &amp;quot;Why are you hiding...?&amp;quot;&lt;br /&gt;
// Alt - &amp;quot;Just who are you hiding from...?&amp;quot;&lt;br /&gt;
// \{\m{B}} 「誰から隠れてたんだよ、おまえは…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0182&amp;gt; \{Female Student} &amp;quot;.........&amp;quot;&lt;br /&gt;
// \{女生徒} 「………」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0183&amp;gt; \{\m{B}} &amp;quot;Hey, your hand is injured, let&amp;#039;s get to the nurse&amp;#039;s office.&amp;quot;&lt;br /&gt;
// \{\m{B}} 「ほら、手、痛いだろ。保健室行こうぜ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0184&amp;gt; \{Female Student} &amp;quot;It doesn&amp;#039;t hurt.&amp;quot;&lt;br /&gt;
// Orig - &amp;quot;I&amp;#039;m not hurt.&amp;quot;&lt;br /&gt;
// \{女生徒} 「怪我してませんから」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0185&amp;gt; \{\m{B}} &amp;quot;Liar. Your hand was bleeding earlier, wasn&amp;#039;t it?&amp;quot;&lt;br /&gt;
// \{\m{B}} 「嘘つけ。手、開いてみろ。血、滲んでんじゃないのか？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0186&amp;gt; \{Female Student} &amp;quot;Fuuko licked it already.&amp;quot;&lt;br /&gt;
// Fuuko doesn&amp;#039;t use &amp;quot;I&amp;quot;.&lt;br /&gt;
// Alt - &amp;quot;I licked it out already.&amp;quot;&lt;br /&gt;
// \{女生徒} 「ちゃんと舐めました」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0187&amp;gt; \{\m{B}} &amp;quot;And that stopped the bleeding?&amp;quot;&lt;br /&gt;
// Alt - &amp;quot;Did that stop the bleeding?&amp;quot;&lt;br /&gt;
// \{\m{B}} 「それで血、止まったのか？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0188&amp;gt; \{Female Student} &amp;quot;Yep, it did.&amp;quot;&lt;br /&gt;
// Alt - &amp;quot;It did.&amp;quot;&lt;br /&gt;
// \{女生徒} 「止まりました」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0189&amp;gt; \{\m{B}} &amp;quot;Really? Show me.&amp;quot;&lt;br /&gt;
// \{\m{B}} 「本当か？  見せてみろ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0190&amp;gt; \{Female Student} &amp;quot;Here.&amp;quot;&lt;br /&gt;
// \{女生徒} 「はいっ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0191&amp;gt; She shows me her index finger.&lt;br /&gt;
// 立てた人差し指を俺の目の前に突き出す。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0192&amp;gt; As I take a look, a small trickle of blood begins to flow out.&lt;br /&gt;
// Alt - A small line of blood flows out of it as I look.&lt;br /&gt;
// Alt - As I took a look, a small trickle of blood began to flow out. - Kinny Riddle&lt;br /&gt;
// Changing to alternate. Original: And what do I see but a small trickle of blood. &lt;br /&gt;
// ツー…と血が細い線になって流れ落ちていた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0193&amp;gt; \{Female Student} &amp;quot;Wah...&amp;quot;&lt;br /&gt;
// \{女生徒} 「わ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0194&amp;gt; And suddenly she pulls her hand away, sucking the blood from her finger.&lt;br /&gt;
// Alt - She suddenly pulled her finger away and sucks the blood in it.&lt;br /&gt;
// Alt - She quickly pulled her finger away and began to suck out the blood. - Kinny Riddle&lt;br /&gt;
// ぱくっと、口にくわえて血を吸う。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0195&amp;gt; \{Female Student} &amp;quot;Here.&amp;quot;&lt;br /&gt;
// \{女生徒} 「はいっ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0196&amp;gt; She shows me her hand again, obviously trying to hide something.&lt;br /&gt;
// Alt - She showed me her fingers again as if she&amp;#039;s concealing something.&lt;br /&gt;
// 手品でも披露するかのように、指を見せる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0197&amp;gt; Sure enough, it stopped bleeding...&lt;br /&gt;
// 確かに血は止まっているが…。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0198&amp;gt; \{\m{B}} &amp;quot;Why don&amp;#039;t you try yelling, like &amp;#039;Yay!&amp;#039;&amp;quot;&lt;br /&gt;
// \{\m{B}} 「えいっ、て気合い入れてみてくれない？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0199&amp;gt; \{Female Student} &amp;quot;Yay!&amp;quot;&lt;br /&gt;
// \{女生徒} 「えいっ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0200&amp;gt; Pyuu!&lt;br /&gt;
// ぴゅーっ！&lt;br /&gt;
&amp;lt;0201&amp;gt; And sure enough, blood starts spurting from her finger.&lt;br /&gt;
// 血が噴き出し始めた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0202&amp;gt; \{\m{B}} &amp;quot;Very nice, good job.&amp;quot;&lt;br /&gt;
// \{\m{B}} 「おー、みごとだな」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0203&amp;gt; \{Female Student} &amp;quot;Wah...&amp;quot;&lt;br /&gt;
// \{女生徒} 「わっ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0204&amp;gt; And so, she puts her finger back in her mouth again.&lt;br /&gt;
// もう一度指をくわえる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0205&amp;gt; \{\m{B}} &amp;quot;That&amp;#039;s a deep cut, isn&amp;#039;t it?&amp;quot;&lt;br /&gt;
// Alt - &amp;quot;Isn&amp;#039;t that quite a deep cut?&amp;quot;&lt;br /&gt;
// \{\m{B}} 「それ、結構深いんじゃないのか？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0206&amp;gt; \{Female Student} &amp;quot;Even if it&amp;#039;s deep...&amp;quot;&lt;br /&gt;
// \{女生徒} 「深かったとしても…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0207&amp;gt; \{Female Student} &amp;quot;It&amp;#039;s none of your business.&amp;quot;&lt;br /&gt;
// Alt - &amp;quot;This doesn&amp;#039;t really concern you.&amp;quot;&lt;br /&gt;
// \{女生徒} 「あなたには、関係ないと思います」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0208&amp;gt; She says that while sucking her finger like a kid.&lt;br /&gt;
// Original doesn&amp;#039;t mention &amp;quot;saying&amp;quot;.  Original:  Sucking her finger like a child.&lt;br /&gt;
// Alt - She sucks her bleeding finger like a child as she said that.&lt;br /&gt;
// Alt - Saying that while sucking her finger like a kid. - Kinny Riddle&lt;br /&gt;
// 子供のように指を吸いながら言った。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0209&amp;gt; \{\m{B}} &amp;quot;.........&amp;quot;&lt;br /&gt;
// \{\m{B}} 「………」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0210&amp;gt; \{\m{B}} &amp;quot;... maybe.&amp;quot;&lt;br /&gt;
// \{\m{B}} 「…まぁな」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0211&amp;gt; \{Female Student} &amp;quot;This is what Fuuko wants to do.&amp;quot;&lt;br /&gt;
// \{女生徒} 「風子がそうしたいんです」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0212&amp;gt; \{Female Student} &amp;quot;So please leave Fuuko alone.&amp;quot;&lt;br /&gt;
// \{女生徒} 「放っておいてください」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0213&amp;gt; \{\m{B}} &amp;quot;That Fuuko you&amp;#039;re talking about, is that your name?&amp;quot;&lt;br /&gt;
// \{\m{B}} 「風子っていうの、おまえ？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0214&amp;gt; \{Fuuko} &amp;quot;Yes... Ibuki Fuuko.&amp;quot;&lt;br /&gt;
// \{風子} 「はい…伊吹風子です」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0215&amp;gt; \{Fuuko} &amp;quot;Is that weird?&amp;quot;&lt;br /&gt;
// Alt - &amp;quot;Does it sound weird?&amp;quot;&lt;br /&gt;
// \{風子} 「おかしいですか」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0216&amp;gt; \{\m{B}} &amp;quot;Not really, it suits you.&amp;quot;&lt;br /&gt;
// \{\m{B}} 「いや、なんかそれっぽいなぁと思って」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0217&amp;gt; \{Fuuko} &amp;quot;Oh?&amp;quot;&lt;br /&gt;
// \{風子} 「そうですか」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0218&amp;gt; \{Fuuko} &amp;quot;Well, then.&amp;quot;&lt;br /&gt;
// \{風子} 「それでは」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0219&amp;gt; She turns around and walks away.&lt;br /&gt;
// 背を向けて、歩いていく。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0220&amp;gt; \{\m{B}} &amp;quot;Hurry up and go to the nurse&amp;#039;s office!&amp;quot;&lt;br /&gt;
// Alt - &amp;quot;Hurry up and go to the nurse&amp;#039;s office!&amp;quot; - Added &amp;quot;hurry up&amp;quot; to emphasize Tomoya&amp;#039;s concern - Kinny Riddle&lt;br /&gt;
// Didn&amp;#039;t feel that sense of concern with the original.  Original: &amp;quot;Go to the nurse&amp;#039;s office!&amp;quot;&lt;br /&gt;
// \{\m{B}} 「保健室いけよっ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0221&amp;gt; I bite my nails.&lt;br /&gt;
// そう釘を刺しておく。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0222&amp;gt; \{\m{B}} (There are also things I like...)&lt;br /&gt;
// What does this mean?&lt;br /&gt;
// \{\m{B}} （俺も物好きだな…）&lt;br /&gt;
&amp;lt;0223&amp;gt; \{\m{B}} (It&amp;#039;s just that... she was doing something dangerous in front of me...)&lt;br /&gt;
// \{\m{B}} （ただな…ああやって、目の前で危なっかしいことされるとな…）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
== Tableau de script ==&lt;br /&gt;
{{Clannad_FR:ScriptChart}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Sosongoku</name></author>
	</entry>
</feed>