<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="en">
	<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=File_talk%3AMKnR_v04_000b.jpg</id>
	<title>File talk:MKnR v04 000b.jpg - Revision history</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=File_talk%3AMKnR_v04_000b.jpg"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=File_talk:MKnR_v04_000b.jpg&amp;action=history"/>
	<updated>2026-05-20T22:44:09Z</updated>
	<subtitle>Revision history for this page on the wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.43.1</generator>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=File_talk:MKnR_v04_000b.jpg&amp;diff=209921&amp;oldid=prev</id>
		<title>128.103.235.152: Rough translation of captions</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=File_talk:MKnR_v04_000b.jpg&amp;diff=209921&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2012-12-03T15:21:51Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Rough translation of captions&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;New page&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;For those interested in translations of the images. I&amp;#039;ve been working on them out of my own curiosity. Here is what this one says. I am posting both my understanding of what the Japanese text is and my English translation. I&amp;#039;m not very proficient in Japanese, so if anyone wants to correct errors, please do so.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Text in quotes: &amp;quot;私は….戦いたいと思います.  深雪と本気で競うことのできる機会 なんて, この先何回あるか…&lt;br /&gt;
私はこのチャンスを逃したくないです.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
English: “I want to fight… I think.&lt;br /&gt;
After this time, how many more chances will I have to truly compete with Miyuki…?&lt;br /&gt;
I don’t want to miss this opportunity.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Text below:&lt;br /&gt;
北山雫&lt;br /&gt;
きたやま しずく&lt;br /&gt;
一年A 組.&lt;br /&gt;
 深雪のクラスメイト.&lt;br /&gt;
大出力の振動--加速系魔法を得意とする.&lt;br /&gt;
一見表面上クールな面持ちで, ほのかとは 性格が対照的.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Translation:&lt;br /&gt;
Kitayama, Shizuku (Again text in Kanji first then the reading in Hiragana)&lt;br /&gt;
First year, A course. Miyuki’s classmate. &lt;br /&gt;
Her strength is high output oscillation and acceleration magic.&lt;br /&gt;
Her face seems at first glance to be that of a cool person, completely opposite to Honoka&amp;#039;s personality.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This one is one I&amp;#039;m least sure of, so it probably needs a lot of help.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>128.103.235.152</name></author>
	</entry>
</feed>