<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="en">
	<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=MaruMA%3ADramaCD32%3ATrack7</id>
	<title>MaruMA:DramaCD32:Track7 - Revision history</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=MaruMA%3ADramaCD32%3ATrack7"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=MaruMA:DramaCD32:Track7&amp;action=history"/>
	<updated>2026-04-03T20:32:18Z</updated>
	<subtitle>Revision history for this page on the wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.43.1</generator>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=MaruMA:DramaCD32:Track7&amp;diff=445933&amp;oldid=prev</id>
		<title>RedGlassesGirl: Created page with &quot;&#039;&#039;&#039;[http://redglassesgirl-maruma.tumblr.com/drama%20cd%20list Download the track here]&#039;&#039;&#039; ===Track 7: Epilogue=== &lt;br/&gt;   FX:*Yuuri and Murata resurface*  Murata: It hurts! I...&quot;</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=MaruMA:DramaCD32:Track7&amp;diff=445933&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2015-06-05T15:41:00Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Created page with &amp;quot;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;[http://redglassesgirl-maruma.tumblr.com/drama%20cd%20list Download the track here]&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; ===Track 7: Epilogue=== &amp;lt;br/&amp;gt;   FX:*Yuuri and Murata resurface*  Murata: It hurts! I...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;New page&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;[http://redglassesgirl-maruma.tumblr.com/drama%20cd%20list Download the track here]&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
===Track 7: Epilogue===&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
FX:*Yuuri and Murata resurface*&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Murata: It hurts! I got water in my nose...Eh...? My glasses, my glasses...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
FX:*lifeguard blows whistle*&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lifeguard: Sir! That&amp;#039;s dangerous, okay?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Murata: Ah! I&amp;#039;m really sorry!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
FX:*Shouri runs*&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shouri: Yuu-chan!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yuuri: Aha! Shouri, I&amp;#039;m back.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shouri: Don&amp;#039;t just disappear like that!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Murata: My glasses, my glasses...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shouri: Hey, specs-kid. If you&amp;#039;re going to leave with my little brother, at least let me know so I can be prepared!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Murata: My glasses, my glasses...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yuuri: Murata, calm down. It&amp;#039;s not good for your health. Your glasses are on your head.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Murata: Ah... you&amp;#039;re right. *spits water, puts glasses on* Ah... thank goodness! When I was leaving, I didn&amp;#039;t mix up my trunks with my shorts...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yuuri: Aha... we had to leave in a hurry, huh? Ah! But I messed up!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Murata: What do you mean?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yuuri: No, it&amp;#039;s just that after my bath, Wolf said he would give me another present.  He said it was a very rare plant, which bloomed brightly-colored flowers.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Murata: Oh!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yuuri: And it seems that the wood of that tree is very close to the one used in wood bats. That&amp;#039;s why I was thinking, how about growing lots of them in the castle&amp;#039;s garden to make lots of bats? Then we could play baseball in the state-owned GROUND, using bats made in the country.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Murata: I see.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yuuri: Ahhhh! I wanted to see and bring that plant with me. And besides, we returned without saying goodbye. I&amp;#039;m sure everyone must be angry, right?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Murata: *chuckles* Lord von Bielefeld must especially be flaring-up in anger. Hm... Shibuya, you did bring the BROOCH he gave you, right?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yuuri: Ah ! Crap! I forgot it! Ah... there were so many things left to do! I want to take a U-TURN and go back home!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Murata: *chuckles* Go back &amp;#039;home&amp;#039;? Shibuya you really have gotten used to your job as the king, huh? Well, I&amp;#039;m sure you&amp;#039;ll meet them soon. Then you can apologize to that easily angered fiancé of yours.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yuuri: Right?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shouri: *clears throat* You two... could you please start talking without neglecting oniichan?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Murata: We&amp;#039;re not doing that, excluded-pe!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shouri: Don&amp;#039;t say &amp;quot;pe&amp;quot;!&amp;lt;ref&amp;gt;Familiar suffix used after a personal name. &amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yuuri: Now, look Shouri....&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shouri: It&amp;#039;s oniichan, right?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yuuri: I&amp;#039;m hungry, give me some grilled-meat, oniichan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shouri: So you remembered....&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-- At the grilled meat restaurant --&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yuuri/Murata: Let&amp;#039;s eat!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shouri: All right, here you are...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yuuri: If you insist...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shouri: Woah, woah... wait, first you have to eat lots of vegetables. Vegetables...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yuuri: .................................. what?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shouri: It&amp;#039;s proper etiquette for people who are being treated to a grilled-meat restaurant, to only start eating meat once they&amp;#039;ve satisfied their hunger with vegetables.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yuuri: .............................. okaaaaay.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Murata: Uhm... I too am being treated by oniisan...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shouri: You&amp;#039;re paying out of your own pocket, friend of my younger brother.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Murata: Ah, I see. Then, EXCUSE ME! Please bring me some special ribs and fillet!&amp;lt;ref&amp;gt;karubi (ribs): http://cdn.amanaimages.com/cen3tzG4fTr7Gtw1PoeRer/20013012042.jpg&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
joutan (fillet): http://image1-2.tabelog.k-img.com/restaurant/images/Rvw/37848/37848056.jpg&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shouri: Woah, his attitude is &amp;quot;OH MY&amp;quot; disgusting.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yuuri: *with his mouth full* Hey, leave him alone...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shouri: Hey Yuuri! *hits him* &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yuuri: Ouch!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shouri: What are you mumbling to yourself? And don&amp;#039;t eat all the grilled meat!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yuuri: Why? It was already done&amp;lt;ref&amp;gt;At grilled meat restaurants, they bring you raw meat and you grill it. Once it&amp;#039;s done, you put it in your own little plate. Like this: http://kleberly.com/387244-yakiniku.html If you don&amp;#039;t pay attention the meat can burn.&amp;lt;/ref&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Waitress: Sorry for the wait, my master&amp;lt;ref&amp;gt;Goshujinsama is  &amp;quot;my lord&amp;quot;, &amp;quot;my master&amp;quot;. They only call customers that, in maid-cafes, so I wonder what kind of restaurant Shouri took the kids to XD Usually waiters/waitresses call you &amp;quot;okyakusan&amp;quot;, which means customer/guest.&amp;lt;/ref&amp;gt;. Special ribs and fillet...*puts down the plates*&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shouri: Ah! There it is! The meat is burning, it&amp;#039;s burning!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Murata: Here they are. Shibuya, this is my treat. Dig in!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yuuri: What? Really? Can I?! WAHA! Muraken is the best!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shouri: Heyheyhey you!  Don&amp;#039;t just treat my younger brother!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-- Scene change --&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yuuri: Ah.... I ate a lot... Woah... I&amp;#039;m full...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Murata:*sighs* I too ate too much, trying to keep up with you, Shibuya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shouri: It seems that I too.. ate a lot ...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yuuri: Shouri you&amp;#039;re eating too much ... Aha! Shouri thanks for the meal!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shouri: You&amp;#039;re welcome. For my birthday we&amp;#039;ll do anything I want, right?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yuuri: Ah... that&amp;#039;s all you can think of... Ahaha... Eh? When was your birthday again?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
FX:*Shouri dies inside*&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shouri:*squeals* What are you saying Yuu-chan?! What, is it... is it possible?! You don&amp;#039;t remember your oniichan&amp;#039;s birthday?!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yuuri: Ah, sorry. I want to say it&amp;#039;s during the fall ...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shouri: &amp;quot;Good Married Couple&amp;#039;s day&amp;quot; .. it&amp;#039;s super easy to remember, it&amp;#039;s on November 22nd&amp;lt;ref&amp;gt;Note: &amp;quot;Good Married Couple&amp;#039;s day&amp;quot; . The day comes from turning numbers into words, like this: November becomes &amp;quot;one one&amp;quot; = ichi-ichi(11), ichi-ichi turns into &amp;quot;ii&amp;quot; which means &amp;quot;good&amp;quot;. 22 turns into &amp;quot;two two&amp;quot; (for items)= futatsu futatsu then turned into fuufu. Fuufu means couple. SPECIAL INFO: Not many of you know that Shouri&amp;#039;s birthday was originally on November 23rd (Takabayashi wrote about it in her doujinshi, Tachibana) and was then changed to November 22nd.  Why? No one knows. But I imagine maybe she wanted him to be a Scorpio rather than a Sagittarius. (because believe it or not, November 23rd is ALSO &amp;quot;Good Married Couple&amp;#039;s day&amp;quot; , instead of fuufu it&amp;#039;s fuusai, which means the same. Oh, glorious language. XD )&amp;lt;/ref&amp;gt;! Even though mom and dad always joke about it, how can it be that you don&amp;#039;t remember it!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yuuri: Ah, that&amp;#039;s right! I sort of remembered it was the day before a national holiday&amp;lt;ref&amp;gt;November 23rd, Labor Thanksgiving Day&amp;lt;/ref&amp;gt;.Ah! Then, when&amp;#039;s your birthday Murata? It&amp;#039;s coming up soon, right?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Murata: *sighs* You really don&amp;#039;t remember. My birthday has already passed!&amp;lt;ref&amp;gt; Murata&amp;#039;s birthday is on June 6th.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yuuri: What? Really? Didn&amp;#039;t it come two days after mine?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Murata: No, that&amp;#039;s wrong! Hey, listen to this, oniisan! Yuuri-kun right here, got my birthday completely wrong last year!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shouri: And whose birthday was it instead?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Murata: Mh... He probably mixed it up with the world&amp;#039;s most famous magic-user&amp;#039;s.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shouri: Ah! The foreigner with glasses? The one with that strange scar on his face?&amp;lt;ref&amp;gt;Did you guess it? ^^; It&amp;#039;s Harry Potter. His birthday is on July 31st.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Murata: Yes, yes, that&amp;#039;s the one.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yuuri: Uhm... who are you talking about?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Murata: Shibuya! This information is basic knowledge. It&amp;#039;s a name that people at an introductory LEVEL know.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yuuri: As far as names are concerned, the INPUT I have in my head are the names of baseball players and related terms.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shouri: I&amp;#039;m pretty sure that&amp;#039;s right ...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yuuri: Since I remember the players&amp;#039; names and their shirt number, my MEMORY is already bursting with information.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Murata: Ah, I guess that&amp;#039;s how it is...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shouri: Yuu-chan. As someone who has lived longer than you, allow me to give you some advice. &amp;quot;Make sure you always remember the birthday of people who are close to you&amp;quot;. Otherwise if you get a lover, they&amp;#039;ll doubt 90% of your character.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yuuri: Eh?! Is it really like that?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Murata: That&amp;#039;s good, right, Shibuya? The mazoku don&amp;#039;t really celebrate birthdays.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yuuri: Oh, crap.... I don&amp;#039;t remember mom and dad&amp;#039;s birthdays either.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shouri: Fool, you dumb-head! *whispers* It&amp;#039;s different with dad, but you don&amp;#039;t want to make mom angry!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yuuri: Right? If I make her angry she&amp;#039;s not going to let me have dinner. Okay, so it&amp;#039;s best if for her birthday I give her a big, big present.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Murata: Ah! I know Miko-san&amp;#039;s birthday!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yuuri: Why do you know that?!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shouri: You don&amp;#039;t have to buy her a present. Because all of us received a huge present from our parents, that no present we get them can ever possibly compete with.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yuuri: A huge present?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shouri: That&amp;#039;s right. Mom always says: No matter what birthday present you get me, it won&amp;#039;t ever match the present that momma got you for your zero birthday. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yuuri: Our zero birthday? So you mean, when we were born?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shouri: That&amp;#039;s right.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yuuri: Ehhhhh~? There&amp;#039;s no way we&amp;#039;d remember what she gave us back then...! Eh? Wait... something that all parents give to their children? To Shouri? And Murata?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shouri: That&amp;#039;s right.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yuuri: Ahaha! I wonder what nice things they got us! Murata, you have the memories of the Daikenja from the past 4000 years, right? Do you remember anything?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Murata: Shibuya, it probably wasn&amp;#039;t a &amp;quot;thing&amp;quot;, you know?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shouri: Life&amp;#039;s first step.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Murata: Mhm.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yuuri: Life&amp;#039;s... first step? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Murata: That&amp;#039;s right. They gave it to you, there&amp;#039;s no doubt about it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shouri: And along with it, a strong body and heart(mind).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yuuri: Ah... yes, I see... &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yuuri (monologue): That&amp;#039;s right. On July 29th, I received a pure white life, a healthy body and a resilient heart (mind). There really is nothing that can compare to it, right? &lt;br /&gt;
To all the people who once use my RECYCLED soul, to the person who safely carried my soul to Earth, to the ones who made my body and raised me; and also, to all the warm people I&amp;#039;ve met, and all the people that I will meet, to all the people everywhere, HAPPY BIRTHDAY! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Everyone, thank you!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;&amp;quot;	&lt;br /&gt;
|-	&lt;br /&gt;
| Back to [[MaruMA:DramaCD32:Track6|Drama CD32 - Track 6]]	&lt;br /&gt;
| Return to [[MA_Series|MA Series]]	&lt;br /&gt;
|-	&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==References ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>RedGlassesGirl</name></author>
	</entry>
</feed>