<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="en">
	<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=MaruMA%3ADramaCD56%3ATrack10</id>
	<title>MaruMA:DramaCD56:Track10 - Revision history</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=MaruMA%3ADramaCD56%3ATrack10"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=MaruMA:DramaCD56:Track10&amp;action=history"/>
	<updated>2026-04-26T22:45:33Z</updated>
	<subtitle>Revision history for this page on the wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.43.1</generator>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=MaruMA:DramaCD56:Track10&amp;diff=441666&amp;oldid=prev</id>
		<title>RedGlassesGirl: Created page with &quot;&#039;&#039;&#039;[http://redglassesgirl-maruma.tumblr.com/drama%20cd%20list Download the track here]&#039;&#039;&#039; ===10. Ephemeral Encounter=== &lt;br/&gt;   FX: *helicopter* *boat gets boarded*  Shouri: U...&quot;</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=MaruMA:DramaCD56:Track10&amp;diff=441666&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2015-05-07T19:02:56Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Created page with &amp;quot;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;[http://redglassesgirl-maruma.tumblr.com/drama%20cd%20list Download the track here]&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; ===10. Ephemeral Encounter=== &amp;lt;br/&amp;gt;   FX: *helicopter* *boat gets boarded*  Shouri: U...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;New page&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;[http://redglassesgirl-maruma.tumblr.com/drama%20cd%20list Download the track here]&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
===10. Ephemeral Encounter===&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
FX: *helicopter* *boat gets boarded*&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shouri: Uwoh... twenty eyes... no, I mean, twenty guns pointing at me.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
FX: *guns being pointed at them*&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shouri: Ah, yes, yes! HOLD UP? Hahaha. HOLD UP, PLE! OKAY, OKAY!&amp;lt;ref&amp;gt;I think Shouri is talking about holding his hands up, though it sounds like &amp;quot;how that&amp;quot;.... XD &amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Abigail: Even for me 20 is a new record.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bob: What&amp;#039;s up with pointing 20 guns and having soldiers restrain someone with few remaining years.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shouri: Don&amp;#039;t act Shouri-like&amp;lt;ref&amp;gt;Because Shouri always tells him he&amp;#039;s old.&amp;lt;/ref&amp;gt; in a moment like this. Yet, what are these people. Police? Is the local police interfering? Even though we haven&amp;#039;t pulled the box out, not even dived yet?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bob: Shouri...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shouri: Ah, could it be that? Is it forbidden to swim in Lake Constance? If that&amp;#039;s the case then this amount of people is too much.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Abigail: Those people are not policemen. They&amp;#039;re soldiers. The SWISS ARMY. Look at their guns. They&amp;#039;re not carrying .38 calibers, but 9mm.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shouri: Even if I look at them is not like I could tell the difference!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Abigail: Japanese people don&amp;#039;t know anything about crisis management&amp;lt;ref&amp;gt;Japanese people do not have the right to carry weapons. In fact, most policemen don&amp;#039;t carry weapons either. Only airport security and special forces carry them. &amp;lt;/ref&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shouri: Don&amp;#039;t compare me to a low-ranking soldier! Or rather I should ask, if they were to fire those... would that hurt? Would it hurt a little? Or would it hurt so much that it&amp;#039;d feel like you&amp;#039;re dying? Which one?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bob: It won&amp;#039;t hurt. You&amp;#039;ll probably be dead before you feel pain.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shouri: Eh?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Abigail: In any case, it&amp;#039;s great that they&amp;#039;re not the German army, but the Swiss army. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shouri: Why do you say that?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Abigail: Because we don&amp;#039;t need to worry about the fact that my grandfather is considered a war criminal in his native Germany.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shouri: What in the world did your grandfather do?! And say, Bob... what are we going to do about this situation?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bob: No matter what we do, it seems like it will be troublesome.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shouri: Since it&amp;#039;s you, you must know a high ranking officer, right? Right?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bob:*chuckles* It makes me really happy to have the youngsters rely on me so much.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shouri: Thank goodness! Just as I expected! Hey, we&amp;#039;re saved, Graves!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bob: But unfortunately I do not know anyone in the Swiss army.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shouri: Then why are you so relaxed!?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Soldier: All of you! Sit down right where you are!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shouri: Hey, cut it out.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Soldier: Don&amp;#039;t move!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shouri: Yes, sorry.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Soldier: Keep your hands on your head.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
FX: *soldier searches Shouri*&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shouri: *giggles* Wait... st.. stop! Don&amp;#039;t touch me there! *laughs*&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Abigail: *whispers* Shouri, change of plans. From now on we&amp;#039;ll start PLAN B.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shouri: *whispers* Ah... and what is that?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Abigail: *whispers* While I tie my shoelaces, Shouri, you&amp;#039;ll steal the enemy&amp;#039;s machine-gun, and then you TATATATATATA start the shooting strategy. The name of the strategy is &amp;quot;Yamato Damashi&amp;quot;&amp;lt;ref&amp;gt;Yamato damashi is the Japanese fighting spirit. (Yamato=Japan, tamashi= soul)&amp;lt;/ref&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shouri: *whispers* Are you sure you don&amp;#039;t mean &amp;quot;Yakushimaru&amp;quot;&amp;lt;ref&amp;gt;Yakushimaru Hiroko: http://en.wikipedia.org/wiki/Hiroko_Yakushimaru&lt;br /&gt;
Famous Song: Sailor Suit and Machine Gun https://www.youtube.com/watch?v=sgsKamkYRvM&amp;lt;/ref&amp;gt;? Like I could ever do something so dangerous!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Abigail: *whispers* Eh?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shouri: *whispers* I can&amp;#039;t blindly shoot a weapon!&amp;lt;ref&amp;gt;In the novels he also says he&amp;#039;s scared of shooting weapons.&amp;lt;/ref&amp;gt; Because no matter how you look at it, I&amp;#039;m a purebred Japanese person! Don&amp;#039;t make fun of us the world peace-crazed!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Abigail: *whispers* Oh! Japanese people only know about samurai swords and New Nambus&amp;lt;ref&amp;gt;Japanese police guns: http://en.wikipedia.org/wiki/New_Nambu_M60&amp;lt;/ref&amp;gt;, right? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shouri: *whispers* I&amp;#039;m not sure that your image of us is correct...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Soldier: Careful! Behind us!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shouri: Eh?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
FX: *a jet flies really close to them, Shouri and Abigail fall into the lake*&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Abigail: Shouri! Breathe!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shouri: What is this spray?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Abigail: It&amp;#039;s oxygen. Hey, look! There&amp;#039;s something at the bottom of the lake!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shouri: Ah... hey why are you smiling?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Abigail: Haha... No, I&amp;#039;m not! Let&amp;#039;s go.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
FX: *Abigail takes a big breath and pulls Shouri down with her*&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shouri: Wait... I can&amp;#039;t free dive...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
FX: *Shouri struggles to breathe, takes in some oxygen*&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shouri: Why is the water flowing like this ? There&amp;#039;s something happening...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
FX: *Abigail struggles to breathe*&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shouri: This is strange... Why is it? That we are being pulled to the bottom of the lake...?!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
FX: *bubbles*&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Venera: What is this place? It&amp;#039;s pretty bright for the bottom of a lake... *magic fx* There&amp;#039;s someone there. In the distance there&amp;#039;s a young man and by his side... EH?! That girl is...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yuuri: Aniki (Big Brother)!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shouri: Gh!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yuuri: I&amp;#039;m going back! Even though I can&amp;#039;t right now.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Venera: That child... she looks a lot like (me)...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yuuri: Even though I can&amp;#039;t go back now, I will return no matter what! So... (you don&amp;#039;t need to worry)!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
FX: *Shouri struggles to breathe* *magical sound* *pat on the cheek*&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bob: Junior... Junior... Junior... Pull yourself together, Shouri! Your wounds are superficial...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
FX: *Shouri spits water and coughs*&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shouri: I...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bob: Thank goodness, Junior.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Abigail: Oh! You came back to life, huh?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shouri: Bob... Abigail...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bob: When we pulled you from the lake, you were not breathing so you barely made it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shouri: Ahh... Eh! Hey! What was that plane from a moment ago!? Why was it flying so low? Don&amp;#039;t tell me... hey! It didn&amp;#039;t crash, did it?!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bob: Of course not. That pilot has a good arm and won&amp;#039;t crash easily.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shouri: Eh?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bob: Even though I don&amp;#039;t have friends in the Swiss army, I do have one in a Swiss bank. In order to cause a commotion, he did something crazy with his private jet.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shouri: Indeed it was quite a scene.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bob: But there was a force there that shook the lake. And the proof of that is that Abby and you could go and take a look at the other world, right?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shouri: Ah... I...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Abigail: We went there! Even though it was only for a moment, we went there! Awesome!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shouri: Go where?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Abigail: Don&amp;#039;t you remember Shouri? We positively went to the other world~!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bob: But neither Junior nor Abby couldn&amp;#039;t reach the box, right? Then why did the door to the other world open even if just for a moment?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shouri: It&amp;#039;s fine... it doesn&amp;#039;t matter anymore...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-- Flashback --&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yuuri: I can&amp;#039;t go back now, but I will return no matter what!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-- End of flashback --&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shouri: I&amp;#039;ll wait. I&amp;#039;ll be waiting, so make sure to come back.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bob: Junior...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Abigail: Shouri, say... that old lady that was with your brother at that time, is she an acquaintance of him?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shouri: Eh? An old lady? Ehh... no, I didn&amp;#039;t see her. That&amp;#039;s because I&amp;#039;m a man who only has eyes for Yuu-chan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Abigail: ... Brother complex...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shouri: Say... AHHHHHHH!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bob: What&amp;#039;s wrong? Do you remember what happened to your glasses?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shouri: Ah! That&amp;#039;s right, I lost my glasses&amp;lt;ref&amp;gt;Yuuri has them in the other world.&amp;lt;/ref&amp;gt;... but that has nothing to do with this.*cries* Yuu-chan, Yuu-chan called me... Aniki. He said Aniki...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bob: And why does that bring you down? He called you Ani (brother).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shouri: NO! IT&amp;#039;S NOT ANIKI! It&amp;#039;s not... Aniki... Even up till now... WHY HASN&amp;#039;T HE CALLED ME ONIICHAN?!&amp;lt;ref&amp;gt;Brothers, brothers, brothers: &amp;quot;Aniue&amp;quot; is the most formal way of saying &amp;quot;older brother&amp;quot;. &amp;quot;Aniki&amp;quot; is the second most formal, then comes &amp;quot;Oniisan&amp;quot;(the most common one). All three of these terms are keigo. Oniichan is an informal/cute way of saying older brother. Shouri always asks Yuuri to call him oniichan.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Abigail: *sighs* ... Brother complex...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;&amp;quot;	&lt;br /&gt;
|-		&lt;br /&gt;
|Back to [[MaruMA:DramaCD56:Track9|Drama CD56 - Track9]]	&lt;br /&gt;
| Return to [[MA_Series|MA Series]]	&lt;br /&gt;
| Forward to [[MaruMA:DramaCD56:Track11|Drama CD56 - Track11]]	&lt;br /&gt;
|-	&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=References=&lt;br /&gt;
&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>RedGlassesGirl</name></author>
	</entry>
</feed>