<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="en">
	<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=MaruMA%CB%90Short-shorts%CB%90MurakenzuR</id>
	<title>MaruMAːShort-shortsːMurakenzuR - Revision history</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=MaruMA%CB%90Short-shorts%CB%90MurakenzuR"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=MaruMA%CB%90Short-shorts%CB%90MurakenzuR&amp;action=history"/>
	<updated>2026-04-30T07:20:44Z</updated>
	<subtitle>Revision history for this page on the wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.43.1</generator>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=MaruMA%CB%90Short-shorts%CB%90MurakenzuR&amp;diff=439041&amp;oldid=prev</id>
		<title>RedGlassesGirl at 15:21, 23 April 2015</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=MaruMA%CB%90Short-shorts%CB%90MurakenzuR&amp;diff=439041&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2015-04-23T15:21:54Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;en&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Older revision&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Revision as of 15:21, 23 April 2015&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l84&quot;&gt;Line 84:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Line 84:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;| Return to [[MA_Series|MA Series]]	&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;| Return to [[MA_Series|MA Series]]	&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;	&lt;/del&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;|Forward to [[MaruMAːShort-shortsːAzuka100Interview| Interview]]&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|}&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|}&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;

&lt;!-- diff cache key haruhiwiki:diff:1.41:old-438677:rev-439041:php=table --&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>RedGlassesGirl</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=MaruMA%CB%90Short-shorts%CB%90MurakenzuR&amp;diff=438677&amp;oldid=prev</id>
		<title>RedGlassesGirl: Created page with &quot;===Murakenzu R  (RETURNS) === Celebrating 100 Chapters (of the manga) &lt;br/&gt;  By Takabayashi Tomo (2014-01-24) &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;       &quot;Eh, Murata? Aren&#039;t you going to turn the lights...&quot;</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=MaruMA%CB%90Short-shorts%CB%90MurakenzuR&amp;diff=438677&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2015-04-22T01:40:14Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Created page with &amp;quot;===Murakenzu R  (RETURNS) === Celebrating 100 Chapters (of the manga) &amp;lt;br/&amp;gt;  By Takabayashi Tomo (2014-01-24) &amp;lt;br/&amp;gt;&amp;lt;br/&amp;gt;       &amp;quot;Eh, Murata? Aren&amp;#039;t you going to turn the lights...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;New page&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;===Murakenzu R  (RETURNS) ===&lt;br /&gt;
Celebrating 100 Chapters (of the manga) &amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
By Takabayashi Tomo (2014-01-24)&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Eh, Murata? Aren&amp;#039;t you going to turn the lights off?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;No, I&amp;#039;m not.&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;But, if you leave them on YOU CAN SEE EVERYTHING.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Eh.... I don&amp;#039;t have any problems with being seen. Not at all, do you always turn the lights off?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Well, it&amp;#039;s not something that you do every day....&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;EH? I do it pretty often. Especially during the fall, because I&amp;#039;m sad, even though I&amp;#039;m alone, I still do it.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;You do it while you&amp;#039;re alone? You make STEW in the DARK&amp;lt;ref&amp;gt;A Japanese game called &amp;quot;Stew in the Dark&amp;quot;: a group of people get together and, in the dark, they put a bunch of stuff in a pot to make a stew and then they eat it. It&amp;#039;s usually gross.&amp;lt;/ref&amp;gt; alone? But if you do that and you know everything you put into it, would that still be called Stew in the Dark?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;If it&amp;#039;s Curry Stew or Tomato Stew, you can&amp;#039;t tell what you&amp;#039;ll fish out, because the soup is dark.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Fish out...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Since at home, my family eats at different times , if I want make a Stew in the Dark today, I can do it by myself.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ah, so that&amp;#039;s how you guys think of Stew in the Dark? But since I have to make stew for four people at home, I don&amp;#039;t know how much food we should put into a stew for one or two people.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ah! If it&amp;#039;s &amp;quot;for women&amp;quot;, the stew should be very ADULT-tasting, right?&amp;quot;  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;It&amp;#039;s not &amp;quot;for women&amp;quot;, it&amp;#039;s for &amp;quot;four people&amp;quot;. You added AN EXTRA 2&amp;lt;ref&amp;gt;Japanese pun: the phrases &amp;quot;for women&amp;quot;(nyonin) and &amp;quot;for four people&amp;quot; (yonin) sound similar, the difference is only one syllable &amp;quot;ni&amp;quot;. Ni means 2, as in the number. In the story, Yuuri says that Murata got it wrong by TWO (the number, not the syllable NI.... yet another pun)&amp;lt;/ref&amp;gt;.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Alright! Let&amp;#039;s PUT (tounyuu) some cabbage in it, then some green onions, and then we PUT (tounyuu) some codfish too&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Yes, yes... it looks so tasty&amp;lt;ref&amp;gt;You can often hear this phrase in adult movies, like there&amp;#039;s something else that looks tasty XD &amp;lt;/ref&amp;gt;... &amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Continuing with the rhythm we PUT (tounyuu) some nato, and taking the season into account, we also PUT (tounyuu) in some oysters.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;This is what we are having today? What taste will this soup have? The foam is white and you can&amp;#039;t see anything.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I told you many times ... it&amp;#039;s SOY MILK (tounyuu)&amp;lt;ref&amp;gt;The words &amp;quot;put&amp;quot; and &amp;quot;soy milk&amp;quot; are both pronounced &amp;quot;tounyuu&amp;quot;.&amp;lt;/ref&amp;gt;.&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;That was a really bad pun. Despite that, you&amp;#039;re a good friend because even though you&amp;#039;re making Stew in the Dark, you didn&amp;#039;t try to put toothpaste or light bulbs in it, to get me in trouble...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I would never put such risky stuff in it and make such a DANGEROUS Stew in the Dark. You don&amp;#039;t make that for people that you like.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Is that so...?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I put tasty ingredients in it, so even if we call it Stew in the Dark, I made it properly and we can have a tasty meal. That&amp;#039;s how I do it, it&amp;#039;s O- MO-TE......NASHI!!&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;quot;Omotenashi&amp;quot; means hospitality. But when Tokyo gave a speech to host the 2020 Olympics, they separated it into syllables like: O-MO-TE-NA-SHI. It was so popular that it became the &amp;quot;word of the year&amp;quot; (Yes, that actually exists in Japan). Here&amp;#039;s the video: https://www.youtube.com/watch?v=6hggygKWwhg But Takabayashi-sensei mixed &amp;quot;omotenashi&amp;quot; with &amp;quot;nashi&amp;quot;, as in the character &amp;quot;Funashi&amp;quot;. Now what in the world is Funashi? Funashi is a SUPER POPULAR CHARACTER -like crazy popular- Here you can see him: https://www.youtube.com/watch?v=x9gr_24W1-Q&lt;br /&gt;
It&amp;#039;s supposed to be a pear which squeezes its liquid on you. ( XD Oh, Japan...) The character doesn&amp;#039;t really get anyone wet, it just makes the sound : BUSHA ! (which roughly means: &amp;quot;squeezing liquid out&amp;quot; XD I swear I&amp;#039;m not making this stuff up.)&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;EHHH!? You&amp;#039;re still using the phrase of the Olympics? But you&amp;#039;re mixing Tokyo 2020 and Funebashi!&amp;lt;ref&amp;gt;He said Funebashi , the city represented by Funashi, instead of the character&amp;#039;s name.&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I&amp;#039;m putting a lot of &amp;quot;bu-nashi&amp;quot;&amp;lt;ref&amp;gt;Because she can&amp;#039;t say Funashi (the name of the famous character), she says &amp;quot;bu-nashi&amp;quot;.&amp;lt;/ref&amp;gt; into it, I&amp;#039;m squeezing the soup like BUSHAAA~!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Gyaaaa~, it&amp;#039;s hot, cut it out!&amp;lt;ref&amp;gt;Another adult movie line which can also mean &amp;quot;Gyaa~! It&amp;#039;s warm, stop~!&amp;quot; Like someone being splashed by something &amp;quot;warm&amp;quot;...  &amp;lt;/ref&amp;gt; If we make a stew that has nothing but tasty ingredients, I&amp;#039;ll feel more relaxed, but then there&amp;#039;s no excitement...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Shibuya, you pretended to be a MUSHROOM(maitake), but in the end you are an APRON(maekake). You&amp;#039;re a COFFEE MAKER(derongi) , pretending to be A KING OYSTER MUSHROOM (eringi). I thought you were a MUSHROOM CHARACTER (nameko), but you ended up being a SEA CUCUMBER (namako). Or is it that you want to catch a COD (tarako) that pretends to be an OCTOPUS (tako)?&amp;lt;ref&amp;gt;So pretty much he&amp;#039;s saying Yuuri pretended to want it safe, but he really wanted something exciting. &amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;The second one was dangerous, huh?&amp;lt;ref&amp;gt;Because DeLonghi (derongi) is a brand.&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;If you don&amp;#039;t want to eat it, don&amp;#039;t want to eat it so badly&amp;lt;ref&amp;gt;The phrase was repeated like that in the original.&amp;lt;/ref&amp;gt;,you should become the son of the &amp;quot;I DON&amp;#039;T WANT TO EAT IT&amp;quot; household. If you don&amp;#039;t behave, I&amp;#039;m going to throw that super-good-looking guy at you so he can squeeze the Günter-juice- on you BUSHA~!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Cut it out~! Please don&amp;#039;t do that! I&amp;#039;ll end up covered in soup&amp;lt;ref&amp;gt;Shiru which means juice or soup. It&amp;#039;s also what Günter&amp;#039;s runny nose and nosebleeds are called.... the infamous Günter-juice XD.&amp;lt;/ref&amp;gt;.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-----------------------------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Translator&amp;#039;s note:&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yes! There are tons of puns in Japanese and references to Japanese pop culture. Please read this story one more time now that you know the definitions and who Funashi is.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Also, YES! There are sexual innuendos in pretty much every line.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;&amp;quot;	&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| Return to [[MA_Series|MA Series]]	&lt;br /&gt;
	&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==References ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>RedGlassesGirl</name></author>
	</entry>
</feed>