<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="en">
	<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Monogatari_Series%3AHanamonogatari%2FDem%C3%B4nio_Suruga_005</id>
	<title>Monogatari Series:Hanamonogatari/Demônio Suruga 005 - Revision history</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Monogatari_Series%3AHanamonogatari%2FDem%C3%B4nio_Suruga_005"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Monogatari_Series:Hanamonogatari/Dem%C3%B4nio_Suruga_005&amp;action=history"/>
	<updated>2026-06-19T19:59:41Z</updated>
	<subtitle>Revision history for this page on the wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.43.1</generator>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Monogatari_Series:Hanamonogatari/Dem%C3%B4nio_Suruga_005&amp;diff=338069&amp;oldid=prev</id>
		<title>Sis-Punch Citric-Preassure Feet-Uppon-Sunshine: Created page with &quot;Falando desse jeito faz parecer que os dois morreram, mas esse não é o caso, eles simplesmente se graduaram.  Graduaram-se, e eu me tornei uma colegial do terceiro ano.  Ara...&quot;</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Monogatari_Series:Hanamonogatari/Dem%C3%B4nio_Suruga_005&amp;diff=338069&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2014-03-14T00:42:02Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Created page with &amp;quot;Falando desse jeito faz parecer que os dois morreram, mas esse não é o caso, eles simplesmente se graduaram.  Graduaram-se, e eu me tornei uma colegial do terceiro ano.  Ara...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;New page&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;Falando desse jeito faz parecer que os dois morreram, mas esse não é o caso, eles simplesmente se graduaram.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Graduaram-se, e eu me tornei uma colegial do terceiro ano.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Araragi-senpai estava seriamente correndo o risco de repetir o ano devido as suas notas, mas no fim ele foi anistiado pelos professores, que levaram em consideração o número de dias que ele frequentou.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Estritamente falando, eu acho que era um ato ilegal violar o processo, mas parece que, quando o viram se ajoelhando na sala dos professores, nem mesmo aquela justa e imparcial Hanekawa-senpai pôde dizer nada.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mesmos as Fire Sisters como são, realmente amam irmãos que se ajoelham. Disseram-me que a incrível reverência do Araragi-senpai tirou o fôlego dos professores, mas já que esse é um boato da Hanekawa-senpai, eu não tenho certeza sobre isso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eu sei que tenho a tendência de fazer isso também, mas Hanekawa-senpai transmite as palavras do &lt;br /&gt;
Araragi-senpai e então as dramatiza para fazê-lo parecer mais legal do que é, então se eu não escutar as histórias dela com cuidado eu serei enganada.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hanekawa-senpai, não que eu precise dizer isso,... naturalmente, Hanekawa-senpai e, é claro, Senjougahara-senpai graduaram-se sem problemas (eu fiz uma festa de despedida fraquinha no mês anterior), então agora eu fui deixada de lado, sozinha, no colégio Naoetsu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bem, eu tenho um monte de amigos entre os do meu ano e os novatos, no entanto as pessoas com quem eu poderia falar sobre coisas relacionadas aos Kaiis – quem eu poderia chamar de ‘cúmplices’, de um jeito – todos os três se foram de uma vez, e eu me sinto triste e um pouco confusa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se eu tivesse que dizer em uma palavra, seria “abruptamente”.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Muito cedo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eu senti mais ‘é isso, eu acho’ do que eu esperava – nem dramático nem chocante, um ‘isso é uma despedida. Eu tenho que continuar mantendo segredo sobre a minha mão esquerda, mas é um fato que manter um segredo sozinho é muito difícil.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Araragi-senpai e Senjougahara-senpai, bem como Hanekawa-senpai, sabiam da minha mão esquerda, sabia o que eu havia feito, e decidiram continuar ao meu lado, apenas esse fato, confortava o meu coração – mesmo assim.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mesmo assim, mesmo assim.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Se há o crescimento também há a mudança. Não há algo como um ‘vida cotidiana imutável’, Suruga. &lt;br /&gt;
Se houvesse, não seria uma vida cotidiana, mas um inferno.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Essas palavras também pertenciam àquela pessoa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Não era algo para se dizer a uma criança que estava crescendo rápido, no entanto aquela pessoa não me tratava como uma criança, então não se podia fazer nada.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pensando nisso, as ruínas do cursinho das minhas memórias pegaram fogo a bastante tempo – antes que eu soubesse, eu me acostumei com o lugar depois de ter queimado mais do que quando ele era um prédio abandonado.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
O que eu lembro é um campo queimado.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Isso também é mudança, também é uma vida cotidiana.&lt;br /&gt;
De qualquer forma, esse dia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
09 de abril.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eu, Kanbaru Suruga, entrei no terceiro ano.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fiquei sozinha.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Como quando estava na escola secundária – bem, daquela vez eu tinha um objetivo fixo, ‘seguir a Senjougahara-senpai, que se graduou primeiro, e fazer o exame para o colégio Naoetsu’, mas atualmente eu não tinha tal objetivo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eu não tinha um objetivo ou um propósito.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eu não imaginava Senjougahara-senpai num futuro distante.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sozinha – eu fui para a escola.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ah, Suruga-senpai, e aí.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...... Enquanto estava obviamente perdida nas minhas emoções narcisistas, uma bicicleta se aproximou enquanto eu estava correndo para a escola.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Entendo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Embora eu tenha dito sozinha – agora eu pensei, tem esse cara. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Por algum motivo simplesmente escapou da minha mente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eu esqueci completamente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quem sabe por que.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Bom dia, Ougi-kun.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sem diminuir a velocidade enquanto corria, disse bom dia para o aluno do primeiro ano – bem, agora do segundo ano, de qualquer forma para o o garoto indo para a escola de bicicleta.&lt;br /&gt;
Naturalmente com uma bicicleta ele poderia me acompanhar sem esforço – embora eu tivesse confiança de que, se eu corresse na velocidade máxima, eu poderia deixar para trás uma bicicleta de vovó.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bem, como uma aluna do terceiro ano e uma veterana eu estava numa idade onde eu tinha que moderar os meus atos, então eu não iria para a escola na velocidade máxima.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
E para começar eu não quero ser fria com um kouhai que se aproximou de mim.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Você é rápida&amp;lt;ref&amp;gt;A palavra para &amp;quot;rápida&amp;quot; é um homófono de &amp;quot;cedo&amp;quot;&amp;lt;/ref&amp;gt;, Suruga senpai.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Não acho. Talvez nós cheguemos a tempo para o sinal.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Você me entendeu errado errado errado. Eu quis dizer que você é veloz.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ah.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Assentindo, eu olhei para o garoto perto de mim.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
No final do ano... eu esqueci em que mês exatamente, mas ele é um aluno transferido para o &lt;br /&gt;
colégio Naoetsu, o nome dele é Oshino Ougi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oshino.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Parece que ele tem alguma relação com o Oshino-san, mas eu não sei se é verdade ou não – &lt;br /&gt;
Araragi-senpai, sendo a pessoa que é, engoliu isso, por outro lado Hanekawa-senpai estava abertamente cética.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Era raro que a opinião deles tivesse tanta discordância – ainda, se eu pensar no Ougi-kun como uma existência indefinida, eu poderia concordar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
... Ougi-kun?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kun?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“O que? Ougi... kun? Você não era uma garota?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“O que está dizendo, Suruga-senpai? Eu sempre fui um garoto. Desde que eu nasci nesse mundo com &lt;br /&gt;
um choro, sem mudar por um instante sequer, eu sempre fui um garoto.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ah... entendo.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Yep. E eu não sou uma dessas ciladas do boom mundial muito menos.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ah não, eu não estava dizendo isso, sabe?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eu acho que é um boom apenas em uma população restrita.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
É que isso de pensar das coisas que você sabe como o mundo é um hábito humano.  Mesmo com a &lt;br /&gt;
internet o mundo parece ter aumentado, se você não esquecer que mais profundo não significa mais amplo você irá se machucar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
... Eu vou me machucar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ou seja, eu me tornei uma idiota&amp;lt;ref&amp;gt;Em japonês &amp;quot;pessoa que machuca&amp;quot;&amp;lt;/ref&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eu me pergunto por quê?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
E pensar que eu poderia sempre continuar retrô dessa forma, me sinto desmoralizada.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Hmmm..., bem, você era um garoto. Desculpe-me, de alguma forma eu me enganei.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ahaha. Tudo bem errar de vez em quando. A vida seria muito rígida se você não pudesse nem perdoar um deslize.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Um deslize, huh.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Um deslize,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eu estava correndo balançando os meus braços em grandes arcos, e enquanto olhava para as bandagens no meu braço esquerdo que balançava para trás e para frente, eu inconscientemente repeti as palavras do Ougi-kun.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“A vida é uma sucessão de deslizes.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Minha nossa, o que nós temos aqui, no primeiro dia do novo período, eu ouço da Suruga-senpai &lt;br /&gt;
palavras muito negativas que não combinam com ela.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ougi-kun inclinou sua cabeça numa bicicleta.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Isso é muito perigoso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eu pensei, mas enquanto isso Ougi-kun aumentou a velocidade enquanto girava os pedais para ir em &lt;br /&gt;
frente, ele fez uma volta em U, e me encarou.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ele estava bloqueando o meu caminho, no entanto ele girou os pedais na direção oposta e começou &lt;br /&gt;
a andar para trás, então ele não obstruiu a minha passagem.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
... Não, espere. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eu não ando de bicicleta então eu não tenho certeza, mas se eu bem me lembro bicicletas não &lt;br /&gt;
possuem um mecanismo para que possam andar para trás se você girar os pedais na outra direção.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elas não são segways&amp;lt;ref&amp;gt;http://pt.wikipedia.org/wiki/Segway&amp;lt;/ref&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Araragi-senpai, que ama bicicletas (eu destruí uma dessas amadas bicicletas dele), nunca usou &lt;br /&gt;
sua bicicleta de uma maneira tão bizarra...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Como Kanbaru Suruga, a estrela do colégio Naoetsu, a jogadora chave que guiou o clube de &lt;br /&gt;
basquete às nacionais. Você deveria dizer ‘a vida é uma sucessão de sucessos’.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Como se eu fosse dizer algo tão arrogante. Que tipo de pessoa é essa? Chame-a aqui, eu darei a &lt;br /&gt;
ela uma lição.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Chamá-la aqui, você diz. Não é ninguém a não ser você.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Errado.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“É um fato.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Um fato que pertence ao passado.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Essa é uma velha história, eu disse.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ninguém lembra mais do ano passado – não, o ano antes da glória do ano passado. O nome de uma &lt;br /&gt;
jogadora que foi ferida e aposentada é destinado a ser esquecido.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mesmo os estudantes no mesmo ano que eu saíram oficialmente há alguns dias atrás.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A geração mudou e foi esquecida.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Passado, huh. Ah, o passado. Se você falar assim, o humor despenca. O meu, como um estudante &lt;br /&gt;
que ingressou no colégio Naoetsu atraído pela estrela Suruga-senpai, digo.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Seu mentiroso. Você mente tão descaradamente que me assusta. Você não é do clube de ir-para-&lt;br /&gt;
casa?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Yep. Mas eu sou o ás do clube de ir-para-casa.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“O que alguém tem que fazer para se tornar o ás?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Uma vez a cada três dias, eu saio mais cedo.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“E isso seria um ás?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Conversar com ele é desgastante.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ele perturba o meu ritmo, huh... eu lembrei  de uma avaliação feita muitas vezes pelo Araragi-senpai.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Então eu devo ter incomodado ele bastante, eu pensei. Estando no seu lugar, foi a primeira vez &lt;br /&gt;
que eu entendi o coração de um senpai. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mais tarde eu vou mandar para ele uma mensagem me desculpando.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eu aprendi a mandar mensagens há um longo tempo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mesmo eu aprendo coisas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Você estaria muito errado se pensasse que eu não aprendo porque sou uma idiota.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ainda assim, Ougi-kun e eu somos pessoas bastante diferentes, eu acho.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Em primeiro lugar, eu nem me lembro como e comecei a falar com esse garoto de um ano diferente e &lt;br /&gt;
que não participa de nenhum grupo de esportes – antes de perceber, como se fosse natural, esse &lt;br /&gt;
garoto começou a andar ao meu lado.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quando eu percebi, ele estava bem próximo ao grupo Araragi-senpai, Senjougahara-senpai e &lt;br /&gt;
Hanekawa-senpai.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Muito espontaneamente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
E por isso parecia estranho.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
... Entendo, agora que o Araragi-senpai, Senjougahara-senpai e Hanekawa senpai se foram, apenas &lt;br /&gt;
eu e esse garoto restaram, huh.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
É um pouco difícil.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Talvez pior do que ficar sozinho.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“O que foi Suruga-senpai?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ah, nada.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Obviamente era difícil dizer na cara dele ‘é difícil ir para a escola com você’.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Falando nisso, a palavra deslize {過ち} é escrita com o ´過´ de ‘passado’ {過去}. Em outras &lt;br /&gt;
palavras , o passado é composto de todos os seus deslizes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“...”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eu pensei em dizer que o uso da palavra “composto” estava errado, mas eu deixei passar. Eu &lt;br /&gt;
odiaria parecer uma senpai cheia de si para contestar as palavras de uma pessoa mais nova.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Foi apenas isso, para uma conversa sobre o significado das palavras, era paradoxal conter um mal &lt;br /&gt;
uso de palavras.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Se você pensar nisso, mesmo futuro {未来} é escrito incluindo o prefixo negativo ‘ainda não’ &lt;br /&gt;
como em ‘ainda não chegou’. A vida é negativa em ambos, futuro e passado, eu acho.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Então dizendo isso, Ougi-kun continuou girando os pedais para trás – no sentido contrário. &lt;br /&gt;
Diferente das motos, ele não tinha um espelho retrovisor, então era bem perigoso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eu sentia o perigo apenas olhando.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eu não acho que seja possível, mas uma ansiedade me alertou se eu tivesse continuado correndo, &lt;br /&gt;
eu teria continuado indo de ré o tempo todo, então eu lentamente parei o meu passo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Uh-oh. O que há de errado, Suruga-senpai. Você correu tanto que seu estômago está doendo?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Como eu esperava, Ougi-kun parou – não apertando os freios com as mãos, ele parou com a fricção &lt;br /&gt;
da sola dos sapatos no chão.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cada pequeno movimento dele parecia perigoso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fez o meu coração tamborilar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Eu não tenho um estômago que dói depois de apenas alguns quilômetros.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Respondendo negativamente a pergunta dele, eu comecei a andar devagar. Parece que ele não podia &lt;br /&gt;
ir para trás em um passo lento (eu ignorei o mecanismo), então ele relutantemente virou a &lt;br /&gt;
bicicleta e recomeçou a andar para frente normalmente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ele é um cara não cooperativo obediente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Uma linha reta retorcida.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Como um novato, ele é surpreendentemente fácil de lidar – se você me deixar julgar do ponto de &lt;br /&gt;
vista de alguém que liderou o clube de esportes no fundamental e no colegial.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Você não vai chegar atrasada de andar devagar?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Na última subida eu vou acelerar, então não tem problema.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Whoa. Me dê uma folga, desse jeito eu serei o único que vai chegar atrasado. Eu sou péssimo com &lt;br /&gt;
subidas.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Então vá em frente.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Sem chance, por que eu abdicaria da honra de ir para a escola junto com a Suruga-senpai, que é &lt;br /&gt;
admirada por todos os estudantes, apenas para não chegar atrasado?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Eu não me lembro de você estar me bajulando... eu não sou uma estrela.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Você é uma estrela. Pode até mesmo ser melhor que eu a chame de mestra agora.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Mestra, você diz... mesmo se fosse esse o caso, isso é uma velha história.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Bem, como você diz, o carisma que você tinha pode ter desaparecido... mas mesmo agora uma &lt;br /&gt;
porção entusiástica de fãs continua a torcer por você.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Se isso é verdade eu, eu estou grata... mas pelo que no mundo eles estariam torcendo se eu não &lt;br /&gt;
jogo mais basquete?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Para começar eu estou com medo da palavra entusiástica {熱狂}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eu lembro quando eu estava com medo de mim mesma.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quando eu estava ardentemente {熱く} louca {狂った}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Uma estrela é uma estrela apenas por viver. Existir é importante. Existir, e brilhar.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Eu estou te dizendo  que eu não estou brilhando. Eu estou ficando sem graça.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Nós estamos falando  em círculos – mesmo que você não seja uma famosa em nível nacional, você &lt;br /&gt;
ainda é uma celebridade local.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Eu não tenho nenhuma lembrança começar a falar sobre isso... Ougi-kun, você tem algo para me &lt;br /&gt;
dizer? Se não, você não deveria ter me chamado.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Minha nossa!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ougi-kun piscou com surpresa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esse garoto tinha uma tendência para exagerar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Um jeito afetado de viver.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Falando de maneira simples, era como se ele estivesse atuando – estava fazendo meu coração &lt;br /&gt;
zumbir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eu senti como se mostrassem pouco a pouco as partes que eu odiava em mim.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pouco a pouco.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mas distintamente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Você disse algo frio, Suruga-senpai. Eu pensei que ia ‘congelar’. É ruim se eu falar com você &lt;br /&gt;
sem motivo?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Uhm, se eu fosse dizer, eu odeio mais ainda quando você tem um motivo.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Hahaha, isso foi acolhedor.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Rindo, Ougi-kun foi ao ponto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Depois colocar muitos ares, o momento em que ele falou do assunto principal foi estranhamente do &lt;br /&gt;
nada. Entre as técnicas de conversa peculiares do Ougi-kun, havia certamente algo que fazia você &lt;br /&gt;
lembrar-se do homem com a camisa Havaiana. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Suruga-senpai. Você já ouviu falar sobre o ‘Lorde Demônio’?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lorde Demônio?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
===Translator&amp;#039;s Notes===&lt;br /&gt;
&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Sis-Punch Citric-Preassure Feet-Uppon-Sunshine</name></author>
	</entry>
</feed>