<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="en">
	<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Nekomonogatari_Branco_~Brazilian_Portuguese~%2FTigre_Tsubasa%2F011</id>
	<title>Nekomonogatari Branco ~Brazilian Portuguese~/Tigre Tsubasa/011 - Revision history</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Nekomonogatari_Branco_~Brazilian_Portuguese~%2FTigre_Tsubasa%2F011"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Nekomonogatari_Branco_~Brazilian_Portuguese~/Tigre_Tsubasa/011&amp;action=history"/>
	<updated>2026-04-27T01:01:11Z</updated>
	<subtitle>Revision history for this page on the wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.43.1</generator>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Nekomonogatari_Branco_~Brazilian_Portuguese~/Tigre_Tsubasa/011&amp;diff=228017&amp;oldid=prev</id>
		<title>Martchelab: /* 011 */</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Nekomonogatari_Branco_~Brazilian_Portuguese~/Tigre_Tsubasa/011&amp;diff=228017&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2013-02-22T18:59:34Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;span class=&quot;autocomment&quot;&gt;011&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;en&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Older revision&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Revision as of 18:59, 22 February 2013&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l35&quot;&gt;Line 35:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Line 35:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;” Apesar do que aparenta agora, antes eu morava em uma mansão – nesse tempo, eu poderia dar a você um quarto todo sem nem me preocupar, mas por enquanto isso é o melhor que posso fazer. “&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;” Apesar do que aparenta agora, antes eu morava em uma mansão – nesse tempo, eu poderia dar a você um quarto todo sem nem me preocupar, mas por enquanto isso é o melhor que posso fazer. “&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;” Não diga isso como se fosse o Lupin. “&amp;lt;ref&amp;gt;  今はこれが精一杯 ima wa kore ga seiippai (” Mas por enquanto isso é o melhor que eu posso fazer “) é uma frase &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;famosaLupin &lt;/del&gt;the Third: The Castle of Cagliostro.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;” Não diga isso como se fosse o Lupin. “&amp;lt;ref&amp;gt;  今はこれが精一杯 ima wa kore ga seiippai (” Mas por enquanto isso é o melhor que eu posso fazer “) é uma frase &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;famosa de Lupin &lt;/ins&gt;the Third: The Castle of Cagliostro.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;” O que você pensaria se eu dissesse que eu fui em diferentes lojas de conveniência e gastei um total de 90,000 yens só porque eu queria ganhar o Fiat do Lupin na Ichiban Kuji? ”&amp;lt;ref&amp;gt;Ichiban Kuji é um tipo de loteria onde você compra um ticket (que geralmente custa 800 yens ou menos) para ganhar grandes ou pequenos prêmios.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;” O que você pensaria se eu dissesse que eu fui em diferentes lojas de conveniência e gastei um total de 90,000 yens só porque eu queria ganhar o Fiat do Lupin na Ichiban Kuji? ”&amp;lt;ref&amp;gt;Ichiban Kuji é um tipo de loteria onde você compra um ticket (que geralmente custa 800 yens ou menos) para ganhar grandes ou pequenos prêmios.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;

&lt;!-- diff cache key haruhiwiki:diff:1.41:old-226532:rev-228017:php=table --&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Martchelab</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Nekomonogatari_Branco_~Brazilian_Portuguese~/Tigre_Tsubasa/011&amp;diff=226532&amp;oldid=prev</id>
		<title>Martchelab: Created page with &quot;===011===  A respeito do que a moradora mesmo disse, a aparência exterior do apartamento onde a Senjougahara-san mora, Warren Villa, era espetacular ao ponto que você pensar...&quot;</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Nekomonogatari_Branco_~Brazilian_Portuguese~/Tigre_Tsubasa/011&amp;diff=226532&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2013-02-16T22:45:14Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Created page with &amp;quot;===011===  A respeito do que a moradora mesmo disse, a aparência exterior do apartamento onde a Senjougahara-san mora, Warren Villa, era espetacular ao ponto que você pensar...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;New page&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;===011===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A respeito do que a moradora mesmo disse, a aparência exterior do apartamento onde a Senjougahara-san mora, Warren Villa, era espetacular ao ponto que você pensaria ser uma construção de antes da Guerra. Parecia a própria imagem da palavra venerável.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Araragi-kun disse uma vez, pouco generoso no comentário, que em termos de resistência a terremoto, esse lugar é mais perigoso que aquelas ruínas (mas eu acho que ele talvez estivesse só demonstrando sua preocupação com a Senjougahara-san) mas enquanto eu ia subindo as escadas externas, descobri que não era esse o caso, e que era mais bem construído do que eu esperava.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Talvez é isso que as pessoas querem dizer quando falam que construções antigas são mais resistentes que construções recentes, instantâneas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Até a segurança desse lugar é incomparável.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tem uma fechadura na porta!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
… Agora que eu me deparei com uma casa de verdade, percebo o quão eram arriscadas aquelas ruínas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Era perigoso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
” Papai está trabalhando hoje e não vai voltar, então fique aqui hoje, Hanekawa-san. “&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
” Oh… Posso? “&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
” Um, na verdade, o Papai não vai vir pra casa essa noite… “&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
” Por que você parafraseou isso como se estivéssemos em algum tipo de comédia romântica? “&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Senjougahara-san tinha um senso de humor sutil, tanto antes quanto depois da sua reabilitação.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quarto 201.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tirei meus sapatos, pedi licença e e entrei.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ela não tinha mesmo um corredor.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Era um bom cômodo de 12×9 – não havia nenhum tipo de mobília além de estantes e armários. Parece que eles tentaram combinar o espaço pequeno com poucos móveis, mas, bem, Senjoughara-san não parecia do tipo que tinha muitas coisas de qualquer modo. Estou certa de que o pai dela é do mesmo jeito.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
” Apesar do que aparenta agora, antes eu morava em uma mansão – nesse tempo, eu poderia dar a você um quarto todo sem nem me preocupar, mas por enquanto isso é o melhor que posso fazer. “&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
” Não diga isso como se fosse o Lupin. “&amp;lt;ref&amp;gt;  今はこれが精一杯 ima wa kore ga seiippai (” Mas por enquanto isso é o melhor que eu posso fazer “) é uma frase famosaLupin the Third: The Castle of Cagliostro.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
” O que você pensaria se eu dissesse que eu fui em diferentes lojas de conveniência e gastei um total de 90,000 yens só porque eu queria ganhar o Fiat do Lupin na Ichiban Kuji? ”&amp;lt;ref&amp;gt;Ichiban Kuji é um tipo de loteria onde você compra um ticket (que geralmente custa 800 yens ou menos) para ganhar grandes ou pequenos prêmios.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
” Eu pensaria que você tem um azar terrível. “&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eu me sentei.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
E olhei ao redor.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
” Esse lugar faz eu me sentir calma, de alguma forma. “&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
” É mesmo? O Araragi-kun sempre parece se sentir mal aqui, no entanto. “&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
” Eu duvido que tenha um garoto lá fora que consiga se manter calmo no quarto de uma garota… Mas, bem, aqui é agradável. “&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Incapaz de organizar e resumir meus pensamentos, eu simplesmente disse essas coisas que ocorreram a mim.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
” Parece com uma casa. “&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Oh? ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Senjougahara-san fez uma careta, como se ela realmente não tivesse entendido.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Provavelmente não entendeu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Era natural, já que nem eu entendi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mesmo que tenha sido eu que disse.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Como se estivesse falando comigo mesma.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
O que era uma ” casa ” em primeiro lugar? – Eu certamente passei 15 anos morando na casa da família Hanekawa que agora não existia mais, então é claro, tratando do assunto logicamente, essa era uma ” casa ” por definição, e, como eu mesma disse quando a vi queimando, era ” minha casa “.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mas ainda sim.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Por que que eu me sentia mais calma nesse quarto 201 do que no corredor daquela casa?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Por que meu coração se sentia bem aqui?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
” Ao menos eu não sinto como se aqui fosse minha casa. Afinal, não faz tanto tempo desde que me mudei para cá. “&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Senjougahara-san disse.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
” Bem, é claro, minha antiga casa se foi também. “&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“……”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
É claro.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A casa na qual a Senjougahara-san morou – a casa que era conhecida por todo meu bairro, que realmente justificava o uso da expressão ” mansão “, agora era um lote vazio de terra.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Não, nem isso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Não era só – uma rua, agora?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eu me pergunto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eu claramente assisti minha própria casa queimar, mesmo que fosse a distância – como era, para uma pessoa ter sua casa virando algo do passado?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eu não sabia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eu não sabia – então parei de pensar a respeito.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sim.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eu não seria mais incomodada por isso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eu não seria mais incomodada pela minha própria calma.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
” Tire o dia de folga hoje da escola, Hanekawa-san. “&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Senjougahara-san disse, tirando sua camiseta molhada de suor.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dizendo isso uma como uma garota para outra, ela dava um belo show quando, bem, tirava a roupa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Valia ficar admirando, até.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
” Vou ficar descansando também. “&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Huh? ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
” Estou cansada. Naturalmente. “&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Agora que olhei de perto,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
os olhos da Senjougahara-san estavam um tanto avermelhados e cansados.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
” Eu poderia me perder no toque da minha cama agora. “&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“……”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Que expressão pra se usar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
” Eu posso ser um antigo membro do clube de corrida, mas faz muito tempo. Minhas pernas estão tremendo. E você, Hanekawa-san, parece que fez sua cama muito bem, mas não tem como ter dormido bem em um local como aquele. “&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
” Bem, talvez seja verdade. “&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
” E seu cabelo está horrível. “&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
” Por favor não fale sobre meu cabelo. “&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Corada, eu me virei para encarar a Senjougahara-san.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
” Mas é só o segundo dia do segundo semestre, tirar o dia de folga agora… “&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
” Você não acha que é estranho para alguém que a casa acabou de pegar fogo ir tranquilamente para a escola no outro dia como se nada tivesse acontecido? ” ‘Insensível’ é a palavra que as pessoas usam para descrever quem pensa como você. “&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Senjougahara-san disse isso de maneira rígida, enquanto tirava seu jeans, encarando-me só de lingerie.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sua postura me dizia que ela iria recusar teimosamente qualquer discordância com a ideia dela.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Apesar de ela estar usando tão pouco, ninguém poderia parecer mais determinado.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
E ninguém poderia parecer mais sensual.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
” Além disso, você não planeja seguir estudando, não é? Não há mais motivo para continuar se preocupando com frequência ou histórico escolar. “&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
” Bem, isso é verdade, mas… “&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mas são &amp;#039;&amp;#039;regras&amp;#039;&amp;#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eu quero obedecê-las.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Porque são &amp;#039;&amp;#039;regras&amp;#039;&amp;#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
” Céus, só descanse. Se você quiser ir pra escola, terá que me derrotar primeiro. “&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dizendo isso, Senjougahara-san assumiu uma postura de artes marciais chinesa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Um perfeito e desnecessário Louva-Deus.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Shiiing.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
” Por favor não adicione seus próprios efeitos sonoros… Certo, já entendi. Farei o que você diz por hoje, Senjougahara-san. E sendo honesta, eu realmente quero descansar e relaxar. Obrigada por me forçar a fazer isso. “&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
” Se você diz. “&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Além disso, me meter na vida dos outros assim não é meu jeito – disse a Senjougahara-san, de alguma forma, constrangida, mas eu me pergunto. Pessoalmente, eu achei que esse tipo de intrusão entusiástica fosse bem o jeito dela.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
” Oh. Oh, mas, está tudo bem que você tire uma folga também? “&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
” Eu? Bem, quanto a mim, eu planejo ir para a universidade com recomendações. Independente da minha frequência, danificar o meu histórico escolar – hmm, é mesmo. “&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Senjougahara-san pareceu preocupada por um instante, e imediatamente pegou seu celular. Assim que comecei a me perguntar para quem ela estava ligando, Senjougahara-san apertou seu nariz, fingiu uma voz rouca,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
” Cof, cof, oh, Senhor? Aqui é… cof, aqui é a Senjougahara. Parece que peguei uma gripe… pode ser o novo tipo. Cof, sim? Minha temperatura? Está na média de 42 graus. Eu acabei de quebrar meu ar condicionado com a febre. Não tem erro, é por causa da onda de calor desse ano. Estou nadadno em suor. Sinto como se estivesse quebrando… Talvez eu infecte toda a classe, mas posso ir a escola? Não? Ah, é mesmo, entendo. Que infeliz. Eu realmente queria assistir sua aula.  Bem – “&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
disse isso, e encerrou a chamada.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
E, como se nada tivesse acontecido,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
” Estamos bem. “&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ela disse.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Não estamos bem. De jeito algum.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
” ‘Uma gripe’…? Por que você teve que mentir usando isso? Qual o problema de só um resfriado? “&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
” Quanto maior a mentira, mais difícil é de ser exposta. Está tudo bem. Tem um médico que eu conheço há muito tempo, posso pedir pra ele um atestado falso. “&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
” Não tem chance alguma dele ajudar você com isso. “&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Que tipo de médico colocaria sua carreira em risco só para ajudar uma colegial e sua mentira?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Senjougahara-san era boa em contar mentiras, e ainda sim não era.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
” E você pode por favor colocar algumas roupas agora? É realmente estranho se você continuar usando nada além disso. “&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
”  Hm? Mas eu vou tomar um banho agora. ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
” Ah, entendi. “&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
” Você não vai tomar um também? “&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
” Oh. Sim, por favor me deixe usar seu chuveiro. “&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Agora que ela mencionou, eu sentia que estava completamente coberta de poeira.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
E eu suei um pouco enquanto dormia, então a roupa de baixo que comprei na loja estava em um estado um tanto lamentável também.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Em primeiro lugar, o tamanho parecia errado.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
” Mas, você primeiro, é claro. “&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
” Por que você está sendo tão reservada? Vamos entrar juntas. “&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Após minha sugestão, ela disse isso de uma maneira convidativa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
E com um grande sorriso, também.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Um que eu duvido se até mesmo o Araragi-kun já chegou a ver, um sorriso que brilhava como o sol.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
” Nós duas somos garotas, não tem porque se envergonhar. “&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
” Não, espere, pare por um segundo. Na verdade, pare. Isso soa um tanto inadequado. “&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Oh, Hanekawa-san, não é como se eu tivesse segundas intenções. Ou você não confia na sua amiga? “&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
” Se a amiga consegue dizer algo assim em uma situação dessas, então talvez… “&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
” Não se engane. Eu não sou como a Kanbaru. “&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Senjougahara-san disse isso com uma expressão séria.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
” Eu só quero ver você nua. Nada mais. “&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“……”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Parece que novos traços de personagem estavam sendo adicionados à Senjougahara-san.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eu já tinha ouvido falar das preferências da Kanbaru-san, mas agora eu penso melhor no relacionamento do Valhalla Combo quando elas estavam no ginásio, e que talvez não fosse algo unilateral.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
” Por favor, Hanekawa-san, tome um banho comigo! “&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Essa Senjougahara-san era uma personagem nova demais.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quem seria capaz de acompanhar essa mudança de personalidade?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
” Se nós trabalharmos juntas, nós podemos derrotar a Sengoku-chan! “&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
” A história já não estabeleceu que você ainda não sabe sobre ela?… “&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
E agora observações metaficcionais.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eu deveria ser mais cuidadosa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Assim como eu deveria ser mais cuidadosa a respeito da Senjougahara-san.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“…Certo, tudo bem. Nós duas somos garotas afinal de contas, então não me importo tanto assim. “&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Oh. Estou surpresa que você tenha concordado. “&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Senjougahara-san voltou ao seu normal.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
” Eu posso ter sido quem convidou você, mas eu achava que você era o tipo de pessoa que teria uma linha que nunca cruzaria, nem mesmo com uma amiga. “&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
” Ahaha , uma linha? O que? Tipo uma pessoa que nunca deixa ninguém entrar no seu quarto, ou nunca brinca com ninguém fora da escola, pessoas assim? “&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
” Sim. “&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
” Não vou negar isso. “&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eu tenho linhas, também.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Talvez possa dizer que eu não gosto que os outros se metam rudemente nos meus assuntos apesar de fazer o mesmo – meu relacionamento com o Araragi-kun é exatamente assim.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
E por isso que terminou assim.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
” Mas não tem motivo para manter distância e agir de maneira reservada com alguém que acabou de me estapear enquanto chorava muito. “&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
” Hmph. “&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
O rosto Senjoughara-san’s ficou vermelho.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ela fez um bico, como se estivesse zangada.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ela era linda quando estava inexpressiva, mas essa Senjougahara-san, com o rosto cheio de expressões, também era muito linda.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tão linda que talvez eu que deveria chamar ela para tomar um banho comigo – ou talvez isso seria ir muito longe?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
” Ah. “&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Foi então que o celular na mão da Senjougahara-san tocou. Eu pensei que talvez fosse Hoshina tivesse percebido o quão anormal a Senjougahara-san havia soado e tenha ligado para perguntar de novo, mas aparentemente esse não era o caso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Era o toque de mensagem, de qualquer jeito.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
” De quem é? “&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
” Araragi-kun. Hmm. Pelo conteúdo, acho que você vai receber a mesma coisa. “&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
” Huh? “&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
” Por que você não verifica? Você pode usar a tomada aqui. Não se preocupe, não vou pedir para você pagar por isso. “&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
” Adicionando essa última parte faz você parecer muito mesquinha… “&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dizendo isso, eu peguei meu celular da bolsa e liguei na tomada. Sem esperar o toque de mensagem, eu chequei minha caixa de entrada.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Você tem – 957 novas mensagens.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
” Oh, não se preocupe com essas, eu as mandei porque estava preocupada. “&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
” Você mandou 956 mensagens em uma noite?! “&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mais da metade das mensagens na minha caixa de entrada aparentemente foram deletadas pela falta de memória.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Isso é minha culpa?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eu não deveria pedir desculpas por isso?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Enquanto eu pensava nisso, apressei-me em checar a mensagem mais recente – ela realmente foi enviada pelo Araragi-kun.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
‘ nao vou voltarainda nao se preocupe ‘&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Não havia nem um assunto e nem uma assinatura – a mensagem era tão crua, chamar ela de ‘ direta ‘ seria um exagero. Era urgente, como se ele tivesse digitado em tamanha emergência que não quis nem perder tempo com letra maiúscula, pontuação ou espaçamento.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
” Talvez isso seja o de se esperar, mas parece que o Araragi-kun está nisso de novo – e dessa vez, parece ser um tanto sério. “&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Senjougahara-san, aparentemente havia recebido a mesma mensagem, e disse isso com um suspiro.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ela parecia surpresa até.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
” Eu não sei o que aconteceu na época, mas julgando pela mensagem, isso soa tão ruim quanto as férias da primavera, ou pior. “&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
” Você também acha isso? “&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
” Sim. Bem, pelo menos ele tomou um tempo para mandar uma mensagem dessa vez, então talvez ele tenha crescido… antigamente, ele não conseguia ver nada além do que estava na frente dele. “&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
” Isso é verdade. “&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tem – algo a ver com a Mayoi-chan?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bem, a Mayoi-chan estava só buscando ter sua mochila de volta, e essa era única razão pela qual ela estava procurando o Araragi-kun, então não deve estar relacionada com o que o Araragi-kun estava envolvido agora -&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mas, por alguma razão, eu sabia que era esse o caso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
E de alguma forma, com absoluta certeza.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
” Nada bom. Não consigo conectar. “&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Em algum ponto, a Senjougahara-san tentou ligar para ele (e com pouca hesitação no ato também) e, sem qualquer indicação de que havia feito algo audacioso, ela fechou seu celular e colocou no carregador.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
” Bem, ele é um garoto, então eu suponho que não tenha porque me preocupar com ele… deve ficar tudo bem. Quando ele voltar, eu vou me gabar por ter tomado um banho com você. “&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
” Eu não acho que ele se incomodaria com isso. “&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
” O corpo da Hanekawa-san tem curvas aqui, que vão até aqui… “&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
” Pare de gesticular. “&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Não era tão indecente quanto era sensual.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
” Mas isso significa que vamos ter que lidar com o tigre nos mesmas. “&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
” O tigre? “&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
O tigre – o que eu vi quando eu estava indo a escola.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
O tigre gigante.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
O tigre que falava.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Falando nisso, essa era a razão a qual Senjougahara-san disse ter feito ela se preocupar tanto -&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
” Mas o tigre – “&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
” Hm? Eu me pergunto se esse tigre não é a causa do incêndio… Estou errada? Já estabeleceram a causa? “&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
” Não, ainda não sabemos – “&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Talvez – tenha sido um incêndio culposo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Foi isso que os bombeiros disseram -&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mas o tigre – será que era a causa -&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
” – não sabemos. “&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
” Entendo. Então talvez eu deveria ter colocado um pé de cada vez. Como um membro do time de corrida faria. “&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
” Por favor não desperdice tal olhar com uma piada desse nível. “&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
” Agora, Hanekawa-san, está na hora. Nós devemos tomar nosso banho, por ele também. “&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
” Eu não acho que precisamos fazer isso por ele. “&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
” Eu estarei olhando para o seu corpo nu por ele. “&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
” Por favor faça isso só por você. “&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
” Muito bem. “&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Senjougahara-san prontamente consentiu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bem, eu não saberia o que fazer mesmo se ela resistisse.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
” Ah, sim, agora que eu pensei sobre isso, o Araragi-kun não sente mais excitação por um uma garota nua ou sua roupa de baixo. “&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
” Sério? “&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
” Sim. Ele subiu de nível após as experiências desses últimos meses. Como ele me disse, só o ato de usar uma saia é erótico. “&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
” Vendo por esse ponto de vista, não há mais como uma garota proteger seu corpo. “&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
” Cara, olha essas bordas da saia balançando ao vento, ele diz. “&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
” Então ele nem precisa mais ver o que tem debaixo, huh… “&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Isso é alto nível.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ou, só…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
É…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
” Bem, vamos ajudar uma a lavar os seios da outra. “&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
” Você quer dizer ajudar uma a lavar as costas da outra, certo? “&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
” Hanekawa-san. “&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pensando que não seria nada bom prolongar mais a conversa, eu rapidamente comecei a tirar meu uniforme, mas a Senjougahara-san repentinamente me fez uma pergunta.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Com uma cara que não era nem sorridente e nem séria.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
” Você ainda gosta do Araragi-kun ?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
” Sim. Ainda gosto. “&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eu respondi imediatamente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Notas de Tradução===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Retornar para [[Nekomonogatari_Branco ~Brazilian_Portuguese~/Tigre_Tsubasa/010|Tigre Tsubasa/010]]&lt;br /&gt;
| Voltar para [[Monogatari_~Brazilian_Portuguese~|Página Monogatari - Português Brasileiro]]&lt;br /&gt;
| Continuar para [[Nekomonogatari_Branco ~Brazilian_Portuguese~/Tigre_Tsubasa/012|Tigre Tsubasa/012]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Martchelab</name></author>
	</entry>
</feed>