<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="en">
	<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Talk%3AGolden_Time%3AVolume4_Postscript</id>
	<title>Talk:Golden Time:Volume4 Postscript - Revision history</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Talk%3AGolden_Time%3AVolume4_Postscript"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Talk:Golden_Time:Volume4_Postscript&amp;action=history"/>
	<updated>2026-05-01T00:40:16Z</updated>
	<subtitle>Revision history for this page on the wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.43.1</generator>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Talk:Golden_Time:Volume4_Postscript&amp;diff=142403&amp;oldid=prev</id>
		<title>Rpapo: Created page with &quot;===Latex=== One ridiculous thing about this post-script was my initial reaction to the kanji &#039;&#039;&#039;乳液&#039;&#039;&#039;.  The first means &quot;breast&quot; or &quot;milk&quot;, and the second means &quot;liquid&quot;.  Un...&quot;</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Talk:Golden_Time:Volume4_Postscript&amp;diff=142403&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2012-03-15T10:52:26Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Created page with &amp;quot;===Latex=== One ridiculous thing about this post-script was my initial reaction to the kanji &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;乳液&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;.  The first means &amp;quot;breast&amp;quot; or &amp;quot;milk&amp;quot;, and the second means &amp;quot;liquid&amp;quot;.  Un...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;New page&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;===Latex===&lt;br /&gt;
One ridiculous thing about this post-script was my initial reaction to the kanji &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;乳液&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;.  The first means &amp;quot;breast&amp;quot; or &amp;quot;milk&amp;quot;, and the second means &amp;quot;liquid&amp;quot;.  Until my translation helper program did the dictionary lookup and informed me that the combination means &amp;quot;latex&amp;quot;, I was beginning to think that Takemiya-san was going way off the deep end . . . or at least a good deal deeper than usual, raving about breast milk in her postscript...  --[[User:Rpapo|Rpapo]] 05:52, 15 March 2012 (CDT)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Rpapo</name></author>
	</entry>
</feed>