<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="en">
	<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Talk%3ASilver_Cross_and_Draculea%3AVolume01_Epilogue</id>
	<title>Talk:Silver Cross and Draculea:Volume01 Epilogue - Revision history</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Talk%3ASilver_Cross_and_Draculea%3AVolume01_Epilogue"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Talk:Silver_Cross_and_Draculea:Volume01_Epilogue&amp;action=history"/>
	<updated>2026-05-13T00:15:20Z</updated>
	<subtitle>Revision history for this page on the wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.43.1</generator>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Talk:Silver_Cross_and_Draculea:Volume01_Epilogue&amp;diff=222295&amp;oldid=prev</id>
		<title>Denormative: Created page with &quot;&#039;&#039;In Chinese, and I also assume in Japanese as well, the literal translation for vampire is &quot;blood sucking demon&quot; or &quot;blood sucking monster&quot;, in here, Hisui is trying to highl...&quot;</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Talk:Silver_Cross_and_Draculea:Volume01_Epilogue&amp;diff=222295&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2013-01-25T14:24:25Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Created page with &amp;quot;&amp;#039;&amp;#039;In Chinese, and I also assume in Japanese as well, the literal translation for vampire is &amp;quot;blood sucking demon&amp;quot; or &amp;quot;blood sucking monster&amp;quot;, in here, Hisui is trying to highl...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;New page&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;&amp;#039;&amp;#039;In Chinese, and I also assume in Japanese as well, the literal translation for vampire is &amp;quot;blood sucking demon&amp;quot; or &amp;quot;blood sucking monster&amp;quot;, in here, Hisui is trying to highlight how Rushella is truly a &amp;quot;monster&amp;quot;, but I couldn&amp;#039;t exactly break it into something like VAMP-ire and have the same effect&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yeah, when they&amp;#039;re not using ヴァンパイア (vampaia) like in &amp;quot;Rosario+Vampire&amp;quot; or &amp;quot;Dance in the Vampire Bund&amp;quot; it&amp;#039;s 吸血鬼 (suck, blood, demon). Referring to someone as 鬼 tends to mean that you&amp;#039;re saying they&amp;#039;re fierce and merciless and so on. And I agree, I don&amp;#039;t think there&amp;#039;s a good way to translate it either except via a footnote. --[[User:Denormative|Denormative]] ([[User talk:Denormative|talk]]) 08:24, 25 January 2013 (CST)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Denormative</name></author>
	</entry>
</feed>