<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="en">
	<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Talk%3ATasogare-iro_no_Uta_Tsukai%3AVolume3_1st_Play</id>
	<title>Talk:Tasogare-iro no Uta Tsukai:Volume3 1st Play - Revision history</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Talk%3ATasogare-iro_no_Uta_Tsukai%3AVolume3_1st_Play"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Talk:Tasogare-iro_no_Uta_Tsukai:Volume3_1st_Play&amp;action=history"/>
	<updated>2026-05-05T03:50:44Z</updated>
	<subtitle>Revision history for this page on the wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.43.1</generator>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Talk:Tasogare-iro_no_Uta_Tsukai:Volume3_1st_Play&amp;diff=461499&amp;oldid=prev</id>
		<title>Catahn: Created page with &quot;I need help with this line.  I&#039;m not convinced I understood it to translate it correctly.    彼方に咲く緋色の子の名こそが、真ナル｛Furigana | Selahphenosia...&quot;</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Talk:Tasogare-iro_no_Uta_Tsukai:Volume3_1st_Play&amp;diff=461499&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2015-09-11T20:44:49Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Created page with &amp;quot;I need help with this line.  I&amp;#039;m not convinced I understood it to translate it correctly.    彼方に咲く緋色の子の名こそが、真ナル｛Furigana | Selahphenosia...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;New page&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;I need help with this line.  I&amp;#039;m not convinced I understood it to translate it correctly.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
彼方に咲く緋色の子の名こそが、真ナル｛Furigana | Selahphenosia｜約束の名（サラフェノスイア）｝であることを&lt;br /&gt;
(My loose translation) The name of the distant blooming scarlet child is certainly {{Furigana|Selahphenosia|Promised Name}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Do note that 真 is a Kanji that isn&amp;#039;t quite like what I see in the raws.  However it&amp;#039;s the closest approximate that I could find.  Everything is cursified / handwritten which makes it really hard to read.  [[User:Catahn|Catahn]] ([[User talk:Catahn|talk]]) 20:44, 11 September 2015 (UTC)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Catahn</name></author>
	</entry>
</feed>