<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="en">
	<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=User%3ASamyaza</id>
	<title>User:Samyaza - Revision history</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=User%3ASamyaza"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User:Samyaza&amp;action=history"/>
	<updated>2026-05-02T16:39:29Z</updated>
	<subtitle>Revision history for this page on the wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.43.1</generator>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User:Samyaza&amp;diff=105244&amp;oldid=prev</id>
		<title>Samyaza at 19:08, 14 July 2011</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User:Samyaza&amp;diff=105244&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2011-07-14T19:08:34Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;en&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Older revision&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Revision as of 19:08, 14 July 2011&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l2&quot;&gt;Line 2:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Line 2:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Im Sommer 2009 von der Faszination Anime berauscht, habe ich mich der deutschen Anime-Fansub-Gruppe [http://www.kashi-subz.de/ KashiSubz~] angeschlossen, in der ich hauptsächlich als Übersetzer aus dem Englischen tätig bin. In der Arbeit an Light Novels sehe ich eine neue Herausforderung und eine Möglichkeit, mein Deutsch weiter zu verbessern. Ja, ich bin zwar Deutscher, aber unsere Rechtschreibung und Grammatik stellen mich dennoch immer mal wieder vor so manches Rätsel. Außerdem macht es Spaß...&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Im Sommer 2009 von der Faszination Anime berauscht, habe ich mich der deutschen Anime-Fansub-Gruppe [http://www.kashi-subz.de/ KashiSubz~] angeschlossen, in der ich hauptsächlich als Übersetzer aus dem Englischen tätig bin. In der Arbeit an Light Novels sehe ich eine neue Herausforderung und eine Möglichkeit, mein Deutsch weiter zu verbessern. Ja, ich bin zwar Deutscher, aber unsere Rechtschreibung und Grammatik stellen mich dennoch immer mal wieder vor so manches Rätsel. Außerdem macht es Spaß...&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;[[Category:German]] [[Category:Translator]] [[Category:German Translator]]&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Samyaza</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User:Samyaza&amp;diff=103488&amp;oldid=prev</id>
		<title>Samyaza: Created page with &quot;Being smitten with anime since 2009 I am a member of [http://www.kashi-subz.de/ KashiSubz~], a German fansub group where I usually contribute as eng-&gt;ger translator. I see workin...&quot;</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User:Samyaza&amp;diff=103488&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2011-07-05T13:56:54Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Created page with &amp;quot;Being smitten with anime since 2009 I am a member of [http://www.kashi-subz.de/ KashiSubz~], a German fansub group where I usually contribute as eng-&amp;gt;ger translator. I see workin...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;New page&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;Being smitten with anime since 2009 I am a member of [http://www.kashi-subz.de/ KashiSubz~], a German fansub group where I usually contribute as eng-&amp;gt;ger translator. I see working on light novels as a challenge to myself and as a possibility to improve my German. Well I am German (so pleaso don&amp;#039;t mind my English), but our orthography and our grammar still baffel me sometimes. And it&amp;#039;s fun...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Im Sommer 2009 von der Faszination Anime berauscht, habe ich mich der deutschen Anime-Fansub-Gruppe [http://www.kashi-subz.de/ KashiSubz~] angeschlossen, in der ich hauptsächlich als Übersetzer aus dem Englischen tätig bin. In der Arbeit an Light Novels sehe ich eine neue Herausforderung und eine Möglichkeit, mein Deutsch weiter zu verbessern. Ja, ich bin zwar Deutscher, aber unsere Rechtschreibung und Grammatik stellen mich dennoch immer mal wieder vor so manches Rätsel. Außerdem macht es Spaß...&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Samyaza</name></author>
	</entry>
</feed>