<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="en">
	<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=User_talk%3AIslandi</id>
	<title>User talk:Islandi - Revision history</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=User_talk%3AIslandi"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Islandi&amp;action=history"/>
	<updated>2026-04-17T05:00:39Z</updated>
	<subtitle>Revision history for this page on the wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.43.1</generator>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Islandi&amp;diff=249116&amp;oldid=prev</id>
		<title>Islandi at 11:22, 8 May 2013</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Islandi&amp;diff=249116&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2013-05-08T11:22:48Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;en&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Older revision&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Revision as of 11:22, 8 May 2013&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l27&quot;&gt;Line 27:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Line 27:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;*IS: The word &amp;quot;praise&amp;quot; is a transitive verb so needs an object to make sense. An object is a noun that a verb performs an action on. Then we need something for &amp;quot;praise&amp;quot; to act on. I&amp;#039;m going to assume the best solution is simply a summary of the next clause: the main character or the protagonist. If so then &amp;quot;main character&amp;quot; in the second clause &amp;quot;the main character is a lone swordsman&amp;quot; can be replace with &amp;quot;it&amp;quot;; we can avoid unnecessary repetition. Hmm, since you said &amp;quot;the&amp;quot; main character I&amp;#039;m assuming protagonist is a synonym. If you mean &amp;quot;a&amp;quot; main character then we should say it. It makes more sense,if he was the protagonist. It gives the potential for the lone swordsman to be alone in narrative focus as well. Anyway I&amp;#039;m going for the protagonist. &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Nonsense aside, I can&amp;#039;t praise the protagonist enough because he is a lone swordsman.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; It&amp;#039;s probably a &amp;quot;he&amp;quot; right. Zaimokuza first submission had a naked girl scene unless it&amp;#039;s a Yuri/Shoujou-ai, which Hachiman probably would have noted, it&amp;#039;s likely a male. Or are the two submissions something completely different? Oh well &amp;quot;he&amp;quot; is often used as a short hand for &amp;quot;he or she&amp;quot; like &amp;quot;man&amp;quot; refers to &amp;quot;homosapien&amp;quot;. Though I guess some feminists may be a little irked if they knew.  &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;*IS: The word &amp;quot;praise&amp;quot; is a transitive verb so needs an object to make sense. An object is a noun that a verb performs an action on. Then we need something for &amp;quot;praise&amp;quot; to act on. I&amp;#039;m going to assume the best solution is simply a summary of the next clause: the main character or the protagonist. If so then &amp;quot;main character&amp;quot; in the second clause &amp;quot;the main character is a lone swordsman&amp;quot; can be replace with &amp;quot;it&amp;quot;; we can avoid unnecessary repetition. Hmm, since you said &amp;quot;the&amp;quot; main character I&amp;#039;m assuming protagonist is a synonym. If you mean &amp;quot;a&amp;quot; main character then we should say it. It makes more sense,if he was the protagonist. It gives the potential for the lone swordsman to be alone in narrative focus as well. Anyway I&amp;#039;m going for the protagonist. &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Nonsense aside, I can&amp;#039;t praise the protagonist enough because he is a lone swordsman.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; It&amp;#039;s probably a &amp;quot;he&amp;quot; right. Zaimokuza first submission had a naked girl scene unless it&amp;#039;s a Yuri/Shoujou-ai, which Hachiman probably would have noted, it&amp;#039;s likely a male. Or are the two submissions something completely different? Oh well &amp;quot;he&amp;quot; is often used as a short hand for &amp;quot;he or she&amp;quot; like &amp;quot;man&amp;quot; refers to &amp;quot;homosapien&amp;quot;. Though I guess some feminists may be a little irked if they knew.  &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;===For Fronttide&#039;s immediate attention because I&#039;ve added all of the above already===&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;*CT: &quot;The fragrance was rising from the coffee clear neatly suite each other as if playing sound, colorful jam also suite with anything, It’s a pretty and cure breakfast.&quot;&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;*IS: For the first clause &quot;The fragrance was rising from the coffe clear neatly suite each other as if playing sound&quot; I guess your saying something along the lines the fragrance from the coffee and scones intermingled. The manner that was done was like they were playing together?(read: swirling about each other perhaps)? For the second clause &quot;colored jam also suite with anything&quot;, I guess &quot;suite = &quot; was confused with &quot;sweet&quot;. Is it something along the lines of: colored jam is still sweet combined with anything ? Though that doesn&#039;t explain the &quot;also.&quot; I don&#039;t know. For the 3rd clause do you basically mean the breakfast has a good presentation. Hmm I just noticed &quot;r&quot; is to the left of &quot;t&quot; so perhaps you meant &quot;cute&quot; instead of &quot;cure&quot;. It makes more sense at least. Here&#039;s a not final at all edit: &#039;&#039;&#039;The fragrances rose from the coffee and scones and intermingled as if they were playing together. Speaking of combination, coloured jam is still sweet when it&#039;s combined with anything. I would describe the presentation of the breakfast as cute or pretty.&#039;&#039;&#039;  &lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;===Putting it all together we have===  &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;===Putting it all together we have===  &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;

&lt;!-- diff cache key haruhiwiki:diff:1.41:old-249080:rev-249116:php=table --&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Islandi</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Islandi&amp;diff=249080&amp;oldid=prev</id>
		<title>Islandi at 09:03, 8 May 2013</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Islandi&amp;diff=249080&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2013-05-08T09:03:46Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;en&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Older revision&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Revision as of 09:03, 8 May 2013&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l20&quot;&gt;Line 20:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Line 20:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;*CT: It’s illogical, no matter how much you think it’s a failure; the next edition of the book has already come out.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;*CT: &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&#039;&#039;&#039;&lt;/ins&gt;It’s illogical, no matter how much you think it’s a failure; the next edition of the book has already come out.&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&#039;&#039;&#039;&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;*IS: The following is my interpretation. Literature that get multiple editions must have some success with the first edition before moving to other editions. Otherwise you&amp;#039;ll probably need at least a different version rather than a new edition since the bulk of the material is the same. However Yoshiteru has created a 2nd edition despite the 1st edition being a failure in Hachiman&amp;#039;s eyes. That is the illogical part. &amp;#039;come out&amp;#039; probably means &amp;#039;to issue&amp;#039; here so I think his argument is business orientated in this case. Bearing the above in mind: &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;You&amp;#039;re implying that issuing the next edition of your book is independent of how much even you think it&amp;#039;s a failure - nonsense.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;*IS: The following is my interpretation. Literature that get multiple editions must have some success with the first edition before moving to other editions. Otherwise you&amp;#039;ll probably need at least a different version rather than a new edition since the bulk of the material is the same. However Yoshiteru has created a 2nd edition despite the 1st edition being a failure in Hachiman&amp;#039;s eyes. That is the illogical part. &amp;#039;come out&amp;#039; probably means &amp;#039;to issue&amp;#039; here so I think his argument is business orientated in this case. Bearing the above in mind: &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;You&amp;#039;re implying that issuing the next edition of your book is independent of how much even you think it&amp;#039;s a failure - nonsense.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;*CT: I can&#039;t praise enough that the main character is a lone swords man.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt; &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;*IS: The word &quot;praise&quot; is a transitive verb so needs an object to make sense. An object is a noun that a verb performs an action on. Then we &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;we &lt;/del&gt;something for &quot;praise&quot; to act on. I&#039;m going to assume the best solution is simply a summary of the next clause: the main character or the protagonist. If so then &quot;main character&quot; in the second clause &quot;the main character is a lone swordsman&quot; can be replace with &quot;it&quot;; we can avoid unnecessary repetition.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;*CT: &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&#039;&#039;&#039;&lt;/ins&gt;I can&#039;t praise enough that the main character is a lone swords man.&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&#039;&#039;&#039;&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Hmm, since you said &quot;the&quot; main character I&#039;m assuming protagonist is a synonym. If you mean &quot;a&quot; main character then we should say it. It makes more sense,if he was the protagonist. It gives the potential for the lone swordsman to be alone in narrative focus as well. Anyway I&#039;m going for the protagonist. &#039;&#039;&#039;Nonsense aside, I can&#039;t praise the protagonist enough because he is a lone swordsman.&#039;&#039;&#039; It&#039;s probably a &quot;he&quot; right. Zaimokuza first submission had a naked girl scene unless it&#039;s a Yuri/Shoujou-ai, which Hachiman probably would have noted, it&#039;s likely a male. Or are the two submissions something completely different? Oh well &quot;he&quot; is often used as a short hand for &quot;he or she&quot; like &quot;man&quot; refers to &quot;homosapien&quot;. Though I guess some feminists may be a little irked if they knew.  &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;*IS: The word &quot;praise&quot; is a transitive verb so needs an object to make sense. An object is a noun that a verb performs an action on. Then we &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;need &lt;/ins&gt;something for &quot;praise&quot; to act on. I&#039;m going to assume the best solution is simply a summary of the next clause: the main character or the protagonist. If so then &quot;main character&quot; in the second clause &quot;the main character is a lone swordsman&quot; can be replace with &quot;it&quot;; we can avoid unnecessary repetition. Hmm, since you said &quot;the&quot; main character I&#039;m assuming protagonist is a synonym. If you mean &quot;a&quot; main character then we should say it. It makes more sense,if he was the protagonist. It gives the potential for the lone swordsman to be alone in narrative focus as well. Anyway I&#039;m going for the protagonist. &#039;&#039;&#039;Nonsense aside, I can&#039;t praise the protagonist enough because he is a lone swordsman.&#039;&#039;&#039; It&#039;s probably a &quot;he&quot; right. Zaimokuza first submission had a naked girl scene unless it&#039;s a Yuri/Shoujou-ai, which Hachiman probably would have noted, it&#039;s likely a male. Or are the two submissions something completely different? Oh well &quot;he&quot; is often used as a short hand for &quot;he or she&quot; like &quot;man&quot; refers to &quot;homosapien&quot;. Though I guess some feminists may be a little irked if they knew.  &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;===Putting it all together we have===  &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;===Putting it all together we have===  &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;

&lt;!-- diff cache key haruhiwiki:diff:1.41:old-249075:rev-249080:php=table --&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Islandi</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Islandi&amp;diff=249075&amp;oldid=prev</id>
		<title>Islandi at 09:01, 8 May 2013</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Islandi&amp;diff=249075&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2013-05-08T09:01:01Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;en&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Older revision&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Revision as of 09:01, 8 May 2013&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l22&quot;&gt;Line 22:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Line 22:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;*CT: It’s illogical, no matter how much you think it’s a failure; the next edition of the book has already come out.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;*CT: It’s illogical, no matter how much you think it’s a failure; the next edition of the book has already come out.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;*IS: The following is my interpretation. Literature that get multiple editions must have some success with the first edition before moving to other editions. Otherwise you&amp;#039;ll probably need at least a different version rather than a new edition since the bulk of the material is the same. However Yoshiteru has created a 2nd edition despite the 1st edition being a failure in Hachiman&amp;#039;s eyes. That is the illogical part. &amp;#039;come out&amp;#039; probably means &amp;#039;to issue&amp;#039; here so I think his argument is business orientated in this case. Bearing the above in mind: &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;You&amp;#039;re implying that issuing the next edition of your book is independent of how much even you think it&amp;#039;s a failure - nonsense.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;*IS: The following is my interpretation. Literature that get multiple editions must have some success with the first edition before moving to other editions. Otherwise you&amp;#039;ll probably need at least a different version rather than a new edition since the bulk of the material is the same. However Yoshiteru has created a 2nd edition despite the 1st edition being a failure in Hachiman&amp;#039;s eyes. That is the illogical part. &amp;#039;come out&amp;#039; probably means &amp;#039;to issue&amp;#039; here so I think his argument is business orientated in this case. Bearing the above in mind: &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;You&amp;#039;re implying that issuing the next edition of your book is independent of how much even you think it&amp;#039;s a failure - nonsense.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;*CT: I can&#039;t praise enough that the main character is a lone swords man.&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;*IS: The word &quot;praise&quot; is a transitive verb so needs an object to make sense. An object is a noun that a verb performs an action on. Then we we something for &quot;praise&quot; to act on. I&#039;m going to assume the best solution is simply a summary of the next clause: the main character or the protagonist. If so then &quot;main character&quot; in the second clause &quot;the main character is a lone swordsman&quot; can be replace with &quot;it&quot;; we can avoid unnecessary repetition.&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;Hmm, since you said &quot;the&quot; main character I&#039;m assuming protagonist is a synonym. If you mean &quot;a&quot; main character then we should say it. It makes more sense,if he was the protagonist. It gives the potential for the lone swordsman to be alone in narrative focus as well. Anyway I&#039;m going for the protagonist. &#039;&#039;&#039;Nonsense aside, I can&#039;t praise the protagonist enough because he is a lone swordsman.&#039;&#039;&#039; It&#039;s probably a &quot;he&quot; right. Zaimokuza first submission had a naked girl scene unless it&#039;s a Yuri/Shoujou-ai, which Hachiman probably would have noted, it&#039;s likely a male. Or are the two submissions something completely different? Oh well &quot;he&quot; is often used as a short hand for &quot;he or she&quot; like &quot;man&quot; refers to &quot;homosapien&quot;. Though I guess some feminists may be a little irked if they knew. &lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;===Putting it all together we have===  &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;===Putting it all together we have===  &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l31&quot;&gt;Line 31:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Line 35:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;As I was reading the paper, a strange chill ran down my spine - the early morning notwithstanding. Reading further, I felt another feeling consisting of déjà vu and discomfort. It follows that the cause was Yoshiteru Zaimokuza with what one might call an action book: second edition.  &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;As I was reading the paper, a strange chill ran down my spine - the early morning notwithstanding. Reading further, I felt another feeling consisting of déjà vu and discomfort. It follows that the cause was Yoshiteru Zaimokuza with what one might call an action book: second edition.  &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;I would prefer that he wrote down the first edition before moving to the second one. You&#039;re implying that issuing the next edition of your book is independent of how much even you think it&#039;s a failure - nonsense.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;I would prefer that he wrote down the first edition before moving to the second one.  &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt; &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;You&#039;re implying that issuing the next edition of your book is independent of how much even you think it&#039;s a failure - nonsense&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;. Nonsense aside, I can&#039;t praise the protagonist enough because he is a lone swordsman&lt;/ins&gt;.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;

&lt;!-- diff cache key haruhiwiki:diff:1.41:old-248829:rev-249075:php=table --&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Islandi</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Islandi&amp;diff=248829&amp;oldid=prev</id>
		<title>Islandi at 12:51, 7 May 2013</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Islandi&amp;diff=248829&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2013-05-07T12:51:08Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;en&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Older revision&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Revision as of 12:51, 7 May 2013&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l12&quot;&gt;Line 12:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Line 12:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;*CT: &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;In the early morning somehow a strange unknown chill ran down my spine as I read the paper.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;*CT: &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;In the early morning somehow a strange unknown chill ran down my spine as I read the paper.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;*IS: Somehow is an adverb so can only be used to modify &#039;run.&#039; The word run here is part of a phrase which is shorthand for a &quot;a sudden and powerful feeling of fear.&quot;It seems unlikely that Hachiman is questioning how the chill ran down his spine because it&#039;s just figurative speech or a metaphor. Although he could be poking fun at the phrase since literally in this case its nonsense but is there a similar phrase in Japanese. Next thing I want to talk about are the adjectives &quot;strange&quot; and &quot;unknown&quot;. The word strange already has the connotation of unfamiliarity so adding the word unknown is redundant unless for emphasis. I see no reason for emphasis so I propose we shorten to a &quot;strange unknown chill&quot; to a &quot;strange chill.&quot; Please tell me the purpose of the &quot;in the early morning&quot; as it seems ill-fitted. Anyway my reasoning is long so I&#039;ll just post my interpretation of the phrase: in the early morning. &#039;&#039;&#039;As I &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;read &lt;/del&gt;the paper, a strange chill ran down my spine - the early morning notwithstanding.&#039;&#039;&#039;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;*IS: Somehow is an adverb so can only be used to modify &#039;run.&#039; The word run here is part of a phrase which is shorthand for a &quot;a sudden and powerful feeling of fear.&quot;It seems unlikely that Hachiman is questioning how the chill ran down his spine because it&#039;s just figurative speech or a metaphor. Although he could be poking fun at the phrase since literally in this case its nonsense but is there a similar phrase in Japanese. Next thing I want to talk about are the adjectives &quot;strange&quot; and &quot;unknown&quot;. The word strange already has the connotation of unfamiliarity so adding the word unknown is redundant unless for emphasis. I see no reason for emphasis so I propose we shorten to a &quot;strange unknown chill&quot; to a &quot;strange chill.&quot; Please tell me the purpose of the &quot;in the early morning&quot; as it seems ill-fitted. Anyway my reasoning is long so I&#039;ll just post my interpretation of the phrase: in the early morning. &#039;&#039;&#039;As I &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;was reading &lt;/ins&gt;the paper, a strange chill ran down my spine - the early morning notwithstanding.&#039;&#039;&#039;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;*CT: &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;A strange feeling of déjà vu mixed with an uncomfortable feeling that is, of course zaimokuza yoshiteru-sensei one might second action book edition.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;*CT: &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;A strange feeling of déjà vu mixed with an uncomfortable feeling that is, of course zaimokuza yoshiteru-sensei one might second action book edition.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;*IS: The noun phrase: a strange feeling needs to be changed as it may be confused with feeling described by the chill. Or is the chill that was described also the strange feeling described in this sentence? If so as we may need to change the idiom to make the meaning clear. As fear is different to discomfort or the feeling of déjà vu. If phrase implied anxiety we could get away with discomfort at least. I propose we change Yoshiteru&#039;s name in style like Edsamac for if nothing else - consistency. If there was some implied meaning in the honorific, we can just reference it or alter the sentence. I can&#039;t systematically go through the second part of sentence, as I don&#039;t understand it, so I&#039;ll post my mock interpretation: &#039;&#039;&#039;Reading &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;thus&lt;/del&gt;, I felt another feeling consisting of déjà vu and discomfort. It follows that the cause was Yoshiteru Zaimokuza with what one might call an action book: second edition.&#039;&#039;&#039;  &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;*IS: The noun phrase: a strange feeling needs to be changed as it may be confused with feeling described by the chill. Or is the chill that was described also the strange feeling described in this sentence? If so as we may need to change the idiom to make the meaning clear. As fear is different to discomfort or the feeling of déjà vu. If phrase implied anxiety we could get away with discomfort at least. I propose we change Yoshiteru&#039;s name in style like Edsamac for if nothing else - consistency. If there was some implied meaning in the honorific, we can just reference it or alter the sentence. I can&#039;t systematically go through the second part of sentence, as I don&#039;t understand it, so I&#039;ll post my mock interpretation: &#039;&#039;&#039;Reading &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;further&lt;/ins&gt;, I felt another feeling consisting of déjà vu and discomfort. It follows that the cause was Yoshiteru Zaimokuza with what one might call an action book: second edition.&#039;&#039;&#039;  &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;*IS: After we agree on the meanings I will add phrases here and there to help the narrative flow in the style of Edsamac. I know that I sound like a fanboy but I did really like Edsamac&amp;#039;s translation. Also I might somewhat complicate the vocabulary so the narrative actually sounds like someone who got 3rd in his Japanese proficiency test.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;*IS: After we agree on the meanings I will add phrases here and there to help the narrative flow in the style of Edsamac. I know that I sound like a fanboy but I did really like Edsamac&amp;#039;s translation. Also I might somewhat complicate the vocabulary so the narrative actually sounds like someone who got 3rd in his Japanese proficiency test.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l22&quot;&gt;Line 22:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Line 22:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;*CT: It’s illogical, no matter how much you think it’s a failure; the next edition of the book has already come out.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;*CT: It’s illogical, no matter how much you think it’s a failure; the next edition of the book has already come out.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;*IS: The following is my interpretation. Literature that get multiple editions must have some success with the first edition before moving to other editions. Otherwise you&amp;#039;ll probably need at least a different version rather than a new edition since the bulk of the material is the same. However Yoshiteru has created a 2nd edition despite the 1st edition being a failure in Hachiman&amp;#039;s eyes. That is the illogical part. &amp;#039;come out&amp;#039; probably means &amp;#039;to issue&amp;#039; here so I think his argument is business orientated in this case. Bearing the above in mind: &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;You&amp;#039;re implying that issuing the next edition of your book is independent of how much even you think it&amp;#039;s a failure - nonsense.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;*IS: The following is my interpretation. Literature that get multiple editions must have some success with the first edition before moving to other editions. Otherwise you&amp;#039;ll probably need at least a different version rather than a new edition since the bulk of the material is the same. However Yoshiteru has created a 2nd edition despite the 1st edition being a failure in Hachiman&amp;#039;s eyes. That is the illogical part. &amp;#039;come out&amp;#039; probably means &amp;#039;to issue&amp;#039; here so I think his argument is business orientated in this case. Bearing the above in mind: &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;You&amp;#039;re implying that issuing the next edition of your book is independent of how much even you think it&amp;#039;s a failure - nonsense.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;===Putting it all together we have=== &lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;A bundle of paper that was as incomprehensible as the Dead Sea Scrolls was put on the table with a thump.&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;“... what the hell is this?”&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;As I was reading the paper, a strange chill ran down my spine - the early morning notwithstanding. Reading further, I felt another feeling consisting of déjà vu and discomfort. It follows that the cause was Yoshiteru Zaimokuza with what one might call an action book: second edition. &lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;I would prefer that he wrote down the first edition before moving to the second one. You&#039;re implying that issuing the next edition of your book is independent of how much even you think it&#039;s a failure - nonsense.&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Islandi</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Islandi&amp;diff=248827&amp;oldid=prev</id>
		<title>Islandi at 12:31, 7 May 2013</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Islandi&amp;diff=248827&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2013-05-07T12:31:32Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;en&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Older revision&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Revision as of 12:31, 7 May 2013&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l21&quot;&gt;Line 21:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Line 21:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;*CT: It’s illogical, no matter how much you think it’s a failure; the next edition of the book has already come out.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;*CT: It’s illogical, no matter how much you think it’s a failure; the next edition of the book has already come out.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;*IS: The following is my interpretation. Literature that get multiple editions must have some success with the first edition before moving to other editions. Otherwise you&#039;ll probably need at least a different version rather than a new edition since the bulk of the material is the same. However Yoshiteru has created a 2nd edition despite the 1st edition being a failure in Hachiman&#039;s eyes. That is the illogical part. &#039;come out&#039; probably means &#039;to issue&#039; here so I think his argument is business orientated in this case. Bearing the above in mind: &#039;&#039;&#039;You&#039;re implying that issuing the next edition of your book is independent of how much even you think it&#039;s a failure - &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;a fallacy&lt;/del&gt;.&#039;&#039;&#039;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;*IS: The following is my interpretation. Literature that get multiple editions must have some success with the first edition before moving to other editions. Otherwise you&#039;ll probably need at least a different version rather than a new edition since the bulk of the material is the same. However Yoshiteru has created a 2nd edition despite the 1st edition being a failure in Hachiman&#039;s eyes. That is the illogical part. &#039;come out&#039; probably means &#039;to issue&#039; here so I think his argument is business orientated in this case. Bearing the above in mind: &#039;&#039;&#039;You&#039;re implying that issuing the next edition of your book is independent of how much even you think it&#039;s a failure - &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;nonsense&lt;/ins&gt;.&#039;&#039;&#039;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Islandi</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Islandi&amp;diff=248826&amp;oldid=prev</id>
		<title>Islandi at 12:30, 7 May 2013</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Islandi&amp;diff=248826&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2013-05-07T12:30:26Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;en&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Older revision&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Revision as of 12:30, 7 May 2013&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l21&quot;&gt;Line 21:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Line 21:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;*CT: It’s illogical, no matter how much you think it’s a failure; the next edition of the book has already come out.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;*CT: It’s illogical, no matter how much you think it’s a failure; the next edition of the book has already come out.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;*IS: The following is my interpretation. Literature that get multiple editions must have some success with the first edition before moving to other editions. Otherwise you&#039;ll probably need at least a different version rather than a new edition since the bulk of the material is the same. However Yoshiteru has created a 2nd edition despite the 1st edition being a failure in Hachiman&#039;s eyes. That is the illogical part. &#039;come out&#039; probably means &#039;to issue&#039; here so I think his argument is business orientated in this case. Bearing the above in mind: &#039;&#039;&#039;You&#039;re implying that issuing the next edition of your book is independent of how much even you think it&#039;s a failure - &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;a precedent of &lt;/del&gt;a fallacy.&#039;&#039;&#039;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;*IS: The following is my interpretation. Literature that get multiple editions must have some success with the first edition before moving to other editions. Otherwise you&#039;ll probably need at least a different version rather than a new edition since the bulk of the material is the same. However Yoshiteru has created a 2nd edition despite the 1st edition being a failure in Hachiman&#039;s eyes. That is the illogical part. &#039;come out&#039; probably means &#039;to issue&#039; here so I think his argument is business orientated in this case. Bearing the above in mind: &#039;&#039;&#039;You&#039;re implying that issuing the next edition of your book is independent of how much even you think it&#039;s a failure - a fallacy.&#039;&#039;&#039;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Islandi</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Islandi&amp;diff=248825&amp;oldid=prev</id>
		<title>Islandi at 12:28, 7 May 2013</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Islandi&amp;diff=248825&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2013-05-07T12:28:40Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;en&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Older revision&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Revision as of 12:28, 7 May 2013&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l12&quot;&gt;Line 12:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Line 12:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;*CT: &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;In the early morning somehow a strange unknown chill ran down my spine as I read the paper.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;*CT: &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;In the early morning somehow a strange unknown chill ran down my spine as I read the paper.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;*IS: Somehow is an adverb so can only be used to modify &#039;run.&#039; The word run here is part of a phrase which is shorthand for a &quot;a sudden and powerful feeling of fear.&quot;It seems unlikely that Hachiman is questioning how the chill ran down his spine because it&#039;s just figurative speech or a metaphor. Although he could be poking fun at the phrase since literally in this case its nonsense but is there a similar phrase in Japanese. Next thing I want to talk about are the adjectives &quot;strange&quot; and &quot;unknown&quot;. The word strange already has the connotation of unfamiliarity so adding the word unknown is redundant unless for emphasis. I see no reason for emphasis so I propose we shorten to a &quot;strange unknown chill&quot; to a &quot;strange chill.&quot; Please tell me the purpose of the &quot;in the early morning&quot; as it seems ill-fitted. Anyway my reasoning is long so I&#039;ll just post my interpretation of the phrase: in the early morning. &#039;&#039;&#039;&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;A &lt;/del&gt;strange chill ran down my spine &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;as I read the paper &lt;/del&gt;- the early morning notwithstanding.&#039;&#039;&#039;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;*IS: Somehow is an adverb so can only be used to modify &#039;run.&#039; The word run here is part of a phrase which is shorthand for a &quot;a sudden and powerful feeling of fear.&quot;It seems unlikely that Hachiman is questioning how the chill ran down his spine because it&#039;s just figurative speech or a metaphor. Although he could be poking fun at the phrase since literally in this case its nonsense but is there a similar phrase in Japanese. Next thing I want to talk about are the adjectives &quot;strange&quot; and &quot;unknown&quot;. The word strange already has the connotation of unfamiliarity so adding the word unknown is redundant unless for emphasis. I see no reason for emphasis so I propose we shorten to a &quot;strange unknown chill&quot; to a &quot;strange chill.&quot; Please tell me the purpose of the &quot;in the early morning&quot; as it seems ill-fitted. Anyway my reasoning is long so I&#039;ll just post my interpretation of the phrase: in the early morning. &#039;&#039;&#039;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;As I read the paper, a &lt;/ins&gt;strange chill ran down my spine - the early morning notwithstanding.&#039;&#039;&#039;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l18&quot;&gt;Line 18:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Line 18:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;*IS: The noun phrase: a strange feeling needs to be changed as it may be confused with feeling described by the chill. Or is the chill that was described also the strange feeling described in this sentence? If so as we may need to change the idiom to make the meaning clear. As fear is different to discomfort or the feeling of déjà vu. If phrase implied anxiety we could get away with discomfort at least. I propose we change Yoshiteru&amp;#039;s name in style like Edsamac for if nothing else - consistency. If there was some implied meaning in the honorific, we can just reference it or alter the sentence. I can&amp;#039;t systematically go through the second part of sentence, as I don&amp;#039;t understand it, so I&amp;#039;ll post my mock interpretation: &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Reading thus, I felt another feeling consisting of déjà vu and discomfort. It follows that the cause was Yoshiteru Zaimokuza with what one might call an action book: second edition.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;  &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;*IS: The noun phrase: a strange feeling needs to be changed as it may be confused with feeling described by the chill. Or is the chill that was described also the strange feeling described in this sentence? If so as we may need to change the idiom to make the meaning clear. As fear is different to discomfort or the feeling of déjà vu. If phrase implied anxiety we could get away with discomfort at least. I propose we change Yoshiteru&amp;#039;s name in style like Edsamac for if nothing else - consistency. If there was some implied meaning in the honorific, we can just reference it or alter the sentence. I can&amp;#039;t systematically go through the second part of sentence, as I don&amp;#039;t understand it, so I&amp;#039;ll post my mock interpretation: &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Reading thus, I felt another feeling consisting of déjà vu and discomfort. It follows that the cause was Yoshiteru Zaimokuza with what one might call an action book: second edition.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;  &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;*IS: After we agree on the meanings I will add phrases here and there to help the narrative flow in the style of Edsamac. I know that I sound like a fanboy but I did really like Edsamac&amp;#039;s translation. Also I might somewhat complicate the vocabulary so the narrative actually sounds like someone who got 3rd in his Japanese proficiency test.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;*IS: After we agree on the meanings I will add phrases here and there to help the narrative flow in the style of Edsamac. I know that I sound like a fanboy but I did really like Edsamac&amp;#039;s translation. Also I might somewhat complicate the vocabulary so the narrative actually sounds like someone who got 3rd in his Japanese proficiency test.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;*CT: It’s illogical, no matter how much you think it’s a failure; the next edition of the book has already come out.&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;*IS: The following is my interpretation. Literature that get multiple editions must have some success with the first edition before moving to other editions. Otherwise you&#039;ll probably need at least a different version rather than a new edition since the bulk of the material is the same. However Yoshiteru has created a 2nd edition despite the 1st edition being a failure in Hachiman&#039;s eyes. That is the illogical part. &#039;come out&#039; probably means &#039;to issue&#039; here so I think his argument is business orientated in this case. Bearing the above in mind: &#039;&#039;&#039;You&#039;re implying that issuing the next edition of your book is independent of how much even you think it&#039;s a failure - a precedent of a fallacy.&#039;&#039;&#039;&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Islandi</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Islandi&amp;diff=248822&amp;oldid=prev</id>
		<title>Islandi at 11:54, 7 May 2013</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Islandi&amp;diff=248822&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2013-05-07T11:54:32Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;en&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Older revision&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Revision as of 11:54, 7 May 2013&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l16&quot;&gt;Line 16:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Line 16:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;*CT: &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;A strange feeling of déjà vu mixed with an uncomfortable feeling that is, of course zaimokuza yoshiteru-sensei one might second action book edition.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;*CT: &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;A strange feeling of déjà vu mixed with an uncomfortable feeling that is, of course zaimokuza yoshiteru-sensei one might second action book edition.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;*IS: The noun phrase: a strange feeling needs to be changed as it may be confused with feeling described by the chill. Or is the chill that was described also the strange feeling described in this sentence? If so as we may need to change the idiom to make the meaning clear. As fear is different to discomfort or the feeling of déjà vu. If phrase implied anxiety we could get away with discomfort at least. I propose we change Yoshiteru&#039;s name in style like Edsamac for if nothing else - consistency. If there was some implied meaning in the honorific, we can just reference it or alter the sentence. I can&#039;t systematically go through the second part of sentence, as I don&#039;t understand it, so I&#039;ll post my mock interpretation: &#039;&#039;&#039;Reading thus, I felt another feeling consisting of déjà vu and discomfort. It follows that the cause was Yoshiteru Zaimokuza with what one might call an action book: second edition.&#039;&#039;&#039;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;*IS: The noun phrase: a strange feeling needs to be changed as it may be confused with feeling described by the chill. Or is the chill that was described also the strange feeling described in this sentence? If so as we may need to change the idiom to make the meaning clear. As fear is different to discomfort or the feeling of déjà vu. If phrase implied anxiety we could get away with discomfort at least. I propose we change Yoshiteru&#039;s name in style like Edsamac for if nothing else - consistency. If there was some implied meaning in the honorific, we can just reference it or alter the sentence. I can&#039;t systematically go through the second part of sentence, as I don&#039;t understand it, so I&#039;ll post my mock interpretation: &#039;&#039;&#039;Reading thus, I felt another feeling consisting of déjà vu and discomfort. It follows that the cause was Yoshiteru Zaimokuza with what one might call an action book: second edition.&#039;&#039;&#039;  &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;*IS: After we agree on the meanings I will add phrases here and there to help the narrative flow in the style of Edsamac. I know that I sound like a fanboy but I did really like Edsamac&#039;s translation. Also I might somewhat complicate the vocabulary so the narrative actually sounds like someone who got 3rd in his Japanese proficiency test.&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Islandi</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Islandi&amp;diff=248821&amp;oldid=prev</id>
		<title>Islandi at 11:44, 7 May 2013</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Islandi&amp;diff=248821&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2013-05-07T11:44:15Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;en&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Older revision&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Revision as of 11:44, 7 May 2013&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l13&quot;&gt;Line 13:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Line 13:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;*CT: &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;In the early morning somehow a strange unknown chill ran down my spine as I read the paper.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;*CT: &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;In the early morning somehow a strange unknown chill ran down my spine as I read the paper.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;*IS: Somehow is an adverb so can only be used to modify &amp;#039;run.&amp;#039; The word run here is part of a phrase which is shorthand for a &amp;quot;a sudden and powerful feeling of fear.&amp;quot;It seems unlikely that Hachiman is questioning how the chill ran down his spine because it&amp;#039;s just figurative speech or a metaphor. Although he could be poking fun at the phrase since literally in this case its nonsense but is there a similar phrase in Japanese. Next thing I want to talk about are the adjectives &amp;quot;strange&amp;quot; and &amp;quot;unknown&amp;quot;. The word strange already has the connotation of unfamiliarity so adding the word unknown is redundant unless for emphasis. I see no reason for emphasis so I propose we shorten to a &amp;quot;strange unknown chill&amp;quot; to a &amp;quot;strange chill.&amp;quot; Please tell me the purpose of the &amp;quot;in the early morning&amp;quot; as it seems ill-fitted. Anyway my reasoning is long so I&amp;#039;ll just post my interpretation of the phrase: in the early morning. &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;A strange chill ran down my spine as I read the paper - the early morning notwithstanding.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;*IS: Somehow is an adverb so can only be used to modify &amp;#039;run.&amp;#039; The word run here is part of a phrase which is shorthand for a &amp;quot;a sudden and powerful feeling of fear.&amp;quot;It seems unlikely that Hachiman is questioning how the chill ran down his spine because it&amp;#039;s just figurative speech or a metaphor. Although he could be poking fun at the phrase since literally in this case its nonsense but is there a similar phrase in Japanese. Next thing I want to talk about are the adjectives &amp;quot;strange&amp;quot; and &amp;quot;unknown&amp;quot;. The word strange already has the connotation of unfamiliarity so adding the word unknown is redundant unless for emphasis. I see no reason for emphasis so I propose we shorten to a &amp;quot;strange unknown chill&amp;quot; to a &amp;quot;strange chill.&amp;quot; Please tell me the purpose of the &amp;quot;in the early morning&amp;quot; as it seems ill-fitted. Anyway my reasoning is long so I&amp;#039;ll just post my interpretation of the phrase: in the early morning. &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;A strange chill ran down my spine as I read the paper - the early morning notwithstanding.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;*CT: &#039;&#039;&#039;A strange feeling of déjà vu mixed with an uncomfortable feeling that is, of course zaimokuza yoshiteru-sensei one might second action book edition.&#039;&#039;&#039;&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;*IS: The noun phrase: a strange feeling needs to be changed as it may be confused with feeling described by the chill. Or is the chill that was described also the strange feeling described in this sentence? If so as we may need to change the idiom to make the meaning clear. As fear is different to discomfort or the feeling of déjà vu. If phrase implied anxiety we could get away with discomfort at least. I propose we change Yoshiteru&#039;s name in style like Edsamac for if nothing else - consistency. If there was some implied meaning in the honorific, we can just reference it or alter the sentence. I can&#039;t systematically go through the second part of sentence, as I don&#039;t understand it, so I&#039;ll post my mock interpretation: &#039;&#039;&#039;Reading thus, I felt another feeling consisting of déjà vu and discomfort. It follows that the cause was Yoshiteru Zaimokuza with what one might call an action book: second edition.&#039;&#039;&#039;&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Islandi</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Islandi&amp;diff=248818&amp;oldid=prev</id>
		<title>Islandi at 11:10, 7 May 2013</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Islandi&amp;diff=248818&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2013-05-07T11:10:09Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;en&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Older revision&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Revision as of 11:10, 7 May 2013&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l7&quot;&gt;Line 7:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Line 7:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;[Current translation] is henceforth known as CT&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;[Current translation] is henceforth known as CT&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;*CT: A bundle paper, a terrible thing like the Dead Sea Scrolls, was put on the table with a thump.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;*CT: &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&#039;&#039;&#039;&lt;/ins&gt;A bundle paper, a terrible thing like the Dead Sea Scrolls, was put on the table with a thump.&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&#039;&#039;&#039;&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;*IS: Is Hachiman saying the Dead Sea Scrolls and the bundle of paper are terrible? First I&amp;#039;ll assume the answers Yes. If he was referencing the Dead Sea Scrolls from Neon Genesis Evangelion, is he implying that Zaimokuza&amp;#039;s paper is terrible because of the Scrolls mysterious and apocalyptic nature. If so perhaps &amp;quot;enigmatic&amp;quot; and its synonyms or &amp;quot;dangerous/apocalyptic&amp;quot; and its synonyms would be a better way of describing the thing. If he&amp;#039;s referencing the biblical dead sea scrolls, is he saying that his paper looks incomprehensible hence terrible? [The dead sea scrolls weren&amp;#039;t only in Jewish but in Roman, Arabic and so on. Also it was by no means complete. Hence the conclusion that it would be enigmatic. So Hachiman could be saying that he can comprehend the story as much as he could an unfamiliar language and that the paper is disorganised and incomplete]. If so then perhaps &amp;quot;ancient&amp;quot; and its synonyms or &amp;quot;enigmatic&amp;quot; and its synonyms would be a better adjective to describe the &amp;quot;thing&amp;quot;. Assuming the answer to the first question is Yes to make the meaning clear I just need to add a conjunction. However that would imply the bundle of paper and the terrible thing are two separate objects which is wrong... right? Anyway a mock edit is in order. &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;A bundle of paper that was as incomprehensible as the Dead Sea Scrolls was put on the table with a thump.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; Does it capture the original meaning?&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;*IS: Is Hachiman saying the Dead Sea Scrolls and the bundle of paper are terrible? First I&amp;#039;ll assume the answers Yes. If he was referencing the Dead Sea Scrolls from Neon Genesis Evangelion, is he implying that Zaimokuza&amp;#039;s paper is terrible because of the Scrolls mysterious and apocalyptic nature. If so perhaps &amp;quot;enigmatic&amp;quot; and its synonyms or &amp;quot;dangerous/apocalyptic&amp;quot; and its synonyms would be a better way of describing the thing. If he&amp;#039;s referencing the biblical dead sea scrolls, is he saying that his paper looks incomprehensible hence terrible? [The dead sea scrolls weren&amp;#039;t only in Jewish but in Roman, Arabic and so on. Also it was by no means complete. Hence the conclusion that it would be enigmatic. So Hachiman could be saying that he can comprehend the story as much as he could an unfamiliar language and that the paper is disorganised and incomplete]. If so then perhaps &amp;quot;ancient&amp;quot; and its synonyms or &amp;quot;enigmatic&amp;quot; and its synonyms would be a better adjective to describe the &amp;quot;thing&amp;quot;. Assuming the answer to the first question is Yes to make the meaning clear I just need to add a conjunction. However that would imply the bundle of paper and the terrible thing are two separate objects which is wrong... right? Anyway a mock edit is in order. &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;A bundle of paper that was as incomprehensible as the Dead Sea Scrolls was put on the table with a thump.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; Does it capture the original meaning?&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Islandi</name></author>
	</entry>
</feed>