<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="en">
	<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=User_talk%3AN-Ch</id>
	<title>User talk:N-Ch - Revision history</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=User_talk%3AN-Ch"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:N-Ch&amp;action=history"/>
	<updated>2026-04-30T18:59:39Z</updated>
	<subtitle>Revision history for this page on the wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.43.1</generator>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:N-Ch&amp;diff=585873&amp;oldid=prev</id>
		<title>N-Ch: Created page with &quot;== Hello Baka-Tsuki! ==  Regarding the minor edits I have and will contribute:  In addition to fixing typos, I&#039;m also identifying the main translator&#039;s spelling/capitalization/etc. preferences based on their entire work and ironing out the occasional inconsistencies  (ex. key words/phrases, compound words being one word vs. two words vs. hyphenated, nouns using singular vs. plural verbs, numbers being spelled out or not, American vs. British English)  In other words, I c...&quot;</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:N-Ch&amp;diff=585873&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2025-09-18T03:59:06Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Created page with &amp;quot;== Hello Baka-Tsuki! ==  Regarding the minor edits I have and will contribute:  In addition to fixing typos, I&amp;#039;m also identifying the main translator&amp;#039;s spelling/capitalization/etc. preferences based on their entire work and ironing out the occasional inconsistencies  (ex. key words/phrases, compound words being one word vs. two words vs. hyphenated, nouns using singular vs. plural verbs, numbers being spelled out or not, American vs. British English)  In other words, I c...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;New page&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;== Hello Baka-Tsuki! ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Regarding the minor edits I have and will contribute:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In addition to fixing typos, I&amp;#039;m also identifying the main translator&amp;#039;s spelling/capitalization/etc. preferences based on their entire work and ironing out the occasional inconsistencies&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(ex. key words/phrases, compound words being one word vs. two words vs. hyphenated, nouns using singular vs. plural verbs, numbers being spelled out or not, American vs. British English)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In other words, I consider the voice and soul of the main translator, not just words in a vacuum. Please keep this in mind while reviewing my edits&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For a kinder and more eroundic world,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
N-Ch&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And a P.S. while I&amp;#039;m at it:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I noticed these other oddities in The Ending Chronicle, but I feel it&amp;#039;d be overstepping my bounds as a minor editor to act on them myself since they appear in the original Japanese&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. Some recurring concepts have several slightly-different concept texts when deployed, yet still have the same effect (vs. tripping up characters due to slight technicalities)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. The naming scheme and usual descriptions for Ex-St, V-Sw, G-Sp2, and B-Sp imply the latter part is based on their weapon type (staff, sword, spear, spear). However, G-Sp2 and B-Sp are sometimes called Cowling Lances in Volumes 1-B and 4-A, while Ex-St is once called a Cowling Stock in Volume 1-B&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3. In Volume 3-C, V-Sw and G-Sp2&amp;#039;s second/third form are called Stage 2/3 for one scene each&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4. In Volume 7, multiple characters are assigned to regions in eight directions (based on non-fictional locations) for a long battle starting in chapter 20, but chapter 22 has three sentences with a character seemingly in the wrong direction&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>N-Ch</name></author>
	</entry>
</feed>