Clannad FR:SEEN2507

From Baka-Tsuki
Jump to navigation Jump to search
Icon nagisa.gif Cette page SEEN de Clannad est en cours de traduction, et peut ne pas être conforme aux Instructions générales à l'heure actuelle. Toute édition ou traduction de la part de membres non assignés à ce fichier SEEN est appréciée.
Voir Template:Clannad_FR:Traduction pour plus d'informations.

Retour à la page principale : ici.

Traduction[edit]


Correction[edit]

Cette page nécessite une correction sur la mise en forme, ainsi que dans la traduction.

Texte[edit]

#character 'Male Student'
// '男子生徒'
#character 'Sunohara'
// '春原'
#character 'Tomoyo'
// '智代'
#character '*B'
#character 'Voice'
// '声'

<0000> May 7 (Wednesday)
// 5月7日(水)
<0001> \{Male Student} "Ces gars-là sont ceux qui ont lutté contre l'équipe de baseball ..."
// \{男子生徒}「あいつらが、野球部と戦ったってよ…」
<0002> \{Male Student} "Même le capitaine était là. Pourtant, Il se sont fait battre en trois coups."
// \{男子生徒}「あそこ主将だけはまともじゃん。なのに、そいつもかすりもせずに三振だって」
<0003> \{Male Student} "Qui est le lanceur ?"
// \{男子生徒}「ピッチャーは誰だったんだ?」
<0004> \{Male Student} "C'est une fille"
// \{男子生徒}「それがあの女子だって」
<0005> \{Male Student} "Sérieusement ... ?"
// \{男子生徒}「マジかっ…」
<0006> Juste comme ça, j'ai entendu les rumeurs.
// 歩くだけで、これだけ噂が聞こえてくる。
<0007> \{Sunohara} "Ouf ... Encore une chose dont je ne peut pas être fier."
// \{春原}「ふんっ…こりゃまた鼻が高いね」
<0008> \{Male Student} "Le receveur s'est évanoui au cours du jeu."
// \{男子生徒}「キャッチャーは途中から気絶してたってよ」
<0009> \{Sunohara} "Eh bien, désolé pour sa ! "
// \{春原}「悪かったですねぇっ!」
<0010> \{Tomoyo} "Tu est ennuyeux, Sunohara."
// \{智代}「うるさいぞ、春原」
<0011> \{Sunohara} "Zut, je vais être plus actif la prochaine fois !"
// \{春原}「くそぅ、次こそは活躍してやるからなっ」
<0012> \{Tomoyo} "Aujourd'hui aussi, \m{B}?"
// \{智代}「\m{B}、今日もやるのか」
<0013> \{\m{B}} "Pourquoi pas ?"
// \{\m{B}}「当然だろ?」
<0014> \{Sunohara} "Je suis bon au foot, aussi."
// \{春原}「僕、サッカーだったら得意なんすけど」
<0015> \{\m{B}} "On a aucune experience en football, donc oublie sa pour le moment."
// \{\m{B}}「サッカーは経験がないと難しいだろうからな。後回しだ」
<0016> \{\m{B}} "Suivant l'équipe de softball."
// \{\m{B}}「次はソフトボール部にしよう」
<0017> \{Sunohara} "Je vais encore être le receveur..."
// \{春原}「僕、またキャッチャーなんスね…」
<0018> \{\m{B}} "Ne t'inquiète pas, les lanceurs sont faciles."
// \{\m{B}}「下投げだ。安心しろ」
<0019> \{Male Student} "Ces gars vont écraser l'équipe de softball maintenant ..."
// \{男子生徒}ã€Œã‚ã„ã¤ã‚‰ä»Šåº¦ã¯ã‚½ãƒ•ãƒˆãƒœãƒ¼ãƒ«éƒ¨ã‚‚æ’ƒç ´ã—ãŸã£ã¦ã‚ˆâ€¦ã€
<0020> \{Male Student} "Est-ce que notre équipe de Softball est assez forte ?"
// \{男子生徒}「ウチ、ソフトボール部は強かったんじゃなかったっけ?」
<0021> \{Male Student} "C'est bien ce que je te dis..."
// \{男子生徒}「だから、本物だって言ってるんだよ…」
<0022> \{Male Student} "Just the catcher is gonna pull them by their legs." => Celle-ci je ne vois pas ... - Linkan
// \{男子生徒}「ただ、キャッチャーやってる奴が、足引っ張ってるらしいけど」
<0023> \{Sunohara} "Tu va commencer ?!"
// \{春原}「おまえ、やってみますかッ!」
<0024> \{Voice} "Eeek, Le perdant est là !"
// \{声}「ひぃー、ヘタレが来たぁ!」
<0025> \{Sunohara} "Ne m'apelle pas comme sa !"
// \{春原}「ヘタレって言うなーーっ!」
<0026> \{Tomoyo} "Sunohara, tu est ennuyeux."
// \{智代}「うるさいぞ、春原」
<0027> \{Sunohara} "Mais, mais, il m'a traité de perdant !"
// \{春原}「だってさ、だってさ、僕のことヘタレとか言うんだよーっ!」
<0028> \{\m{B}} "Tais-toi ! Perdant."
// \{\m{B}}「黙れ、ヘタレ」
<0029> \{Sunohara} "Uwaaahhhh!!"
// \{春原}「うわーーーんっ!」
<0030> \{Tomoyo} "Je n'aime pas vraiment cette situation..."
// \{智代}「あまり好ましくない状況だな…」
<0031> \{\m{B}} "Pourquoi sa ?"
// \{\m{B}}「どうして」
<0032> \{Tomoyo} "J'en ai marre des rumeurs..."
// \{智代}「噂されるのはうんざりだ…」
<0033> \{\m{B}} "Tu ne peux rien y faire. C'est ce qui arrive lorsqu'on essaye d'obtenir le soutien de tout le monde."
// \{\m{B}}「そりゃ、仕方がないだろ。みんなに支持してもらうってのは、そういうことだよ」
<0034> \{\m{B}} "Maintenant, On doit ballayer ces mauvaises rumeurs. Voilà tout."
// \{\m{B}}ã€Œä»Šã¯ã€æ‚ªã„å™‚ã‚’æ‰•æ‹­ã™ã‚‹ãŸã‚ã«é ‘å¼µã‚‹ã€‚ãã‚Œã ã‘ã ã€
<0035> \{Tomoyo} "It feels like we're threatening them..." => Une menace Je comprends pas ... = Linkan
// \{智代}「脅しにも思えるぞ…」
<0036> \{\m{B}} "Pas du tout."
// \{\m{B}}「それは違う」
<0037> \{\m{B}} "Même si je vote pour toi, sa ne veut pas dire que je suis corrompu ou autre chose."
// \{\m{B}}「俺は一度だって、智代に投票しろなんて強要していない」
<0038> \{\m{B}} "C'est juste que tout le monde est intéressé par tes talents.."
// \{\m{B}}「みんな、おまえの実力を目の当たりにして、惹かれてるだけだ」
<0039> \{\m{B}} "Si sa aurait été un garçon, tout le monde serait jaloux, mais tu est une fille."
// \{\m{B}}「男なら、嫉妬も覚えるだろうけど、おまえは女だからな」
<0040> \{Tomoyo} "Je n'aime vraiment pas sa."
// \{智代}「そういうのが嫌なんだ」
<0041> \{Tomoyo} "C'est comme si on gagnait par la force."
// Prev "On doit gagner avec pouvoir."
// \{智代}「力でなびかせようとしている」
<0042> \{\m{B}} "Ne te fais pas de fausses idées. Ce n'est pas de la violence, c'est du sport."
// \{\m{B}}「勘違いするな。暴力じゃない。スポーツだ」
<0043> \{\m{B}} "Il n'y a rien de plus bruyant de toute façon."
// \{\m{B}}「これ以上、健全なものなんてない」
<0044> \{\m{B}} "Tu t'inquiète trop de ton passé."
// \{\m{B}}「おまえは、過去を気にしすぎなんだよ」
<0045> \{Tomoyo} "Je pense aussi..."
// \{智代}「そうだろうか…」
<0046> \{\m{B}} "Tu n'as qu'à les bloquer." 
// \{\m{B}}ã€Œã“ã®ã¾ã¾é ‘å¼µã‚Œã€
<0047> \{Tomoyo} "Si tu le dit, \m{B}... Je vais les frapper."
// \{智代}「\m{B}がそう言うなら…やってみるが」
<0048> \{\m{B}} "Ce n'est pas sa."
// \{\m{B}}「違うだろ」
<0049> \{\m{B}} "Pour commencer, Tu vise bien le conseil des étudiants, pas vrai ?"
// \{\m{B}}「そもそも、生徒会を目指したのは、おまえの意志だろ?」
<0050> \{Tomoyo} "Ah..."
// \{智代}「あ…」
<0051> \{Tomoyo} "C'est vrai désolé..."
// \{智代}「そうだった。悪い…」
<0052> \{\m{B}} "Ce n'est pas grave."
// \{\m{B}}「いや」
<0053> \{Tomoyo} "Alors qu'est ce qu'on fait aujourd'hui ?"
// \{智代}「今日は、何をすればいい?」
<0054> \{\m{B}} "Hmm..."
// \{\m{B}}「そうだな…」
<0055> \{\m{B}} "Tu est fort au kendo?"
// \{\m{B}}「おまえ、剣道なんて強そうじゃないか?」
<0056> \{Tomoyo} "Pas du tout. "
// \{智代}「きっと、強くないぞ」
<0057> Tu est ridiculement fort.
// べらぼうに強かった。
<0058> Une classe de membres ordinaires, avec leurs armes, ne serait même pas en mesure de te frapper.
// レギュラークラスの部員たちの竹刀が、かすりもしない。
<0059> Tu as juste à les toucher légèrement et le match sera fini.
// ムキになった相手の面に竹刀を軽く叩きつけて、試合は片づいていく。
<0060> \{Tomoyo} "Sunohara... Tu n'as pas de sueur, sois mon adversaire."
// \{智代}「春原…今回は汗をかいていないだろ。相手してやるぞ」
<0061> \{Sunohara} "Tu sais... Penser de moi que je suis un perdant risque de te faire mal..."
// \{春原}「てめぇな…僕がここの部員と同じヘタレだと思ってたら痛いめみるぜ…」
<0062> Mais nous n'avons pas de temps.
// けど、俺たちには時間がなかった。
<0063> Cela serait bien, si nous pourrions avoir tout les clubs de notre coté.
// すべての部と対決できれば、よかったのだけど…
<0064> Nous ne sommes même pas à mi-chemin, et le jour du scrutin est à nos portes.
// その半分も終わらないうちに、投票の日は訪れた。
<0065> Au cours de ces deux derniers jours, où Tomoyo est allée, les gens ont du s'intéresser à elle.
// この二日間で、どこまで智代は、生徒たちを引きつけられたのだろうか。
<0066> Le vote commence en homeroom.
// 投票は、HRで各教室ごとに行われた。
<0067> Le Bulletin de vote est face à moi.
// 投票用紙に並ぶ名前のひとつに丸印をつけて提出するだけだ。
<0068> J'écris le nom de Tomoyo.
// Check consistency with SEEN2506
// 俺は智代の名前の上に丸をつけた。


Tableau de script[edit]

Vous pouvez modifier ce tableau en cliquant ici et SVP Finissez la traduction de ce patch FR SVP :
//www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Template:Clannad_FR:ScriptChart&action=edit

Intrigue principale Fûko Tomoyo Kyô Kotomi Yukine Nagisa After Story Autres
14 Avril SEEN0414 SEEN6800 Scénario
de Sanae
SEEN7000
15 Avril SEEN0415 SEEN2415 SEEN3415 SEEN4415 SEEN6801
16 Avril SEEN0416 SEEN2416 SEEN3416 SEEN6416 SEEN6802 Scénario
de Yûsuke
SEEN7100
17 Avril SEEN0417 SEEN1417 SEEN2417 SEEN3417 SEEN4417 SEEN6417 SEEN6803
18 Avril SEEN0418 SEEN1418 SEEN2418 SEEN3418 SEEN4418 SEEN5418 SEEN6418 SEEN6900 Scénario
d'Akio
SEEN7200
19 Avril SEEN0419 SEEN2419 SEEN3419 SEEN4419 SEEN5419 SEEN6419
20 Avril SEEN0420 SEEN4420 SEEN6420 Scénario
de Kômura
SEEN7300
21 Avril SEEN0421 SEEN1421 SEEN2421 SEEN3421 SEEN4421 SEEN5421 SEEN6421 Interlude
22 Avril SEEN0422 SEEN1422 SEEN2422 SEEN3422 SEEN4422 SEEN5422 SEEN6422 SEEN6444 Scénario
de Sunohara
SEEN7400
23 Avril SEEN0423 SEEN1423 SEEN2423 SEEN3423 SEEN4423 SEEN5423 SEEN6423 SEEN6445
24 Avril SEEN0424 SEEN2424 SEEN3424 SEEN4424 SEEN5424 SEEN6424 Scénario
de Misae
SEEN7500
25 Avril SEEN0425 SEEN2425 SEEN3425 SEEN4425 SEEN5425 SEEN6425 Mei et Nagisa
26 Avril SEEN0426 SEEN1426 SEEN2426 SEEN3426 SEEN4426 SEEN5426 SEEN6426 SEEN6726 Scénario
de Kappei
SEEN7600
27 Avril SEEN1427 SEEN4427 SEEN6427 SEEN6727
28 Avril SEEN0428 SEEN1428 SEEN2428 SEEN3428 SEEN4428 SEEN5428 SEEN6428 SEEN6728
29 Avril SEEN0429 SEEN1429 SEEN3429 SEEN4429 SEEN6429 SEEN6729
30 Avril SEEN1430 SEEN2430 SEEN3430 SEEN4430 SEEN5430 SEEN6430 MAUVAISE FIN 1 SEEN0444
1 Mai SEEN1501 SEEN2501 SEEN3501 SEEN4501 SEEN6501 Livre-jeu SEEN0555
2 Mai SEEN1502 SEEN2502 SEEN3502 SEEN4502 SEEN6502 MAUVAISE FIN 2 SEEN0666
3 Mai SEEN1503 SEEN2503 SEEN3503 SEEN4503 SEEN6503
4 Mai SEEN1504 SEEN2504 SEEN3504 SEEN4504 SEEN6504
5 Mai SEEN1505 SEEN2505 SEEN3505 SEEN4505 SEEN6505
6 Mai SEEN1506 SEEN2506 SEEN3506 SEEN4506 SEEN6506 Autres
scènes
SEEN0001
7 Mai SEEN1507 SEEN2507 SEEN3507 SEEN4507 SEEN6507
8 Mai SEEN1508 SEEN2508 SEEN3508 SEEN4508 SEEN6508 Épilogue
de
Kyô
SEEN3001
9 Mai SEEN2509 SEEN3509 SEEN4509
10 Mai SEEN2510 SEEN3510 SEEN4510 SEEN6510
11 Mai SEEN1511 SEEN2511 SEEN3511 SEEN4511 SEEN6511 Maître
Fûko
SEEN1001
12 Mai SEEN1512 SEEN3512 SEEN4512 SEEN6512 SEEN1002
13 Mai SEEN1513 SEEN2513 SEEN3513 SEEN4513 SEEN6513 SEEN1003
14 Mai SEEN1514 SEEN2514 SEEN3514 ÉPILOGUE SEEN6514 SEEN1004
15 Mai SEEN1515 SEEN4800 SEEN1005
16 Mai SEEN1516 MAUVAISE FIN SEEN1006
17 Mai SEEN1517 SEEN4904 SEEN1008
18 Mai SEEN1518 SEEN4999 SEEN1009