Clannad VN:SEEN1430

From Baka-Tsuki
Jump to navigation Jump to search
Icon dango.gif Trang SEEN Clannad tiếng Việt này đã hoàn chỉnh và sẽ sớm xuất bản.
Mọi bản dịch đều được quản lý từ VnSharing.net, xin liên hệ tại đó nếu bạn có bất kỳ thắc mắc nào về bản dịch này.

Xin xem Template:Clannad VN:Hoàn thành để biết thêm thông tin.

Đội ngũ dịch[edit]

Người dịch

Chỉnh sửa

Hiệu đính:

Bản thảo[edit]

// Resources for SEEN1430.TXT

#character '*B'
#character '%A'
#character 'Fuuko'
#character 'Sunohara'
#character 'Nữ sinh'
// 'Female Student'
#character 'Tomoyo'
#character 'Furukawa'
#character 'Nagisa'
#character 'Kyou'
#character 'Ryou'
#character 'Miyazawa'
#character 'Nam sinh'
// 'Male Student'
#character 'Học sinh'
// 'Student'
#character 'Mitsui'

<0000> Thứ Tư, 30 tháng 4
// April 30 (Wednesday)

<0001> \{\m{B}} 『Hàa...』
// \{\m{B}} "Sigh..."

<0002> \{\m{B}} 『Chỉ nghĩ đến màn đấu khẩu ngớ ngẩn hôm qua sẽ còn lặp lại là tớ thấy uể oải cả người, chẳng thiết làm gì nữa...』
// \{\m{B}} "Somehow, I don't feel like doing anything if today's conversation will be as boring as yesterday's..."

<0003> \{\l{A}} 『Ưm...』
// \{\l{A}} "Um..."

<0004> \{\l{A}} 『Chúng ta làm việc nhóm không tốt ư?』
// \{\l{A}} "Is teamwork bad?"

<0005> \{\m{B}} 『Tốt những việc tệ hại...』
// \{\m{B}} "In an awful way, it's good..."

<0006> \{\l{A}} 『Tớ không hiểu ý cậu lắm...』
// \{\l{A}} "I don't get what you mean..."

<0007> Tôi từng tự tin rằng thường thức của mình không khác mọi người là mấy...
// I have confidence that my common sense isn't that far off from what most people's are...

<0008> Nhưng sự tự tin ấy dần bị lung lay, do những người xung quanh tôi lúc này...
// But the people around me, being who they are, even that confidence is flickering...

<0009> Aaa, có khi nào tôi mới là kẻ lập dị không...?
// Ahh, what if I'm the weird one...?

<0010> Nếu vậy thì, có khi đúng là con gái thời nay thích sao biển thật...
// If that's the case, those starfish might be really popular among young girls...

<0011> Rồi từ thị trấn này, sẽ bùng nổ một trào lưu sao biển xưa nay chưa từng có...
// From this town, there might be an unprecedented starfish boom starting...

<0012> \{\m{B}} 『... Còn khuya mới chịu nổi cái thị trấn kiểu đó!』
// \{\m{B}} "... I don't like such a town!"

<0013> \{\l{A}} 『...?』
// \{\l{A}} "...?"

<0014> Chúng tôi tập trung lại khi vừa xong tiết một.
// We all meet when first period ends.

<0015> \{\m{B}} 『Giờ thì... muốn thử tặng con sao biển đấy cho ai đó không?』
// \{\m{B}} "For now... want to try to give that starfish to someone?"

<0016> \{\m{B}} 『Rồi nếu họ thích, chúng ta có thể mang chúng đi tặng tiếp.』
// \{\m{B}} "Then, if they're happy, we can go on with the starfish."

<0017> \{Fuuko} 『Vâng.』
// \{Fuuko} "All right."

<0018> Fuuko gật đầu và chìa con sao biển đang giữ trong tay về phía \l{A}.
// Fuuko nods and hands the starfish she was holding to \l{A}.

<0019> \{Fuuko} 『Ưm, đây!』
// \{Fuuko} "Um, here!"

<0020> \{\l{A}} 『Ể? Cho chị à? Được hả em?』
// \{\l{A}} "Eh? For me? Is it really okay?"

<0021> \{Fuuko} 『Vâng.』
// \{Fuuko} "Yes."

<0022> \{\l{A}} 『Cảm ơn em nhiều! Chị vui lắm!』
// \{\l{A}} "Thank you very much! I'm so happy!"

<0023> \{Sunohara} 『Cậu ấy thật sự rất vui.』
// \{Sunohara} "She's really happy."

<0024> \{\l{A}} 『Vậy là quyết định xong chuyện sao biển rồi nhỉ?』
// \{\l{A}} "Does this end the decision about the starfish?"

<0025> \{\m{B}} 『Này, này! Mấy người đóng kịch đấy à?!』
// \{\m{B}} "Hey, hey! Aren't you all grouping together?!"

<0026> \{\l{A}} 『Đâu có đóng kịch! Tớ thấy vui thật mà!』
// \{\l{A}} "This isn't a trick! I really am happy!"

<0027> \{\l{A}} 『Tớ cũng chưa từng nghĩ là Fuu-chan sẽ tặng người như tớ một món quà... bất ngờ quá...』
// \{\l{A}} "And I didn't think that Fuu-chan would ever give someone like me anything... I'm so surprised..."

<0028> \{\l{A}} 『Vậy nên tớ nghĩ mình sẽ vẫn rất vui kể cả khi nó không phải là sao biển...』
// \{\l{A}} "So I think I would have been happy even if it wasn't a starfish..."

<0029> \{\m{B}} 『Ờ thì, cảm xúc của cậu thì có liên quan gì tới vụ này đâu...』
// \{\m{B}} "Um, well, those impressions are kinda nothing to me, but..."

<0030> \{\l{A}} 『Có liên quan chứ, tớ thật sự đã rất vui!』
// \{\l{A}} "They're not nothing, I was really happy!"

<0031> \{\m{B}} 『À, ờ, hiểu rồi...』
// \{\m{B}} "Yeah, yeah, I get it..."

<0032> Đầu tôi bắt đầu nhức nhối. Cảm giác như vụ hôm qua chuẩn bị tái hiện...
// My head starts hurting. This is starting to become just like yesterday...

<0033> \{\m{B}} 『Vậy giờ, thử tặng nó cho một người... mà em không quen biết xem...』
// \{\m{B}} "For now, give it to one other person... someone you don't know..."

<0034> \{Fuuko} 『Ở đây có ai đâu.』
// \{Fuuko} "There's no one here."

<0035> \{\m{B}} 『Thì đi đâu đó xem.』
// \{\m{B}} "Then let's go somewhere else."

<0036> \{\l{A}} 『Đến đâu?』
// \{\l{A}} "Where to?"

<0037> Hành lang lầu một, dãy trường mới
// First floor hallway of the new school building
// Option 1 - to 0040, 0087 or 0098, depending on how familiar you're with Tomoyo

<0038> Hành lang lầu ba, dãy trường mới
// Third floor hallway of the new school building
// Option 2 - to 0235

<0039> Phòng tư liệu
// Reference room
// Option 3 - to 0322

<0040> Một nữ sinh đang đứng trước tấm bảng thông báo.
// A female student is standing in front of the bulletin board. 
// Option 1 - from 0037 if you've not met Tomoyo

<0041> \{Nữ sinh} 『.........』
// \{Female Student} "........."

<0042> \{Sunohara} 『Chờ đã, đừng tới gần nhỏ đó!』
// \{Sunohara} "Wait, don't go near her!"

<0043> \{\m{B}} 『Sao thế?』
// \{\m{B}} "Why?"

<0044> \{Sunohara} 『N... nhỏ đó...』
// \{Sunohara} "S... she's..."

<0045> \{Sunohara} 『A,
// \{Sunohara} "Ah, \wait{500}

<0046> \ a...
// ah... \wait{500}\size{30}

<0047> \ aaaaaaaaa!\size{}』
// aaaaaaaaah! \size{}"

<0048> Sunohara hai tay ôm đầu, run lẩy bẩy.
// He holds his head in both hands and starts trembling.

<0049> \{\m{B}} 『Nó sợ gì à?』
// \{\m{B}} "Does he have some sort of trauma?"

<0050> \{\l{A}} 『Cậu ấy trông có vẻ hốt hoảng, nhưng bạn kia đâu có gì đáng sợ.』
// \{\l{A}} "He seems really scared, but that person doesn't look all that scary."

<0051> \{Sunohara} 『Làm ơn, miễn là... không phải con nhỏ đó...』
// \{Sunohara} "Please, just... not her..."

<0052> \{\m{B}} 『Có ai bảo mày đi tặng đâu mà lo.』
// \{\m{B}} "It's not like you're going."

<0053> \{Sunohara} 『Phải, nhưng...』
// \{Sunohara} "Yeah, but..."

<0054> \{Sunohara} 『Nhưng... biết nói sao đây... nhỏ ấy thật sự rất đáng sợ...』
// \{Sunohara} "But... how do I say this... she's really scary..."

<0055> \{\m{B}} 『Nếu người ngoài nào đi ngang qua nhìn bộ dạng mày lúc này sẽ thấy sợ hơn là cái chắc.』
// \{\m{B}} "From anyone else right now you look scarier."

<0056> \{\m{B}} 『Này, Fuuko, lên đi chứ.』
// \{\m{B}} "Hey, Fuuko, go on."

<0057> \{Fuuko} 『Được rồi, Fuuko đi ngay đây.』
// \{Fuuko} "Alright, I'm going."

<0058> Cầm sao biển trên tay, Fuuko bước từng bước ngắn nhưng nhanh thoăn thoắt về phía nữ sinh.
// Fuuko runs, starfish in hand.

<0059> \{Fuuko} 『Ưm, xin hãy nhận nó!』
// \{Fuuko} "Um, please have this!"

<0060> \{Nữ sinh} 『... Hơ?』
// \{Female Student} "... huh?"

<0061> \{Nữ sinh} 『Em vừa nói gì à?』
// \{Female Student} "Did you say something?"

<0062> \{Fuuko} 『Vâng, Fuuko tặng chị cái này.』
// \{Fuuko} "Yes, I'm giving this to you."

<0063> \{Nữ sinh} 『.........』
// \{Female Student} "........."

<0064> \{Nữ sinh} 『... Tặng chị?』
// \{Female Student} "... to me?"

<0065> \{Fuuko} 『Vâng.』
// \{Fuuko} "Yes."

<0066> \{Nữ sinh} 『... Chị chỉ nhận tấm lòng của em vậy.』
// \{Female Student} "... I'll just accept your feelings."

<0067> \{Fuuko} 『Xin chị hãy nhận cả nó nữa.』
// \{Fuuko} "Please take the thing itself too."

<0068> \{Nữ sinh} 『.........』
// \{Female Student} "........."

<0069> \{Nữ sinh} 『... Vậy chị phải nói thế này...』
// \{Female Student} "... I'll say this now..."

<0070> \{Fuuko} 『Vâng?』
// \{Fuuko} "Yes?"

<0071> \{Nữ sinh} 『Em sẽ không nhận được gì đáp lại đâu.』
// \{Female Student} "You're not going to get anything in return."

<0072> \{Fuuko} 『Fuuko không cần mà.』
// \{Fuuko} "Fuuko doesn't care."

<0073> \{Nữ sinh} 『Thường thì chị sẽ không nhận những thứ như thế này đâu.』
// \{Female Student} "I won't take something like this, really."

<0074> \{Nữ sinh} 『Nhưng, đúng là trông nó có vẻ thủ công thật...』
// \{Female Student} "But, it does look handmade..."

<0075> \{Nữ sinh} 『Em làm nó tỉ mỉ lắm phải không...?』
// \{Female Student} "You worked hard on it didn't you..."

<0076> \{Fuuko} 『Fuuko làm rất tỉ mỉ.』
// \{Fuuko} "Fuuko worked hard."

<0077> \{Nữ sinh} 『Cảm ơn em.』
// \{Female Student} "Thank you."

<0078> Cô ấy nhận con sao biển.
// She takes the starfish.

<0079> \{Nữ sinh} 『Vậy, gì đây nhỉ?』
// \{Female Student} "So what is this?"

<0080> \{Fuuko} 『Chị có vui không?』
// \{Fuuko} "Are you happy?"

<0081> \{Nữ sinh} 『À có, dĩ nhiên rồi.』
// \{Female Student} "Yeah, of course."

<0082> \{Nữ sinh} 『Trước đây cũng có nhiều người cùng giới tặng quà cho chị, nhưng quà tự làm thì thật sự hiếm.』
// \{Female Student} "I've gotten a lot of things from the same gender before, but getting something handmade is rare."

<0083> \{Nữ sinh} 『Nhưng, như đã nói lúc nãy, chị không có gì tặng lại em đâu.』
// \{Female Student} "But, just like I said before, I have nothing to give you in return."

<0084> \{Nữ sinh} 『Thế nên, chị xin lỗi nhưng... đừng tặng thêm cho chị thứ gì nữa nhé.』
// \{Female Student} "So, I'm sorry but... I want to leave it at this."

<0085> \{Fuuko} 『Vâng.』
// \{Fuuko} "All right."

<0086> \{Nữ sinh} 『Vậy... miếng gỗ khắc này là gì thế?』
// \{Female Student} "So... what is this symbolizing?"
// To 0149

<0087> Trước tấm bảng thông báo, một nữ sinh mà tôi từng gặp đang đứng đấy.
// In front of the bulletin board, a female student I remember seeing is standing.
// Option 1 - from 0037 if you've met Tomoyo but didn't get close to her

<0088> \{Nữ sinh} 『.........』
// \{Female Student} "........."

<0089> Không nhầm thì, đó là... Sakagami Tomoyo.
// If I remember correctly, it's... Sakagami Tomoyo.

<0090> \{Sunohara} 『Chờ đã, đừng tới gần nhỏ đó!』
// \{Sunohara} "Wait, don't go near her!"

<0091> \{\m{B}} 『Sao thế?』
// \{\m{B}} "Why?"

<0092> \{Sunohara} 『N... nhỏ đó...』
// \{Sunohara} "Sh-she's..."

<0093> \{Sunohara} 『A,
// \{Sunohara} "Ah, \wait{500}

<0094> \ a...
// ah... \wait{500}\size{30}

<0095> \ aaaaaaaaa!\size{}』
// aaaaaaaaah! \size{}"

<0096> Sunohara hai tay ôm đầu, run lẩy bẩy.
// He holds his head in both hands and starts trembling.

<0097> \{\m{B}} 『Nó sợ gì à?』
// \{\m{B}} "Does he have some sort of trauma?"

<0098> Trước tấm bảng thông báo, một nữ sinh mà tôi từng gặp đang đứng đấy.
// In front of the bulletin board, a female student I remember seeing is standing.
// Option 1 - from 0037 if you're very familiar with Tomoyo

<0099> \{Tomoyo} 『.........』
// \{Tomoyo} "........."

<0100> ... đó là Tomoyo.
// ... it's Tomoyo.

<0101> \{Sunohara} 『Í-ii!』
// \{Sunohara} "Eek!"

<0102> Sunohara cũng nhận ra cô ấy và bước giật lùi.
// Sunohara sees her face and draws back.

<0103> \{\m{B}} 『Sao thế?』
// \{\m{B}} "What's wrong?"

<0104> \{Sunohara} 『Đ... đáng sợ quá...』
// \{Sunohara} "T... trauma..."

<0105> \{Sunohara} 『A, 
// \{Sunohara} "Ah, \wait{500}

<0106> \ a...
// ah... \p\size{30}

<0107> \ aaaaaaaaa!\size{}』
// aaaaaaaaah! \size{}"

<0108> Sunohara hai tay ôm đầu, run lẩy bẩy.
// He holds his head in both hands and starts trembling.

<0109> \{\l{A}} 『Là Sakagami-san mà phải không? Tặng cho bạn ấy là phù hợp nhất đấy.』
// \{\l{A}} "It's Sakagami-san? I think she's a really good person."

<0110> \{\m{B}} 『Chứ còn gì nữa.』
// \{\m{B}} "Isn't she?"

<0111> \{\m{B}} 『Cứ kệ thằng đấy đi.』
// \{\m{B}} "Just leave him here."

<0112> \{\l{A}} 『Cậu ấy trông có vẻ hốt hoảng, nhưng bạn ấy đâu có gì đáng sợ.』
// \{\l{A}} "He seems really scared, but that person doesn't look all that scary."

<0113> \{Sunohara} 『Làm ơn, miễn là... không phải con nhỏ đó...』
// \{Sunohara} "Please, just... not her..."

<0114> \{\m{B}} 『Có ai bảo mày đi tặng đâu mà lo.』
// \{\m{B}} "It's not like you're going."

<0115> \{Sunohara} 『Phải, nhưng...』
// \{Sunohara} "Yeah, but..."

<0116> \{Sunohara} 『Nhưng... biết nói sao đây... nhỏ ấy thật sự rất đáng sợ...』
// \{Sunohara} "But... how do I say this... she's really scary..."

<0117> \{\m{B}} 『Nếu người ngoài nào đi ngang qua nhìn bộ dạng mày lúc này sẽ thấy sợ hơn là cái chắc.』
// \{\m{B}} "From anyone else right now, you look scarier."

<0118> \{\m{B}} 『Này, Fuuko, lên đi chứ.』
// \{\m{B}} "Hey, Fuuko, go on."

<0119> \{Fuuko} 『Được rồi, Fuuko đi ngay đây.』
// \{Fuuko} "Alright, Fuuko's going."

<0120> Cầm sao biển trên tay, Fuuko bước từng bước ngắn nhưng nhanh thoăn thoắt về phía nữ sinh.
// Fuuko runs, starfish in hand.

<0121> \{Fuuko} 『Ưm, xin hãy nhận nó!』
// \{Fuuko} "Um, please have this!"

<0122> \{Tomoyo} 『... Hơ?』
// \{Tomoyo} "... huh?"

<0123> \{Tomoyo} 『Em vừa nói gì à?』
// \{Tomoyo} "Did you say something?"

<0124> \{Fuuko} 『Vâng, Fuuko tặng chị cái này.』
// \{Fuuko} "Yes, I'm giving this to you."

<0125> \{Tomoyo} 『.........』
// \{Tomoyo} "........."

<0126> \{Tomoyo} 『... Tặng chị?』
// \{Tomoyo} "... to me?"

<0127> \{Fuuko} 『Vâng.』
// \{Fuuko} "Yes."

<0128> \{Tomoyo} 『... Chị chỉ nhận tấm lòng của em vậy.』
// \{Tomoyo} "... I'll just accept your feelings."

<0129> \{Fuuko} 『Xin chị hãy nhận cả nó nữa.』
// \{Fuuko} "Please take the thing itself too."

<0130> \{Tomoyo} 『.........』
// \{Tomoyo} "........."

<0131> \{Tomoyo} 『... Vậy chị phải nói thế này...』
// \{Tomoyo} "... I'll say this now..."

<0132> \{Fuuko} 『Vâng?』
// \{Fuuko} "Yes?"

<0133> \{Tomoyo} 『Em sẽ không nhận được gì đáp lại đâu.』
// \{Tomoyo} "You're not going to get anything in return."

<0134> \{Fuuko} 『Fuuko không cần mà.』
// \{Fuuko} "Fuuko doesn't care."

<0135> \{Tomoyo} 『Thường thì chị sẽ không nhận những thứ như thế này đâu.』
// \{Tomoyo} "I won't take something like this, really."

<0136> \{Tomoyo} 『Nhưng, đúng là trông nó có vẻ thủ công thật...』
// \{Tomoyo} "But, it does look handmade..."

<0137> \{Tomoyo} 『Em làm nó tỉ mỉ lắm phải không...?』
// \{Tomoyo} "You worked hard on it didn't you..."

<0138> \{Fuuko} 『Fuuko làm rất tỉ mỉ.』
// \{Fuuko} "Fuuko worked hard."

<0139> \{Tomoyo} 『Cảm ơn em.』
// \{Tomoyo} "Thank you."

<0140> Cô ấy nhận con sao biển.
// She takes the starfish.

<0141> \{Tomoyo} 『Vậy, gì đây nhỉ?』
// \{Tomoyo} "So, what is this?"

<0142> \{Fuuko} 『Chị có vui không?』
// \{Fuuko} "Are you happy?"

<0143> \{Tomoyo} 『À có, dĩ nhiên rồi.』
// \{Tomoyo} "Yeah, of course."

<0144> \{Tomoyo} 『Trước đây cũng có nhiều người cùng giới tặng quà cho chị, nhưng quà tự làm thì thật sự hiếm.』
// \{Tomoyo} "I've gotten a lot of things from the same gender before, but getting something handmade is rare."

<0145> \{Tomoyo} 『Nhưng, như đã nói lúc nãy, chị không có gì tặng lại em đâu.』
// \{Tomoyo} "But, just like I said before, I have nothing to give you in return."

<0146> \{Tomoyo} 『Thế nên, chị xin lỗi nhưng... đừng tặng thêm cho chị thứ gì nữa nhé.』
// \{Tomoyo} "So, I'm sorry but... I want to leave it at this."

<0147> \{Fuuko} 『Vâng.』
// \{Fuuko} "All right."

<0148> \{Tomoyo} 『Vậy... miếng gỗ khắc này là gì thế?』
// \{Tomoyo} "So... what is this symbolizing?"

<0149> \{Fuuko} 『Bí mật.』
// \{Fuuko} "It's a secret."

<0150> Fuuko cúi đầu cảm ơn cô ấy rồi quay lại.
// She thanks her and returns.

<0151> \{Fuuko} 『Chị ấy rất vui khi nhận con sao biển!』
// \{Fuuko} "She was happy about the starfish!"

<0152> \{\m{B}} 『Này, rõ ràng nhóc cố tình giấu cô ấy về chuyện nó là một con sao biển!』
// \{\m{B}} "Hey, you were obviously hiding that it was a starfish!"

<0153> \{Fuuko} 『Chị ấy tự biết được mà.』
// \{Fuuko} "You can tell by looking."

<0154> \{\m{B}} 『Rõ ràng nhóc nói với người ta rằng đó là bí mật!』
// \{\m{B}} "You told her it was a secret when she asked you!"

<0155> \{Fuuko} 『Fuuko nói nó là con sao biển. Anh ở xa quá nên không nghe rõ đấy thôi.』
// \{Fuuko} "Fuuko said it was a starfish. You were far away and couldn't hear."

<0156> \{\m{B}} 『Được rồi, để anh đi hỏi cô ấy...』
// \{\m{B}} "Alright, then I'll go ask her..."
// Sub-variation 1 if you're not too familiar with Tomoyo

<0157> \{\m{B}} 『Được rồi, vậy anh sẽ hỏi cô ấy, anh quen cô ấy mà...』
// \{\m{B}} "Alright, then I'll go ask her, since she's someone I know..."
// Sub-variation 2 if you know Tomoyo well

<0158> \{Fuuko} 『Oaa... xin lỗi, Fuuko nói dối đấy!』
// \{Fuuko} "Wah... sorry, Fuuko lied!"

<0159> \{Fuuko} 『Chị ấy trông không giống kiểu người thích sao biển, nên là...』
// \{Fuuko} "She didn't seem like the type who'd like starfish, so..."

<0160> \{\m{B}} 『Có cả kiểu người đấy cơ à...?』
// \{\m{B}} "There's a type...?"

<0161> \{Fuuko} 『Chị ấy giống như\ \
<0162> -san ấy.』
// \{Fuuko} "She resembled you."

<0163> ...Không ngờ Fuuko lại tinh ý thế.
// ... that might have been unexpectedly sharp of her.
// Eng dịch sai

<0164> \{\l{A}} 『Tớ cũng nghĩ vậy, hai người trông rất có thần thái.』
// \{\l{A}} "Yeah, her stylish points resembled me."

<0165> \{\l{A}} 『Ưm,\ \
// \{\l{A}} "Um, \size{}

<0166> .』
// \s{strS[0]}."

<0167> \{\m{B}} 『Hử?』
// \{\m{B}} "Hm?"

<0168> \{\l{A}} 『Cậu biết bạn ấy phải không?』
// \{\l{A}} "Was that person someone you knew?"

<0169> \{\m{B}} 『Ờ.』
// \{\m{B}} "Yeah."

<0170> \{\l{A}} 『Vậy tớ cũng muốn nói chuyện với bạn ấy.』
// \{\l{A}} "Then I would have wanted to talk to her."

<0171> \{\m{B}} 『Chắc là để sau đi.』
// \{\m{B}} "Maybe next time."

<0172> \{Furukawa} 『Bạn ấy có nhiều điểm giống với\ \
<0173> -san, vậy thì...』
// \{Furukawa} "If she's a lot like \m{A}, then..."
// Furukawa, or skip to 0173

<0174> \{Furukawa} 『Chắc chắn bạn ấy là một người rất tử tế.』
// \{Furukawa} "There's no mistaking that she must be a wonderful person." 
// To 0176

<0175> \{Nagisa} 『Khi tớ nghĩ rằng có ai đó giống\ \
<0176> -kun, tim tớ bỗng đập mạnh.』
// \{Nagisa} "When I think that someone resembling \m{B} exists, my heart starts beating." 

<0177> \{Nagisa} 『Chắc chắn bạn ấy là một người rất tử tế.』
// \{Nagisa} "There's no mistaking that she must be a wonderful person."

<0178> ...Tôi thấy hơi ngượng.
// ... I'm kinda embarrassed.

<0179> \{Fuuko} 『Chắc chắn chị ấy là một quái nhân.』
// \{Fuuko} "There's no mistaking that she must a weird person."

<0180> \{\m{B}} 『Con nhãi này...』
// \{\m{B}} "You know..."

<0181> \{Fuuko} 『Nhưng chị ấy có vẻ là người tốt.』
// \{Fuuko} "But she looked like a good person."

<0182> \{\m{B}} 『À, ừ... anh không nghĩ cô ấy là người xấu.』
// \{\m{B}} "Well, yeah... I don't think she's a bad person."

<0183> \{Sunohara} 『Mày dám nhìn vào mắt tao và nói câu đấy không?』
// \{Sunohara} "Even looking at my face, can you say that?"

<0184> \{\m{B}} 『Tao có thể vừa cười vừa nói thế.』
// \{\m{B}} "I can say it with a smile." 

<0185> \{\m{B}} 『Tomoyo thật sự là một cô gái tử tế!』 (cười đểu)
// \{\m{B}} "Tomoyo really is a nice girl! (Grin)"

<0186> \{Sunohara} 『.........』
// \{Sunohara} "........."

<0187> \{\l{A}} 『Sunohara-san cũng là bạn của bạn ấy hả?』
// \{\l{A}} "Is Sunohara-san friends with her too?"

<0188> \{\l{A}} 『Sunohara-san cũng biết bạn ấy hả?』
// \{\l{A}} "Is Sunohara-san friends with her too?"
// Theo đúng bản gốc

<0189> \{\m{B}} 『Ờ, họ không những thân mà còn đùa trêu nhau mỗi ngày nữa cơ.』
// \{\m{B}} "Yeah, they're really close and flirt with each other every day."

<0190> \{Sunohara} 『Giống như mèo vờn chuột rồi sau đó thịt nó hơn...』
// \{Sunohara} "It's more like how a cat plays with a mouse and kills it..."

<0191> \{\l{A}} 『Sunohara-san có nhiều lối so sánh tài tình ghê.』
// \{\l{A}} "We can't leave Sunohara-san in the corner."

<0192> \{Sunohara} 『Tớ còn bất ngờ về chính mình nữa là.』
// \{Sunohara} "Please leave me in the corner."

<0193> \{\l{A}} 『Cậu khiêm tốn quá.』
// \{\l{A}} "That'd be a waste."

<0194> \{Sunohara} 『Với tớ thì Nagisa-chan tử tế hơn nhiều...』
// \{Sunohara} "I'd rather be with you, but..."

<0195> \{Furukawa} 『Cảm ơn cậu. Dẫu nó chỉ là tâng bốc thôi thì tớ cũng cảm thấy vui lắm.』
// \{Furukawa} "Thank you very much. Even if it's flattery, I'm happy."
// Furukawa, or skip to 0199

<0196> \{Sunohara} 『Không hề tâng bốc đâu, tớ nói thật đấy.』
// \{Sunohara} "It's not flattery, I'm serious."

<0197> \{Furukawa} 『Ể?』
// \{Furukawa} "Eh?"

<0198> \{Furukawa} 『À, ừm...』
// \{Furukawa} "U-um..."

<0199> \{Furukawa} 『Tớ nghĩ Sunohara-san xứng đáng ở bên một cô gái tốt hơn tớ nhiều!』
// \{Furukawa} "I think a cuter girl would be better suited for you, Sunohara-san!"

<0200> \{\m{B}} 『Mày bị từ chối rồi kìa.』
// \{\m{B}} "You're being dumped."

<0201> \{Sunohara} 『Không thể nào!』
// \{Sunohara} "No way!"

<0202> \{Nagisa} 『Tớ xin lỗi, tớ không thể...』
// \{Nagisa} "I'm sorry, I can't..."

<0203> \{Nagisa} 『Tớ là bạn gái của\ \
<0204> -kun rồi.』
// \{Nagisa} "I'm \m{B}-kun's girlfriend."

<0205> ...Thật ngại quá.
// ... that feels so embarrassing.

<0206> \{Sunohara} 『Cuộc đời gì thế này, hạnh phúc cứ thi nhau ruồng bỏ tôi là sao?!』
// \{Sunohara} "What the hell, the one who makes me into an outcast gets to be this happy?"
// Eng dịch sai.

<0207> \{Sunohara} 『Aaaa! Sao cũng được! Muốn làm gì thì tiếp tục đi!』
// \{Sunohara} "Aaaah! Whatever! Just continue on with the conversation!"

<0208> ...Có điểm nào giống chứ?
// ... how?
// To 0225

<0209> \{\l{A}} 『Ưm,
// \{\l{A}} "Um, \size{}

<0210> .』
// \s{strS[0]}."

<0211> \{\m{B}} 『Hửm?』
// \{\m{B}} "Hm?"

<0212> \{\l{A}} 『Cậu quen bạn ấy à?』
// \{\l{A}} "Was that an acquaintance of yours?"

<0213> \{\m{B}} 『À, cũng không hẳn là quen.』
// \{\m{B}} "Well, I don't know her directly."

<0214> \{\m{B}} 『Không, tớ không biết cô ấy.』
// \{\m{B}} "No, I don't know her."

<0215> \{\l{A}} 『Ra vậy.』
// \{\l{A}} "I see."

<0216> \{Furukawa} 『Bạn ấy có nhiều điểm giống với\ \
<0217> -san, vậy thì...』
// \{Furukawa} "If she's a lot like \m{A}, then..."

<0218> \{Furukawa} 『Chắc chắn bạn ấy là một người rất tử tế.』
// \{Furukawa} "There's no mistaking that she must be a wonderful person."

<0219> \{Furukawa} 『Tớ muốn nói chuyện với bạn ấy một chút.』
// \{Furukawa} "I wanted to talk to her a little."

<0220> \{Nagisa} 『Khi tớ nghĩ rằng có ai đó giống\ \
<0221> -kun, tim tớ bỗng đập mạnh.』
// \{Nagisa} "When I think that someone resembling \m{B} exists, my heart starts beating." 

<0222> \{Nagisa} 『Chắc chắn bạn ấy là một người rất tử tế.』
// \{Nagisa} "There's no mistaking that she must be a wonderful person."

<0223> ...Tôi thấy hơi ngượng.
// ... I'm kinda embarrassed.

<0224> \{Fuuko} 『Chắc chắn chị ấy là một quái nhân.』
// \{Fuuko} "There's no mistaking that she must a weird person."

<0225> \{\m{B}} 『Con nhãi này...』
// \{\m{B}} "You know..."

<0226> \{Fuuko} 『Nhưng chị ấy có vẻ là người tốt.』
// \{Fuuko} "But she looked like a good person."

<0227> \{\m{B}} 『À, ừ... anh không nghĩ cô ấy là người xấu.』
// \{\m{B}} "Well yeah... I don't think she's a bad person."

<0228> \{Sunohara} 『A,
// \{Sunohara} "Ah, \wait{500}

<0229> \ a...
// ah... \size{30}

<0230> \ aaaaaaaaa!\size{}』
// aaaaaaaaah! \size{}"

<0231> \{\m{B}} 『Mày thi triển tuyệt kỹ giấu kín bấy lâu đấy à?』
// \{\m{B}} "Is that a hidden talent?"

<0232> \{Fuuko} 『Ưm, vậy kết quả là gì?』
// \{Fuuko} "Um, so what are the results?"

<0233> \{\l{A}} 『A đúng rồi, tớ quên mất.』
// \{\l{A}} "Oh yeah, I forgot!"

<0234> \{\l{A}} 『Chúng ta đang quyết định chuyện có dùng sao biển hay không.』
// \{\l{A}} "We were deciding whether to go with a starfish or not!"

<0235> \{\l{A}} 『Trông bạn ấy có vẻ hài lòng khi nhận quà, nên chúng ta sẽ chọn sao biển.』
// \{\l{A}} "Since she was happy, it's decided that it'll be a starfish!"

<0236> \{\m{B}} 『Không giỡn đấy chứ...?』
// \{\m{B}} "Are you kidding me..."

<0237> \{\m{B}} 『Thôi kệ... nhưng nhóc nhớ đừng nói với ai rằng chúng là sao biển đấy.』
// \{\m{B}} "But... you aren't telling people it's a starfish."

<0238> \{Fuuko} 『Fuuko muốn nói.』
// \{Fuuko} "Fuuko wants to tell people."

<0239> \{\m{B}} 『Lúc nãy có nói quái đâu?!』
// \{\m{B}} "Didn't you just not tell her right now?!"

<0240> \{Fuuko} 『Tại chị ấy trông có vẻ không thích sao biển cho lắm.』
// \{Fuuko} "She didn't seem like she would like starfish."

<0241> \{Fuuko} 『Tùy thuộc vào người nhận trông như thế nào, thì Fuuko mới nói cho họ biết bí mật.』
// \{Fuuko} "When Fuuko finds someone, Fuuko wants to tell them secretly." 
// To 0418

<0242> Trên hành lang có hai cô gái đi cạnh nhau, mang gương mặt giống hệt nhau.
// In the hallway are two girls whose faces I know.
// Option 2 - from 0038

<0243> Họ đang hướng về phía này.
// They're facing right this way.

<0244> \{\m{B}} 『Thấy họ thế nào?』
// \{\m{B}} "How about them?"

<0245> \{Fuuko} 『Tuyệt quá, phân thân chi thuật!』
// \{Fuuko} "Amazing, they're the same person!"

<0246> \{\m{B}} 『Tóc dài ngắn khác nhau hoàn toàn đấy chứ. Họ chỉ là chị em sinh đôi thôi.』
// \{\m{B}} "The hair length is totally different. They're just twins."

<0247> \{\m{B}} 『Sao cũng được. Mang ra tặng một trong hai đi.』
// \{\m{B}} "Well, whatever. Either one is fine, so go hand them over."

<0248> \{Fuuko} 『Được rồi, Fuuko đi ngay đây.』
// \{Fuuko} "Alright, Fuuko's going."

<0249> Hai tay cầm con sao biển, Fuuko chạy về phía cặp sinh đôi.
// Holding the starfish in both hands, Fuuko runs over to the two.

<0250> \{Fuuko} 『Ưm, xin hãy nhận nó!』
// \{Fuuko} "Um, please have this."

<0251> \{Kyou} 『Hử? Cái gì đây?』
// \{Kyou} "Huh? What is this?"

<0252> \{Ryou} 『Có phải đó là... một ngôi sao không?』
// \{Ryou} "Is it... a star?"

<0253> \{Fuuko} 『Fuuko đã làm nó bằng cả tấm lòng đó.』
// \{Fuuko} "Fuuko made it with her heart."

<0254> \{Kyou} 『Ồ, là hàng thủ công à?』
// \{Kyou} "Oh, it's handmade?"

<0255> \{Ryou} 『Nó là ngôi sao phải không?』
// \{Ryou} "Is it a star?"

<0256> \{Fuuko} 『Xin hãy nhận lấy nó.』
// \{Fuuko} "Please take it."

<0257> Kyou với tay ra nhận lấy con sao biển.
// Fuuko reaches out her hands to give Kyou the starfish.

<0258> \{Kyou} 『Hừm, nó được khắc rất đẹp.』
// \{Kyou} "Hmm, this is really well carved."

<0259> \{Ryou} 『Một ngôi sao to ơi là to.』
// \{Ryou} "It's a big star."

<0260> \{Kyou} 『Chắc là sao biển đấy chứ.』
// \{Kyou} "It's a starfish, really."

<0261> \{Fuuko} 『Hay quá! Đây là lần đầu tiên Fuuko gặp một người bạn của sao biển!』
// \{Fuuko} "Amazing! This is the first time Fuuko's met a starfish friend!"

<0262> \{Kyou} 『Hở? Thật à? Khoan, nó là sao biển thật à?』
// \{Kyou} "Huh? Really? Wait, is this really a starfish?"

<0263> \{Fuuko} 『Vâng, sao biển chính hiệu. Dù được làm bằng gỗ.』
// \{Fuuko} "Yes, this is a genuine starfish. Though it's made out of wood."

<0264> Thế thì là hàng nhái rồi còn gì.
// Then it's fake.

<0265> \{Kyou} 『Ưm... a~... chị chỉ định đùa một tí...』
// \{Kyou} "Um... ah~... it was just intended to be a joke..."

<0266> \{Ryou} 『Vậy ra đây không phải là một ngôi sao...』
// \{Ryou} "So it wasn't a star..."

<0267> \{Fuuko} 『Ưm, xin hãy ôm con sao biển.』
// \{Fuuko} "Um, please hug the starfish."

<0268> \{Kyou} 『Hở? N-như vậy hả?』
// \{Kyou} "Huh? L-like this?"

<0269> Ôm...
// Gyu...

<0270> \{Fuuko} 『Nó hợp với chị lắm, tuyệt vời!』
// \{Fuuko} "It suits you well, it's wonderful!"

<0271> \{Kyou} 『Chị không cảm thấy câu đó giống lời khen cho lắm...』
// \{Kyou} "I don't feel like that's really something to be praised for, but..."

<0272> \{\l{A}} 『Có vẻ như em ấy làm được rồi.』
// \{\l{A}} "It looks like she's doing well."

<0273> \{\m{B}} 『Thật hả...? Nhưng mặt họ đang nhăn nhó kia mà?』
// \{\m{B}} "Really...? Isn't her face twitching?"

<0274> \{\l{A}} 『Hẳn là vì nó đáng yêu đến nỗi họ không biết biểu lộ cảm xúc thế nào.』
// \{\l{A}} "It's definitely because it's so cute, she has to hold back her voice."

<0275> \{\l{A}} 『Tớ rất hiểu cảm giác ấy.』
// \{\l{A}} "I understand that feeling really well."

<0276> \{\m{B}} 『Tớ thì không.』
// \{\m{B}} "Well, I don't."

<0277> \{\l{A}} 『Nhân tiện, cậu quen hai bạn đó à?』
// \{\l{A}} "By the way, do you know those two?"

<0278> \{\m{B}} 『Ờ, cô tóc dài kia học cùng lớp với tớ hồi năm hai.』
// \{\m{B}} "Yeah, the one with the long hair is a classmate from when I was in second year."

<0279> \{\m{B}} 『Còn cô tóc ngắn học chung năm nay.』
// \{\m{B}} "And the short haired one is my classmate this year."

<0280> \{\l{A}} 『Họ là chị em sinh đôi phải không?』
// \{\l{A}} "They're twins, aren't they?"

<0281> \{\l{A}} 『Tớ có nghe nói về họ rồi, nhưng đây là lần đầu tiên tớ thấy họ đi cùng nhau.』
// \{\l{A}} "I heard about them before, but this is the first time I've seen them together."

<0282> \{\l{A}} 『Họ luôn bên nhau phải không?』
// \{\l{A}} "They're always together, aren't they?"

<0283> \{\l{A}} 『Cậu nói họ là chị em sinh đôi nhỉ?』
// \{\l{A}} "Did you say they were twins?"
// Đoạn này em thua, làm phiền PR vậy .>”<.
// Seriously?

<0284> \{\m{B}} 『Ờ.』
// \{\m{B}} "Yeah."

<0285> \{Sunohara} 『Nhưng mà tính cách thì khác xa nhau đấy.』
// \{Sunohara} "Their personalities are totally different, though."

<0286> \{Sunohara} 『Con mụ tóc dài kia y chang khỉ đột, còn cô em tóc ngắn là chuột hamster.』
// \{Sunohara} "It's like the long haired one's a gorilla, and the short haired one's a hamster."
// nên để kệ hamster k nhỉ, dịch ra kiểu kia nghe hơi quái...

<0287> Bốp!!
// Smack!!

<0288> Trong khoảnh khắc, Sunohara biến đâu mất ngay trước mắt tôi.
// Suddenly, Sunohara disappears from my field of vision.

<0289> Con sao biển rơi trên hành lang thế chỗ nó vừa đứng.
// In his place, a starfish falls in the hallway.

<0290> Kyou đùng đùng sấn tới.
// Kyou walks briskly over.

<0291> \{Kyou} 『Nãy giờ mấy người cạnh khóe gì đó phải không?』
// \{Kyou} "You were saying something rude, weren't you?"

<0292> \{Ryou} 『O-onee-chan, nhỡ chị nghe nhầm thì không hay đâu!』
// \{Ryou} "O-onee-chan, if you were mistaken, this would be bad!"

<0293> \{Kyou} 『Có sao đâu. Chỉ là gã Youhei thôi mà.』
// \{Kyou} "It's fine. It's Youhei, after all."

<0294> \{\m{B}} 『Đừng ném đi thứ bà vừa được ai đó tặng cho chứ.』
// \{\m{B}} "Don't just throw something you received from someone."

<0295> \{Kyou} 『À... khả năng công kích và trọng lượng của nó khá tốt, nên tôi...』
// \{Kyou} "Ah... the weight and offensive ability felt nice, so I..."

<0296> \{\m{B}} 『Còn gì tệ hơn nữa...』
// \{\m{B}} "You're awful..."

<0297> Món đồ cô nhóc dành cả tâm huyết làm ra lại bị ném đi thô bạo như thế.
// Something she had put her heart into making had been thrown.

<0298> Fuuko hẳn là buồn lắm...
// Fuuko would probably be in a bad mood...

<0299> \{Fuuko} 『Một con sao biển bay...』
// \{Fuuko} "A flying starfish..."

<0300> Thấy chưa, làm tổn thương cô nhóc rồi.
// Look, you hurt her feelings.

<0301> \{Fuuko} 『Thì ra nó có thật.』
// \{Fuuko} "Exists."

<0302> Thật con khỉ mà thật ấy!
// Like hell it exists!

<0303> \{Sunohara} 『Ui ui ui... Trán và gáy ê ẩm hết cả...』
// \{Sunohara} "Ow ow ow... my forehead and the back of my head hurt..."

<0304> \{\l{A}} 『Sunohara-san, cậu không sao chứ?』
// \{\l{A}} "Sunohara-san, are you alright?"

<0305> \{Sunohara} 『Ờ, không sao...』
// \{Sunohara} "I'm okay..."

<0306> \{Sunohara} 『Thế, trong lúc tôi choáng váng, mấy người đã có câu trả lời chưa?』
// \{Sunohara} "Oh, while I was out cold, did you get an answer?"

<0307> \{\m{B}} 『Hả? Ý mày là chuyện, mày có phải thằng làm vướng tay vướng chân người khác không ấy hả?』
// \{\m{B}} "Huh? You mean whether you're a drag or not?"

<0308> \{\m{B}} 『Chuyện đó thì, dù rất khổ tâm, nhưng bọn tao đã quyết định, mày đúng là thứ của nợ vô tích sự...』
// \{\m{B}} "Regarding that, it's really hard for me to say this, but we decided you're nothing but a drag..."

<0309> \{Sunohara} 『Không phải! Chuyện có nên dùng sao biển hay không ấy!』
// \{Sunohara} "Not that! What about whether we're going with starfish or not!"

<0310> \{\l{A}} 『A đúng rồi, tớ quên mất.』
// \{\l{A}} "Oh yeah, I forgot!"

<0311> \{\l{A}} 『Chúng ta đang quyết định chuyện dùng sao biển hay không.』
// \{\l{A}} "We were deciding whether to go with a starfish or not!"

<0312> \{\l{A}} 『Trông hai bạn ấy có vẻ hài lòng khi nhận quà, nên chúng ta sẽ chọn sao biển.』
// \{\l{A}} "Since they were happy, it's decided that it'll be a starfish!"

<0313> \{\m{B}} 『Nói cho đúng nhé, họ hài lòng vì lý do khác thì có.』
// \{\m{B}} "It wasn't that they were happy."

<0314> \{\m{B}} 『Trước khi bỏ đi, cô ta còn lẩm nhẩm, 「Nó sẽ bay xa hơn nếu đẽo mỏng hơn một tí」...』
// \{\m{B}} "The conclusion somehow felt like it could fly a lot farther than it could if it were a little lighter..."

<0315> \{\m{B}} 『Rốt cuộc thì họ đâu có nhớ nó là một con sao biển.』
// \{\m{B}} "In the end, she probably forgot it was a starfish."

<0316> \{Fuuko} 『Sao biển bay thật là đáng yêu.』
// \{Fuuko} "Flying starfish are very cute."

<0317> \{\m{B}} 『Này, nhóc định làm thế nào nếu ai nhận sao biển xong cũng ném nó đi như thế?』
// \{\m{B}} "Hey, what would you do if everyone you gave a starfish to threw them out?"

<0318> \{\m{B}} 『Sao biển bay đầy các dãy hành lang. Một bầy sao biển bay.』
// \{\m{B}} "Starfish flying down the hallways. A flock of flying starfish."

<0319> \{\l{A}} 『Nghe tuyệt quá!』
// \{\l{A}} "It would be wonderful!"

<0320> \{Fuuko} 『Đẹp tuyệt vời!』
// \{Fuuko} "That would be great!"

<0321> Cảnh tượng khi ấy chắc là kinh khủng lắm...
// That would be horrible...

<0322> \{\m{B}} 『... Tốt thôi... dùng sao biển vậy.』
// \{\m{B}} "... fine... let's go with starfish."

<0323> \{\m{B}} 『Nhưng không được để họ ném chúng đấy.』
// \{\m{B}} "But don't let them throw them."

<0324> \{\m{B}} 『Và cũng đừng để họ biết chúng là sao biển.』
// \{\m{B}} "And don't let them know they're starfish."

<0325> \{\m{B}} 『Ngay lúc cô em gái nhận ra nó là một con sao biển, cô ấy chỉ còn biết cười gượng.』
// \{\m{B}} "The instant the younger one realized it was a starfish, she probably just smiled awkwardly."

<0326> \{Fuuko} 『Đó là tại chị ấy thuộc kiểu người không biết cách biểu lộ tâm trạng của mình đấy thôi.』
// \{Fuuko} "That's just because she's the type of person who can't express her own feelings well."

<0327> \{\m{B}} 『...Trời đất, nhóc có thể thốt ra mấy lời thô lỗ thế đấy hả...』
// \{\m{B}} "... god, you can say some really rude things..."

<0328> \{Fuuko} 『Tùy thuộc vào người nhận trông như thế nào, thì Fuuko mới nói cho họ biết bí mật.』
// \{Fuuko} "Fuuko wants to look at the person being talked to and tell them secretly." 
// To 0418

<0329> \{\m{B}} 『Đến phòng tư liệu nào.』
// \{\m{B}} "Let's go to the reference room."
// Option 3 - from 0039

<0330> \{Sunohara} 『Vừa nhắc đến phòng tư liệu, tao liền nghĩ ngay đến nơi hoàn hảo để đánh một giấc.』
// \{Sunohara} "When I think of reference rooms, I think of an ideal napping location!"

<0331> \{Sunohara} 『Nhưng có ai trong đó không cơ chứ?』
// \{Sunohara} "But would there actually be anyone in there?"

<0332> \{\m{B}} 『Biết đâu đấy.』
// \{\m{B}} "Probably." 

<0333> \{\m{B}} 『Chịu.』
// \{\m{B}} "Who knows." 

<0334> Chúng tôi đi cầu thang xuống nơi khuất sâu nhất của tầng trệt.
// We descend the stairs to the lowest level.

<0335> Phòng tư liệu kia rồi.
// There's the reference room.

<0336> \{\l{A}} 『Có phòng tư liệu ở đây sao? Tớ không hề biết đấy.』
// \{\l{A}} "There was a reference room here? I didn't know."

<0337> \{\m{B}} 『Tất nhiên rồi, chỗ này bị người đời lãng quên mà...』
// \{\m{B}} "Well, it doesn't stand out..."

<0338> \{\m{B}} 『Nào, vào thôi.』
// \{\m{B}} "Let's go."

<0339> Chúng tôi mở cửa và bước vào phòng.
// I open the door and step inside.

<0340> Chỉ có duy nhất một nữ sinh bên trong.
// Inside is a girl.

<0341> \{Miyazawa} 『Mời anh vào. Hôm nay anh dẫn theo nhiều người quá.』
// \{Miyazawa} "Welcome! There's a lot of you here today, huh."

<0342> \{\m{B}} 『À, ờ...』
// \{\m{B}} "Uh, yeah..."

<0343> \{Sunohara} 『Úi, có con gái ở chỗ này sao...?』
// \{Sunohara} "Huh, there was a girl in this kind of place..."

<0344> \{\l{A}} 『
// \{\l{A}} "Is she \size{}

<0345> , bạn của cậu à?』
// \s{strS[0]}'s friend?"

<0346> \{\m{B}} 『Không thân đến thế... nhưng, à thì, cứ xem là vậy đi.』
// \{\m{B}} "We're not close or anything, but... yeah I guess..."

<0347> \{\m{B}} 『Đó, người quen của anh đó. Tiến lên nào.』
// \{\m{B}} "Look, she's an acquaintance of mine. Go."

<0348> Tôi đẩy nhẹ vai Fuuko.
// I push Fuuko's shoulder.

<0349> \{Fuuko} 『Lần này Fuuko rất bình tĩnh, Fuuko sẽ không bị rơi vào bẫy nữa đâu!』
// \{Fuuko} "This time Fuuko feels calm, so Fuuko will be careful!" 
// If you shoved her into the Reference Room as one of your previous pranks before, otherwise skip to 0345

<0350> Nói mới nhớ... Lần trước họ gặp nhau cũng là do tôi đã đẩy Fuuko vào phòng tư liệu này.
// Come to think of it... now I remember. The first time they met was when I pushed Fuuko into the reference room. 

<0351> \{Fuuko} 『Giờ Fuuko đi đây.』
// \{Fuuko} "Well then, Fuuko will be going."
// To 0346

<0352> \{Fuuko} 『Được rồi, Fuuko đi ngay đây.』
// \{Fuuko} "Alright, Fuuko's going."

<0353> Fuuko tay cầm con sao biển, tiến lại gần nữ sinh.
// Fuuko gets closer, starfish in hand.

<0354> \{Fuuko} 『Ưm, xin hãy nhận nó!』
// \{Fuuko} "Um, here, take this!"

<0355> \{Miyazawa} 『Sao cơ?』
// \{Miyazawa} "Huh?"

<0356> \{Fuuko} 『Cái này. Fuuko tặng nó cho chị.』
// \{Fuuko} "Here. I'm giving this to you."

<0357> \{Miyazawa} 『Thật ư? Được hả em?』
// \{Miyazawa} "Really? Is it really okay?"

<0358> \{Fuuko} 『Tất nhiên rồi.』
// \{Fuuko} "Fuuko doesn't mind."

<0359> \{Miyazawa} 『Vậy thì, chị xin nhận nhé.』
// \{Miyazawa} "Well then, I'll take it gratefully."
// If Fuuko's not met Yukine before

<0360> \{Miyazawa} 『Cảm ơn em nhiều.』
// \{Miyazawa} "Thank you very much."
// And if they have met 

<0361> \{Fuuko} 『Chị ấy chịu nhận rồi!』
// \{Fuuko} "Fuuko did it!"

<0362> Fuuko quay mặt về phía tôi và ra dấu chiến thắng.
// Fuuko looks back this way and makes a triumphant pose.

<0363> Hừm... có vẻ tôi chọn nhầm người rồi...
// Hmm... maybe I chose the wrong person...

<0364> Cô gái này giống kiểu người sẽ khoan dung với mọi thứ trên đời ấy...
// It seems like I chose someone who would put up with anything...

<0365> Lựa chọn tệ hại quá...
// My choice of person was bad...

<0366> Cô gái này sẽ không đời nào gây tổn thương tình cảm của ai cả...
// There's no chance this person would be mean to Fuuko...

<0367> \{Miyazawa} 『Để đáp lại thì...』
// \{Miyazawa} "In exchange for this..."

<0368> \{Miyazawa} 『Em mời các anh chị chút cà phê nhé.』
// \{Miyazawa} "Please let me treat you to some coffee."

<0369> Nói xong, cô ấy chuẩn bị cà phê.
// She says as she begins pouring some coffee.
// If Fuuko has met Yukine before, otherwise skip to 0386

<0370> \{Fuuko} 『Đến nữa rồi! Mọi người cẩn thận!』
// \{Fuuko} "Here it comes! Everyone, be careful!" 

<0371> Và thế là bữa tiệc trà bắt đầu...
// And so the tea party begins.

<0372> \{Miyazawa} 『Fuuko-san dùng nhiều đường lắm phải không nào?』
// \{Miyazawa} "You use a lot of sugar."

<0373> \{Miyazawa} 『Có bánh ngọt dùng kèm trà nữa này.』
// \{Miyazawa} "Probably because of all the tea cakes."

<0374> \{Miyazawa} 『Đây, vị ngọt và rất ngon.』
// \{Miyazawa} "Here, this is sweet and tasty."

<0375> \{Miyazawa} 『A này, đổ mất rồi. Đừng lo, em cứ thong thả dùng tiếp đi nhé.』
// \{Miyazawa} "Ah, here, it's spilling. It's nothing to be worried about, take your time eating."

<0376> \{Fuuko} 『Fuuko sẽ không bị thế nữa đâu...』
// \{Fuuko} "Fuuko won't put her hand there again..."

<0377> Xem ra đã bị rồi.
// Because you're in high spirits.
// Bám JP.

<0378> \{Miyazawa} 『Chị hiểu rồi. Fuuko-san đã rất chăm chỉ làm chúng để tặng cho mọi người.』
// \{Miyazawa} "I see. So you're working hard to distribute these to everyone."

<0379> \{Fuuko} 『Mềm, mềm~』
// \{Fuuko} "Soft, soft~"

<0380> \{Miyazawa} 『Tuyệt quá. Cố lên em nhé. Chị sẽ cổ vũ cho em.』
// \{Miyazawa} "That's wonderful. Please do your best. I'll be cheering you on."

<0381> \{Fuuko} 『Êm, êm~』
// \{Fuuko} "Fluffy, fluffy~"
// Soft and fluffy are pretty much the same thing, so, kinda annoying...

<0382> Trả lời đàng hoàng đi chứ.
// Respond directly.
// Eng dịch sai.

<0383> \{Miyazawa} 『Các anh chị nữa, cũng cố lên nhé!』
// \{Miyazawa} "You too, please do your best!"

<0384> Cô ấy tiễn chúng tôi với nụ cười tươi rói trên môi.
// We're seen out with a smile.
// Eng dịch sai.

<0385> \{Fuuko} 『Êm, êm~』
// \{Fuuko} "Fluffy, fluffy~"

<0386> \{\m{B}} 『Này, Fuuko, tỉnh lại mau.』
// \{\m{B}} "Hey, Fuuko, snap out of it."

<0387> Tôi cốc vào đầu Fuuko.
// I slap her face.

<0388> \{Fuuko} 『Hả?!』
// \{Fuuko} "Huh?!"

<0389> Cô nhóc định hồn lại.
// She returns the slap.
// Eng dịch sai.

<0390> \{Fuuko} 『Anh thấy chưa? Có phải chị ta đã nghiến răng và nghĩ 「Tại sao chỉ duy nhất con nhỏ này không làm theo ý ta cơ chứ...」?』
// \{Fuuko} "Did you see that? That girl was frustrated, thinking 'Why didn't this girl do as I want...'"

<0391> \{\m{B}} 『Tại em cứ làm theo mọi lời cô ấy bảo đấy.』
// \{\m{B}} "No, that's how she deals with everyone."

<0392> \{Fuuko} 『Vậy, kết quả là gì?』
// \{Fuuko} "So how did Fuuko do?!"
// To 0405

<0393> Nói xong, cô ấy chuẩn bị cà phê.
// She says as she begins to pour some coffee. 

<0394> Và thế là bữa tiệc trà bắt đầu...
// And so the tea party begins...

<0395> \{Fuuko} 『Sao mà thấy dễ chịu quá đi...』
// \{Fuuko} "For some reason this is really comfortable..."

<0396> \{Miyazawa} 『Xin cứ tự nhiên.』
// \{Miyazawa} "Please take your time."

<0397> \{Fuuko} 『Mềm quá...』
// \{Fuuko} "This is so soft..."

<0398> Nhóc thư giãn quá mức rồi...
// You're taking up too much space...

<0399> \{Miyazawa} 『Chị hiểu rồi. Fuuko-san đã rất chăm chỉ làm chúng để tặng cho mọi người.』
// \{Miyazawa} "I see. So you're working hard to distribute these to everyone."

<0400> \{Fuuko} 『Mềm, mềm~』
// \{Fuuko} "Soft, soft~"

<0401> \{Miyazawa} 『Tuyệt quá. Cố lên em nhé. Chị sẽ cổ vũ cho em.』
// \{Miyazawa} "That's wonderful. Please do your best. I'll be cheering you on."

<0402> \{Fuuko} 『Êm, êm~』
// \{Fuuko} "Fluffy, fluffy~"

<0403> Trả lời đàng hoàng đi chứ.
// Respond directly.
// Eng dịch sai

<0404> \{Miyazawa} 『Các anh chị nữa, cũng cố lên nhé!』
// \{Miyazawa} "You too, please do your best!"

<0405> Cô ấy tiễn chúng tôi với nụ cười tươi rói trên môi.
// We're seen out with a smile.

<0406> \{Fuuko} 『Êm, êm~』
// \{Fuuko} "Fluffy, fluffy~"

<0407> \{\m{B}} 『Này, Fuuko, tỉnh lại mau.』
// \{\m{B}} "Hey, Fuuko, snap out of it."

<0408> Tôi cốc vào đầu Fuuko.
// I slap her cheek.

<0409> \{Fuuko} 『Hả?!』
// \{Fuuko} "Huh?!"

<0410> Cô nhóc định hồn lại.
// She returns the slap.

<0411> \{Fuuko} 『Vậy, kết quả là gì?』
// \{Fuuko} "So how did Fuuko do?!"
// Eng dịch sai

<0412> \{\l{A}} 『A, đúng rồi, nãy giờ thấy thoải mái quá nên tớ quên khuấy đi mất.』
// \{\l{A}} "Ah, that's right, you got softened up and totally forgot!"

<0413> \{\l{A}} 『Chúng ta đang quyết định chuyện dùng sao biển hay không.』
// \{\l{A}} "This was an important time to decide whether we'd go with starfish or not, too..."

<0414> \{\l{A}} 『Trông bạn ấy có vẻ hài lòng khi nhận quà, nên chúng ta sẽ chọn sao biển.』
// \{\l{A}} "Since she was happy, it's decided that it's starfish!"

<0415> \{\m{B}} 『Không giỡn đấy chứ...?』
// \{\m{B}} "Are you kidding me..."

<0416> \{\m{B}} 『Thôi kệ... nhưng nhóc nhớ đừng nói với ai rằng chúng là sao biển đấy.』
// \{\m{B}} "But... let's stop telling them they're starfish."

<0417> \{Fuuko} 『Fuuko muốn nói.』
// \{Fuuko} "Fuuko wants to tell them."

<0418> \{\m{B}} 『Người vừa rồi là ngoại lệ. Cô ấy bao dung với vạn vật tới mức lố bịch.』
// \{\m{B}} "The one right now was different."

<0419> \{Fuuko} 『Tùy thuộc vào người nhận trông như thế nào, thì Fuuko mới nói cho họ biết bí mật.』
// \{Fuuko} "So Fuuko wants to see who she's talking to, and tell them secretly."
// To 0418

<0420> \{Nữ sinh} 『Mời vào!』
// \{Female Student} "Welcome!"

<0421> \{Nữ sinh} 『Ơ kìa? Anh chị lần đầu ghé qua ạ?』
// \{Female Student} "Huh? Is this your first time here?"

<0422> ...Nơi này là cửa hàng hay gì đó à?...
// ... is this a shop or something?

<0423> \{Nữ sinh} 『Rất vui được quen biết mọi người. Em là Miyazawa.』
// \{Female Student} "Nice to meet you. My name is Miyazawa."

<0424> \{\m{B}} 『Sao cũng được, nhưng có người ở đây thì lên luôn nào, Fuuko.』
// \{\m{B}} "Well, I don't know her, but someone's here. Go, Fuuko."
// Go back to 0341

<0425> Tôi hình dung ra cảnh Fuuko tiến lại gần ai đó...
// Getting close to her target, she whispers into her ear...
// From 0234, 0321, or 0412
// Chỉ xem anime mới hiểu được từ đoạn này.

<0426> \{Fuuko} 『... Thật ra nó là sao biển đó.』
// \{Fuuko} "... it's really a starfish."

<0427> ... và rỉ vào tai họ như thế.
// Why the whispering?

<0428> Làm thế chỉ tổ khiến người ta hoảng vía...
// That's bound to tick someone off...

<0429> \{\m{B}} 『Nhóc nói kiểu đó họ sẽ hét lên cho xem.』
// \{\m{B}} "The person you're talking to will scream."

<0430> \{Fuuko} 『Không, làm gì có.』
// \{Fuuko} "No, they won't."

<0431> \{Fuuko} 『Họ sẽ cười mà.』
// \{Fuuko} "She'll certainly smile."

<0432> \{\m{B}} 『Cười con khỉ...』
// \{\m{B}} "Like hell they'll smile..."

<0433> \{Fuuko} 『Vậy... sau khi tặng cho mọi người, Fuuko sẽ nói với họ qua hệ thống loa phát thanh của trường.』
// \{Fuuko} "Then... after Fuuko has given them to everyone, Fuuko will tell them by broadcasting it on the school PA."

<0434> Pin pon pan po~n...
// Pin pon pan po~n...

<0435> 『... Thật ra chúng là sao biển đó.』
// "... they're really starfish."

<0436> \{\m{B}} 『Anh cũng muốn thấy cảnh tất thảy học sinh tự dưng 「t-t-t-té ngửa!」 hết ra sàn...』
// \{\m{B}} "All of the students are going to 'S-s-s-s-slip!' over and collapse on the floor, though..."

<0437> \{Fuuko} 『Không có chuyện té ngửa đâu.』
// \{Fuuko} "They won't collapse."

<0438> \{Fuuko} 『Họ sẽ ăn mừng.』
// \{Fuuko} "They'd be all festive about it."

<0439> \{Fuuko} 『Fuuko tin chắc họ sẽ cử hành Lễ Vinh danh Sao biển, giống như Lễ Thành lập trường ấy.』
// \{Fuuko} "Fuuko is sure it'll become established as Starfish Memorial Day, a national holiday."
// Eng dịch sai.

<0440> \{\m{B}} 『Cái trường vớ vẩn nào thế...』
// \{\m{B}} "Like hell..."

<0441> \{\m{B}} (Mà hơn nữa...)
// \{\m{B}} (Come to think of it...)

<0442> ...Cuối cùng vẫn quyết định dùng sao biển à?!
// ... we're finally going with starfish.

<0443> Vừa bắt đầu giờ nghỉ trưa, Fuuko đã miệt mài phân phát đám sao biển.
// From afternoon break on, Fuuko continues carving starfish.

<0444> Không phải ai cô ấy cũng bắt chuyện được, nhưng nhìn chung kết quả không đến nỗi tệ.
// She doesn't make friends with some of the students, but you can say the results are good for the most part.

<0445> \{\m{B}} (Có điều đám học sinh kia...)
// \{\m{B}} (But those students...)

<0446> \{Fuuko} 『Xin hãy đến dự lễ cưới của chị Fuuko nhé.』
// \{Fuuko} "Please come to Fuuko's sister's wedding ceremony."

<0447> \{Nam sinh} 『Ưm... Nếu tôi rảnh.』
// \{Male Student} "Um... If I have time."

<0448> Hắn cười cho qua, rồi vừa đi vừa ngại ngùng vì con sao biển to tổ chảng trong tay, chẳng biết nhét vào đâu.
// He smiles awkwardly, and, while holding the starfish too large to put anywhere, walks off awkwardly.

<0449> \{\l{A}} 『Fuu-chan, làm tốt lắm.』
// \{\l{A}} "Fuu-chan, good work."

<0450> \{Fuuko} 『Vâng, Fuuko thấy mệt...』
// \{Fuuko} "Yes, Fuuko is tired..."

<0451> \{\m{B}} 『Người nhóc đơ hết ra rồi phải không? Để anh đây thả lỏng giúp cho.』
// \{\m{B}} "You're all stiff aren't you? I'll loosen you up."

<0452> \{Fuuko} 『Hở?』
// \{Fuuko} "Huh?"

<0453> Mát xa vai cô nhóc
// Massage her shoulders 
// Option 1 - to 0449

<0454> Mát xa mũi cô nhóc
// Massage her nose 
// boobs option where?
// Option 2 - to 0458 - only available if you attained "Fuuko Summoner", otherwise you go direct to 0448

<0455> Xoa xoa, bóp bóp.
// Rub, rub.

<0456> Tôi tóm lấy vai Fuuko và mát xa.
// I grab her shoulders and give her a massage.

<0457> \{Fuuko} 『Hoe...』
// \{Fuuko} "Fue..."

<0458> Cô nhóc thở ra đầy khoan khoái.
// She breathes out funnily.

<0459> \{\m{B}} 『Bộ em là bà già hay sao thế?』
// \{\m{B}} "Are you an old woman?"

<0460> \{Fuuko} 『Sao cơ?』
// \{Fuuko} "Why?"

<0461> \{\m{B}} 『Mấy người trẻ tuổi đâu có cảm thấy thoải mái dữ vậy khi được xoa bóp vai đâu.』
// \{\m{B}} "Feeling good from having your shoulders rubbed isn't something young people do."

<0462> \{Fuuko} 『Làm gì có, Fuuko còn trẻ lắm!』
// \{Fuuko} "That's not true, Fuuko's really young!"

<0463> \{\m{B}} 『Vậy thì thẳng lưng lên để anh bóp vai cho nào.』
// \{\m{B}} "Then stay sharp while I'm rubbing your shoulders."

<0464> \{Fuuko} 『Được.』
// \{Fuuko} "Okay." 

<0465> Xoa xoa, bóp bóp.
// Rub, rub. 

<0466> \{Fuuko} 『Haa...』
// \{Fuuko} "Haa..."

<0467> \{\m{B}} 『Nhóc đúng là bà già rồi.』
// \{\m{B}} "You really are an old woman."

<0468> \{Fuuko} 『A thiệt tình, anh thật là thô lỗ!』
// \{Fuuko} "Ah, geez, you're rude!"

<0469> \{Fuuko} 『Fuuko còn rất là trẻ đó!』
// \{Fuuko} "Fuuko is very young!"

<0470> \{Fuuko} 『Fuuko còn dùng được vé trẻ em để vào rạp phim nữa cơ!』
// \{Fuuko} "Fuuko can still enter a movie theater at a child's price!"

<0471> ...Cái đó có gì đáng khoe chứ?
// ... is that something to brag about?

<0472> \{Sunohara} 『Con nhóc này ngộ nhỉ.』
// \{Sunohara} "Hey, this girl sure is funny."

<0473> \{\m{B}} 『Còn phải hỏi.』
// \{\m{B}} "Isn't she?"

<0474> \{\l{A}} 『Tớ có cảm giác như\ \
// \{\l{A}} "I kinda feel like \size{}

<0475> \ đang cố làm cho Fuu-chan mệt hơn.』
// \s{strS[0]} is trying to make Fuu-chan more tired."
// To 0487

<0476> Nhéo, nhéo.
// Yoink, yoink.
// Option 2 - from 0447 - Only available if you've attained the level of "Fuuko Summoner"

<0477> Tôi véo mũi Fuuko và bóp bóp nó.
// I pinch Fuuko's nose and rub it.

<0478> \{Fuuko} 『Ưmmmm!』
// \{Fuuko} "Mmmph!"

<0479> \{Fuuko} 『Mũi của Fuuko đâu có đơ!』
// \{Fuuko} "Fuuko's nose isn't stiff!"

<0480> Hừm... cảm giác gì thế này...
// Hmm... what's with this feeling...
// Floating Banner: Đã phong cấp "Fuuko Master"!

<0481> ... chẳng thấy hãnh diện hay tự hào gì cả.
// ... somehow, I don't feel glad at such an honor.
// This line refers to Tomoya attaining "Fuuko Master". This and 0475 are only available once and won't be seen again in subsequent playthroughs.

<0482> Trông chẳng khác gì thằng hề.
// I guess I'm just an idiot.

<0483> Cô nhóc lấy hai tay đẩy tôi ra.
// I'm pushed back by both hands.

<0484> \{\m{B}} 『Chà, anh chỉ nghĩ là cái lỗ mũi tí tẹo thế kia, thở ra hít vào chắc mệt lắm.』
// \{\m{B}} "Well, I just thought that breathing through such a tiny nose would tire out anyone."

<0485> \{Fuuko} 『Mũi Fuuko đâu có tí tẹo.』
// \{Fuuko} "Fuuko's nose isn't small!"

<0486> \{Fuuko} 『Nó to hơn cả \g{Cleopatra}={Tức Nữ hoàng Cleopatra VII, vị pharaon cuối cùng của Ai Cập cổ đại, được cho là có nhan sắc kiều diễm làm nhiều người mê đắm.} đó.』
// \{Fuuko} "It's bigger than Cleopatra's!"

<0487> \{Sunohara} 『Haha, con nhỏ này nói gì ngộ quá.』
// \{Sunohara} "Haha, this girl sure says some funny things."

<0488> \{Sunohara} 『
<0489> , nhìn mà học hỏi đi. Chọc vui bằng mấy câu đùa nhẹ nhàng với đối phương như thế mới hay chứ.』
// \{Sunohara} "\m{A}, learn something by observing. How to joke around is by softening the person you're talking to like this."
// Don't really know how to trans "softening". It's similar to "flattering", "calming" in this case.

<0490> \{Fuuko} 『Đó không phải là đùa.』
// \{Fuuko} "This isn't a joke!"

<0491> \{Sunohara} 『Chứ là thật á?!』
// \{Sunohara} "You were serious?!"

<0492> \{\m{B}} 『Con nhỏ này là vậy đấy.』
// \{\m{B}} "That's how she is."

<0493> \{Sunohara} 『Haha...』
// \{Sunohara} "Haha..."

<0494> \{\l{A}} 『Tớ thấy hai cậu như vậy chỉ càng khiến Fuu-chan mệt thêm thôi.』
// \{\l{A}} "I feel like the two of you being together is just making Fuu-chan more tired."

<0495> \{Fuuko} 『Hai anh thật là thô lỗ.』
// \{Fuuko} "You're really rude."

<0496> \{\m{B}} 『Bộ em không biết nói gì khác ngoài câu đó à?』
// \{\m{B}} "Do you know any other thing to say but that?"

<0497> \{Fuuko} 『
<0498> -san chẳng có gì ngoài sự thô lỗ cả, nên mới bị nghe thường xuyên như thế.』
// \{Fuuko} "You're nothing but rude, so that's why you hear it often."
// Bản HD: <0497> \{風子}
// Bản HD: <0498> -san is such a mass of rudeness that it's the only word your ears can pick up.

<0499> \{\l{A}} 『Đúng đó. Nếu\ \
// \{\l{A}} "That's right. If \size{}

<0500> \ không cư xử như vậy nữa thì sẽ không bị nói thế đâu.』
// \s{strS[0]} wasn't so rude, I don't think he'd hear it."

<0501> \{\l{A}} 『Không có ai gọi tớ là người thô lỗ cả.』
// \{\l{A}} "I've never been called rude."

<0502> \{\m{B}} 『Thôi được, tớ hiểu rồi, tớ thô lỗ.』
// \{\m{B}} "Okay, I get it already, I'm rude."

<0503> \{Furukawa} 『Tớ nghĩ cậu nên cải thiện bản thân đi.』
// \{Furukawa} "I think you should try to fix it."
// Furukawa, or skip to 0505 if Nagisa

<0504> \{\m{B}} 『Rồi, rồi.』
// \{\m{B}} "Okay, okay."

<0505> \{Sunohara} 『Đừng có trả lời qua loa thế——!』
// \{Sunohara} "Don't just answer like that--!"

<0506> \{\m{B}} 『Mắc chứng gì mà mày nhảy dựng lên thế?!』
// \{\m{B}} "Why are you so worked up?!"

<0507> \{Sunohara} 『Vì, tao thích Nagisa-chan.』
// \{Sunohara} "Because I like Nagisa-chan."

<0508> \{Furukawa} 『Cảm ơn cậu nhiều.』
// \{Furukawa} "Thank you very much."

<0509> \{Furukawa} 『Nhưng... tớ nghĩ Sunohara-san xứng đáng ở bên một cô gái tốt hơn tớ nhiều.』
// \{Furukawa} "But... I think a cuter person would be better suited for Sunohara-san!"

<0510> \{\m{B}} 『Mày bị từ chối rồi kìa.』
// \{\m{B}} "You just got dumped."

<0511> \{Sunohara} 『Không thể nào~!!』
// \{Sunohara} "No way~!"

<0512> \{\m{B}} 『Đây là lần thứ hai mày bị đá đó.』
// \{\m{B}} "This is the second time you've been dumped."

<0513> \{Sunohara} 『Cuộc đời thật tàn nhẫn!』
// \{Sunohara} "This is pretty harsh!" 
// To 0522

<0514> \{Nagisa} 『Tớ nghĩ cậu nên hoàn thiện mình hơn một chút, đừng cố chấp nữa.』
// \{Nagisa} "It's not like I don't like you, I just think you should improve upon yourself." 
// If Nagisa

<0515> \{\m{B}} 『Rồi, rồi.』
// \{\m{B}} "Okay, okay."

<0516> \{Sunohara} 『Đừng có trả lời qua loa thế——!』
// \{Sunohara} "Don't just answer like that--!"

<0517> \{\m{B}} 『Mắc chứng gì mà mày nhảy dựng lên thế?!』
// \{\m{B}} "Why are you so worked up?!"

<0518> \{Sunohara} 『Vì, tao thích Nagisa-chan.』
// \{Sunohara} "Because I like Nagisa-chan."

<0519> \{Nagisa} 『Tớ xin lỗi, Sunohara-san...』
// \{Nagisa} "I'm sorry, Sunohara-san..."

<0520> \{Nagisa} 『Tớ là bạn gái của\ \
<0521> -kun, vậy nên...』
// \{Nagisa} "I'm \m{B}-kun's girlfriend, so..."

<0522> \{\m{B}} 『Đừng nói mấy lời tình tứ đó ở nữa!』
// \{\m{B}} "Stop the lovey dovey talk!"

<0523> \{Nagisa} 『Vâng?』
// \{Nagisa} "Huh?"

<0524> \{Sunohara} 『Haha, mắc cỡ kìa.』
// \{Sunohara} "Haha, he's embarrassed."

<0525> Tôi nắm tóc nó và lôi lại gần.
// I grab hold of his hair and drag him closer.

<0526> \{\m{B}} 『Hử? Thử nói lại lần nữa xem, thằng hầu.』
// \{\m{B}} "Huh? Try to say it one more time, lackey."

<0527> \{Sunohara} 『Rồi rồi, đi sang chỗ khác nào.』
// \{Sunohara} "Alright, next."

<0528> \{Nagisa} 『
<0529> -kun, đừng động tay động chân như thế! Sunohara-san đang cố giúp chúng ta mà.』
// \{Nagisa} "\m{B}-kun, you can't be violent! Sunohara-san is doing his best for us!"

<0530> \{\m{B}} 『Rồi, rồi.』
// \{\m{B}} "Okay, okay."

<0531> \{Sunohara} 『Đừng có trả lời qua loa thế——!』
// \{Sunohara} "Don't just answer like that--!"

<0532> \{\m{B}} 『Dẹp trò nói lặp lại đó đi!』
// \{\m{B}} "Stop repeating yourself!"

<0533> \{\m{B}} 『Giờ thì...』
// \{\m{B}} "For now..."

<0534> \{\m{B}} 『Sắp hết giờ nghỉ trưa rồi, mọi người đánh giá lại những gì chúng ta đã làm được nhé?』
// \{\m{B}} "Afternoon break is gonna end soon, so you wanna review what we've accomplished?"

<0535> Chúng tôi trở về phòng.
// We return to the room.

<0536> \{\m{B}} 『Rất nhiều người được tặng sao biển, nhưng có một bộ phận lại phớt lờ.』
// \{\m{B}} "A lot of people were given the starfish, but none agreed to help."

<0537> \{\m{B}} 『Em biết vì sao không, Fuuko?』
// \{\m{B}} "Do you know why, Fuuko?"

<0538> \{Fuuko} 『Có lẽ tại Fuuko cười chưa đủ.』
// \{Fuuko} "Maybe Fuuko didn't smile enough."

<0539> \{\m{B}} 『... Anh có thấy nhóc cười bao giờ đâu.』
// \{\m{B}} "... I have never seen you smile."

<0540> \{Fuuko} 『Fuuko có cười mà. Fuuko còn nghiện cười là đằng khác.』
// \{Fuuko} "Fuuko smiles. Fuuko is addicted to smiling."

<0541> \{\m{B}} 『Phét lác mà mặt tỉnh bơ thế.』
// \{\m{B}} "Stop lying so exaggeratedly."

<0542> \{\l{A}} 『Fuu-chan thiên về làm người khác cảm thấy an lòng hơn là mỉm cười. Về khoản đó thì em ấy là bậc thầy.』
// \{\l{A}} "Fuu-chan gets sidetracked. So you could say she's addicted to being sidetracked."

<0543> \{\m{B}} 『Tớ nghĩ con bé là bậc thầy dọa nạt người khác thì đúng hơn.』
// \{\m{B}} "I think I'm addicted to threatening her."
// Eng dịch sai

<0544> \{\l{A}} 『Làm gì có danh xưng đó chứ?』
// \{\l{A}} "There's no addiction like that!"

<0545> \{\m{B}} 『Thì cũng đào đâu ra bậc thầy an lòng?』
// \{\m{B}} "There isn't one for getting sidetracked either, is there?!"

<0546> \{Fuuko} 『Thôi thì cứ cho là Fuuko là bậc thầy nhút nhát đi.』
// \{Fuuko} "Fuuko's fine with being addicted to being shy!"

<0547> \{\m{B}} 『Lần đầu tiên anh nghe có người được tôn vinh vì cái thói đó.』
// \{\m{B}} "Uh, I don't get something as specific as that."

<0548> \{Sunohara} 『Tóm lại là kết quả thế nào?』
// \{Sunohara} "So, what's the answer?"

<0549> Sunohara, kẻ ít có khả năng giúp mọi người quay lại quỹ đạo nhất, đã làm được điều đó một cách thần kỳ.
// Sunohara does the rare act of coming back into orbit.

<0550> \{\m{B}} 『Mày có để ý phù hiệu không?』
// \{\m{B}} "Have you seen the emblem?"

<0551> \{Sunohara} 『Hả? Có vấn đề gì với cái 「phù hịu」 à?』
// \{Sunohara} "Huh? What's wrong with the emubrem?"
// Not a typo. Don't fix it.

<0552> Đừng nói 「phù hịu」 chứ.
// Don't say emubrem.

<0553> \{\m{B}} 『Thì màu của nó ấy.』
// \{\m{B}} "The color."

<0554> \{Sunohara} 『Màu theo khối lớp chứ gì?』
// \{Sunohara} "Is it based on year?"

<0555> \{\m{B}} 『Ờ...』
// \{\m{B}} "Yeah..."

<0556> \{\m{B}} 『... Tất cả bọn họ đều học năm ba.』
// \{\m{B}} "... all of them were 3rd years."

<0557> \{\l{A}} 『Nhưng... vậy thì sao? Học năm ba thì đâu có gì lạ?』
// \{\l{A}} "So, what about it? Are the third years different somehow?"

<0558> \{Fuuko} 『Chắc họ bị nhiễm bệnh quái nhân của\ \
<0559> -san rồi.』
// \{Fuuko} "They must be weird, like \m{A}-san."

<0560> \{\m{B}} 『Không phải...』
// \{\m{B}} "That's not it..."

<0561> \{\m{B}} 『Chúng ta... à, ngoại trừ hai thằng bọn này từ bỏ hy vọng học lên cao ra...』
// \{\m{B}} "We, well I'm giving up on getting into a university and am just halfassing it..."

<0562> \{\m{B}} 『Nhưng những học sinh bình thường khác thì không như vậy.』
// \{\m{B}} "But normally it's different."

<0563> \{\m{B}} 『Ai ai cũng bận tối mắt tối mũi vì kỳ thi tuyển sinh.』
// \{\m{B}} "Everyone's all worked up about taking entrance exams."

<0564> \{\m{B}} 『Họ không còn chút thời gian nào cho mấy trò đàn đúm lêu lổng thế này.』
// \{\m{B}} "Going out and hanging out, they have no time for that."

<0565> \{\l{A}} 『Đây đâu phải là đàn đúm.』
// \{\l{A}} "This isn't hanging out."

<0566> \{\m{B}} 『Bộ trông không giống thế à?』
// \{\m{B}} "Doesn't it look like it?"

<0567> \{\l{A}} 『.........』
// \{\l{A}} "........."

<0568> \{Sunohara} 『Nhưng vẫn có nhiều người học năm nhất và năm hai mà, vậy vẫn chưa đủ sao?』
// \{Sunohara} "But there're still a lot of people in first and second years, so wouldn't that be enough?"

<0569> \{\m{B}} 『Ờ, chắc là đủ, nhưng...』
// \{\m{B}} "Yeah, it probably would, but..."

<0570> \{\m{B}} 『Vậy được không, Fuuko?』
// \{\m{B}} "Is that right, Fuuko?"

<0571> \{Fuuko} 『Không, những học sinh năm ba ban nãy...』
// \{Fuuko} "No, the third years just now..."

<0572> \{Fuuko} 『Hồi Fuuko nhập học, họ đều học cùng khối lớp với Fuuko.』
// \{Fuuko} "When Fuuko entered school, they were the same grade as Fuuko was."

<0573> \{Fuuko} 『Dù gì thì Fuuko cũng muốn họ đến. Fuuko muốn cùng họ chúc phúc chị ấy.』
// \{Fuuko} "Fuuko wants them to come no matter what. Fuuko wants them to congratulate her together."

<0574> \{\m{B}} 『... Biết mà.』
// \{\m{B}} "... thought so."

<0575> Người duy nhất ở trường này quen biết Fuuko từ trước cũng là một học sinh năm thứ ba.
// Among those third years is the only person Fuuko knows.

<0576> Bị người đó lạnh nhạt như thế, hẳn là một sự đả kích với cô nhóc.
// Realizing that she can't get third years to help her, it must be a shock to her.

<0577> \{\l{A}} 『
// \{\l{A}} "

<0578> \ học năm ba, nên chắc cậu ấy có rất nhiều bạn học năm ba.』
// \s{strS[0]} is a third year, so he has a lot of third year friends."

<0579> \{\m{B}} 『Bạn xấu thì có đấy, nhưng...』
// \{\m{B}} "If we're talking about people I don't have a good relationship with, yeah, there are a lot of them, but..."

<0580> \{\m{B}} 『Tính chúng nó vào thì đâu có nghĩa lý gì.』
// \{\m{B}} "That doesn't have any meaning."

<0581> \{\l{A}} 『Còn Sunohara-san?』
// \{\l{A}} "How about Sunohara-san?"

<0582> \{Sunohara} 『Giống nó thôi.』
// \{Sunohara} "Same as him."

<0583> \{Sunohara} 『Mà quên mất, Nagisa-chan cũng học năm ba luôn. Cậu không quen được ai sao?』
// \{Sunohara} "Come to think of it, Nagisa-chan is a third year too. Can't you gather some friends?"

<0584> \{\l{A}} 『Ưm... đây là lần thứ hai tớ học năm ba...』
// \{\l{A}} "Um... this is my second time as a third year..."

<0585> \{\l{A}} 『Cho nên tớ không quen nhiều...』
// \{\l{A}} "So I don't have many..."

<0586> \{Sunohara} 『Ớ...?』
// \{Sunohara} "Huh...?"

<0587> \{\l{A}} 『Tớ xin lỗi...』
// \{\l{A}} "I'm sorry..."

<0588> \{\l{A}} 『.........』
// \{\l{A}} "........."

<0589> \{Sunohara} 『「Lần thứ hai」 nghĩa là...』
// \{Sunohara} "So that means..."

<0590> \{\l{A}} 『Vâng.』
// \{\l{A}} "Yes?"

<0591> \{Sunohara} 『...Cậu bị lưu ban à?』
// \{Sunohara} "... you were held back?"

<0592> \{\l{A}} 『Vâng, đúng vậy...』
// \{\l{A}} "Yes..."

<0593> \{\l{A}} 『Nhưng ước gì cậu không quá sửng sốt như thế...』
// \{\l{A}} "But I'd really like it if you would not be surprised by that..."

<0594> \{Sunohara} 『À, đâu... tớ có sửng sốt gì đâu.』
// \{Sunohara} "Ah, no, I'm not surprised at all."

<0595> \{Sunohara} 『Rồi cũng đến lượt tớ lên đĩa thôi mà...』
// \{Sunohara} "Next it might be me, anyways..."

<0596> \{Sunohara} 『Một Nagisa-chan bị đúp lớp, nghe vậy càng khiến tớ thêm quyến luyến cậu ấy chứ!』
// \{Sunohara} "Even if you were held back, you're still charming!"

<0597> \{\l{A}} 『Tớ không hiểu lắm nhưng... cảm ơn cậu.』
// \{\l{A}} "I don't really understand why, but... thank you."

<0598> \{\m{B}} 『.........』
// \{\m{B}} "........."

<0599> Bầu không khí trở nên nặng nề.
// The mood just got really heavy.

<0600> \{Fuuko} 『Ưm, không sao đâu.』
// \{Fuuko} "Um, it's fine."

<0601> Fuuko phá tan sự yên lặng.
// Fuuko brakes the silence.

<0602> \{Fuuko} 『Dù sao thì Fuuko cũng không kỳ vọng quá nhiều.』
// \{Fuuko} "I'm not expecting much from you anyways."

<0603> ... Tôi có thể nhận ra chút gì đó cay đắng trong lời cô ấy.
// ... saying that's a bit harsh too.
// Eng dịch sai.

<0604> \{Fuuko} 『Fuuko nghĩ chúng ta không nên gian lận như thế.』
// \{Fuuko} "Fuuko thinks we shouldn't cheat like that either."

<0605> \{Fuuko} 『Fuuko sẽ cố hết sức.』
// \{Fuuko} "Fuuko will do her best."

<0606> \{\m{B}} 『Ờ, anh nghĩ thế là tốt nhất. Em cũng đâu còn lựa chọn nào nữa.』
// \{\m{B}} "Yeah, I guess that'd be best. There's nothing you can do but that."

<0607> Tôi cũng không thể thốt ra lời nào khác hơn.
// I can't say anything but that.

<0608> Cả trong những lúc nghỉ giữa tiết, Fuuko vẫn chăm chỉ tặng sao biển.
// Even in our short break time, Fuuko continued giving them out.

<0609> \{Fuuko} 『Giờ thì Fuuko sẽ tập trung tặng cho học sinh năm ba.』
// \{Fuuko} "Well then, Fuuko thinks she wants to focus on giving them to the third years."

<0610> \{\l{A}} 『Fuu-chan, cố lên nhé!』
// \{\l{A}} "Fuu-chan, do your best!"

<0611> \{Fuuko} 『Vâng.』
// \{Fuuko} "Okay."

<0612> Kết quả giống hồi nghỉ trưa. Không ai trong số học sinh năm ba chịu giúp Fuuko.
// The results were the same as those from afternoon break. None of the third years would help Fuuko.

<0613> Chúng tôi đã sai ở đâu nhỉ?
// Are we doing something wrong?

<0614> \{Fuuko} 『Ưm... nhìn cái này sẽ thấy thoải mái hơn là đọc sách tham khảo đó.』
// \{Fuuko} "Um... looking at this would probably be more relaxing than reference books."

<0615> Cô nhóc ôm con sao biển đứng trước mặt một gã đang mải đọc sách.
// Right in front of the students reading, she holds out a starfish.

<0616> \{Học sinh} 『.........』
// \{Student} "........."

<0617> \{Học sinh} 『...Cô đang ngáng đường tôi đấy!!!』
// \{Student} "... you're bothering us!!!"

<0618> \{\m{B}} 『Hiểu rồi.』
// \{\m{B}} "Okay."

<0619> \{Fuuko} 『Hở?』
// \{Fuuko} "Hm?"

<0620> \{\m{B}} 『Nhóc chính là vấn đề.』
// \{\m{B}} "You're the problem."

<0621> \{Fuuko} 『Fuuko làm gì sai à?』
// \{Fuuko} "Did Fuuko do something wrong?"

<0622> \{\m{B}} 『Nghĩ mà xem...』
// \{\m{B}} "Come to think of it..."

<0623> Tôi đảo mắt nhìn quanh lớp học.
// I look around the classroom.

<0624> Dù là đang trong giờ nghỉ, mọi người vẫn dán chặt mắt vào chồng sách trên bàn, đánh dấu những bài học quan trọng.
// Even though it was a break, everyone is facing their desks with books open, highlighting things.

<0625> \{\m{B}} 『Trong tình hình này thì họ chẳng để tâm đến cái gì khác đâu...』
// \{\m{B}} "You don't give a crap about other people, do you..."

<0626> \{Fuuko} 『Fuuko làm thế chính vì họ đang học hành vất vả...』
// \{Fuuko} "Fuuko's doing this \bbecause\ they're studying."

<0627> \{Fuuko} 『Sao biển sẽ giúp họ bớt căng thẳng.』
// \{Fuuko} "Starfish will calm them down."

<0628> \{Fuuko} 『Thế này... tất cả họ sẽ 「hooaoa~」.』
// \{Fuuko} "Like this... they'll go all 'howawa~n'."

<0629> \{Fuuko} 『.........』
// \{Fuuko} "........."

<0630> Ầm!\shake{2}
// Bam! \shake{2}

<0631> \{Fuuko} 『Oa...』
// \{Fuuko} "Wah..."

<0632> Bất ngờ bị một nam sinh vừa vào lớp va phải, Fuuko đánh rơi con sao biển.
// Suddenly hit by a male student entering the room, Fuuko drops her starfish.

<0633> Nó xoay theo chiều thẳng đứng một hồi, rồi bị một học sinh khác đá sấp xuống.
// It spins around like a top, then, hit by another students foot, it falls down.

<0634> \{Fuuko} 『Xin lỗi...』
// \{Fuuko} "I'm sorry..."

<0635> \{Nữ sinh} 『Cái này... của cậu à?』
// \{Female Student} "Is this... yours?"

<0636> Cô gái vừa nhặt con sao biển lên chính là người đã nói chuyện với Fuuko lần trước... tên cô ấy là Mitsui, tôi nghĩ thế?
// The girl who picked up the starfish is the one we discussed Fuuko's situation with before... her name was Mitsui, I think?

<0637> \{Fuuko} 『A, vâng...』
// \{Fuuko} "Ah, yes..."

<0638> \{Mitsui} 『Đây.』
// \{Mitsui} "All right."

<0639> Cô ấy trả lại nó.
// She returns it.

<0640> \{Fuuko} 『Ưm, nếu được thì...』
// \{Fuuko} "Um, maybe if it would be okay..."

<0641> Cầm con sao biển trên tay, cô nhóc liền giơ nó ra trước mặt nữ sinh nọ.
// Already she's searching for someone to help.

<0642> \{Fuuko} 『Xin hãy nhận nó.』
// \{Fuuko} "Please have this."

<0643> \{Mitsui} 『Ưm... Ibuki-san.』
// \{Mitsui} "Um... Ibuki-san."

<0644> \{Fuuko} 『Gì cơ?』
// \{Fuuko} "Yes?"

<0645> \{Mitsui} 『Tớ để ý cậu nãy giờ... cậu thật sự đang làm phiền mọi người đấy.』
// \{Mitsui} "I was watching before, and... you're really bothering everyone."

<0646> \{Fuuko} 『Hở...?』
// \{Fuuko} "Huh...?"

<0647> \{Mitsui} 『Mọi người đang bận học còn gì?』
// \{Mitsui} "Isn't everyone studying?"

<0648> \{Fuuko} 『Vâng.』
// \{Fuuko} "Yeah."

<0649> \{Mitsui} 『Vì cậu vẫn còn học năm nhất... tớ đoán là cậu không biết, nhưng...』
// \{Mitsui} "Since you're still a first year... I guess you don't know, but..."

<0650> \{Mitsui} 『Thời điểm này, với bọn tớ rất là vất vả.』
// \{Mitsui} "Right now it's really tough for us."

<0651> \{Fuuko} 『Fuuko biết...』
// \{Fuuko} "Fuuko knows..."

<0652> \{Fuuko} 『Đó là lý do Fuuko muốn cậu nhận nó.』
// \{Fuuko} "That's why Fuuko wants you to take this."

<0653> \{Mitsui} 『Cái gì thế?』
// \{Mitsui} "What is it?"

<0654> \{Fuuko} 『Một con sao biển.』
// \{Fuuko} "A starfish."

<0655> \{Mitsui} 『... Nếu nhận nó có thể khiến người ta học tốt hơn, thì ai cũng đã nhận rồi.』
// \{Mitsui} "... if taking that actually made people's studying improve, everyone'd be doing it."

<0656> \{Fuuko} 『Có thể sẽ không tốt hơn, nhưng Fuuko nghĩ nó sẽ giúp cậu cảm thấy yên lòng hơn.』
// \{Fuuko} "It might not improve it, but Fuuko thinks it'll calm you down."

<0657> \{Mitsui} 『Nhờ một con sao biển?』
// \{Mitsui} "With a starfish?"

<0658> \{Fuuko} 『Phải.』
// \{Fuuko} "Yes."

<0659> \{Mitsui} 『Đừng có đùa nữa.』
// \{Mitsui} "Stop joking around."

<0660> \{Fuuko} 『Không đùa đâu.』
// \{Fuuko} "It's not a joke."

<0661> \{Mitsui} 『Ibuki-san, tớ là lớp trưởng của lớp này, cho nên tớ phải nói...』
// \{Mitsui} "Ibuki-san, I'm the committee chairman of our class, so please let me say..."

<0662> \{Mitsui} 『Đừng làm phiền lớp bọn tớ nữa.』
// \{Mitsui} "Please stop bothering our class."

<0663> \{Mitsui} 『Và làm ơn đừng đến đây nữa.』
// \{Mitsui} "And please don't come in here anymore."

<0664> \{Fuuko} 『Hơ?』
// \{Fuuko} "Huh?"

<0665> \{Fuuko} 『.........』
// \{Fuuko} "........."

<0666> \{Mitsui} 『Cả các cậu nữa.』
// \{Mitsui} "All of you as well."

<0667> Chúng tôi bị tống ra ngoài.
// We are kicked out.

<0668> \{Sunohara} 『Con nhỏ đó nghĩ nó là ai chứ?!』
// \{Sunohara} "Who the hell does she think she is?!"

<0669> \{\l{A}} 『Bạn ấy là lớp trưởng nên chúng ta không thể trách bạn ấy được, Sunohara-san.』
// \{\l{A}} "She's the class rep of her class so we can't complain, Sunohara-san."

<0670> \{Sunohara} 『Chậc...』
// \{Sunohara} "Tch..."

<0671> \{\l{A}} 『Cũng vì chúng ta đã quấy rầy họ...』
// \{\l{A}} "Especially since we were causing problems for them..."

<0672> \{Fuuko} 『.........』
// \{Fuuko} "........."

<0673> Hẳn là Fuuko thất vọng lắm.
// It seems like she's depressed.

<0674> Bị một trong số những người bạn đầu tiên gặp ở trường này đối xử như vậy.
// Being treated like that by the first person she had ever met at this school was sudden.

<0675> \{Sunohara} 『Khi học đến năm ba, mọi người đều thay đổi...』
// \{Sunohara} "When people become third years, everyone changes..."

<0676> \{\m{B}} 『Cũng khó trách... họ đều gác lại mọi thứ và chỉ lo học thôi...』
// \{\m{B}} "There's no helping it... they stop everything else and study..."

<0677> Tan học. Trường chỉ còn lại vài người, nên Fuuko quay về với công việc khắc sao biển.
// After school. In the school there were fewer people, so Fuuko went back to making starfish.

<0678> Chúng tôi không thể giúp gì được, chỉ biết ngồi đó quan sát cô ấy.
// We couldn't help, so we just watched over Fuuko.

<0679> \{Sunohara} 『Chán quá...』
// \{Sunohara} "This is boring..."

<0680> \{\l{A}} 『Ngắm Fuu-chan cũng đâu có chán lắm đâu.』
// \{\l{A}} "Watching Fuu-chan isn't boring at all."

<0681> \{Sunohara} 『Ờ, cậu nói chí phải!』
// \{Sunohara} "Yeah, you're right!"

<0682> Thấy Sunohara ra vẻ như vậy là tôi lại muốn ném thứ gì vào bản mặt nó cho đỡ chán.
// When I see him, I want to throw something at him.

<0683> \{Fuuko} 『Thêm con nữa xong rồi.』
// \{Fuuko} "Another one done."

<0684> Cô nhóc giơ con sao biển mới toanh lên.
// She holds up a new starfish.

<0685> \{\l{A}} 『Trông nó tuyệt lắm.』
// \{\l{A}} "It looks very good."

<0686> \{Fuuko} 『Vâng. Bây giờ nó là con dễ thương nhất.』
// \{Fuuko} "Yes. This is the cutest one up to now."

<0687> \{\l{A}} 『Trông như nó sắp chuyển động thật ấy.』
// \{\l{A}} "It looks like it'd start moving."

<0688> \{Fuuko} 『Thật hả, thật hả?!』
// \{Fuuko} "Really, really?!"

<0689> ...Nhìn họ cứ như đang trầm trồ về bộ váy áo mới mua vậy.
// ... it's like they're praising newly bought clothes.

<0690> Chỉ nghe đến đây, ai mà biết được bọn họ đang nói về một con sao biển gỗ...
// Listening to just that, who the heck'd think they're talking about a carved starfish...

<0691> \{\m{B}} (Chà, hai người ra dáng nữ sinh trung học lắm đấy, biết không hả...?)
// \{\m{B}} (Well, they are high school girls after all...)

<0692> Đã chơi với nhau lâu thế rồi, tôi biết điều đó chứ.
// We'd already been hanging out a long time though, so I already knew.

Sơ đồ[edit]

 Đã hoàn thành và cập nhật lên patch.  Đã hoàn thành nhưng chưa cập nhật lên patch.

× Chính Fuuko Tomoyo Kyou Kotomi Yukine Nagisa After Story Khác
14 tháng 4 SEEN0414 SEEN6800 Sanae's Scenario SEEN7000
15 tháng 4 SEEN0415 SEEN2415 SEEN3415 SEEN4415 SEEN6801
16 tháng 4 SEEN0416 SEEN2416 SEEN3416 SEEN6416 SEEN6802 Yuusuke's Scenario SEEN7100
17 tháng 4 SEEN0417 SEEN1417 SEEN2417 SEEN3417 SEEN4417 SEEN6417 SEEN6803
18 tháng 4 SEEN0418 SEEN1418 SEEN2418 SEEN3418 SEEN4418 SEEN5418 SEEN6418 SEEN6900 Akio's Scenario SEEN7200
19 tháng 4 SEEN0419 SEEN2419 SEEN3419 SEEN4419 SEEN5419 SEEN6419
20 tháng 4 SEEN0420 SEEN4420 SEEN6420 Koumura's Scenario SEEN7300
21 tháng 4 SEEN0421 SEEN1421 SEEN2421 SEEN3421 SEEN4421 SEEN5421 SEEN6421 Interlude
22 tháng 4 SEEN0422 SEEN1422 SEEN2422 SEEN3422 SEEN4422 SEEN5422 SEEN6422 SEEN6444 Sunohara's Scenario SEEN7400
23 tháng 4 SEEN0423 SEEN1423 SEEN2423 SEEN3423 SEEN4423 SEEN5423 SEEN6423 SEEN6445
24 tháng 4 SEEN0424 SEEN2424 SEEN3424 SEEN4424 SEEN5424 SEEN6424 Misae's Scenario SEEN7500
25 tháng 4 SEEN0425 SEEN2425 SEEN3425 SEEN4425 SEEN5425 SEEN6425 Mei & Nagisa
26 tháng 4 SEEN0426 SEEN1426 SEEN2426 SEEN3426 SEEN4426 SEEN5426 SEEN6426 SEEN6726 Kappei's Scenario SEEN7600
27 tháng 4 SEEN1427 SEEN4427 SEEN6427 SEEN6727
28 tháng 4 SEEN0428 SEEN1428 SEEN2428 SEEN3428 SEEN4428 SEEN5428 SEEN6428 SEEN6728
29 tháng 4 SEEN0429 SEEN1429 SEEN3429 SEEN4429 SEEN6429 SEEN6729
30 tháng 4 SEEN1430 SEEN2430 SEEN3430 SEEN4430 SEEN5430 SEEN6430 BAD End 1 SEEN0444
1 tháng 5 SEEN1501 SEEN2501 SEEN3501 SEEN4501 SEEN6501 Gamebook SEEN0555
2 tháng 5 SEEN1502 SEEN2502 SEEN3502 SEEN4502 SEEN6502 BAD End 2 SEEN0666
3 tháng 5 SEEN1503 SEEN2503 SEEN3503 SEEN4503 SEEN6503
4 tháng 5 SEEN1504 SEEN2504 SEEN3504 SEEN4504 SEEN6504
5 tháng 5 SEEN1505 SEEN2505 SEEN3505 SEEN4505 SEEN6505
6 tháng 5 SEEN1506 SEEN2506 SEEN3506 SEEN4506 SEEN6506 Other Scenes SEEN0001
7 tháng 5 SEEN1507 SEEN2507 SEEN3507 SEEN4507 SEEN6507
8 tháng 5 SEEN1508 SEEN2508 SEEN3508 SEEN4508 SEEN6508 Kyou's After Scene SEEN3001
9 tháng 5 SEEN2509 SEEN3509 SEEN4509
10 tháng 5 SEEN2510 SEEN3510 SEEN4510 SEEN6510
11 tháng 5 SEEN1511 SEEN2511 SEEN3511 SEEN4511 SEEN6511 Fuuko Master SEEN1001
12 tháng 5 SEEN1512 SEEN3512 SEEN4512 SEEN6512 SEEN1002
13 tháng 5 SEEN1513 SEEN2513 SEEN3513 SEEN4513 SEEN6513 SEEN1003
14 tháng 5 SEEN1514 SEEN2514 SEEN3514 EPILOGUE SEEN6514 SEEN1004
15 tháng 5 SEEN1515 SEEN4800 SEEN1005
16 tháng 5 SEEN1516 BAD END SEEN1006
17 tháng 5 SEEN1517 SEEN4904 SEEN1008
18 tháng 5 SEEN1518 SEEN4999 SEEN1009
-- Image Text Misc. Fragments SEEN0001
SEEN9032
SEEN9033
SEEN9034
SEEN9042
SEEN9071
SEEN9074