Clannad VN:SEEN7600P3

From Baka-Tsuki
Revision as of 21:54, 12 July 2019 by Minhhuywiki (talk | contribs)
Jump to navigation Jump to search

Phân đoạn

Đội ngũ dịch

Người dịch

Chỉnh sửa

Bản thảo

<1200> Ngày hôm sau.
// The next day.

<1201> Trong lúc tôi đang gặm bánh mì vào giờ nghỉ trưa...
// While eating bread during lunch...

<1202> \{Sunohara} "Hàiiii~~~~..."
// \{Sunohara} "Sigh~~~~..."

<1203> Sunohara thở dài não nuột, như thể trôi tuột cả hồn phách...
// Sunohara sighs, frustrated...

<1204> \{Sunohara} "Nè, \m{A}..."
// \{Sunohara} "Hey, \m{A}..."

<1205> \{\m{B}} "Hửm?"
// \{\m{B}} "Hmm?"

<1206> \{Sunohara} "Về Hiiragi-chan ấy..."
// \{Sunohara} "It's about Hiiragi-chan..."

<1207> \{\m{B}} "Ờ...?"
// \{\m{B}} "Yeah..."

<1208> \{Sunohara} "Tên cậu ta là Kappei nhỉ...?"
// \{Sunohara} "His name is Kappei, right...?"

<1209> \{\m{B}} "Ờ, đúng thế."
// \{\m{B}} "Yeah, that's right."

<1210> \{Sunohara} "Nghĩ thử xem, giả dụ cậu ta tên 'Makoto' hay 'Kaoru' gì đó, biết đâu tao vẫn có thể ôm chút đỉnh hy vọng...?"
// \{Sunohara} "If his first name were 'Makoto' or 'Kaoru', something like that, maybe there's still hope...?"

<1211> \{\m{B}} "........."
// \{\m{B}} "........."

<1212> Hy vọng về cái gì cơ...?
// What kind of hope...? 

<1213> \{Sunohara} "Cái tên của con trai đó làm triệt tiêu mọi niềm tin trong tao rồi..."
// \{Sunohara} "You see, I don't really have any dreams or hopes anymore..."

<1214> Sunohara lại trút tiếng thở dài não nề.
// Sunohara lets out a heavy sigh.

<1215> Rồi nó hướng mắt nhìn xa xăm.
// And then looks into the distance.

<1216> \{Sunohara} "... Tao sợ mình... đã gặp chuyện chẳng lành..."
// \{Sunohara} "... I... might be in trouble..."

<1217> \{\m{B}} "... Hả?"
// \{\m{B}} "... Huh?"

<1218> \{Sunohara} "Thì đó, mày để cậu ta ở lại phòng tao qua đêm còn gì?"
// \{Sunohara} "Come on, I let him stay at my room yesterday, right?"

<1219> \{\m{B}} "Ờ."
// \{\m{B}} "Yeah."

<1220> \{Sunohara} "Dù biết rõ đó là một đứa con trai... nhưng..."
// \{Sunohara} "Even though I know he's a guy..."

<1221> \{Sunohara} "........."
// \{Sunohara} "........."

<1222> \{Sunohara} "... Tao cứ thấy sao sao..."
// \{Sunohara} "... I'm thinking that..."

<1223> Không nói không rằng, tôi nhích vài bước, giữ khoảng cách an toàn với Sunohara.
// I silently keep my distance from him.

<1224> \{Sunohara} "K-không phải thế! Tao không hề lầm đường lạc lối đâu mà!"
// \{Sunohara} "T-that's not it! I'm sure I'm not doing anything wrong."

<1225> \{Sunohara} "Phải nói sao đây... hôm qua lúc đi tắm... à thì... nhìn cậu ta khi ấy nóng bỏng lắm kìa..."
// \{Sunohara} "How should I put it, yesterday he came out of the bath... and... looked really hot..." 

<1226> \{Sunohara} "T-tao không có vào tắm chung đâu đấy! Cũng không hề nhìn trộm hay gì cả, rõ chưa?!"
// \{Sunohara} "I-I didn't go in with him, you know? Nor did I do any peeping, see?"

<1227> \{\m{B}} "Ờ hở..."
// \{\m{B}} "Uh huh..."

<1228> Tôi hờ hững đáp lời nó trong lúc nhấp một ngụm cà phê.
// I reluctantly reply as I drink the coffee from the paper bag without a care in the world.

<1229> \{Sunohara} "Chỉ là... cái cách cậu ta đỏ mặt... rồi cả động tác lau khô tóc... nói thế nào nhỉ..."
// \{Sunohara} "It's just, the way his face is red, the way he dried his hair... what should I call it..."

<1230> \{Sunohara} "... Có vẻ rất quyến rũ... ừmm..."
// \{Sunohara} "... He seems charming... umm..."

<1231> \{Sunohara} "À, cả hồi sáng này nữa... tao thức dậy trước và..."
// \{Sunohara} "Yeah, even this morning too... see, only I woke up early this morning..."

<1232> \{Sunohara} "Tao chỉ muốn xem cậu ta đã tỉnh chưa, mới lén nhìn sơ thì thấy... một khuôn mặt đáng yêu tựa thiên thần đang ôm gối say ngủ..."
// \{Sunohara} "I thought he was still sleeping, so I peeped in at him... and he was hugging the pillow with a cute sleeping face like that of an angel..."

<1233> \{Sunohara} "Và, aaaaaaa! Tao bị mũi tên ái tình bắn rụng tim rồi!!"
// \{Sunohara} "No, aaahhhh! I'm already heart-to-heart, \bkyuun\u!!"

<1234> Nó sụm gối đánh phịch xuống sàn, đưa hai tay lên che mặt rồi lắc đầu qua lại như điên.
// Dropping his knees to the floor, he holds his head with his hands and shakes it around.

<1235> Xem bộ thằng này đã hoàn toàn chịu thúc thủ rồi...
// He's completely broken by such pleasant feelings...

<1236> \{Sunohara} "\m{A} này, tao bị ấm đầu rồi sao?"
// \{Sunohara} "Hey \m{A}, am I sick?"

<1237> \{Sunohara} "Và quan trọng hơn, người đó thật sự là con trai ư?"
// \{Sunohara} "Or rather, is he really a guy?"

<1238> \{Sunohara} "Có khi nào tên như thế thôi nhưng bên trong đích thực là con gái không?"
// \{Sunohara} "Maybe that name was supposed to be a girl's?"

<1239> \{\m{B}} "... Sunohara ạ..."
// \{\m{B}} "... Sunohara..."

<1240> Tôi đặt hộp cà phê lên bàn, nhẹ nhàng vỗ vai Sunohara và ôn tồn cất lời kèm một nụ cười đầy cảm thông.
// I say that, putting down my coffee and patting his shoulder with my hand, smiling.

<1241> \{\m{B}} "Tình yêu có nhiều hình thái lắm. Dù thế tao cũng ủng hộ mày."
// \{\m{B}} "There are various forms of love. I'll help you out."

<1242> \{Sunohara} "M-mày hiểu nhầm rồi——! Không hề như mày nghĩ đâu——!"
// \{Sunohara} "Y-you're wrong--! It's nothing like that--!"

<1243> Tiếng thét ai oán của Sunohara vang vọng trong căn lớp rọi nắng vàng chói lọi, thu hút mọi ánh nhìn.
// Sunohara's shrieking echoes in the classroom, the sunlight spilling in as everyone notices him.

<1244> Tôi vờ như người ngoài cuộc, tiếp tục thưởng thức hộp cà phê uống dở.
// I pretend to be an outsider, drinking what's left of my coffee.

<1245> \{Giọng nói} "\m{B}-kun, \m{B}-kun!"
// \{Voice} "\m{B}-\bkun\u,\m{B}-\bkun\u!"

<1246> \{\m{B}} "Hử...?"
// \{\m{B}} "Hmm...?"

<1247> Vừa ra đến cổng trường, chợt có tiếng ai rất quen gọi tên tôi.
// As soon as I came out the school gates, I hear a familiar voice call me.

<1248> \{\m{B}} "Kappei?"
// \{\m{B}} "Kappei?"

<1249> \{Kappei} "Chào. Vừa tan ra nhỉ?"
// \{Kappei} "Yo. School over?"

<1250> \{\m{B}} "Ờ, đúng là vậy nhưng... cậu làm gì ở đây?"
// \{\m{B}} "Yeah, that's true but... what are you doing here?"

<1251> \{Kappei} "Tớ đang đợi \m{B}-kun đấy!"
// \{Kappei} "I brought something for you, \m{B}-\bkun\!"

<1252> \{\m{B}} "Đợi tớ á?"
// \{\m{B}} "For me?"

<1253> \{Kappei} "Ừa, tớ muốn nói lời cảm ơn cậu về chuyện hôm qua."
// \{Kappei} "Yeah, I thought I should thank you for yesterday."

<1254> \{\m{B}} "Cảm ơn tớ...? Về chuyện gì chứ?"
// \{\m{B}} "Thank me for... what I did?"

<1255> \{Kappei} "Thì nhờ cậu tớ mới có được một chỗ nghỉ chân đấy thôi?"
// \{Kappei} "You introduced me to that inn, right?"

<1256> \{\m{B}} "À, về vụ đó, cậu nên cảm ơn Sunohara mới phải."
// \{\m{B}} "Oh, if it's that, then you should also thank Sunohara."

<1257> \{Kappei} "Không sao cả. Đủ phần cho ba người chúng ta mà."
// \{Kappei} "No problem. I'm sure it'll work out for the three of us."

<1258> \{\m{B}} ".........?"
// \{\m{B}} ".........?"

<1259> Đủ phần ư...?
// Work out...?

<1260> \{Kappei} "Nó to lắm cơ. À, bột súp miso có sẵn chưa nhỉ? Cả nồi lẩu nữa."
// \{Kappei} "It's really big, see. Ah, can we use miso? Maybe a pot afterwards, too."

<1261> \{\m{B}} "... Ừmm... cậu định tặng quà cho bọn tớ hay sao thế?"
// \{\m{B}} "... Umm... what are you thanking me with?"

<1262> \{Kappei} "Ừa, nhìn nó ngon lành cực, nên tớ bắt luôn."
// \{Kappei} "Yeah, I caught something really delicious."

<1263> Dứt lời, Kappei cho tay vào túi.
// Saying that, Kappei pulls it out of his bag.

<1264> Và...
// And...

<1265> \{\m{B}} "?!?!"
// \{\m{B}} "?!?!"

<1266> Thứ vừa được kéo ra là một con heo rừng tròn ỉn có sọc vằn, nhìn giống trái dưa gang...
// What was pulled out was a boar with a pattern on it...

<1267> \{Kappei} "Tớ gặp nó khi đang đi trên đường. Bắt con này dễ như bỡn."
// \{Kappei} "This was the only thing walking on the road. It was simple to catch it."

<1268> \{\m{B}} "B... Botan..."
// \{\m{B}} "B... Botan..."

<1269> Trông nó rũ rượi thế kia... không lẽ...
// He's completely limp... it can't be...

<1270> \{Kappei} "Ừa, làm lẩu heo mọi
// \{Kappei} "Yup, a good Botan pot." 

<1295> ."

<1271> \{Kappei} "À, nó còn sống đấy, thịt tươi roi rói! Thái ra làm sashimi cũng ngon nữa."
// \{Kappei} "Ah, if it's still alive it'll be fresh. Even as sashimi, it's okay."

<1272> Cậu ta hào hứng khoe, không quên kèm theo một nụ cười.
// He says that with an invigorating smile.

<1273> Tôi căng mắt ra nhìn ngó láo liên.
// I open my eyes and look around.

<1274> Cô ta mà phát hiện ra thì...
// If \bshe\u comes around and sees this...

<1275> \{Kappei} "Sao thế, \m{B}-kun?"
// \{Kappei} "What's wrong, \m{B}-\bkun\u?"

<1276> \{\m{B}} "N-nhanh làm nó tỉnh lại đi! Không thì cậu toi mạng là cái chắc!"
// \{\m{B}} "H-hurry up and resuscitate it! If you don't, you'll be dead!"

<1277> \{Kappei} "Ế? Tại sao chứ?"
// \{Kappei} "Eh? Why?"

<1278> \{\m{B}} "Sao trăng gì nữa, vì con heo này là——..."
// \{\m{B}} "What do you mean why, that boar is--..."

<1279> \{Giọng nói} "A... ưmm... \m{A}-kun..."
// \{Voice} "Ah... umm... \m{A}-kun..."

<1280> \{\m{B}} "!!"
// \{\m{B}} "!!"

<1281> Giọng nói đột ngột cất lên sau lưng làm huyết quản trong người tôi hóa băng.
// My body completely freezes up from the voice I hear calling me from behind.

<1282> Chết dở... Là giọng cô em gái... phải không nhỉ...?
// Oh man... it's the younger sister... right...?

<1283> Còn bà chị đâu rồi...?
// Then where's the older one...?

<1284> Cả hai đi cùng nhau à?
// Are both of them arriving in a set?

<1285> Nếu đúng thế thật... tính mạng Kappei đang như ngàn cân treo sợi tóc...
// If that's the case... Kappei will be in serious crap...

<1286> Tôi nuốt nước bọt một cách khó nhọc và khẽ khàng quay lưng lại.
// Gulping my saliva down hard, I slowly turn around.

<1287> \{Ryou} "A..."
// \{Ryou} "Ah..."

<1288> \{\m{B}} "........."
// \{\m{B}} "........."

<1289> T-... tạ ơn trời... cô ấy đi một mình.
// T... thank god... she's alone.

<1290> Tôi hít vào một hơi thật sâu rồi thở ra thật nhẹ nhõm, thả lỏng đôi vai.
// I breathe out a heavy sigh of relief. 

<1291> \{Kyou} "Nè, bọn này đang đi tìm Botan. Ông thấy nó đâu không?"
// \{Kyou} "Hey, we're looking for Botan. You know where he might be?"

<1292> \{\m{B}} "——!!"
// \{\m{B}} "--!!"

<1293> Một giọng nói khác cất lên ngay rìa tầm nhìn, làm từng đầu dây thần kinh trong người tôi đông cứng lại.
// A voice from just on the edge of my field of vision stiffens my body.

<1294> \{\m{B}} "... Ky-Kyou...?"
// \{\m{B}} "... Kyo... Kyou...?"

<1295> \{Kyou} "Hồi cuối tiết sáu tôi thấy em nó tha thẩn quanh cổng trường, lẽ ra giờ này vẫn còn ở đâu đây chứ."
// \{Kyou} "I thought he might still be here around the school gates when sixth period ended."

<1296> Cô ta đảo mắt lùng tìm xung quanh bằng ánh nhìn đầy nghi hoặc.
// With a dubious face she looks around.

<1297> Kappei đứng lọt thỏm sau lưng tôi, may mắn thay vẫn chưa bị phát hiện.
// Kappei's being hidden from sight behind my body, so he hasn't been found out.

<1298> \{Kappei} "... A..."
// \{Kappei} "... Ah..."

<1299> Này, đừng có lên tiếng chứ——!
// Hey, don't say anything--!

<1300> \{Kappei} "A... này... bạn là..."
// \{Kappei} "U-umm... you are..."

<1301> \{Ryou} "Ể?"
// \{Ryou} "Eh?"

<1302> Kappei, tay đang ôm Botan trước ngực, bước ra từ phía sau lưng tôi và lại gần cô ấy.
// Kappei holds Botan in his chest while coming out from behind my back.

<1303> \{Kyou} "A, Botan!"
// \{Kyou} "Ah, Botan!"

<1304> Chuyện gì đến cũng phải đến, nhận ra thú cưng đang nằm trong tay Kappei, Kyou liền cất tiếng gọi.
// Of course, Kyou says that upon seeing her pet being held to his chest.

<1305> Thế nhưng, không mảy may để tâm đến cô ta, Kappei tiếp tục tiến về phía Fujibayashi bằng một phong thái hết mực dịu dàng.
// But, not responding to that, Kappei slowly makes his way to Fujibayashi.

<1306> \{Kappei} "Ư... ưmm... b-bạn còn nhớ mình không...?"
// \{Kappei} "Uh, umm... d-do you remember me...?"

<1307> \{Ryou} "Ế? Ư... ưmm..."
// \{Ryou} "Eh? Uh... umm........."

<1308> \{Ryou} "A, có thể nào... bạn là người lúc đó...?"
// \{Ryou} "Ah, could it be... you're from that time...?"

<1309> \{Kappei} "Ừ-ừmm, bạn đã chăm sóc mình khi mình bị tông xe."
// \{Kappei} "Y-yeah, you helped me out when I was hit."

<1310> \{Ryou} "V-vâng. Mình nhớ ra rồi."
// \{Ryou} "Y-yes. I remember."

<1311> Kyou buột miệng thốt lên trong lúc quan sát Kappei đến bắt chuyện với Fujibayashi, như thể vừa chợt nhớ ra điều gì.
// Kyou gives a "Ah!" while seeing Fujibayashi talk with Kappei, as if she realized something.

<1312> \{\m{B}} "... Bà biết cậu ta à?"
// \{\m{B}} "... You know him?"

<1313> \{Kyou} "À... không... ừmm..."
// \{Kyou} "Ah... no... umm..."

<1314> \{Ryou} "Chiếc xe máy của onee-chan đã đụng trúng bạn này mà."
// \{Ryou} "Onee-chan ran into him with her bike."

<1315> \{\m{B}} "... Cái gì?"
// \{\m{B}} "... What?"

<1316> \{Kyou} "B-biết sao được, lúc đó tôi vẫn chưa có bằng lái..."
// \{Kyou} "I-I guess I'm still not used to driving it..."

<1317> Kyou nói rồi vội vàng quay mặt đi, giả bộ dõi nhìn vầng dương đang lặng.
// Saying that, Kyou's face stiffened... looking in the distance as far as next week. 

<1318> Biết điều đó có nghĩa là gì không? Kyou đã cho xe tông vào người Kappei ít nhất hai lần...
// But what does that mean? Did that Kyou hit him at least twice or something...?

<1319> \{Kappei} "Mình luôn mong mỏi gặp lại bạn để có thể cảm ơn một cách đường hoàng."
// \{Kappei} "We meet again. I hadn't had a chance to properly thank you."

<1320> \{Ryou} "Không đâu... giúp người là lẽ hiển nhiên mà... nên... bạn không cần phải bận tâm đâu..."
// \{Ryou} "It's okay... it should have been obvious though... um... that you thanked me..."

<1321> \{Kappei} "Không được, dù có hiển nhiên đi nữa thì chính bạn đã giúp mình chứ không phải ai khác... mình rất biết ơn bạn."
// \{Kappei} "No, it was obvious you helped me out, so I should properly thank you."

<1322> \{Kappei} "A, ưmm, người đứng bên này là... ưmm... chị của bạn à?"
// \{Kappei} "Ah, umm, the one over there is... umm... your older sister?"

<1323> \{Kyou} "Ể? À... ừ... Bọn mình là chị em sinh đôi."
// \{Kyou} "Eh? Ah, yeah. We're twins."

<1324> \{Kappei} "Ra thế. Vậy thì tớ cũng phải cảm ơn chị của bạn luôn thôi."
// \{Kappei} "Is that so. Then, I'd like to thank the older sister as well."

<1325> \{\m{B}} "Ấy, thay vào đó, cậu phải yêu cầu một lời xin lỗi từ cô ta mới hợp lẽ."
// \{\m{B}} "Nah, actually, she should be apologizing to you."

<1326> \{Kappei} "Ế? Tại sao chứ?"
// \{Kappei} "Eh? Why?"

<1327> \{\m{B}} "Đây là người đã cho xe tông trúng cậu đấy."
// \{\m{B}} "She's the one who hit you."

<1328> \{Kappei} "Ế...? Là người này sao...?"
// \{Kappei} "Eh...? You're the one from then...?"

<1329> \{\m{B}} "Chưa hết, cái hôm chúng ta gặp nhau lần đầu, cậu cũng bị cô ta tông luôn."
// \{\m{B}} "Having said that, the time we first met, she was the one who hit you as well."

<1330> \{Kyou} "Auu..."
// \{Kyou} "Auu..."

<1331> \{Kappei} "Bạn là..."
// \{Kappei} "You're..."

<1332> \{Kyou} "Ư... ưm... cho tôi... xin l——.."
// \{Kyou} "Uh... umm... well... sor--.."

<1333> \{Kappei} "Cảm ơn bạn."
// \{Kappei} "Thank you."

<1334> \{Kyou} "Hể?"
// \{Kyou} "Heh?"

<1335> \{Kappei} "Nhờ bạn mà mình mới được trao duyên kỳ ngộ với họ."
// \{Kappei} "Thanks to you, we were able to meet again."

<1336> Trong lúc bộc bạch những lời đó, Kappei nhìn sang Fujibayashi và tôi.
// Saying that, Kappei turns to Fujibayashi and me.

<1337> \{Kappei} "Chuyện đã qua hãy để nó qua luôn. Phải biết quý trọng những điều mình đang có."
// \{Kappei} "Let bygones be bygones, and be thankful for now."

<1338> \{Kappei} "Cho phép mình bày tỏ lòng biết ơn tới bạn nhé."
// \{Kappei} "I'd like to thank you for that."

<1339> \{Kyou} "À, ừ, được."
// \{Kyou} "Ah, uh, okay."

<1340> Không ngoài dự đoán, đến Kyou còn phải chùn bước trước cách ứng xử của Kappei.
// It's amazing that Kappei's completely overwhelmed Kyou.

<1341> \{Kappei} "Ừmm, để minh chứng cho lòng thành của mình, ta tìm chỗ đặt nồi lẩu và nấu súp miso thôi n——
// \{Kappei} "Umm, although I should be grateful, for now, I should put this in the miso and pot-- 

<1342> \ ưmmm!"
// mmph!"

<1343> Ngay giữa thời khắc nguy khốn, tôi bèn ghì đầu Kappei xuống và chặn tay bịt miệng cậu ta.
// In haste, I quickly tie down Kappei and close his mouth.

<1344> \{Kyou} "...? Sao thế?"
// \{Kyou} "...? What's wrong?"

<1345> \{\m{B}} "À, không có gì đâu. Bọn này đang thử vài trò mới ấy mà."
// \{\m{B}} "Nah, nothing. Just a new way of playing around."

<1346> \{Kyou} "........."
// \{Kyou} "........."

<1347> Cô ta nhìn chúng tôi như hai gã thảm hại....
// She's looking at me with such pitiful eyes...

<1348> \{\m{B}} "Mà khoan đã, bà đang tìm Botan, đúng chứ? Nè, chính cậu ta đã tìm ra nó đấy."
// \{\m{B}} "Besides that, what about Botan? Here, he's managed to catch him."

<1349> \{Kyou} "A, phải, phải, Botan, Botan!"
// \{Kyou} "Ah, yeah, that's right, Botan, Botan!"

<1350> \{Kappei} "Ế? Chờ đã, \m{B}-kun, tớ để dành nó cho bữa tố——
// \{Kappei} "Eh? Wait, \m{B}-\bkun\u, this is tonight's din-- 

<1351> \ ưmmm!"
// mmph!"

<1352> \{\m{B}} "C-chẳng hiểu nó chạy sao mà húc đầu vào tường, giờ bất tỉnh luôn rồi."
// \{\m{B}} "S-somehow he ran into a wall, so his eyes are kinda rolling around."

<1353> \{Kappei} "Ưmmm... ưmmmm!"
// \{Kappei} "Mmph, mmph!"

<1354> \{\m{B}} "Hửm? Gì cơ? A, cậu đang định mang trả nó hả? Có thế chứ, hãy thả nó về bên người chủ thật sự."
// \{\m{B}} "Hmm? What? Ahh, you want to give him back? Yeah, that's good, we should return him to his owner."

<1355> Tôi túm lưng Botan nhấc khỏi tay Kappei, và ném nó về phía Kyou.
// I grab ahold of Botan's back as Kappei holds him, and fling him towards Kyou.

<1356> \{Kyou} "Này! Đừng có ném Botan như đồ vật thế!"
// \{Kyou} "Hey! Don't throw Botan like he's a thing!"

<1357> \{\m{B}} "Bọn này đã tìm và chăm sóc nó cẩn thận rồi, đừng có bắt bẻ một chuyện nhỏ nhặt thế chứ."
// \{\m{B}} "We found him safe and sound, so don't worry about such a minor thing."

<1358> \{Kyou} "Thật là... nhưng cũng mừng quá. Tôi cứ sợ đã có người nào tóm được nó rồi mang về làm bữa tối luôn rồi."
// \{Kyou} "Geez... but I'm glad. I thought someone would take him and eat him for dinner."

<1359> \{\m{B}} "Hahahaha, làm sao có chuyện đó được."
// \{\m{B}} "Hahahaha, no way that could happen."

<1360> \{Kyou} "Phải rồi nhỉ, ahahaha!"
// \{Kyou} "Indeed, ahahaha!"

<1361> \{\m{B}} "Hahahahaha!"
// \{\m{B}} "Hahahahaha!"

<1362> Trong lúc tôi bận diễn tiếp tràng cười khô khốc đến ngớ ngẩn của mình, Kappei hỏi bằng một giọng rất khẽ.
// I laugh in a dry manner, as Kappei asks me in a low voice.

<1363> \{Kappei}
// \{Kappei} (\size{20}... Could it be, that she's the kid boar's master?\size{})

<1389> \size{intA[1001]}(... Có lẽ nào... cô ấy là chủ của con heo đó à?)\size{}

<1364> \{\m{B}}
// \{\m{B}} (\size{20}... Yeah... if you were caught trying to make him into dinner... oh man... I can't even imagine...\size{})

<1391> \size{intA[1001]}(... Ờ... lỡ để mụ ta phát hiện ra kế hoạch cho bữa tối của cậu...\pÔi trời... mới nghĩ đến thôi đã làm tớ nổi hết cả gai ốc...)\size{}

<1365> \{Kappei}
// \{Kappei} (\size{20}... The older sister's such a scary person...\size{})

<1393> \size{intA[1001]}(... Không ngờ bạn ấy lại có một người chị đáng sợ như vậy...)\size{}

<1366> \{\m{B}}
// \{\m{B}} (\size{20}Scary... or rather, dreadful... yeah.\size{})

<1395> \size{intA[1001]}('Đáng sợ' còn nhẹ chán... cậu phải nói là... 'khủng khiếp' mới đúng.)\size{}

<1367> \{Kyou} "Hở? Vụ gì đó?"
// \{Kyou} "Hmm? What is it?"

<1368> \{Kappei} "Không, không có gì đâu."
// \{Kappei} "No, nothing at all."

<1369> \{Kyou} "?"
// \{Kyou} "?"

<1370> \{Kappei} "A, đúng rồi. Trước mắt phải... bạn em gái ơi..."
// \{Kappei} "Ah, that's right. The younger sister... about that,"

<1371> \{Ryou} "V-vâng?"
// \{Ryou} "Y-yes?"

<1372> \{Kappei} "Ư... ưmm... n-nếu bạn không phiền... ư..."
// \{Kappei} "U... umm... i-if you don't mind... uhh..."

<1373> \{Kappei} "M-mình có thể... biết tên bạn được chứ...?"
// \{Kappei} "W-would you... tell me your name...?"

<1374> \{Ryou} "Ể? T-tên... của mình ư...?"
// \{Ryou} "Eh? M-my... name...?"

<1375> \{Kappei} "A... M-mình là Hiiragi Kappei."
// \{Kappei} "Ah... I-I'm Hiiragi Kappei."

<1376> \{Ryou} "F-Fujibayashi... Ryou."
// \{Ryou} "F-Fujibayashi... Ryou."

<1377> \{Kappei} "Ryou-san à... một cái tên thật đẹp và dễ thương..."
// \{Kappei} "Ryou-san... what a cute and beautiful name..."

<1378> \{Ryou} "K... không có đâu... Kappei-san, tên của bạn... ưm... rất nam tính, và cũng rất đẹp nữa..."
// \{Ryou} "N... not at all... Kappei-san, your name is... um... like a man's, also quite beautiful..."

<1379> \{Kappei} "Ryou... san..."
// \{Kappei} "Ryou... san..."

<1380> \{Ryou} "... Kappei... san..."
// \{Ryou} "... Kappei... san..."

<1381> \{Kyou} "........."
// \{Kyou} "........."

<1382> \{\m{B}} "............"
// \{\m{B}} "............"

<1383> \{Kyou} "... Nè, \m{B}..."
// \{Kyou} "... Hey, \m{B}..."

<1384> \{\m{B}} "... Gì cơ...?"
// \{\m{B}} "... What...?"

<1385> \{Kyou} "... Ông nghĩ sao... về vụ này...?"
// \{Kyou} "... What do you... think of this...?"

<1386> \{\m{B}} "... Cho dù bà có hỏi tôi thì..."
// \{\m{B}} "... Even if you ask me that..."

<1387> \{Kyou} "........."
// \{Kyou} "........."

<1388> Kyou liếc nhìn tôi, vẻ ngỡ ngàng.
// Kyou glances over to me with a suspicious look.

<1389> \{Kyou} "... Đúng là lạ thật..."
// \{Kyou} "... That's really strange..."

<1390> \{\m{B}} "Hử? Gì cơ?"
// \{\m{B}} "Hm? What is?"

<1391> \{Kyou} "Không có gì. Chỉ tự nói với chính mình thôi."
// \{Kyou} "Nothing. Just talking to myself."

<1392> \{\m{B}} "?"
// \{\m{B}} "?"

<1393> \{Kyou} "... Tôi đoán lúc này đây... trong họ khá hợp đôi đấy..."
// \{Kyou} "... I guess for now... they seem pretty well matched..."

<1394> \{\m{B}} "Hmm? ... uhm... tôi cũng đoán vậy..."
// \{\m{B}} "Hmm? ... yeah... I guess so..."

<1395> Cô ấy tiếp tục nhìn Fujibayashi và Kappei...
// She continues to stare at Fujibayashi and Kappei...

<1396> Tatter, tatter... tatter, tatter...
// Tatter, tatter... tatter, tatter...

<1397> Tôi bước đi bên cạnh Kyou...
// I walk beside Kyou...

<1398> \{Kyou} "........."
// \{Kyou} "........."

<1399> \{\m{B}} "........."
// \{\m{B}} "........."

<1400> Nhìn chằm chằm về phía trước mình--...
// Staring straight in front of me--...

<1401> \{Kyou} "Hmm..."
// \{Kyou} "Hmm..."

<1402> \{\m{B}} "Gì mà tiến triển nhanh quá vậy..."
// \{\m{B}} "What an unexpected development..."

<1403> Chúng tôi đi sau họ một chút, cùng xem Fujibayashi và Kappei bước đi cùng nhau...
// We were walking a little behind, watching Fujibayashi and Kappei as they walked, together...

<1404> \{Kyou} "Tôi cũng... đoán vậy..."
// \{Kyou} "I guess... so..."

<1405> Vì lí do nào đó, hai người bọn họ càng lúc càng thân với nhau hơn...
// For some reason, it just feels like those two were getting closer and closer to each other...

<1406> \{Kyou} "... Họ đang nói về gì vậy nhỉ?"
// \{Kyou} "... What are they talking about?"

<1407> \{\m{B}} "Không biết nữa..."
// \{\m{B}} "I can't even tell..."

<1408> \{Kyou} "Ah... họ cười kìa."
// \{Kyou} "Ah... they smiled."

<1409> \{\m{B}} "Có vẻ như là một cuộc trò chuyện sôi nổi đây."
// \{\m{B}} "Seems like a lively conversation."

<1410> \{Kyou} "Chắc... vậy..."
// \{Kyou} "Seems... so..."

<1411> Nói với đièu đó, cô ấy quay sang nhìn tôi.
// Saying that, she glances my way.

<1412> \{\m{B}} "Gì vậy?"
// \{\m{B}} "What is it?"

<1413> \{Kyou} "... Mồ... làm như đúng rồi ấy..."
// \{Kyou} "... Well... something like that is right..."

<1414> \{\m{B}} "Đúng gì cơ?"
// \{\m{B}} "Right?"

<1415> \{Kyou} "Chỉ đang tự nói với chính mình thôi."
// \{Kyou} "Just talking to myself."

<1416> Cô ấy thở dài trong khi nói điều đó.
// She sighs as she says that.

<1417> \{Kyou} "Ah!"
// \{Kyou} "Ah!"

<1418> \{\m{B}} "Hm? Woah!"
// \{\m{B}} "Hm? Woah!"

<1419> Hai người đó... đang nắm tay ư?!
// They're... holding hands?!

<1420> \{Kyou} "K... không thể nào..."
// \{Kyou} "N... no way..."

<1421> \{\m{B}} "Fujibayashi... dạng thật đấy..."
// \{\m{B}} "Fujibayashi's... very proactive here..."

<1422> \{Kyou} "Hmm~..."
// \{Kyou} "Hmm~..."

<1423> Thở dài một cách miễn cưỡng, Kyou nhìn hai người bọn họ.
// Reluctantly moaning, Kyou gazes at the two.

<1424> Tối hôm đó--
// At night--

<1425> \{Sunohara} "Này, Tớ... đã chuẩn bị tinh thần rồi..."
// \{Sunohara} "Hey, I... decided to prepare myself..."

<1426> Sunohara nói điều đó, trong khi nhìn tôi với ánh mắt khác thường.
// Sunohara says that, looking at me with unusual eyes.

<1427> \{\m{B}} "... Ohh, uhm, chúc may mắn."
// \{\m{B}} "... Ohh, well, good luck."

<1428> Tôi miễn cưỡng trả lời cậu ta, trong khi mình thì đang nằm trên giường đọc tạp chí.
// I tumble on the bed, while reading a magazine, reluctantly replying.

<1429> \{Sunohara} "Không phải vậy! Tớ đang nói chuyện bình thường mà? Nè, có nghe không đấy?!"
// \{Sunohara} "That's not it! What's normal about that? Hey, you won't listen?!"

<1430> \{\m{B}} "Nah, dù sao đi nữa nó cũng không phải việc tớ nên lo lắng cả."
// \{\m{B}} "Nah, it's not something I need worry about anyway."

<1431> \{Sunohara} "Không, không phải vậy, nó mới chính là điều cậu nên lo lắng đấy."
// \{Sunohara} "No, not at all, it's something you should be worried about."

<1432> \{Sunohara} "Hay đúng hơn, cậu là đứa đã làm đảo lộn cuộc sống của tớ từ lúc bắt đầu mà."
// \{Sunohara} "Or rather, you were the one who greatly changed my life from the start."

<1433> \{\m{B}} "Oh? Vậy hả, chúc may mắn."
// \{\m{B}} "Oh? Well, good luck."

<1434> \{Sunohara} "Nghe dùm cái đi!"
// \{Sunohara} "Just listen!"

<1435> \{\m{B}} "Nếu cậu có điều gì muốn nói, thì nói lẹ lên đi."
// \{\m{B}} "If you have something to say, hurry it up."

<1436> \{Sunohara} "Keh... cuộc sống của tớ đang tràn đầy hạnh phúc vậy mà..."
// \{Sunohara} "Keh... even though I'd have control over serious announcements..."

<1437> \{\m{B}} "Rồi, rồi, tớ đã biết nó rồi. Thế, là chuyện gì nào?"
// \{\m{B}} "Yeah, yeah, I get it already. So, what is it?"

<1438> \{Sunohara} "Trông cứ như là cậu đang làm ngơ trước sự bất an của tớ vậy đấy."
// \{Sunohara} "Looks like you just ignored me out of frustration, but whatever."

<1439> \{Sunohara} "Tớ sẽ nói lại, tớ đã chuẩn bị tinh thần rồi."
// \{Sunohara} "I'll say it again, I decided to prepare myself."

<1440> \{\m{B}} "Ờ, chúc may mắn nhé."
// \{\m{B}} "Good luck with that."

<1441> \{Sunohara} "Tớ vẫn chưa nói gì mà!"
// \{Sunohara} "I still haven't said anything!"

<1442> \{\m{B}} "Mồ, nghe cậu nói là tôi cũng hình dung được nó rồi, thế nên tớ nói trước luôn cho nhanh."
// \{\m{B}} "Well, hearing what you said, I figured it'd be the same thing, so I said something in advance."

<1443> \{Sunohara} "Nó là về Hiiragi-chan!"
// \{Sunohara} "It's about Hiiragi-chan!"

<1444> \{\m{B}} "... Về Kappei à?"
// \{\m{B}} "... About Kappei?"

<1445> \{Sunohara} "Làm ơn đừng gọi là Kappei nữa. Tớ không muốn chấp nhận sự thật đâu..."
// \{Sunohara} "Don't say Kappei, please. I don't want to go back to reality..."

<1446> \{\m{B}} "...?"
// \{\m{B}} "...?"

<1447> Mặc dù không quan tâm lắm về nó, tôi cũng ngồi dạy chăm chú nghe Sunohara nói.
// For now, without really paying much attention, I turn my body towards Sunohara.

<1448> \{Sunohara} "... Cậu biết đấy... Tớ đã suy nghĩ về nó rồi, trong trường hợp này tớ không nên lo lắng về vụ giới tính gì nữa hết."
// \{Sunohara} "... You see... I just thought that, in this case I shouldn't worry about gender at all."

<1449> \{\m{B}} "... Oh...?"
// \{\m{B}} "... Oh...?"

<1450> \{Sunohara} "Nếu đã là tình yêu trong sáng, nó không phải là vấn đề, đúng chứ?"
// \{Sunohara} "If it's platonic, it's not a problem, right?"

<1451> \{\m{B}} "........."
// \{\m{B}} "........."

<1452> \{Sunohara} "Tình yêu, là sự liên kết giữa trái tim... và cảm xúc của nhau, đúng chứ?"
// \{Sunohara} "Love, you see, is about hearts making contact... feelings being linked, right?"

<1453> \{Sunohara} "Đó mới chính là tình yêu chân chính! Không có con ư, nhưng chỉ cần luôn bên nhau cũng làm ta thấy hạnh phúc rồi!"
// \{Sunohara} "True love! Kids that can't be, but just being together makes them happy, see!"

<1454> \{Sunohara} "Chính vì vậy, tớ sẽ thổ lộ nó với Hiiragi-chan!"
// \{Sunohara} "Having said that, I'm going to confess to Hiiragi-chan!"

<1455> \{\m{B}} "Hmm... cậu muốn thử lại nữa à?"
// \{\m{B}} "Hmm... and you're gonna try that?"

<1456> \{Sunohara} "Thế nên đừng giúp tớ giống như mấy lần trước nữa nhé!"
// \{Sunohara} "You really aren't giving me help like you said you would!"

<1457> Cạch.
// Clatter.

<1458> \{Kappei} "Anh về rồi đây!"
// \{Kappei} "I'm back!"

<1459> \{\m{B}} "Hmm?"
// \{\m{B}} "Hmm?"

<1460> \{Sunohara} "M, m-m-m, mừng anh về nhà!"
// \{Sunohara} "W, w-w-w, welcome home!"

<1461> \{\m{B}} "... gì mà chào hỏi lẫn nhau thân mật thế?"
// \{\m{B}} "... What, 'I'm back'? And 'welcome home'?"

<1462> \{Kappei} "Eh? Ah, uhm. Sunohara-kun bảo ổn nếu tớ ở lại đây dài dài miễn là tớ nói như vậy, thế nên tớ cũng chơi luôn."
// \{Kappei} "Eh? Ah, yeah. Sunohara-\bkun\u was okay with me so as long as I said that, so I played along."

<1463> \{Sunohara} "S, s-s, sẽ hơi rắc rối, nếu hai người bọn tớ không phân biệt được đâu là chủ nhà, đúng chứ?"
// \{Sunohara} "W, w-w, when in trouble, well see, it's the two of us, right?"

<1464> \{\m{B}} "... Động cơ trong sáng quá, huh."
// \{\m{B}} "... Revealing your motives, huh."

<1465> \{Sunohara} "Tớ không có làm điều gì đen tối cả."
// \{Sunohara} "I don't have such disgusting motives at all!"

<1466> Gần giống vậy rồi đấy...
// It's a little bit like that...

<1467> \{Sunohara} "E-etou, nhân tiện, Hiiragi-chan, sự thật là... tớ có điều này muốn nó--"
// \{Sunohara} "U-umm, by the way, Hiiragi-chan, truth is I... have something to sa--"

<1468> \{Kappei} "Phải rồi, \m{B}-\bkun\u, nghe này!"
// \{Kappei} "Oh yeah, \m{B}-\bkun\u, listen!"

<1469> \{\m{B}} "Hmm?"
// \{\m{B}} "Hmm?"

<1470> \{Kappei} "Thật ra... umm, là về Ryou-san đó..."
// \{Kappei} "You see... umm, it's about Ryou-san..."

<1471> \{\m{B}} "Yeah."
// \{\m{B}} "Yeah."

<1472> \{Kappei} "Chúng tớ đã quyết định sẽ ra sống chung với nhau.''
// \{Kappei} "We've decided to go out."

<1473> \{\m{B}} "... Nghiêm túc đấy chứ?"
// \{\m{B}} "... Serious?"

<1474> \{Kappei} "Uhm. Thật đấy."
// \{Kappei} "Yup. For real."

<1475> Kappei mỉm cười trong khi má cậu đỏ bừng lên.
// Kappei smiles, his cheeks blushing red.

<1476> \{\m{B}} "Chuyện này làm tớ bất ngờ đấy, biết không hả...?"
// \{\m{B}} "This is really sudden, isn't it...?"

<1477> \{Kappei} "Những người được định mệnh trói buộc vào nhau như bọn tớ, thật sự không cần quá nhiều thời gian để tìm hiểu đâu."
// \{Kappei} "People who are fated to meet don't need time to attract each other."

<1478> \{\m{B}} "T-tớ cũng đoán vậy..."
// \{\m{B}} "I-I guess so..."

<1479> Tôi nhìn qua Sunohara.
// I glance over at Sunohara.

<1480> Cậu ta chết lặng ở đó, trong khi miệng vẫn còn chưa đóng hết.
// He's spacing out, dumbfounded, as his mouth remains half-open.

<1481> \{\m{B}} "... Thất bại rồi nhỉ?"
// \{\m{B}} "... Unrequited, eh?" 

<1482> Tôi đặt tay mình lên vai cậu ta và nói điều đó.
// I pat his shoulder as I say that.

<1483> \{Sunohara} "Uwaaaahhh!! Chiết tiệt---!!"
// \{Sunohara} "Uwaaaahhh!! Damn it all---!!"

<1484> Sunohara khóc lóc và chạy ra khỏi phòng.
// Sunohara cries as he runs out of the room.

<1485> \{Kappei} "Eh? Sunohara-\bkun\u sao vậy?"
// \{Kappei} "Eh? What happened to Sunohara-\bkun\u?"

<1486> \{\m{B}} "Tớ nghĩ cậu ta đang đói bụng ấy mà."
// \{\m{B}} "I think he was really hungry."

<1487> \{Kappei} "Oh? Đó là cả vấn đề đấy."
// \{Kappei} "Oh? That's a problem."

<1488> \{\m{B}} "Chắc vậy rồi."
// \{\m{B}} "Indeed."

<1489> \{Kappei} "Mà này, \m{B}\b-kun\u, cậu đã ăn tối chưa?"
// \{Kappei} "By the way, \m{B}\b-kun\u, have you eaten dinner yet?"

<1490> \{\m{B}} "Vẫn chưa nữa."
// \{\m{B}} "Not yet."

<1491> \{Kappei} "Nếu cậu thích, muốn cùng đi ăn với tớ không?"
// \{Kappei} "If you'd like, would you eat with me?"

<1492> \{Kappei} "Gần đây có một quán Shio Tonkotsu Ramen ngon lắm đó."
// \{Kappei} "There's a shio tonkotsu ramen shop that's really good."

<1493> \{\m{B}} "Tớ cũng nghĩ vậy. Chúng ta còn phải ăn mừng vì cậu đã có bạn gái nữa chứ."
// \{\m{B}} "I guess so. We should celebrate you getting a girlfriend."

<1494> \{Kappei} "Thật chứ? Mặc dù cậu nói như vậy nhưng cậu cũng rất muốn thử đúng không?"
// \{Kappei} "Really? Though you saying something like that is very optimistic, isn't it?"

<1495> \{\m{B}} "Oh, uhm."
// \{\m{B}} "Oh yeah."

<1496> \{Người Bán Mì} "Cám ơn quý khách rất nhiều!"
// \{Ramen Shop Clerk} "Thank you very much!"

<1497> \{\m{B}} "Ở đó có nhiều cơm chiên Trung Quốc thật đấy."
// \{\m{B}} "There's a lot of Chinese fried rice here."

<1498> \{Kappei} "Nó vừa đủ dùng cho cả một người lớn luôn. Tuyệt thật!"
// \{Kappei} "All that's enough for an adult. It's amazing!"

<1499> \{\m{B}} "Nhưng giá tiền cũng không quá tệ."
// \{\m{B}} "But the price isn't too bad, either."

<1500> \{Kappei} "Đi hai người, ta có thể vừa chọn vừa ăn Ramen và cơm chiên cùng lúc luôn."
// \{Kappei} "Two people can come, order a set, and eat ramen and fried rice together."

<1501> \{\m{B}} "Nhưng làm vậy có kì quá không?"
// \{\m{B}} "But that's a bit rude, isn't it?"

<1502> \{Kappei} "Chỉ cần kêu một tô Kake Soba là quá đủ xài rồi."
// \{Kappei} "I'm just talking about one bowl of kake soba."

<1503> \{Kappei} "Thậm chí, nếu cậu có đủ tiền để mua Kake Soba tại cửa hàng, bạn có thể lấy ba bịch Ramen ăn liền thay vì mua nó."
// \{Kappei} "Actually, if you have money to buy kake soba at a shop, you could get three instant ramen bags instead."

<1504> \{Kappei} "Chắc chắn nó sẽ làm cậu no đầy lên cho coi."
// \{Kappei} "That'll definitely fill you up."

<1505> \{\m{B}} "........."
// \{\m{B}} "........."

<1506> Cái tên này sao mà nói chuyện đó mà thẳng thắn thế...
// This guy bluntly talks about things like that...

<1507> \{Kappei} "Nhưng mà... nói về gia đình làm tớ hạnh phúc quá."
// \{Kappei} "But... talking about family makes me happy."

<1508> \{\m{B}} "Hmm?"
// \{\m{B}} "Hmm?"

<1509> \{Kappei} "Tôi có thể có một cuộc sống nghèo khổ, nhưng tôi vẫn còn có gia đình."
// \{Kappei} "I may have been living like a poor person, but I do have a family."

<1510> \{Kappei} "Cùng sống và chia sẽ nỗi buồn cũng như nỗi đau, và những khoảng khắc đáng nhớ khác..."
// \{Kappei} "Living and sharing sad, painful, and great moments..."

<1511> \{Kappei} "Nó thật đáng ghen tỵ."
// \{Kappei} "It's envious."

<1512> \{\m{B}} "Tớ cũng đoán vậy..."
// \{\m{B}} "I guess so..."

<1513> Tôi thậm chí không là ai cả bên trong cái gia đình của mình...
// I don't even have one in my home...

<1514> \{Kappei} "Hà~ nhưng mà nhé..."
// \{Kappei} "Sigh~ besides that..."

<1515> \{\m{B}} "Hmm..."
// \{\m{B}} "Hmm..."

<1516> \{Kappei} "Cứ như là một chú chim đơn độc yếu đuối đang cố gắng tìm cho mình một cái cây để dừng chân vậy, đó mới chính là hạnh phúc đích thực chăng...?"
// \{Kappei} "Would a worn out bird that jumped and was able to find a single tree that remained, be the best happiness...?"

<1517> \{\m{B}} "........."
// \{\m{B}} "........."

<1518> \{Kappei} "Cũng có thể nó là một ốc đảo."
// \{Kappei} "In other words, it'd be an oasis."

<1519> \{Kappei} "Tiềm kiếm nước trong một sa mạc rộng lớn. Đó mới chính là ý nghĩa của cuộc sống."
// \{Kappei} "Finding water in a wide, wide desert. The origin of life."

<1520> \{Kappei} "Ahh, cảm giác đó thật yên bình..."
// \{Kappei} "Ahh, that'd feel so soothing..."

<1521> \{\m{B}} "... Xin cậu đấy, làm ơn đừng nhìn cuộc sống theo cách này nữa."
// \{\m{B}} "... I'm begging you, don't look this way..."

<1522> \{Kappei} "Ryou-san... đẹp thật ha..."
// \{Kappei} "Ryou-san's... beautiful..."

<1523> \{\m{B}} "Uhm... mà... cậu cũng rất hợp với cô ấy nữa."
// \{\m{B}} "Yeah... well... you're well matched with her."

<1524> \{Kappei} "Cô ấy muốn sau này trở thành một y tá đấy."
// \{Kappei} "She's aiming to become a nurse."

<1525> \{\m{B}} "Oh...?"
// \{\m{B}} "Oh...?"

<1526> \{Kappei} "Tớ phải nói thế nào đây, trong bộ đồ trắng tinh khôi đó cô ấy thật sự rất giống một thiên sứ vậy."
// \{Kappei} "What should I say, her wearing a white robe makes her really look like an angel."

<1527> \{\m{B}} "Đừng có nói cứ như \bthật sự\u vậy chứ."
// \{\m{B}} "Don't use \breally\u. Just don't."

<1528> \{Kappei} "Cuồi cùng tớ cũng có thể ở lại thành phố này rồi."
// \{Kappei} "I might end up staying in this city."

<1529> \{Kappei} "Tất nhiên, tớ không thể ở lại mãi phòng của Sunohara được..."
// \{Kappei} "Of course, I can't stay forever at Sunohara's room, where you introduced me..."

<1530> \{Kappei} "Tớ phải nhanh chóng tìm một công việc mới và thuê một căn hộ mới được..."
// \{Kappei} "I have to hurry and find a job, rent an apartment..."

<1531> \{\m{B}} "Nói vậy, đó là mục đích ban đầu khi cậu đến thị trấn này à?"
// \{\m{B}} "... Speaking of which, that's what you came to this town for, right?"

<1532> \{Kappei} "Eh? Ý cậu là gì... tớ chỉ cứ thế mà đi thôi mà."
// \{Kappei} "Eh? What do you mean... it's just walking."

<1533> \{\m{B}} "Tớ không có ý đó..."
// \{\m{B}} "That's not what I meant..."

<1534> \{Kappei} "Ahh, tớ đùa thôi. Tớ đã luôn tìm kiếm một thứ quanh đây."
// \{Kappei} "Ahaha, I'm joking. I've always been looking around for something."

<1535> \{\m{B}} "Tìm kiếm thứ gì đó ư?"
// \{\m{B}} "Looking for something?"

<1536> \{Kappei} "Uhm. Tìm kiếm nó."
// \{Kappei} "Yup. Looking for something."

<1537> \{Kappei} "Một thứ rất quan trọng và tìm được một nơi để dừng chân như thế này, nhỉ?"
// \{Kappei} "An important thing and a place to stay, right?"

<1538> \{\m{B}} "Oh...?"
// \{\m{B}} "Oh...?"

<1539> \{Kappei} "Thị trấn này thật tuyệt ha."
// \{Kappei} "This town is pretty nice."

<1540> \{\m{B}} "Hmm?"
// \{\m{B}} "Hmm?"

<1541> \{Kappei} "Phải nói thế nào nhỉ, nó thật ấm áp."
// \{Kappei} "How should I call it, it's really warm."

<1542> \{\m{B}} "... Thị trấn này ư?"
// \{\m{B}} "... This town is?"

<1543> \{Kappei} "Uhm. Khi tớ sống cùng với mọi người ở đây, tớ như đang được hòa hợp với mọi người hay một thứ gì đó như vậy~..."
// \{Kappei} "Yup. It's like when I live with everyone here, I'm united with everyone or something~..."

<1544> \{Kappei} "Hmm... thật dịu dàng... không... nó không đơn giản như thế."
// \{Kappei} "Hmm... it feels happy... no... it's not as simple as that."

<1545> \{Kappei} "Một người xa lạ nhưng không hoàn toàn xa lạ... như có thứ gì đó đang liên kết ta vậy nhỉ...?"
// \{Kappei} "Being an outsider or rather not... like a relative...?"

<1546> \{Kappei} "Ahaha, tớ thật sự cũng không rõ nữa."
// \{Kappei} "Ahaha, I really don't get it."

<1547> \{\m{B}} "Tớ cũng vậy."
// \{\m{B}} "Neither do I."

<1548> \{Kappei} "Dù sao đi nữa, chỉ có thể nói rằng nó đúng là một thị trấn tốt."
// \{Kappei} "For now, let's just say it's a good town."

<1549> \{Kappei} "Nhưng mà chắc chắn mọi người sống ở đây cũng điều nghĩ về nó."
// \{Kappei} "But surely the people who live here think that."

<1550> \{Kappei} "Ở đây có rất nhiều người cùng sống như cậu vậy, \m{B}-\bkun\u."
// \{Kappei} "There are a lot of people who live here like you, \m{B}-\bkun\u."

<1551> Nhiều người sống cùng như tôi ư...
// A lot of people who live like me...

<1552> Thị trấn này có thật sự tồi tệ như tôi vẫn thường nghĩ không...?
// Is this town really that terrible...?

<1553> \{Kappei} "Tớ thích nó."
// \{Kappei} "I like it,"

<1554> \{Kappei} "Nó thật chân thành mà cũng rất e thẹn nữa."
// \{Kappei} "This honest shyness, that is."

<1555> \{\m{B}} "........."
// \{\m{B}} "........."

<1556> \{Kappei} "Cậu không nghĩ rằng nó rất tốt sao, không phải lo về những lời nói dối ấy nữa?"
// \{Kappei} "Don't you think it feels better, not having to worry about others lying to you?"

<1557> \{\m{B}} "Cậu đã thay đổi rồi."
// \{\m{B}} "You've changed."

<1558> \{Kappei} "Eh? Thật sao?"
// \{Kappei} "Eh? I have?"

<1559> \{\m{B}} "Nhưng mà, umm, tớ hiểu những gì cậu muốn nói."
// \{\m{B}} "But, well, I know what you want to say."

<1560> \{\m{B}} "Ngoài ra, đừng gộp chung tớ với những người khác chứ."
// \{\m{B}} "Besides, I'm a different sort of person."

<1561> \{Kappei} "Không sao mà.  \m{B}-\bkun\u chỉ hơi vụng về tí thôi."
// \{Kappei} "That's fine.  \m{B}-\bkun\u is awkward, after all."

<1562> \{\m{B}} "... Tớ không nghĩ đó là một lời khen đâu..."
// \{\m{B}} "... I have no idea if that's supposed to be praising me..."

<1563> \{Kappei} "Tớ muốn nói cậu là một người rất tốt đấy."
// \{Kappei} "I'm speaking of you as a good person."

<1564> \{Kappei} "Một người tớ luôn nghĩ rằng rất kì quặc, nhưng cậu ấy không bao giờ trêu chọc hay nói dối tớ cả. Đó chắc hẳn, là một người bạn rất đáng quý, không phải sao?"
// \{Kappei} "Someone I think strange, yet isn't mischievous or lying. Surely, someone like that is precious, right?"

<1565> \{Kappei} "Đó là lý do tớ tin tưởng cậu."
// \{Kappei} "That's why I can trust you."

<1566> \{\m{B}} "Cậu dễ tin tưởng một người cậu mới gặp không lâu quá đấy."
// \{\m{B}} "You're quick to trust someone not long after you've met them."

<1567> \{Kappei} "Tớ càng tin tưởng cậu hơn khi cậu nói câu đó đấy."
// \{Kappei} "I'm able to trust you when you say that."

<1568> \{\m{B}} "Hiểu rồi."
// \{\m{B}} "I, see."

<1569> \{\m{B}} "... Chẳng hiểu sao khi tớ nói chuyện với cậu, tớ lại thấy thế giới này mới thật đẹp làm sao."
// \{\m{B}} "...Ssomehow when I talk to you, I see the world as if everything was beautiful."

<1570> \{Kappei} "Thật chứ?"
// \{Kappei} "Really?"

<1571> \{\m{B}} "Uhm, mặc dù mọi thứ xung quanh điều không mấy tốt đẹp, nhưng cái cách cậu nói thật sự làm nó tốt hơn hẳn."
// \{\m{B}} "Yeah, even though things may be dirty, the way you say it makes it look nice."

<1572> \{\m{B}} "Cứ như đó là cách con người nên hiểu về cuộc sống này vậy."
// \{\m{B}} "It's kinda like understanding the way of human life."

<1573> \{Kappei} "Ahaha, mà, vẫn còn nhiều cách khác để sống mà."
// \{Kappei} "Ahaha, well, there's still a lot of ways to live."

<1574> \{\m{B}} "Đừng nói như thể cậu lớn tuổi hơn tớ vậy chứ."
// \{\m{B}} "Don't say that as if you're older than me."

<1575> \{Kappei} "Hmm? Mà này, \m{B}-\bkun\u, thật sự tớ sống lâu hơn cậu một chút đấy, cậu biết chứ?"
// \{Kappei} "Hmm? Well, \m{B}-\bkun\u, I have indeed lived longer than you, you know?"

<1576> \{\m{B}} "Eh...?!"
// \{\m{B}} "Eh...?!"

<1577> \{Kappei} "Cậu vẫn còn đi học, thế nên chắc chỉ tầm 18 tuổi thôi nhỉ, \m{B}-\bkun\u?"
// \{Kappei} "You're still in school, so you're eighteen years old, right, \m{B}-\bkun\u?"

<1578> \{\m{B}} "... Đúng là vậy, nhưng... thật ra cậu bao nhiêu tuổi vậy?"
// \{\m{B}} "... That's true but... how old are you?"

<1579> \{Kappei} "Mười chín tuổi."
// \{Kappei} "Nineteen."

<1580> \{\m{B}} "Thật đấy chứ?!"
// \{\m{B}} "Serious?!"

<1581> \{Kappei} "Uhm. Thật đấy."
// \{Kappei} "Yup. I'm serious."

<1582> \{\m{B}} "Umm... Hiiragi... kun? Không là 'san' mới đúng nhỉ?"
// \{\m{B}} "Umm... Hiiragi... kun? No, san?"

<1583> \{Kappei} "Ahahaha, là Kappei được rồi."
// \{Kappei} "Ahahaha, Kappei's fine."

<1584> \{Kappei} "Tớ sẽ gặp vấn đề nếu cậu đột ngột thay đổi cách xưng hô vậy đấy."
// \{Kappei} "I'd be troubled if you were suddenly all polite to me."

<1585> \{\m{B}} "Tớ cũng đoán vậy. Nhưng mà, tớ xin lỗi... vì đã luôn trêu chọc cậu."
// \{\m{B}} "I guess so. But still, sorry... I kinda had a rude view of you."

<1586> \{Kappei} "Ổn mà. Tớ cũng sẽ làm như vậy nếu tớ bằng tuổi cậu bây giờ thôi mà."
// \{Kappei} "That's fine. I've always been looked at as if I were young."

<1587> \{\m{B}} "Tớ hiểu rồi."
// \{\m{B}} "I see."

<1588> \{Kappei} "Mà này, Ryou-san bảo với tớ sẽ tốt hơn nếu tớ lớn tuổi hơn đấy~'"
// \{Kappei} "Besides that, Ryou-san told me I was great for my age~"

<1589> \{Kappei} "Aha~ Tớ thấy hạnh phúc quá~"
// \{Kappei} "Sigh~ I'm so happy~"

<1590> \{\m{B}} "Tớ hiểu mà..."
// \{\m{B}} "I, see..."

<1591> Tôi chỉ có thể thở dài nhìn Kappei, người đang nhìn lên bầu trời kia một cách hạnh phúc.
// I could only sigh at Kappei, who happily looked up into the sky.

<1592> \{Kappei} "Ah----!!"\shake{1}
// \{Kappei} "Ah----!!"\shake{1}

<1593> \{\m{B}} "Uwaah! G-gì vậy?!"
// \{\m{B}} "Uwaah! W-what?!"

<1594> \{Kappei} "Tớ bỏ quên cái túi đồ ở quán Ramen rồi!"
// \{Kappei} "I left my bag at the ramen shop!"

<1595> \{\m{B}} "Tên ngốc này!"
// \{\m{B}} "You dumbass!"

<1596> \{Kappei} "Uwaah, cậu hơi phủ phàng khi nói vậy đấy."
// \{Kappei} "Uwaah, you're quite merciless, saying that."

<1597> \{\m{B}} "Cậu có để thứ gì quan trọng trong đó không?"
// \{\m{B}} "You have important stuff in there, don't you?"

<1598> \{Kappei} "Đương nhiên rồi. Tất cả mọi thứ tớ có đều để trong đó cả."
// \{Kappei} "Of course. I have everything packed in there after all."

<1599> \{\m{B}} "Vậy thì không còn cách nào khác là quay về đó rồi. Mặc dù tớ không nghĩ là sẽ có ai đó lấy nó đâu, thế nên tốt nhất cứ quay lại đó đã."
// \{\m{B}} "All the more reason to go back. Though I don't think anyone'll take anything, we better go just in case."

<1600> \{Kappei} "Uhm!"
// \{Kappei} "Yeah!"

<1601> Gật đầu một cách nhanh chóng, Kappei chạy khỏi đó.
// Quickly nodding, Kappei runs off.

<1602> Thật đáng kinh ngạc chỉ trong mấy chốc, cả bóng dáng cậu ta điều mất hút trong màn đêm.
// In a surprising amount of time, his figure becomes distant.

<1603> \{\m{B}} "Woah! Cậu ta chạy nhanh thật đấy!"
// \{\m{B}} "Woah! He's fast!"

<1604> Khá bất ngờ khi tôi có thể bắt kịp cậu ta, cậu ta dần xuất hiện trước mắt tôi.
// Quite unexpected to see him able to do that, despite his appearance.

<1605> \{\m{B}} "Cậu..."
// \{\m{B}} "So..."

<1606> \{Kappei} "Hộc, hộc... hộc, hộc..."
// \{Kappei} "Pant, pant... pant, pant..."

<1607> \{\m{B}} "Cậu khá là nhanh với cái cơ thể đó đấy..."
// \{\m{B}} "You're quite fast with all that strength of yours..."

<1608> Có thể chạy một lúc 200 mét thế này, cậu ta dựa vào một pốt điện thoại gần đó.
// Having run about two hundred meters, he leaned against a telephone pole.

<1609> \{Kappei} "Uuu... tim tớ đập nhanh quá..."
// \{Kappei} "Uuu... my side's throbbing so much..."

<1610> \{\m{B}} "Bình tĩnh lại nào."
// \{\m{B}} "Control yourself with your knees."

<1611> \{Kappei} "Chân của tớ cũng đang run run lên đây..."
// \{Kappei} "My knees are also trembling..."

<1612> \{Kappei} "Tớ cảm thấy như... uehh... như là..."
// \{Kappei} "And I feel somewhat... uehh... like that..."

<1613> \{\m{B}} "Mà, cậu vừa mới chạy sau khi ăn mà."
// \{\m{B}} "Well, you ran just after you ate."

<1614> \{Kappei} "\m{B}-\bkun\u... x-xin lỗi, nhưng cậu có thể lấy dùm tớ cái túi đồ với..."
// \{Kappei} "\m{B}-\bkun\u... s-sorry, but could you get my bag instead..."

<1615> \{\m{B}} "Uhm, tớ không nghĩ vậy đâu."
// \{\m{B}} "Yeah, I don't mind."

<1616> \{Kappei} "L-làm ơn đó..."
// \{Kappei} "P-please do..."

<1617> Nói với điều đó, Kappei yếu đuối ngồi xuồng.
// Saying that, Kappei sluggishly sits down.

<1618> \{\m{B}} "Cậu ổn không vậy...?"
// \{\m{B}} "You okay man...?"

<1619> \{Kappei} "Uhm... thế nên làm ơn lấy nó dùm tớ với..."
// \{Kappei} "Yeah... so please go get it..."

<1620> \{\m{B}} "Uhm."
// \{\m{B}} "Yeah."

<1621> Để Kappei ở lại đó, tôi chạy thẳng tới quán Ramen.
// Looking down at Kappei having given his all, I turn towards the ramen shop.

<1622> Chiếc túi được để dưới đáy ghế nơi mà chúng tôi đã ngồi.
// The bag was below the seats where we were sitting.

<1623> Tôi nhặt nó lên và vòng qua vai mình.
// I pick it up and pull it over my shoulder.

<1624> Lạch cạch, Lạch cạch...
// Clatter, clatter...

<1625> \{\m{B}} "Ah?"
// \{\m{B}} "Ah?"

<1626> Chiếc túi chưa được đóng, làm mọi thứ trong đó đổ ra ngoài.
// The bag was open, with everything spilling out.

<1627> \{\m{B}} "Oh chết thật..."
// \{\m{B}} "Oh crap...."

<1628> Trong vội vã, tôi nhanh chóng nhặt lấy chúng.
// In haste, I quickly gather the things.

<1629> Một tấm bản đồ, cả la bàn nữa ư...? Còn có một cái bàn chải đánh răng và cái cốc nữa... cả bịch đựng đồ lót nữa, nhiều quá...
// A towel map, a compass...? There's also a toothbrush and a mug... packed underwear, too...

<1630> Cái túi này đựng đủ thứ để sinh tồn luôn đây...
// This bag seriously is packed with survival stuff...

<1631> \{\m{B}} "Hmm...?"
// \{\m{B}} "Hmm...?"

<1632> Có thứ gì đó trông không giống với mấy thứ kia lắm...
// Something that seems familiar yet isn't..

<1633> Một vỉ...? Thuốc ư ?
// A sheet of tablets...? Medicine?

<1634> "Codeine"... thuốc gì vậy nhỉ...?
// But... what exactly is this "codeine"...?

<1635> \{\m{B}} "Uh, nhìn chằm chằm vào hành lý của người khác thật là bất lịch sự quá."
// \{\m{B}} "Uh, well staring at a person's luggage is quite rude."

<1636> Nhồi nhét những thứ đó vào trong túi đồ, tôi rời khỏi cửa hàng và chạy ngay tới chỗ Kappei.
// Cramming the stuff into the bag, I leave the shop, running towards Kappei.

<1637> \{Kappei} "Ah, \m{B}-\bkun\u!"
// \{Kappei} "Ah, \m{B}-\bkun\u!"

<1638> \{\m{B}} "Yo. Xin lỗi vì để cậu phải chờ. Của cậu đây."
// \{\m{B}} "Yo. Sorry to keep you waiting. Here you go."

<1639> \{Kappei} "Uhm, Cám ơn cậu."
// \{Kappei} "Yeah, thank you."

<1640> \{\m{B}} "Chân cậu ổn rồi chứ?"
// \{\m{B}} "Your ribs fine now?"

<1641> \{Kappei} "Hmm... Tớ cũng đoán... vậy?"
// \{Kappei} "Hmm... I guess... so?"

<1642> \{\m{B}} "Lẽ nào nó bị gì rồi ư, đưa đây tớ xem nào."
// \{\m{B}} "Then it may be a problem giving this back to you."

<1643> \{Kappei} "Giỡn thôi, giỡi thôi, tớ vẫn ổn mà."
// \{Kappei} "I'm lying, I'm lying, I should be fine."

<1644> Nói với điều đó, cậu ta bắt đầu lục lọi túi đồ của mình.
// Saying that, he begins ruffling through his bag.

<1645> \{\m{B}} "Chuyện gì vậy?"
// \{\m{B}} "What is it?"

<1646> \{Kappei} "Eh? Ah, uhm, chỉ là lấy mấy viên thuốc chút thôi."
// \{Kappei} "Eh? Ah, well, just getting some medicine for a bit."

<1647> \{\m{B}} "Thuốc ư?"
// \{\m{B}} "Medicine?"

<1648> Đó có lẽ là mấy vỉ thuốc tôi thấy lúc nãy chăng?
// Maybe the sheet of tablets I saw earlier?

<1649> \{\m{B}} "Nó là thuốc gì vậy?"
// \{\m{B}} "What kind of medicine is it?"

<1650> \{Kappei} "Hmm, etou, chỉ là thuốc đau dạ dày thôi."
// \{Kappei} "Hmm... well, it's a kind of stomach medicine."

<1651> \{Kappei} "Shio Tonkotsu Ramen có rất nhiều chất bèo mà, đúng chứ?"
// \{Kappei} "Shio tonkotsu ramen really has a lot of fat, right?"

<1652> Nói xong, Kappei lấy mấy viên thuốc ra khỏi vỉ.
// Saying that, Kappei takes out the sheet of tablets.

<1653> \{Kappei} "Nói thế nào nhỉ, tớ hơi nhạy cảm với nó một chút, thì phải?"
// \{Kappei} "How should I put it, well see, let's just say I'm sensitive to all these sorts of things, okay?"

<1654> \{\m{B}} "Tớ vừa hỏi một câu không nên hỏi thi phải?"
// \{\m{B}} "Am I supposed to just say yes to that question?"

<1655> \{Kappei} "Dù sao đi nữa, nó chỉ có vậy mà thôi."
// \{Kappei} "Anyways, that's just how it is."

<1656> Mỉm cười với viên thuốc trong tay mình, cậu ta ném nó vào trong miệng mình và nuốt nó.
// Smiling with the medicine in his hand, he throws it into his mouth and swallows it.

<1657> Trông không giống như viên thuốc đó cần nước lắm.
// Doesn't look like a tablet that needs water.

<1658> \{\m{B}} "... Cậu dùng nó vậy luôn sao."
// \{\m{B}} "... You're used to it."

<1659> \{Kappei} "Eh ? Dùng gì cơ?"
// \{Kappei} "Eh? Used to what?"

<1660> \{\m{B}} "Viên thuốc đó ấy. Cậu không cần uống nước gì luôn sao?"
// \{\m{B}} "Taking medicine. You don't need water for that?"

<1661> \{Kappei} "Tớ vẫn còn một chút nước bọt mà."
// \{Kappei} "I still have a bit of saliva, that's why."

<1662> \{\m{B}} "Vậy ổn chứ?"
// \{\m{B}} "That fine?"

<1663> \{Kappei} "Ổn mà."
// \{Kappei} "It's fine."

<1664> \{\m{B}} "Tớ hiểu rồi. Vậy, tớ cũng nên về nhà đây."
// \{\m{B}} "I see. Then, I'm heading home."

<1665> \{Kappei} "Phải rồi ha."
// \{Kappei} "Same here."

<1666> Sau đó cả hai người bọn tôi cùng quay lại kí túc xá... nơi Sunohara đang ở.
// Then the two of us head to the nightly inn... Sunohara's room, that is.

<1667> \{Kappei} "Nè, \m{B}-\bkun\u... tớ tự hỏi..."
// \{Kappei} "Hey, \m{B}-\bkun\u... just wondering..."

<1668> \{\m{B}} "Hmm?"
// \{\m{B}} "Hmm?"

<1669> \{Kappei} "Cậu không nghĩ cái tên 'Hiiragi Ryou', với cả hai chữ Kanji lồng vào nhau thành chữ 'Rừng', trông rất tuyệt sao?"
// \{Kappei} "Don't you think the name 'Hiiaragi Ryou', with both kanji containing the character for 'wood', looks a bit cool?"

<1670> \{\m{B}} "........."
// \{\m{B}} "........."

<1671> Ngày hôm sau.
// The next day.

<1672> Trong khi tôi đang đi trên hành lang--...
// Walking down the hallway--...

<1673> Túm chặt!
// Grip!

<1674> \{\m{B}} "Gwaah!"
// \{\m{B}} "Gwaah!"

<1675> Trong sự ngạc nhiên, bàn tay của tui bỗng được kéo vào trong lớp học.
// All of a sudden, my arm gets pulled into the classroom.

<1676> \{Kyou} "........."
// \{Kyou} "........."

<1677> \{\m{B}} "... Kyou...?"
// \{\m{B}} "... Kyou...?"

<1678> \{Kyou} "........."
// \{Kyou} "........."

<1679> \{\m{B}} "Chuyện gì vậy...?"
// \{\m{B}} "What is it...?"

<1680> \{Kyou} "... Nè, \m{B}."
// \{Kyou} "... Hey, \m{B}."

<1681> \{\m{B}} "Hmm?"
// \{\m{B}} "Hmm?"

<1682> \{Kyou} "'Hiiragi-san là người như thế nào?"
// \{Kyou} "What kind of person is Hiiragi-san?"

<1683> \{\m{B}} "Người như thế nào à? Ý bà là sao?"
// \{\m{B}} "What kind of person? What do you mean?"

<1684> \{Kyou} "Tối qua, Ryou đã rất vui mừng về chuyện gì đó."
// \{Kyou} "Last night, Ryou was all happy and everything."

<1685> \{Kyou} "Không hiểu sao nó lại cười quá chừng, và còn tự bói bài trong phòng trong khi đèn đã tắt hết rồi nữa chứ..."
// \{Kyou} "Somehow smiling and everything, playing with trump cards in the room while the lights were off..."

<1686> ... Bây giờ mới là lúc đáng sợ đây...
// ... Now that's scary...

<1687> \{\m{B}} "Ah~... hai người đó đang định ra sống chung ấy mà."
// \{\m{B}} "Ah~... those two are going out."

<1688> \{Kyou} "... Eh?! Không thể nào?!"
// \{Kyou} "... Eh?! No way?!"

<1689> \{\m{B}} "Đó là những gì bà muốn biết mà?"
// \{\m{B}} "What are you gonna do about that?"

<1690> \{Kyou} "N-nhưng mà Ryou, vẫn chưa nói gì với tôi cả..."
// \{Kyou} "B-but Ryou never, told me anything like that..."

<1691> \{\m{B}} "Mà, chuyện đó cũng hơi gượng để nói ra mà?"
// \{\m{B}} "Well, it is an embarrassing thing to say, isn't it?"

<1692> \{Kyou} "Ryo... Ryou giữ bí mật với tôi ư..."
// \{Kyou} "Ryo... Ryou keeping secrets from me..."

<1693> Bịch... cô loạn choạng chống chân xuống sàn nhà.
// Thud... her knees fall to the floor.

<1694> \{\m{B}} "Em gái bà không thể dính mãi với bà như vậy mãi được, bà cũng biết mà?"
// \{\m{B}} "Sisters can't stick around forever like that, you know?"

<1695> \{Kyou} "........."
// \{Kyou} "........."

<1696> \{\m{B}} "... Hmm?"
// \{\m{B}} "... Hmm?"

<1697> \{Kyou} "... \m{B}!"
// \{Kyou} "... \m{B}!"

<1698> \{\m{B}} "E-eh?!"
// \{\m{B}} "Y-yes?!"

<1699> Trừng trừng! Cô ấy nhìn tôi với một ánh mắt lạnh lẽo.
// Glare! She scowls at me with a glint in her eye.

<1700> \{Kyou} "Hiiragi-san là người như thế nào?"
// \{Kyou} "What kind of person is Hiiragi-san?"

<1701> \{\m{B}} "Uh... umm..."
// \{\m{B}} "Uh... umm..."

<1702> \{Kyou} "Cậu ta đến từ đâu?"
// \{Kyou} "Where's he come from?"

<1703> \{\m{B}} "Chuyện này--..."
// \{\m{B}} "That's--..."

<1704> \{Kyou} "Thành tích học tập của cậu ta thì sao? Và cả thu nhập của cậu ấy nữa?"
// \{Kyou} "What's his academic record? And his income?"

<1705> \{\m{B}} "Um... Kyou?"
// \{\m{B}} "Um... Kyou?"

<1706> \{Kyou} "Cậu ta là con mấy trong nhà? Gia đình cậu ta thế nào? Sức khẻo thì sao? Cậu ta có sở thích biến thái nào không?"
// \{Kyou} "Is he the eldest? What's his family like? Is he healthy? Does he have any strange hobbies?"

<1707> \{\m{B}} "Bình tĩnh đê."
// \{\m{B}} "Calm down."

<1708> \{Kyou} "Biết làm sao được chứ! Cậu ta có thể trở thành em trai của tôi trong tương lai mà, không phải sao?"
// \{Kyou} "There's no way I can! He might become my brother-in-law in the future, right?!"

<1709> \{\m{B}} "Bà hơi phóng đại quá rồi đấy..."
// \{\m{B}} "You're exaggerating things..."

<1710> \{Kyou} "Nhưng mà...!"
// \{Kyou} "But...!"

<1711> \{\m{B}} "Bà cứ luôn nghĩ rằng em gái mình luôn bám theo sau mình, nhưng trong khi thực tế bà mới chính là đứa đang bám theo sau cô ấy đấy, huh..."
// \{\m{B}} "You've always thought that your younger sister is the one that's clinging around to you, when in fact it's you that's clinging to her, huh..."

<1712> \{Kyou} "Uuu~... bạn trai à... làm sao Ryou có bạn trai được chứ..."
// \{Kyou} "Uuu~... a boyfriend... how can Ryou have a boyfriend..."

<1713> \{\m{B}} "Bà shock vì cô ấy đã đánh bại bà bởi điều ấy à?"
// \{\m{B}} "You shocked that she's beaten you to it?"

<1714> \{Kyou} "C-chả phải gì giống vậy đâu..."
// \{Kyou} "I-It's nothing like that at all..."

<1715> \{\m{B}} "Vậy thì chỉ cần chờ đợi thôi."
// \{\m{B}} "Then just leave it be."

<1716> \{\m{B}} "Trong trường hợp đó, Fujibayashi nhất định sẽ nói với bà chuyện gì sẽ xảy ra mà, đúng chứ?"
// \{\m{B}} "In any case, it's Fujibayashi, so she'll definitely tell you what'll happen, right?"

<1717> \{Kyou} "Uuuu~~..."
// \{Kyou} "Uuuu~~..."

<1718> \{Kyou} "Haizz~... Tôi cảm thấy như Ryou đang đi rất xa vậy..."
// \{Kyou} "Sigh~... I feel like Ryou's gone far away..."

<1719> \{\m{B}} "Bà cũng nên có bạn trai luôn đi."
// \{\m{B}} "You should also get a boyfriend too."

<1720> \{Kyou} "Bạn trai à... phải rồi ha..."
// \{Kyou} "A boyfriend... right..." 

<1721> \{Kyou} "........."
// \{Kyou} "........."

<1722> \{\m{B}} "Huh?"
// \{\m{B}} "Huh?"

<1723> \{Kyou} "Huh~... Tôi chỉ không cảm thấy được gì vào lúc này cả."
// \{Kyou} "Sigh~... I just don't really feel that way right now."

<1724> Buông lõng đôi vai mình xuống, Kyou rời khỏi phòng học.
// Dropping her shoulders, Kyou leaves the classroom. 

<1725> \{\m{B}} "Này, đây không phải là lớp của bà sao?"
// \{\m{B}} "Hey, isn't this your classroom?"

<1726> \{Kyou} "Tôi không cảm thấy như... mình thật sự muốn vào lớp cả..."
// \{Kyou} "I don't feel like... taking class at all..."

<1727> \{\m{B}} "........."
// \{\m{B}} "........."

<1728> Đây là lớp trưởng của cái lớp này sao trời...
// What an important class representative...

Sơ đồ

 Đã hoàn thành và cập nhật lên patch.  Đã hoàn thành nhưng chưa cập nhật lên patch.

× Chính Fuuko Tomoyo Kyou Kotomi Yukine Nagisa After Story Khác
14 tháng 4 SEEN0414 SEEN6800 Sanae's Scenario SEEN7000
15 tháng 4 SEEN0415 SEEN2415 SEEN3415 SEEN4415 SEEN6801
16 tháng 4 SEEN0416 SEEN2416 SEEN3416 SEEN6416 SEEN6802 Yuusuke's Scenario SEEN7100
17 tháng 4 SEEN0417 SEEN1417 SEEN2417 SEEN3417 SEEN4417 SEEN6417 SEEN6803
18 tháng 4 SEEN0418 SEEN1418 SEEN2418 SEEN3418 SEEN4418 SEEN5418 SEEN6418 SEEN6900 Akio's Scenario SEEN7200
19 tháng 4 SEEN0419 SEEN2419 SEEN3419 SEEN4419 SEEN5419 SEEN6419
20 tháng 4 SEEN0420 SEEN4420 SEEN6420 Koumura's Scenario SEEN7300
21 tháng 4 SEEN0421 SEEN1421 SEEN2421 SEEN3421 SEEN4421 SEEN5421 SEEN6421 Interlude
22 tháng 4 SEEN0422 SEEN1422 SEEN2422 SEEN3422 SEEN4422 SEEN5422 SEEN6422 SEEN6444 Sunohara's Scenario SEEN7400
23 tháng 4 SEEN0423 SEEN1423 SEEN2423 SEEN3423 SEEN4423 SEEN5423 SEEN6423 SEEN6445
24 tháng 4 SEEN0424 SEEN2424 SEEN3424 SEEN4424 SEEN5424 SEEN6424 Misae's Scenario SEEN7500
25 tháng 4 SEEN0425 SEEN2425 SEEN3425 SEEN4425 SEEN5425 SEEN6425 Mei & Nagisa
26 tháng 4 SEEN0426 SEEN1426 SEEN2426 SEEN3426 SEEN4426 SEEN5426 SEEN6426 SEEN6726 Kappei's Scenario SEEN7600
27 tháng 4 SEEN1427 SEEN4427 SEEN6427 SEEN6727
28 tháng 4 SEEN0428 SEEN1428 SEEN2428 SEEN3428 SEEN4428 SEEN5428 SEEN6428 SEEN6728
29 tháng 4 SEEN0429 SEEN1429 SEEN3429 SEEN4429 SEEN6429 SEEN6729
30 tháng 4 SEEN1430 SEEN2430 SEEN3430 SEEN4430 SEEN5430 SEEN6430 BAD End 1 SEEN0444
1 tháng 5 SEEN1501 SEEN2501 SEEN3501 SEEN4501 SEEN6501 Gamebook SEEN0555
2 tháng 5 SEEN1502 SEEN2502 SEEN3502 SEEN4502 SEEN6502 BAD End 2 SEEN0666
3 tháng 5 SEEN1503 SEEN2503 SEEN3503 SEEN4503 SEEN6503
4 tháng 5 SEEN1504 SEEN2504 SEEN3504 SEEN4504 SEEN6504
5 tháng 5 SEEN1505 SEEN2505 SEEN3505 SEEN4505 SEEN6505
6 tháng 5 SEEN1506 SEEN2506 SEEN3506 SEEN4506 SEEN6506 Other Scenes SEEN0001
7 tháng 5 SEEN1507 SEEN2507 SEEN3507 SEEN4507 SEEN6507
8 tháng 5 SEEN1508 SEEN2508 SEEN3508 SEEN4508 SEEN6508 Kyou's After Scene SEEN3001
9 tháng 5 SEEN2509 SEEN3509 SEEN4509
10 tháng 5 SEEN2510 SEEN3510 SEEN4510 SEEN6510
11 tháng 5 SEEN1511 SEEN2511 SEEN3511 SEEN4511 SEEN6511 Fuuko Master SEEN1001
12 tháng 5 SEEN1512 SEEN3512 SEEN4512 SEEN6512 SEEN1002
13 tháng 5 SEEN1513 SEEN2513 SEEN3513 SEEN4513 SEEN6513 SEEN1003
14 tháng 5 SEEN1514 SEEN2514 SEEN3514 EPILOGUE SEEN6514 SEEN1004
15 tháng 5 SEEN1515 SEEN4800 SEEN1005
16 tháng 5 SEEN1516 BAD END SEEN1006
17 tháng 5 SEEN1517 SEEN4904 SEEN1008
18 tháng 5 SEEN1518 SEEN4999 SEEN1009
-- Image Text Misc. Fragments SEEN0001
SEEN9032
SEEN9033
SEEN9034
SEEN9042
SEEN9071
SEEN9074