Difference between revisions of "Durarara!! - Français"

From Baka-Tsuki
Jump to navigation Jump to search
m (Category)
m (→‎Project Staff: Official renaming of Project Supervisors to Project Managers, replaced: Project Supervisor → Project Manager)
Line 90: Line 90:
 
== Staff du projet ==
 
== Staff du projet ==
   
'''Le staff est validé par l'administrateur ou le superviseur du projet.'''
+
'''Le staff est validé par l'administrateur ou le manager du projet.'''
   
 
* Administrateur de la version anglaise : Aucun
 
* Administrateur de la version anglaise : Aucun
* Superviseur de la version anglaise : Aucun
+
* Manager de la version anglaise : Aucun
 
* Administrateur : [[User:Misogi|Misogi]]
 
* Administrateur : [[User:Misogi|Misogi]]
* Superviseur : [[User:Aska|Aska]]
+
* Manager : [[User:Aska|Aska]]
   
 
=== Traducteurs ===
 
=== Traducteurs ===

Revision as of 11:25, 5 April 2014

Durarara!! Tome 1 - Couverture

Durarara!! (デュラララ!!, Dyurarara!!) est une série de light novels écrite par Ryohgo Narita (成田 良悟), aussi connu pour avoir écrit Baccano!. Elle est illustrée par Suzuhito Yasuda (ヤスダ スズヒト) et est publiée chez ASCII Media Works, sous Dengeki Bunko.

Un animé de 24 épisodes, réalisé par Brain's Base, a été diffusé de Janvier à Juin 2010.


Durarara!! existe aussi dans les langues suivantes :


Synopsis

À Ikebukuro, d'étranges personnes se réunissent : des jeunes désirant une vie extraordinaire, un voyou, une stalkeuse lunatique, un informateur vendant son savoir par amusement, un médecin clandestin qui traite des maladies peu conventionnelles, un lycéen obsédé par l'occulte, et une motarde sans tête, surnommée la Dullahan.

Toutes ces personnes déclenchent une série d'événements anormaux qui ne cessent jamais de donner mal à la tête. Et pourtant, bien que leurs personnalités soient à ce point tordues, ils parlent quand même d'amour.

Origine du titre, デュラララ!!

Extrait d'une postface de l'auteur.


Règles de Traduction

Cette partie doit être lue par tous les traducteurs et éditeurs du projet.

Enregistrement

Les traducteurs doivent s'enregistrer sur le lien ci-dessus.

Forme

Chaque chapitre doit se conformer aux règles ci-dessous après édition :

La traduction est de l'Anglais au Français, sauf le Tome 7, traduit du Coréen.

Feedback - Forum

Une remarque, un remerciement ? Vous voulez participer au projet ? Voir le sujet sur le forum.

Actualités

  • ANNONCE : On recherche des traducteurs et des éditeurs motivés.



Durarara!! par Ryohgo Narita

Durarara!! v01 cover.jpg

Tome 1 - Durarara!!

Traduction anglaise par differentclouds.


Tome 7 - Durarara!!x7


Staff du projet

Le staff est validé par l'administrateur ou le manager du projet.

  • Administrateur de la version anglaise : Aucun
  • Manager de la version anglaise : Aucun
  • Administrateur : Misogi
  • Manager : Aska

Traducteurs

Actifs :

En pause :

  • Elyn (Traductrice Coréen-Français)
  • Aska

Éditeurs / Relecteurs

Actifs :

  • Aucun


Parutions

  • Durarara!! (Avril 2004, ISBN 978-4-84-022646-6)
  • Durarara!!x2 (Mai 2005, ISBN 978-4-84-023000-5)
  • Durarara!!x3 (Août 2006, ISBN 978-4-84-023516-3)
  • Durarara!!x4 (Mars 2008, ISBN 978-4-84-024186-4)
  • Durarara!!x5 (Mars 2009, ISBN 978-4-04-867595-8)
  • Durarara!!x6 (Juillet 2009, ISBN 978-4-04-867905-8)
  • Durarara!!x7 (Janvier 2010, ISBN 978-4-04-868276-8)
  • Durarara!!x8 (Juin 2010, ISBN 978-4-04-868599-6)
  • Durarara!!x9 (Février 2011, ISBN 978-4-04-870274-2)
  • Durarara!!x10 (Août 2011, ISBN 978-4-04-870729-9)
  • Durarara!!x11 (Mai 2012, ISBN 978-4-04-886562-3)
  • Durarara!!x12 (Juin 2013, ISBN 978-4-04-???)