Difference between revisions of "Fate/Stay Night FR"

From Baka-Tsuki
Jump to navigation Jump to search
m (typo)
Line 25: Line 25:
   
 
*Développement terminé
 
*Développement terminé
Ces derniers temps je developpais un logiciel pour nettoyer puis rescripter les fichiers textes du jeu.
+
Ces derniers temps je développais un logiciel pour nettoyer puis rescripter les fichiers textes du jeu.
 
Il est désormais fini (et disponible sur la fiche anglaise de FSN), je vais donc m'atteler à la sortie d'une béta prochainement.
 
Il est désormais fini (et disponible sur la fiche anglaise de FSN), je vais donc m'atteler à la sortie d'une béta prochainement.
   
Line 35: Line 35:
 
Autant la partie technique est en bonne voie, autant la traduction des arcs, je ne peux gérer cela seul, d'où la présence de ce projet sur ce Wiki.
 
Autant la partie technique est en bonne voie, autant la traduction des arcs, je ne peux gérer cela seul, d'où la présence de ce projet sur ce Wiki.
   
Tous traducteurs est le bienvenu !
+
Tout traducteur est le bienvenu !
   
 
--[[User:Bejarid|Bejarid]] 19:39, 12 December 2008 (UTC)
 
--[[User:Bejarid|Bejarid]] 19:39, 12 December 2008 (UTC)
Line 43: Line 43:
 
Fate/stay night est un VN. En voici une définition, tiré de Wikipédia :
 
Fate/stay night est un VN. En voici une définition, tiré de Wikipédia :
   
"Un visual novel (littérallement Roman Visuel) est une sorte de jeu vidéo, assez populaire au Japon mais très peu connu dans les pays occidentaux. On pourrait qualifier le genre de « livre multimédia », tant sa conception s'éloigne des jeux « ordinaires »." [http://fr.wikipedia.org/wiki/Visual_novel Plus d'infos.]
+
"Un visual novel (littéralement Roman Visuel) est une sorte de jeu vidéo, assez populaire au Japon mais très peu connu dans les pays occidentaux. On pourrait qualifier le genre de « livre multimédia », tant sa conception s'éloigne des jeux « ordinaires »." [http://fr.wikipedia.org/wiki/Visual_novel Plus d'infos.]
   
 
Pour plus de détails sur le jeux, je vous renvoie à [http://fr.wikipedia.org/wiki/Fate_Stay_Night sa page Wikipédia].
 
Pour plus de détails sur le jeux, je vous renvoie à [http://fr.wikipedia.org/wiki/Fate_Stay_Night sa page Wikipédia].
Line 90: Line 90:
 
'''Correcteurs''' :
 
'''Correcteurs''' :
 
::[[User:Snaker|Snaker]]
 
::[[User:Snaker|Snaker]]
 
   
 
::[[User:Subete|Subete]]
 
::[[User:Subete|Subete]]
Line 114: Line 113:
 
== Correction ==
 
== Correction ==
   
Quand le traducteur d'un jour annonce avoir terminé, le lien et la date de fin de traduction du jour seront ajoutés ici, pour laisser le champ libre aux correcteurs, qu'il s'agisse de correction orthographique, ou d'amélioration de la traduction (adapt). Pour toutes corrections majeurs (reformulation complète, changement du temps ou du sujet employé...) discutez-en d'abord avec le traducteur sur les pages de discussions, ne modifiez pas directement le texte.
+
Quand le traducteur d'un jour annonce avoir terminé, le lien et la date de fin de traduction du jour seront ajoutés ici, pour laisser le champ libre aux correcteurs, qu'il s'agisse de correction orthographique, ou d'amélioration de la traduction (adapt). Pour toute correction majeure (reformulation complète, changement du temps ou du sujet employé...) discutez-en d'abord avec le traducteur sur les pages de discussions, ne modifiez pas directement le texte.
   
 
:;[http://www.baka-tsuki.net/project/index.php?title=%E3%83%97%E3%83%AD%E3%83%AD%E3%83%BC%E3%82%B01%E6%97%A5%E7%9B%AE.ks Prologue - 2 days ago]
 
:;[http://www.baka-tsuki.net/project/index.php?title=%E3%83%97%E3%83%AD%E3%83%AD%E3%83%BC%E3%82%B01%E6%97%A5%E7%9B%AE.ks Prologue - 2 days ago]
Line 132: Line 131:
   
 
Le moteur du jeu s'occupe lui-même de patcher le jeu de façon transparente à chaque démarrage, '''si le jeu a été installé avec les voix''', '''et sans censure'''.<br>
 
Le moteur du jeu s'occupe lui-même de patcher le jeu de façon transparente à chaque démarrage, '''si le jeu a été installé avec les voix''', '''et sans censure'''.<br>
Pour les autres types d'installation, les fichiers de patch actuels ne fonctionnent pas. Une version sans voix et/ou censurée ( seul la forme de la censure reste à définir : saut des passages ou remplacement des images par un fond noir) sera généré à partir de la version complète.
+
Pour les autres types d'installation, les fichiers de patch actuels ne fonctionnent pas. Une version sans voix et/ou censurée ( seule la forme de la censure reste à définir : saut des passages ou remplacement des images par un fond noir) sera générée à partir de la version complète.
   
 
L'installateur est téléchargeable chez Mirror-Moon [http://m.mirrormoon.org/get/23/Fate-stay-night-English-v3.2/eu ICI] (serveur HTTP) ou [http://downloads.mirrormoon.org/fatestaynight/Fate-stay_night_English_v3.2_%5Bmirror_moon%5D.exe.torrent ICI] (lien bitorrent).
 
L'installateur est téléchargeable chez Mirror-Moon [http://m.mirrormoon.org/get/23/Fate-stay-night-English-v3.2/eu ICI] (serveur HTTP) ou [http://downloads.mirrormoon.org/fatestaynight/Fate-stay_night_English_v3.2_%5Bmirror_moon%5D.exe.torrent ICI] (lien bitorrent).
Line 143: Line 142:
 
=== PS2 ===
 
=== PS2 ===
   
La version originale sur PC du jeu a reçu une adaptation sur PS2, voicé et censurée. Il n'est pas prévu de sortir de version PS2 de la traduction française.
+
La version originale sur PC du jeu a reçu une adaptation sur PS2, voicée et censurée. Il n'est pas prévu de sortir de version PS2 de la traduction française.
   
 
=== Nintendo DS ===
 
=== Nintendo DS ===
   
Grace au Homebrew VNDS ( [http://digital-haze.net/vnds.php| Site] ), on peut facilement développer (et à fortiori adapter) des VNs sur DS. Un convertisseur (en Java) vient de paraitre sur le [http://weeaboo.nl/index.php?aid=21| Blog] de VNDS et permet de créer les fichiers neccessaire au fonctionnement sur DS.
+
Grace au Homebrew VNDS ( [http://digital-haze.net/vnds.php| Site] ), on peut facilement développer (et à fortiori adapter) des VNs sur DS. Un convertisseur (en Java) vient de paraitre sur le [http://weeaboo.nl/index.php?aid=21| Blog] de VNDS et permet de créer les fichiers nécessaires au fonctionnement sur DS.
Donc, sauf problème, une version DS est fesable par tout à chacun à partir des releases PC.
+
Donc, sauf problème, une version DS est faisable par tout un chacun à partir des releases PC.
   
 
--[[User:Bejarid|Bejarid]] 11:05, 2 March 2009 (UTC)
 
--[[User:Bejarid|Bejarid]] 11:05, 2 March 2009 (UTC)

Revision as of 23:45, 14 March 2009

Jaquette du jeu vidéo original

Ce jeu est également disponible dans les langues suivantes :

L'avancement des traductions est différent pour chaque langue.

Cette traduction est basée sur la traduction anglaise de Mirror Moon, avec leur accord. Pour toute information concernant leur traduction de ce Visual Novel, merci de visiter leur site. Une partie du contenu de cette page est une traduction des informations publiées sur leur site.

Avertissements

Ce Visual Novel est certifié Adulte et est réservé aux personnes Majeures (18+) uniquement.

Si vous n'avez pas l'âge requis, quittez immédiatement cette page.

En continuant à lire cette page, ou en vous impliquant dans ce projet, vous acceptez les termes de notre clause de non-responsabilité.

NB: Baka-Tsuki héberge uniquement les textes traduits, et donc, aucune image ni fichier du jeu ne sont hébergés ici.

Mises à jour

Historique

  • 10 mars 2009 : Développement terminé
  • 19 décembre 2008 : Création de la page du projet

Annonce

  • Développement terminé

Ces derniers temps je développais un logiciel pour nettoyer puis rescripter les fichiers textes du jeu. Il est désormais fini (et disponible sur la fiche anglaise de FSN), je vais donc m'atteler à la sortie d'une béta prochainement.

--Bejarid 19:04, 13 March 2009 (UTC)

  • Création de la page du projet

Je lance aujourd'hui publiquement le projet de traduction en français du VN Fate/stay night.

Autant la partie technique est en bonne voie, autant la traduction des arcs, je ne peux gérer cela seul, d'où la présence de ce projet sur ce Wiki.

Tout traducteur est le bienvenu !

--Bejarid 19:39, 12 December 2008 (UTC)

Présentation

Fate/stay night est un VN. En voici une définition, tiré de Wikipédia :

"Un visual novel (littéralement Roman Visuel) est une sorte de jeu vidéo, assez populaire au Japon mais très peu connu dans les pays occidentaux. On pourrait qualifier le genre de « livre multimédia », tant sa conception s'éloigne des jeux « ordinaires »." Plus d'infos.

Pour plus de détails sur le jeux, je vous renvoie à sa page Wikipédia.

Aperçu d'avancement

Technique

  • Édition des images système : 50%
  • Édition des images du jeu : 0%
  • Traduction des textes systèmes : 80 %

Traduction

  • Prologue : 40%
  • Fate : 0%
  • UBW : 0%
  • Heaven's Feel : 0%
  • Autres : 0%

Correction

  • Prologue : 0 %
  • Fate : 0%
  • UBW : 0%
  • Heaven's Feel : 0%
  • Autres : 0%

Équipe du Projet

Fondateur du projet: Bejarid

Partie technique : Bejarid

Retouche d'image :

Traducteurs :

  • Actif :
Bejarid
Cartoud
  • Inactif :

Correcteurs :

Snaker
Subete

Traduction

Merci de vous inscrire sur le Registre et de lire ses règles avant de commencer une traduction. Veillez également à respecter les Notes de Traduction.
Une aide sur l'utilisation général d'un wiki est disponible sur Wikipédia.


Les textes sont mis petit à petit en ligne, sur des liens dans ce tableau (quand le lien est bleu, c'est que le texte est en ligne):

Prologue Fate Arc UBW Arc HF Arc
Jour Fichiers
2 days ago プロローグ1日目.ks
1 day ago プロローグ2日目.ks
The day プロローグ3日目.ks
Jour Fichiers
Day1 セイバールート一日目(00-15).ks
Day2 セイバールート二日目(00-16).ks
Day3 セイバールート三日目(00-19).ks
Day4 セイバールート四日目(00-18).ks
Day5 セイバールート五日目(00-15).ks
Day6 セイバールート六日目(00-15).ks
Day7-8 セイバールート七日目(00-29).ks
Day9 セイバールート九日目(00-17).ks
Day10 セイバールート十日目(00-10).ks
Day11 セイバールート十一日目(00-21).ks
Day12 セイバールート十二日目(00-15).ks
Day13 セイバールート十三日目(00-16).ks
Day14 セイバールート十四日目(00-12).ks
Day15 セイバールート十五日目(00-25).ks
Epilogue セイバーエピローグ.ks
Jour Fichiers
Day3 凛ルート三日目(00-12).ks
Day4 凛ルート四日目(00-12).ks
Day5 凛ルート五日目(00-27).ks
Day6 凛ルート六日目(00-14).ks
Day7 凛ルート七日目(00-12).ks
Day8 凛ルート八日目(00-12).ks
Day9 凛ルート九日目(00-14).ks
Day10 凛ルート十日目(00-08).ks
Day11 凛ルート十一日目(00-17).ks
Day12 凛ルート十二日目(00-17).ks
Day13 凛ルート十三日目(00-22).ks
Day14-16 凛ルート十四日目(00-37).ks
Epilogue1 凛エピローグ.ks
Epilogue2 凛エピローグ2.ks
Jour Fichier
Day4 桜ルート四日目(00-11).ks
Day5 桜ルート五日目(00-22).ks
Day6 桜ルート六日目(00-23).ks
Day7 桜ルート七日目(00-21).ks
Day8 桜ルート八日目(00-24).ks
Day9 桜ルート九日目(00-41).ks
Day10 桜ルート十日目(00-35).ks
Day11 桜ルート十一日目(00-16).ks
Day12 桜ルート十二日目(00-14).ks
Day13 桜ルート十三日目(00-16).ks
Day14 桜ルート十四日目(00-11).ks
Day15 桜ルート十五日目(00-29).ks
Day16 桜ルート十六日目(00-24).ks
Epilogue1 桜エピローグ.ks
Epilogue2 桜エピローグ2.ks
Final tiger dojo タイガー道場すぺしゃる.ks


Si un traducteur s'inscrit sur un jour, j'ajouterai immédiatement les premiers textes dont il a besoin s'ils ne le sont pas déjà.
Ils sont par défaut en anglais, mais je peux également fournir les originaux japonais.


Liens de téléchargement
Fichiers textes bruts (scénario et système) : Anglais Japonais
Fichiers textes nettoyés (scénario uniquement) : Anglais

Correction

Quand le traducteur d'un jour annonce avoir terminé, le lien et la date de fin de traduction du jour seront ajoutés ici, pour laisser le champ libre aux correcteurs, qu'il s'agisse de correction orthographique, ou d'amélioration de la traduction (adapt). Pour toute correction majeure (reformulation complète, changement du temps ou du sujet employé...) discutez-en d'abord avec le traducteur sur les pages de discussions, ne modifiez pas directement le texte.

Prologue - 2 days ago
Traduction terminé.
--Bejarid 13:16, 13 January 2009 (UTC)

Installation

PC

Pour l'instant, le patch Français s'ajoute directement dans le répertoire du jeu, précédemment installé grâce à l'installateur anglais de Mirror Moon. Il faut également changer la police dans le menu option... Mais tout ceci va changer !

Il se compose de 3 fichiers :

  • Fichiers système = patch7.xp3
  • Images = patch8.xp3
  • Fichiers textes = patch9.xp3

Le moteur du jeu s'occupe lui-même de patcher le jeu de façon transparente à chaque démarrage, si le jeu a été installé avec les voix, et sans censure.
Pour les autres types d'installation, les fichiers de patch actuels ne fonctionnent pas. Une version sans voix et/ou censurée ( seule la forme de la censure reste à définir : saut des passages ou remplacement des images par un fond noir) sera générée à partir de la version complète.

L'installateur est téléchargeable chez Mirror-Moon ICI (serveur HTTP) ou ICI (lien bitorrent).

Il nécessite les disques du jeu, que vous pouvez acheter ici :

Fate/stay night édition DVD (le jeu PC), Fate/stay night Realta Nua (le jeu PS2, nécessaire pour les voix)

PS2

La version originale sur PC du jeu a reçu une adaptation sur PS2, voicée et censurée. Il n'est pas prévu de sortir de version PS2 de la traduction française.

Nintendo DS

Grace au Homebrew VNDS ( Site ), on peut facilement développer (et à fortiori adapter) des VNs sur DS. Un convertisseur (en Java) vient de paraitre sur le Blog de VNDS et permet de créer les fichiers nécessaires au fonctionnement sur DS. Donc, sauf problème, une version DS est faisable par tout un chacun à partir des releases PC.

--Bejarid 11:05, 2 March 2009 (UTC)