Editing Gekkou:Volume 1 Cigarette Tiger

Jump to navigation Jump to search

Warning: You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you log in or create an account, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.

The edit can be undone. Please check the comparison below to verify that this is what you want to do, and then save the changes below to finish undoing the edit.

Latest revision Your text
Line 150: Line 150:
 
Where she had been found implied that she had fallen from that park.
 
Where she had been found implied that she had fallen from that park.
   
The reasons given for her late discovery were that she hadn't reached the foot of the slope and that she had been concealed by the wildly blooming azaleas <!--what was the Japanese name here?--><!-- ツツジ http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%84%E3%83%84%E3%82%B8 ... which makes me wonder why I didn't use "Rhododendron", or even better "Azalea" --><!-- I didn't recognize the Linnean family so looked it up and was surprised to see a bunch of plants I knew well (I have azaleas in my yard - no purple ones, though). But they were so different from each other. I assumed that there had to be some better name. Turns out that the proper name of the native, purple Japanese evergreen rhododendron is ''Ericaceae Rhododendron Tsutsuji.'' I found this bit from the en.wikipedia Azalea article interesting: "Tatebayashi, Gunma is famous for its Azalea Hill Park, Tsutsuji-ga-oka." Also found this interesting: http://blog.alientimes.org/2011/05/azalea-tsutsuji-%E8%BA%91%E8%BA%85-japans-late-spring-and-early-summer-regalia/ "For the ancient Japanese poets, azaleas, especially those which dotted wild mountainsides with patches of brilliant pink and red, symbolized the flame of burning passion." So yeah, go with Azalea.--><!-- Those various flower names never cease to surprise me. Also reminds me of a Japanese novel I've recently read; in each chapter one to three flowers/plants were introduced and used to strengthen the bonds between the protagonists. On a related note, there's a fan-made drawing depicting Tsukimori standing in a group of azaleas, though they somewhat lack colorfulness - http://zomg.ch/iwant/tsukimori.png--> that covered the entire side of the hill.
+
The reasons given for her late discovery were that she hadn't reached the foot of the slope and that she had been concealed by the wildly blooming azaleas <!--what was the Japanese name here?--><!-- ツツジ http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%84%E3%83%84%E3%82%B8 ... which makes me wonder why I didn't use "Rhododendron", or even better "Azalea" --><!-- I didn't recognize the Linnean family so looked it up and was surprised to see a bunch of plants I knew well (I have azaleas in my yard - no purple ones, though). But they were so different from each other. I assumed that there had to be some better name. Turns out that the proper name of the native, purple Japanese evergreen rhododendron is ''Ericaceae Rhododendron Tsutsuji.'' I found this bit from the en.wikipedia Azalea article interesting: "Tatebayashi, Gunma is famous for its Azalea Hill Park, Tsutsuji-ga-oka." Also found this interesting: http://blog.alientimes.org/2011/05/azalea-tsutsuji-%E8%BA%91%E8%BA%85-japans-late-spring-and-early-summer-regalia/ "For the ancient Japanese poets, azaleas, especially those which dotted wild mountainsides with patches of brilliant pink and red, symbolized the flame of burning passion." So yeah, go with Azalea.--> that covered the entire side of the hill.
   
 
According to the officer who went to confirm the find, he had never seen such a beautiful corpse. The appearance of her mother, decorated by purple flowers, compared to a framed western painting, he stated. He had found himself forgetting that it was a corpse for several moments, probably bemused by the smell of the blooming azaleas.
 
According to the officer who went to confirm the find, he had never seen such a beautiful corpse. The appearance of her mother, decorated by purple flowers, compared to a framed western painting, he stated. He had found himself forgetting that it was a corpse for several moments, probably bemused by the smell of the blooming azaleas.
Line 204: Line 204:
 
In that case, there was no need to pity her mother. She got what she deserved, coldly speaking. There was no particular emotion in my heart with the exception of a slight cling to the cat-and-mouse game that had ended now.
 
In that case, there was no need to pity her mother. She got what she deserved, coldly speaking. There was no particular emotion in my heart with the exception of a slight cling to the cat-and-mouse game that had ended now.
   
The murder recipe lost its lustre. My delusions around it had come to a close with the death of her mother.
+
The murder recipe lost its luster. My delusions around it had come to a close with the death of her mother.
   
 
I supposed that it would end up as a memento deep in one of my drawers and never see the light of day again.
 
I supposed that it would end up as a memento deep in one of my drawers and never see the light of day again.
Line 474: Line 474:
 
"But it's not idle talk; I'm honest about it. Of course it's also true that I do have an ulterior motive of sorts, specifically that I would like to have you on my side."
 
"But it's not idle talk; I'm honest about it. Of course it's also true that I do have an ulterior motive of sorts, specifically that I would like to have you on my side."
   
On hearing the word "ulterior motive", I immediately recalled our first encounter several days ago. "Ah, 'just wanted to have a quick chat," <!-- Why the French quotes? --><!-- I tend to use those when I run out of other quote marks, but true, they're not necessary here. -->he had said at the time.
+
On hearing the word "ulterior motive", I immediately recalled our first encounter several days ago. «Ah, 'just wanted to have a quick chat,» <!-- Why the French quotes? -->he had said at the time.
   
 
"During the search, you know, I've been nosing around here and there and I arrived at the conclusion that no one is closer to Youko-chan than you at the moment. So I thought you'd be my man if I wanted to know something about her."
 
"During the search, you know, I've been nosing around here and there and I arrived at the conclusion that no one is closer to Youko-chan than you at the moment. So I thought you'd be my man if I wanted to know something about her."

Please note that all contributions to Baka-Tsuki are considered to be released under the TLG Translation Common Agreement v.0.4.1 (see Baka-Tsuki:Copyrights for details). If you do not want your writing to be edited mercilessly and redistributed at will, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource. Do not submit copyrighted work without permission!

To protect the wiki against automated edit spam, we kindly ask you to solve the following CAPTCHA:

Cancel Editing help (opens in new window)