Kikou Shoujo wa Kizutsukanai:Volume1 Posfácio

From Baka-Tsuki
Jump to navigation Jump to search

Posfácio[edit]

Olá, Kaitou Reiji aqui.

Este é meu primeiro livro com Media Factory Bunko J. E aqui está para uma longa e bemsucedida carreira!

Agora então, você, a pessoa que viu a loli[1] gótica oriental na capa e estendeu a mão para este livro sem pensar!

A partir do momento no tempo que você fora movido por essa imagem, você tornou-se um irmão. O que você me diz sobre sairmos para tomarmos uma bebida Já que nós estamos na mesma sintonia, se você estiver lendo isso, compre o livro por favor

Este conto é sobre uma tão falada [Academia Mágica]. O cenário da série é a aurora do século 20, onde marionetistas fizeram sua presença ser sentida. Os melhores marionetistas participam em um jogo de soma zero onde eles tomam parte em lutas noturnas dentro da academia… as quais na realidade são um reflexo dos interesses do próprio autor. Embora a série tome lugar no século passado, os personagens falam o idioma moderno. É um estilo específico de escrita. Este é chamado [Kaitou Reiji pode escrever somente Japonês moderno], então por favor tente compreender.

Também, a garota capa é uma yandere[2]… ou melhor, esse era o plano, mas na hora em que percebi ela dava mais o ar de uma yarare (ferida). Pessoas que gostam de garotas feridas definitivamente devem checar esta série!

As maravilhosas ilustrações foram feitas pelo fantástico Ruroo-san. Bastante honestamente, o trabalho de Ruroo-san é digno em peso no quanto ele está sendo pago. Ambas Yaya e Charl são bastante fofas. Esse autor viu a arte SD[3] na próxima página e ele quase morreu de sobrecarga moe[4].

Durante os momentos ocupados, aquele que me acalma com precisão infalível quando estou imprudentemente exagerando é o Ruroo-san. Atualmente, isso não é tudo… A verdade é, Raishin ser usado pelos militares, as lentes tapa-olho da Shouko, e o motivo da Charl como uma falcoeira, todas essas foram ideias do Ruroo-san.

“Isso é brilhante! Estou pegando esta ideia para mim!”

Cada vez que eu recebi uma ideia brilhante, eu rapidamente inseri-a no livro.

Essa foi a minha primeira vez vivenciando esse nível profundo de troca entre o ilustrador e o autor. Entretanto graças a isso, eu fui capaz de aprofundar-me nas raízes da série, elevando o mundo de só um simples cenário liso para um deslumbrante mundo preenchido com detalhes. O motivo de porquê você foi capaz de visualizar o mundo tão facilmente foi tudo devido aos esforços de Ruroo-san, então eu devo agradecê-lo do fundo do meu coração.

Também, este trabalho não tem apenas recursos visuais, há uma trilha sonora para acompanhá-lo.

De alguma maneira, eu consegui gerir o pouso de um CD imagem para este trabalho!

O compositor é o Toku P-san da SPiCa. Para ser bem franco, ele é superlegal. No ponto da hora de escrever esse posfácio, as líricas não estavam bem-acabadas ainda, mas a canção já estava presa na minha cabeça em repetição interminável. Mal posso esperar pela versão finalizada~

Finalmente, devo dizer um muito grande obrigado pela pessoa encarregada, Shouji-san.

Eu o fiz!

No nosso primeiro encontro,

“Eu quero fazer algo que é bastante similar a um mangá shounen[5]-ficado…” *treme com medo*

“Tudo bem! Eu também gosto da Weekly Shounen Jump[6]!”

Tendo obtido o ok na primeira resposta, eu comecei a fazer uma pequena dança sem pensar.

Se esse momento no tempo não houvesse acontecido, esse trabalho jamais haveria visto a luz do dia. Na verdade, não apenas “visto a luz do dia”, esta série jamais haveria sido concebida!

Há também outros com os quais sem seus apoios, eu jamais teria começado Unbreakable Machine Doll. Também estou bastante excitado para ver como este conto se desdobrará daqui em diante. Porém, se o conto irá ou não realmente se desdobrar é algo que você, o qual está lendo este posfácio agora, terá que esperar para descobrir.

Enquanto você me apoiar, eu definitivamente darei meu 100% e mais um pouco. Então— Vejo você novamente em Machine Doll 2!

Outubro de 2009

Kaitou Reiji


KSwk v1 263.jpg

Olá, este é o ilustrador.

Este foi Unbreakable Machine Doll.

A cortina sobe no maravilhoso mundo de Kaitou-sensei.

De alguma forma isso faz-me sentir superlegal também.

Enquanto eu estou me sentindo todo leve e esvoaçante eu farei o meu melhor, então por favor trate-me favoravelmente.

Com isso, eu espero poder vê-los todos novamente no volume 2.

Ruroo

Referências e Notas de tradução[edit]

  1. Lolita é um estilo japonês de moda. Mais detalhes em Wikipédia
  2. Um termo japonês para uma pessoa que é amável, doce, alegre e gentil para alguém, uma pessoa que realmente ama ou admira puramente e intensamente e a devoção acaba se tornando problemática e mentalmente destrutiva em natureza, usualmente, mas não sempre, de formas superprotetoras, violentas ou brutais. Geralmente representa uma pessoa perturbada mentalmente mas que não demonstra por fora. Wikipédia (Eng)
  3. Super Deformed (Super deformado). Wikipédia
  4. Personagens fofos. Wikipédia
  5. Shounen é a palavra jovem no japonês. Também é um estilo de manga voltado ao público jovem masculino. Wikipédia
  6. Uma revista de mangas famosa no Japão, dela vieram a publicação dos sucessos: Dragon Ball, Yu Yu Hakusho, One Piece, Saint Seiya (Os Cavaleiros do Zodíaco), Yu-Gi-Oh!, Naruto, Bleach, Death Note entre muitos outros títulos. Wikipédia
Voltar para Epílogo Retornar para Kikou Shoujo wa Kizutsukanai