Monogatari Series:Kabukimonogatari! (Russian) Mayoi Jiangshi:002

From Baka-Tsuki
Jump to navigation Jump to search

«А, это случайно не ты, братик-демон? Похоже, ты жив и здоров. Я рада и немного завидую»

Если бы я мог, то ничего бы не рассказывал об этом дне — последнем дне летних каникул. Воскресение 20-го августа. День, когда я встретил Ононоки Ёцуги-тян, был началом этой истории.

Она (я не уверен, что это правильно, но я веду рассказ от первого лица; она выглядела, как прелестная девочка младшего возраста) просто оказалась у меня на пути. Если бы я возложил на неё ответственность за всю эту историю, то просто бы проигнорировал её в тот момент.

Не похоже, чтобы мы с ней были друзьями или приятелями, или состояли в хороших отношениях — скорее наоборот, недавно мы пытались безжалостно убить друг друга из-за моей несносной младшей сестры.

Даже не проигнорировать, мне следовало бы разозлиться при виде её.

Хотя, мы были в схожей ситуации, она также должна была разозлиться при виде меня (это не шутка, у неё тоже есть причина), но когда она окликнула меня, я не ожидал этого, её обычное невыразительное и неэмоциональное лицо, скрывающее её мысли, определённо выглядело счастливым.

Неважно.

Когда тебя зовёт прелестная маленькая девочка — это всегда хорошо.

Даже если она — феномен[1].

Или, именно потому что она - феномен?

«Привет, Ононоки-тян»

Ответил я.

На краю дороги.

Это случилось на перекрёстке рядом с домом семьи Арараги, в котором я живу. Я не успел заметить, как вышеуказанная девочка — которая носила юбку достаточно длинную, чтобы скрыть её лодыжки — возникла прямо передо мной. Почти в тот же момент, когда я её заметил (грубо говоря, быстрее чем за пару секунд), Ононоки-тян заметила меня.

Светофор горел красным.

Нет, в это мгновение он переключился на зелёный.

Цвет, означающий безопасность.

«Давно не виделись… ну, или не так давно. Кажется, что в последний раз мы виделись давным-давно… но на самом деле, это было на днях. Эм…»

Смешно рассказывать, но моей первой реакцией была поверка моего окружения.

Не потому что я опасался, что случайный прохожий увидит меня разговаривающим с маленькой девочкой (я уже давно перестал беспокоиться о таких мелочах), я боялся, что рядом мог быть оммёдзи[2], который использует шикигами[3], известную как Ононоки-тян.

Кагенуи Ёзуру-сан.

Этого не может быть. Раз Ононоки-тян была здесь, то есть большая вероятность, что она снова пришла в этот город… Это меня беспокоит.

В таком случае, было бы правильнее назвать это нападением.

Она стоит как жестокость, сидит как катастрофа, а когда она идёт, то выглядит как терроризм[4]. Я определённо, по возможности, не хочу встретить её снова, но…

Не говоря даже о следующей встрече.

О следующей битве не может быть и речи.

Насколько я вижу, сейчас её нет поблизости… А она не из тех, кого трудно заметить (потому что, по странной причине, Кагенуи не передвигается по земле). Если я не вижу её в поле зрения, то это должно быт хорошо, пока что…

«Не беспокойся, братик-демон. Сестрёнки со мной нет. Здесь только Ононоки Ёцуги. Другими словами — я одна»

Увидев моё осторожное поведение (скорее, серию движений, которые можно назвать осторожным поведением), Ононоки-тян ответила, как будто предвидела мой вопрос.

«Я не нахожусь с ней рядом всегда и везде, не думай о нас как о комплекте, братик-демон. В конце концов, мы не комплект, а команда из двух персон».

«Хм…»

Я был бы рад, если бы это было правдой.

Кагенуи-сан.

Что ж, если бы меня спросили, хороший она человек или плохой, я бы ответил, что хороший (в теории, она является воплощением справедливости), но из-за её характера, мы недавно повздорили.

«Значит это делает тебя свободной шикигами. Кстати, я тут вспомнил, когда мы в первый раз встретились, ты тогда заблудилась, Ононоки-тян?»

«Я не заблудилась. Не оскорбляй меня. Я только спросила у тебя дорогу».

«Разве это не означает "заблудиться"?»

«Если простая просьба указать дорогу означает, что ты заблудился, то в мире нет ни одного ребёнка, который не был бы заблудившимся. Знаешь, есть же пословица: "Спросить о чём-либо — неудобно в данный момент, но не спросить — неудобно будет всю жизнь".

«Что ж, думаю, это так»

«Ещё говорят: "Ответить на просьбу — минутное превосходство, не ответить — вечное"».

«Не существует такой ужасной пословицы»

Когда Ононоки-тян была настроена враждебно, было сомнительно, что она умеет шутить, но тем не менее, я ответил ей.

Не похоже, чтобы она была как-то рада, или недовольна тем, что поправил её, и я не уверен, что поступил правильно.

С ней действительно сложно.

Не сказал бы, что я хочу от неё больше открытости, но если бы только она проявляла хоть какие-нибудь эмоции характерные для детей её возраста… о?

«Эй, Ононоки-тян»

«Что?»

«Я заметил, что что-то не так. Мне кажется, ты разговариваешь немного иначе, чем, когда мы виделись в последний раз. Я имею ввиду, что ты всё время добавляла "Я произнесла это с крутым видом" в конце каждой фразы».

«Замолчи»

Отрезал кто-то тихим голосом.

Голос был настолько тихим, что я не узнал его.

Он был переполнен эмоциями.

Сожалением или страданием, горькими эмоциями.

«Это моё тёмное прошлое…»

«…»

Понятно. Вот оно что.

Она осознала, насколько жалко это звучало…

Я не знаю, осознала ли она это сама или ей кто-то сказал об этом, но почему-то, из-за слабости её голоса, казалось, что второе…

«Я больше никогда не буду делать крутой вид…»

«Нет, не то чтобы когда-то он у тебя получался… Так, Ононоки-тян»

Я хотел поиздеваться над ней немного подольше, но, после того, как немного проникся её чувствами, сдержал себя и быстро сменил тему.

Я сменил тему ради неё.

Будьте добры к маленьким девочкам, независимо от того, являются они человеком или нет.

Это девиз Арараги Коёми.

«Зачем ты сюда пришла?»

«Зачем я сюда пришла? Эй, братик-демон, ты определённо говоришь странные вещи. Этот город — твой личный сад? Я не знала, что мне нужно твоё разрешение, чтобы прийти сюда. Виновата»

«…»

Её характер было трудно понять.

Хоть, она и прекратила добавлять необычные слова в конце фраз, её странные речевые обороты были по-прежнему необычными. Вообще-то, неважно как она разговаривала — здесь я был бессилен — но из-за её безэмоционального лица, я чувствовал, что что-то не так.

Не хочу этого говорить, но она была словно робот.

«Это не мой личный сад»

Я подыграю.

Потому что я добрый.

«Но это мой город. Так что если ты будешь вести себя подозрительно…»

«Ты остановишь меня?»

«Нет, я подумывал помочь тебе»

«Ну и добряк»

Она сказала это как будто была удивлена.

Что ж, её выражение лица никогда не менялось.

«Так ты не веришь, что я способна сделать что-то плохое?»

«Кто знает. Я — полувампир, а вы, ребята, — специалисты по нечисти, занимающиеся охотой за бессмертными. Но помимо этого, у нас больше нет причин для вражды»

«Эту причину нельзя игнорировать, не смотря ни на что» "Что ж, я пришла сюда, потому что меня позвали" — сказала Ононоки-тян.

Она сказала это, как будто это было в порядке вещей.

«Или, лучше сказать, что меня сюда призвали. Как шикигами. Я не знаю подробностей. Видишь ли, я детально не интересуюсь, с чем я буду сражаться. Хотя ты и доверяешь мне, я бы безжалостно покромсала женщину или ребёнка, если бы мне приказали»

«Покромсала[5]…»

Почему только это слово прозвучало неприятно?

По всей видимости, она не даже не понимала его значение.

Конечно, если она будет использовать свой специальный приём «Беспредельный Свод Правил», она могла "покромсать" большинство своих противников.

«… Ну хорошо. В любом случае, я не знаю, что ты собралась делать и по чьему приказу, но не уничтожай мой город»

«Хорошо. Сестрёнки сейчас здесь нет, так что не беспокойся об этом»

«Не уверен, что это меня убедит»

«Кстати»

«Мм?»

«Что случилось с твоим хозяином, братик-демон? Подожди, кажется, сейчас ты являешься хозяином, хотя я не совсем уверена… в любом случае, эм… ну…»

«А, ты про Шинобу?»

Догадался я.

Глядя на свою тень.

«Шинобу спит в это время. Мы с ней также являемся командой из двух персон. С другой стороны, мы, в то же время, не можем не быть комплектом»

«Ясно»

Она молча кивнула.

Однако, было ясно, что у неё отлегло от сердца. Это единственное, о чём я мог сказать без сомнений. Кагенуи-сан протащила меня через ад, но Шинобу была той, кто протащила через ад Ононоки-тян…

Никто из нас не скажет этого вслух, но мы оба перенесли ужасную травму из-за этого.

«Ну ладно, этот псевдовампир меня совсем не пугает»

«…»

Как мило она себя выставляет.

Я случайно заметил, что светофор переключился на красный. Нет, мы разговаривали довольно долго, так что огни должны были смениться несколько раз. Даже сейчас, он тут же переключился на зелёный.

«Давай перейдём»

«Давай»

Я перешёл улицу следом за Ононоки-тян.

Я не дошёл то того, чтобы предложить ей взять мою руку.

Блин.

Что будем делать теперь?

Кажется, что дела Ононоки-тян никак со мной не связаны… Другими словами, мне было бы лучше дальше в них не ввязываться.

Даже если так, я чувствовал, что расстаться сейчас было бы неправильно. Но с другой стороны, я чувствовал, что безопаснее будет бежать от неё немедленно, когда она придёт этот город по делам связанным со мной или Шинобу.

«Ононоки-тян. Просто, чтобы убедиться, сейчас ты случаем не заблудилась?»

«Какой надоедливый. Но раз ты настаиваешь, я не против спросить у тебя дорогу»

«Нет-нет…»

«Раз ты настаиваешь, я могу позволить тебе угостить меня мороженным»

«Нет, ни за что»

Что за наглая просьба?

Сейчас мы не в городе, так что здесь нет подходящего магазина, чтобы купить мороженное прямо сейчас.

О, но здесь был маленький магазинчик неподалёку.

Думаю, там продаётся мороженное.

Сейчас же лето.

«Ладно, я куплю тебе его»

«Что ты сказал братик-демон? Это же была шутка, от начала и до конца»

«Я — человек, который не понимает шуток»

«Ужас, ни один человек не купит мне "Хаген-Даж"»[6]

«Я буду этим человеком»

«Я хочу с шоколадной помадкой»

«Не заказывай ограниченные в продаже сорта. Ты же этим самым покажешь, в какой спешке это было написано»

И я в самом деле угостил её.

Что ж, это было не так дорого, чтобы можно было похвастаться.

У них вообще не было «Хаген-Даж».

Разговаривать во время еды — плохие манеры, не говоря уже о том, чтобы начинать есть сразу после покупки, так что мы с Ононоки-тян присели возле рощи.

В одиночку старшекласснику это делать так же неправильно, как и разговаривать во время еды, но когда рядом с тобой маленькая девочка, то это становиться даже мило. Настроение — это не та вещь, которую можно просто взять и создать.

Я бы не сказал, что она была неуклюжей, но глядя, как Ононоки-тян не может открыть упаковку мороженного, я помог ей.

«Кстати, братик-демон. Прежде чем поблагодарить тебя, я хочу спросить кое о чём»

«Тогда, я хотел бы, чтобы ты поблагодарила меня как следует. О чём?»

«Вообще-то, я думала об этом, но… Не будет ошибкой сказать, что я окликнула тебя, потому что эта вещь меня заинтересовала»

«Ты хотела сказать "не будет преувеличением..."»

«Кто-то одолжил тебе этот рюкзак?»

Ононоки-тян указала на рюкзак за моей спиной рукой, не державшей деревянную палочку с мороженным.

Как бы мне это сказать?

Он был мне по размеру, но да, он был бы слишком большим для пятиклассницы начальной школы.

Или мне следует сказать.

«О, нет, никто мне его не давал»

Я снял рюкзак так, чтобы не задеть его мороженным и отложил в сторону. Я понятия не имею чем он наполнен, но он довольно тяжёлый.

«Он достался мне от Хачикудзи»

«Он достался от неё… Понятно, извини, что спросила. Значит она покинула этот мир»

«Нет, это не такой мрачный предмет. Я не имел ввиду, что это памятная реликвия»

Сказал я.

«Она приходила сегодня в мою комнату поиграть. Вот тогда-то кое-кто его оставил и ушёл»

«Хм… он тебе не идёт, братик-демон»

«Не издевайся. Понятное дело, он же не мой»

«Лямки висят, ты выглядишь глупо»

«Следи за словами»

«Ах, извини»

Ононоки-тян извинилась и перефразировала.

Она удивительно честная.

«Лямки висят, кто-то может понять, что ты глупый»

«Ты удивительно честная!»

«Получается, можно забывать даже рюкзаки»

«Ну… она и правда редко снимала свой рюкзак, но сегодня она выглядела немного усталой. Она прилегла спать на мою кровать. На мою кровать, понимаешь?»

«Тебе обязательно было это подчёркивать?»

«В общем, она сняла свой рюкзак, оставила его в углу и ушла, забыв про него. Поэтому я пошёл за ней, чтобы вернуть его»

Но затем, несмотря на то, что я сразу же побежал за ней, это неожиданно пронырливое дитя исчезло из виду, и сейчас я расплачиваюсь за свою неосмотрительность. Если бы я знал, что это случится, то поехал бы на своём велосипеде.

Честно говоря, я только что бросил поиски Хачикудзи, и как раз, когда я был расстроен, Ононоки-тян позвала меня.

«… Но разве этот ребёнок не призрак, блуждающий по дорогам? Но, несмотря на это, она пришла к тебе домой? Это удивительно…»

«Да. Даже если я не могу ей помочь, я уважаю её свободу»

Вообще, в её случае, во время истории с потерянной коровой, она получила двойное повышение, из заключённого призрака в странствующего призрака.

Поэтому, хоть она и блуждает по дорогам, она не привязана к ним (как мне верится), так что в этом нет ничего удивительного.

«Что? Стоп, мы только что разговорились, но, Ононоки-тян, ты знала про Хачикудзи?»

«Прекрати говорить глупые вещи, братик-демон. Нет, демон-тян[7]»

«Не давай мне странных прозвищ, типа "демон-тян"»

Такое ощущение, что оно ко мне приклеится.

Даже по характеру.

«Братодемон[8]»

«Я сказал, прекрати»

«Она была прямо рядом с тобой, когда мы впервые встретились»

«И правда… Да, теперь я вспомнил»

«Пара из демона и призрака. Даже для меня, это редкое зрелище. Поэтому я и окликнула тебя тогда. Это было определённо не потому что я потерялась»

«…»

Это должно быть абсолютной ложью.

По ней этого не скажешь, но она совсем не умеет лгать.

Это в её характере.

Это отличает её от Хачикудзи.

«Но предмет, забытый призраком, хм. Это очень-очень необычно… Как этот ребёнок вообще стал призраком?»

«Кто знает»

Я знаю, но сейчас я увернулся от её вопроса.

Уворот Коёми-куна.

Это был не тот разговор, чтобы можно было в него углубляться, при одном упоминании. Это должно быть личным делом Хачикудзи… не только поэтому. Это серьёзно связано с её личностью.

Думаю, можно было без опаски рассказать об этом Ононоки-тян, так как она является феноменом, как и Хачикудзи, но, с другой стороны, это так же является причиной, по которой я должен быть осторожным.

«Я тоже изначально была человеком»

«Э?»

Неожиданные слова Ононоки-тян застали меня врасплох. Но больше, чем её неожиданные слова, меня застало врасплох её внезапное признание.

«Не надо так удивляться. Ты же тоже раньше был человеком? Стоп, по словам сестрёнки, ты всё ещё человек, правильно?»

«Ну. И да, и нет… Я тут вспомнил, до сих пор мне было не понятно, но, Ононоки-тян. К какому типу феноменов ты относишься?»

«Этот вопрос не сулит мне ничего кроме проблем. Сестрёнка собственноручно создала меня как шикигами с довольно большим количеством оригинальных способностей, так что, хотя я уже говорила, в целом я — цукумогами»

«Цукумогами? Это когда предмет приобретает душу, после того как использовался сотню лет, и затаит обиду на своего хозяина, если он выкинет её до того, как пройдёт сто лет. Что-то вроде того… Я не ошибся?»

«Нет, почти всё правильно»

Ононоки-тян отметила мои смутно припоминаемые знания.

«Однако, я — человек-Цукумогами»

«Э?»

«Цукумогами созданный из человека, который использовался сотню лет… Нет, вернее сказать, цукумогами сделанный из мертвеца. Но сестрёнка сказала мне держать это в секрете»

"Потому что она будет вынуждена убить любого, кому я открою эту тайну" — такую жуткую вещь сказала Ононоки-тян.

Опустим жуть.

Как ты могла слить мне такую информацию?

Ты что-то имеешь против меня?

Не вымещай свою обиду на Шинобу на мне.

Верни обратно мороженное.

«Э. Тогда, Ононоки-тян, несмотря на то, что ты выглядишь как ребёнок, тебе болше ста лет?»

«Чепуха. Я не настолько старая»

Ононоки-тян покачала головой.

Как и ожидалось от той, кто считает Шинобу старухой, у ней собственные взгляды на возраст.

«Моя жизнь началась с того момента, когда сестрёнка воскресила меня»

«Воскресила?»

«То есть, я уже умерла однажды. Я умерла и была воскрешена. Ну, оммёдзи как раз и отличаются тем, что возвращают души умерших. Кстати, братик-демон. Знаешь, в чём разница между мной и тобой в этом аспекте? Ну, этот призрачный ребёнок, Хачикудзи, тоже отличается в этом плане»

«Отличие? Если на то пошло… думаю, мы совершенно разные»

Вампир.

Призрак (заключённый призрак — блуждающий призрак).

Шикигами.

Конечно можно рассматривать нас как феномены. Если классифицировать нас, то мы могли бы быть млекопитающими… Нет, думаю, мы могли бы быть в более высокой категории, например, позвоночные.

На самом деле, будет удивительно, если между нами найдётся что-то общее.

«У нас есть кое-что общее. Мы все раньше были людьми»

«А… ясно. Но если рассматривать нас с этой стороны, то, думаю, между нами нет отличий. Я, Хачикудзи и Ононоки-тян, все мы раньше были людьми и все мы однажды умерли»

«Я имею ввиду, что есть разница в том, как мы умерли. В твоём случае, ты бессмертен. Ты стал бессмертным в тот момент, когда умер. Грубо говоря, ты и не умирал»

Вечный.

Бессмертный.

К тому же я не умер.

«Другими словами, ты, будучи вампиром, не воскрес после смерти, точнее сказать, что ты продолжил жить не умирая»

«Хм»

Хорошо.

Это зависит от того, как об этом говорить, но, мне кажется, и от того, как это обернулось.

«Мой случай отличается тем, что я умерла. Я действительно умерла. И я вернулась к жизни после смерти. Однако, это сильно отличается от моей изначальной жизни. Правильнее сказать, что я не вернулась к жизни, а переродилась»

«Переродилась, значит?»

«Да. Кроме того, я не сохранила своих прошлых воспоминаний. Как личность, я стала кем-то совершенно другим»

«А, что касается этой девочки-призрака» - продолжила Ононоки, глядя на рюкзак Хачикудзи.

«Она не вернулась к жизни — она умерла, не воскресла, и до сих пор мертва. Полагаю, это и значит быть призраком. Она не возвращалась к жизни и не переродилась - она так и осталась мёртвой»

«…»

«Эй, братик-демон. Если смотреть с этой точки зрения, как ты думаешь, кому из нас повезло больше? Хотя, я думаю, все трое из нас довольно удачливы по-своему. Я думаю, мы счастливчики. Обычно, всё кончено, когда ты умираешь. Я думаю, что это довольно неплохо — иметь возможность оставаться в сознании после смерти»

«… Я бы не был так уверен?»

Я не мог ответить.

На вопрос Ононоки-тян.

О том, кому из нас повезло больше, но, прежде всего.

Можно ли и правда сказать, что это неплохо?

Я не знаю.

Разве не из-за этого я испытал ад на весенних каникулах? Даже Хачикудзи, разве она ни была вынуждена бродить кругами более десяти лет?

И даже Ононоки-тян.

То, что она спрашивает меня об этом может означать только то, что она не считает себя счастливой.

Скорее.

Скорее.

«Ты когда-нибудь задумывался о том, для чего ты родился?»

Заметив, что я не мог ответить, Ононоки-тян начала давить меня ещё одним вопросом.

Вместо того, чтобы сдерживать себя.

Она выдавливала из меня ответ.

Она делала это, потому что она издевалась надо мной? Нет, она всерьёз требовала ответ, как будто таила обиду на меня.

Почему?

Чем я ей не угодил?

«… Я всё время думал об этом в средней школе. Я никогда не возвращался к этому вопросу»

«Меня интересовало это с самого рождения. Точнее, с самой смерти. Нет, меня интересовало это с моего перерождения. В нём должен быть какой-то смысл. Если его нет, то я чувствую, что я не должна находиться здесь»

«…»

Потому что она — феномен.

Потому что она — нечто мистическое и странное[9].

У феноменов есть особая причина, чтобы существовать — я верю в эти слова, принадлежащие Ошино Меме.

Даже если люди рождаются без причины, феномены…

«Или скорее, был ли смысл в смерти…? Я думала, возможно, ты мне ответишь. Кажется, у тебя были клёвые аргументы во время твоего разговора с сестрёнкой»

«Нет… вряд ли я смогу ответить»

Сказал я, аккуратно подбирая слова.

Сказал я феномену, сидящему рядом со мной, который безэмоционально спрашивал о сложных вещах, поедая мороженное.

«Сомневаюсь, что мог бы ответить даже Хачикудзи. Если бы она, как и ты, спросила о подобном, с целью узнать, почему она стала призраком»

«Конечно, это и было моей целью»

«Она стала призраком не потому что хотела, и я стал вампиром не потому что хотел. Просто так вышло и всё»

«И я так же»

«Подожди, нет. Исходя из того, что ты сказала, это было проявлением воли Кагенуи-сан»

«Сестрёнка…»

«Это не… просто случилось, нет, это случилось не само по себе, это было проявлением воли. Хотя я не могу представить, зачем ей это было нужно… Кроме того, это же нормально для специалистов по нечисти, занимающихся бессмертными феноменами, возвращать души умерших?»

Если бы я спросил, почему она занимается бессмертными феноменами, она бы ответила "потому что вы переходите все границы" - (хотя, мне кажется, она сама до сих пор переходила все границы) — подводя итог, в отличии от шикигами, Ононоки-тян испытала смерть.

«… Может быть, случай возврата души, нельзя считать бессмертным феноменом. Хотя, мне кажется, что это случайная, или скорее удобная отговорка»

«Поэтому я и говорю тебе, что когда мёртвый человек возвращается к жизни, это не считается бессмертием, братик-демон»

Поэтому я хочу понять.

Скрытый смысл того, почему я вернулась к жизни.

Скрытый смысл моего перерождения.

«Почему сестрёнка воскресила меня»

«… Я не могу ответить на этот вопрос, но не важно, какой смысл был. Не думаю, что узнав его, ты успокоишься»

Ответил я.

На вопрос, на который не знал правильного ответа. По меньшей мере, я дал честный ответ.

Я ответил честно.

«На вопросы о жизни нет ответов, которые бы тебя удовлетворили. В конце концов, жизнь заставляет перенести тебя необъяснимые вещи»

Это так, даже если ты не стал феноменом.

Даже когда ты живёшь нормально, жизнь — это абсурд.

Отсутствие смысла — часть этого мира.

«Наверное. Возможно, мир и правда необъясним и абсурден. Но в таком случае, что заставляет сохранять жизнь в подобном мире даже после смерти, даже после того, как ты переродился… Что ещё остаётся, кроме долгого сожаления?»

Это то о чём я думал.

Ононоки-тян прикончила своё мороженное, но всё ещё продолжала жевать деревянную палочку, как если бы пробовала её на вкус.

Плохие манеры, прямо как у ребёнка.

Хотя она была безэмоциональна как всегда.

Но её действия указывают на то, что она обеспокоена.

«Это похоже на цикл, который уже должен был закончиться, но он не перестаёт идти, когда ты определённо видел последнюю серию, но начался второй сезон»

«И что ты хочешь этим сказать…?»

Почему ты над собой так издеваешься?

Назвать это "Вторым Сезоном", разве это забавно?

«Братик-демон, ты не думаешь, что невыносимо смотреть продолжение драмы, которая уже хорошо закончилась?»

«Даже если ты меня спросишь об этом, я считаю, что…»

Трудно ответить.

По многим причинам.

«Если ты спросишь, должна ли прекрасная концовка быть по достоинству оценена или должно ли продолжение быть раскритиковано, конечно первое было бы идеально, но это моё личное мнение. По крайней мере, если говорить обо мне, то не все вещи, которые произошли после того как я стал вампиром, были плохими»

Нет.

Наоборот, произошло много чего хорошего.

Если представить, что моя жизнь после весенних каникул не существовала, даже на секунду, это было бы ужасно. Это была бы довольно мрачная жизнь.

Я подружился с Сендзёгахарой и Камбару как раз после того, как стал вампиром. И, если бы я умер на весенних каникулах, я бы вновь не повстречал Сенгоку.

Кроме того.

Я бы даже не встретился с Хачикудзи.

«И тем самым, ты имеешь ввиду, что Хачикудзи стала призраком, чтобы встретить тебя?»

«Нет, это определённо не так… Почему ты так думаешь? Она, по своим собственным причинам, потеряла дорогу, и заблудилась в этом мире. С этими причинами, она разобралась три месяца назад…»

«Правда? Тогда почему она до сих пор призрак? У ней нет ни причин, ни сожаления для этого»

«Без понятия…»

Я не знаю этого.

Кажется, что она сама не знает.

Или, возможно, она притворяется.

«Мне понравилось кое-что, что говорила староста. Что, если это особая форма возможностей… Что не только люди, но и все формы жизни рождаются по чьей-либо воле, или, возможно, от искреннего желания»

«Я пожелаю — и получу результат?»

«Любая вещь, независимо от её природы, рождается с чувством, что оно "было желанным", вот почему ты будешь не права, если скажешь, что ты не хотела рождаться, или что не хотела, чтобы так всё вышло. Даже если результат не такой, как ты хотела, ты исполняешь чью-то волю своим существованием»

Это было на весенних каникулах?

Или на золотой неделе?

Или может быть даже после культурного фестиваля.

Ханекава Цубаса говорила что-то подобное.

«Как причина по которой автомобили едут по дороге, это то, что кто-то пожелал, чтобы автомобили существовали. Или причина по которой самолёты летают в небе, это то, что кто-то пожелал летать»

Причина, по которой Ононоки-тян существует, это то, что хладнокровный оммёдзи пожелал вернуть её к жизни.

Я сказал, что это просто произошло, что всё так вышло, но если подумать, причина, по которой я стал вампиром, была потому что кто-то захотел этого.

А что касается Хачикудзи. Что касается Хачикудзи?

Что касается Хачикудзи… Я удивился.

Причина, по которой она столкнулась с улиткой, даже если она сама пожелала этого.

То, что с ней сейчас — чьё это желание. То, что привело её к этому результату, могло ли это, в конце концов, быть её собственным желанием…?

Или.

Возможно.

«… Мне не нравится, что это попахивает лицемерием, чувак»

Как и ожидалось, Ононоки-тян не выглядела убеждённой. Что касается её неубеждённости, это выражалось тем, что её речь внезапно стала менее формальной.

Не говори "чувак".

Ты же маленькая девочка.

«Больше чем лицемерием, это попахивает проповедью, чувак. Этого и можно было ожидать от старосты, чувак. Она была старостой всю свою жизнь, чувак»

«Поправь свою речь. Кто тебя этому научил?»

«Всё на свете — это результат чьего-то желания, хах. Хорошо, может быть и так. Воины ведь тоже происходят, потому что кто-то этого захотел. Кому-то это выгодно, даже если это не маньяк помешанный на битве, как сестрёнка. Ты это имел ввиду?»

«Ну… если ты рассматриваешь это так негативно, то да»

«И это так же верно для девочки с рюкзаком?»

«Нет»

Я честно ответил.

О чём думал ранее.

«Не могу сказать уверенно. Но если следовать этой теории, то это должно быть результатом чьей-то воли. Вещи не случаются, если никто этого не пожелает, не важно феномен это или призрак»

«Хм»

"Это всё ещё звучит как лицемерие" - сказала она.

«Хорошо, братик-демон. Спроси её вместо меня, когда увидишь в следующий раз. Когда принесёшь ей рюкзак, или, когда вы двое встретитесь в спальне, зависит от тебя»

«Спросить её… о чём?»

«Разве не очевидно?»

Ононоки-тян остановилась, потом продолжила.

«Считает ли она себя счастливой будучи призраком?»

Если бы её снимали крупным планом, то можно было бы сказать, что она произнесла это с крутым видом.

Хотя она была безэмоциональна.


Примечания переводчика[edit]

  1. 異常 (kaii) — нечисть, странность. Обобщённое название потусторонних существ в «Цикле историй». Здесь и далее будет использоваться слово «феномен».
  2. 陰陽師 (onmyouji) — человек, практикующий учение об Инь и Ян (оммёдо). К умениям оммёдзи относят всевозможные гадания, изгнание злых духов и защита от проклятий.
  3. 式神 (shikigami) — духи, которых призывает себе на службу оммёдзи. Ближайший по значению западный термин — фамильяр.
  4. Это переделанная пословица про красивую женщину: «Стоит как китайский пион, сидит как дерево пиона, а когда она идёт, то выглядит как лилия».
  5. ぶっ殺す (bukkorosu)
  6. Häagen-Dazs — марка мороженного, созданная Reuben and Rose Mattus в Нью-Йорке в 1961 году, продаваемая во многих странах мира.
  7. 鬼 (oni) — демон, 兄 (nii) - братик, Ононоки сказала 鬼いちゃん(oni-chan) вместо お兄ちゃん(onii-chan).
  8. 兄鬼 (aniki) — брат-демон, 鬼 (oni) — также можно читать как «ki».
  9. Игра слов. Слово «Феномен» 怪異 (kaii) состоит из иероглифов «мистическое» 怪 (kai) и «странное» 異 (i).
Назад к 001 Вернуться на главную страницу Вперёд к 003