Mushoku Tensei:Web Chapter 34 (Brazilian Portuguese)

From Baka-Tsuki
Jump to navigation Jump to search

Capítulo 1 – Porto do Vento[edit]

Parte 1[edit]

Porto do Vento.

A única cidade portuária no Continente Mágico

É uma cidade cheia de morros e encostas. Dando pra vê-la por inteiro da entrada.


A maioria das casas é feita de barro e pedra, comumente encontradas no Continente Mágico, mas também há algumas estruturas de madeiras misturadas no meio.

Provavelmente, estão importando madeira do Continente de Milis.


Mais ao fim da cidade há um cais.

Por ser uma cidade portuária, deve ser por isso que, embora tenha poucas construções na entrada. Em contraste, a atmosfera torna-se bem mais viva próxima ao porto.

É uma cidade com uma cor um pouco diferente do usual.


E atrás do porto...

Fora da cidade se espalha um enorme oceano.

Quando foi a última vez que o vi?

Provavelmente no ensino médio, quando fui à uma viagem escolar.


O oceano parece o mesmo não importa o mundo.

A água azul, o som das ondas, aves parecidas com gaivotas, e barcos levantando vela.

Eles ocasionalmente apareciam em filmes, mas você só sentiria sua idade e se emocionaria ao ver com os próprios olhos um barco de madeira e suas velas.

Como esperado, nesse mundo eles já devem ter técnicas avançadas para velejar contra os ventos.


Não, é porque estamos nesse mundo que eles poderiam apenas mover a vela com magia ou algum outro método.


Parte 2[edit]

No momento que chegamos à cidade, a Eris pulou do lagarto e começou a correr.


[Rudeus! É o mar!] [1]


As palavras que saíram da boca da Eris estavam em Linguagem do Deus da Magia fluente.

Ela se lembrava de praticar diariamente.

Ruikerd e eu tentávamos usar a Linguagem do Deus da Magia tanto quanto possível.

O plano foi um sucesso. Recentemente, a fluência da Eris melhorou um pouco.

Afinal, parece que o jeito mais rápido de aprender uma língua é viver em um lugar onde é comumente utilizada.

Ainda assim, ela ainda não consegue ler ou escrever esse idioma.


Aliás, desde que viemos ao Continente Mágico, eu não tenho ensinado magia a ela nem mesmo uma vez.

Deixando encantamentos mudos de lado, tenho certeza que ela se esqueceu dos encantamentos de magias.


[Espere Eris, aonde você pensa que vai antes mesmo de decidirmos a pousada!?]


Depois de ouvir minha queixa, as pernas da Eris pararam abruptamente.

Por sinal, essa é a terceira vez que ficamos diante de uma situação como essa.

Na primeira, nos perdemos, e na segunda nós acabamos nos metendo em uma briga num beco.

Não terá terceira chance.


[Você esta certo! Se não decidirmos a pousada primeiro, acabaremos perdidos, certo?]


Eris voltou, enquanto encarava alegremente o oceano.

Pensando nisso, esta deve ser sua primeira vez vendo o oceano.

Deve ter rios perto da região de Fedoa, e ela ocasionalmente iria brincar na água com Sauros nos fins de semana.

Infelizmente, sem mim.


[Você sabe nadar?]

[Eh? Pode nadar no cais?]

[Eu quero nadar!]


E eu quero ver o encantador corpo de 13 anos da Eris também, mas...


[Você não têm traje de banho, certo?]

[Traje de banho? O que é isso? Eu não preciso disso!]


Não consegui esconder minha surpresa com essa chocante revelação.

Traje de banho? O que é isso? Eu não preciso disso!

Não precisamos de trajes de banho.

Eu me pergunto se isso significa que ficam nus.

Não, não acho que seja o caso

Mesmo nesse mundo, há a cultura de se sentir envergonhado quanto à nudez.

Então sim, provavelmente são roupas de baixo.

Nós brincaremos na água usando roupas de baixo.

Roupas que grudam na pele quando molhadas; transparentes, mostrando o corpo por baixo; e Pocchi[2] subindo a superfície.


Isso é estranho, porque eu não fui convidado a brincar no rio na Região de Fedoa? Onde exatamente eu estava?

Acho que estava ocupado.

Nessa época, eu estava vivendo ao máximo todos os dias.

Entretanto, apenas uma vez, apenas uma vez que eu gostaria que tivessem me dito que estavam indo.


Não, é inútil pensar sobre isso agora.

Se foque no que está diante dos seus olhos agora.

Viva o agora.

Sim, Eu vou viver agora mesmo!


Certo!

É o oceano!


[Não, provavelmente é melhor não tentar nadar no mar.]


E então, Ruijerd vêm e quebra o clima.


[Eh?! Por quê?!]

[Há muitos monstros.]


Parece que é o caso.

Estaria bem se o Ruijerd e eu acabássemos com todos os monstros.

Era o que estava pensando, mas surpreendentemente, o radar de seres vivos não parece ser tão onipotente.

Provavelmente não funciona bem na água.


Não, mas não conseguiríamos dar um jeito de nos banhar por pelo menos uma hora ou algo assim?

Nadar no píer, como esperado, seria perigoso, Mas eu poderia fazer algo parecido com um reservatório de peixe[3] perto da costa com magia de terra.

Embora, tenha a chance de 1 em 10.000 de alguma coisa acontecer.

Deve ter algum monstro na água com alguma estranha habilidade.

Que pularia até o reservatório.


Se fosse um polvo, poderíamos até mesmo ter o começo de um evento ero [4] mas se fosse um tubarão, seriam as mandíbulas. [5]


Não há o que fazer.

Parece que o melhor seria se desistirmos do oceano aqui.

Sério, não há o que fazer.


[Nós ficaremos sem nadar dessa vez. Depois que decidirmos a pousada, iremos até a Guilda de Aventureiros.]

[Yeah...]


Eris estava desanimada.

Hmmm.

E, mesmo que eu tenha um interesse saudável no corpo da Eris.

Eu ainda não consegui confirmar exatamente o quanto seu corpo cresceu nesse último ano.

É difícil dizer com roupas por cima, e já que é o caso, pensei que seria bom perto da praia, afinal, nunca se sabe o que pode acontecer.


[Mesmo que não possamos nadar, ainda podemos brincar na praia.]

[Praia?]

[O oceano têm uma parte arenosa. Areia essa que continua até a praia.]

[E o que têm de divertido nisso?]


Mesmo que você me pergunte.


[Ummm, você pode pegar um pouco de água e despejar na areia?]

[Rudeus, você tá fazendo uma cara estranha de novo.][6]

[Uh?]

[Mas isso parece interessante! Vamos tentar mais tarde!]


Eris disse feliz, enquanto chutava o chão e pulava nas costas do lagarto.


Era uma habilidade de pulo magnífica.

Pulou apenas com o poder dos tornozelos.

Em termos de efeitos sonoros, seria algo como um sentimento “guon”.[7]


As pernas da Eris foram bem treinadas.

Mesmo esse sendo um bom assunto.

Pergunto-me se no futuro ela acabaria parecendo que nem a Ghysklaine, com músculos salientes.

Estou um pouco preocupado.


Parte 3[edit]

Para começar, escolhemos a pousada, deixamos o lagarto no estábulo, e então nos dirigimos à Guilda de Aventureiros.


A reunião acontecerá antes de dormirmos.


A Guilda de Aventureiros do Porto do Vento.

Há um grande número e uma variedade de aventureiros reunidos e fazendo barulho.

Uma cena familiar, mas eu também pude sentir a presença de alguns da raça humana.

Se cruzarmos para o Continente de Milis, então terá ainda mais.


Antes de tudo, vamos seguir nossa rotina usual. Eu fui até o quadro de avisos.


[Não estamos planejando cruzar o mar o mais rápido possível?]

[Estou apenas dando uma olhada. Parece que conseguir dinheiro no Continente de Milis seria melhor.]


Arrecadar dinheiro é mais fácil no Continente de Milis.

Porque a moeda é diferente.


A moeda no Continente de Milis pode ser dividida em seis tipos: Grandes Notas, Notas Gerais, Moedas de Ouro, Moedas de Prata, Moedas Grandes de Cobre, e Moedas de Cobre.[8]

Se adotarmos que uma moeda de prata vale 1 yen como base, então poderíamos colocar que:

  • Grandes Notas - 50,000 Yen ($500 USD)[9]
  • Notas Gerais - 10,000 ($100 USD)
  • Moeda de Ouro de Milis - 5,000 ($50 USD)
  • Moeda de Prata de Milis - 1,000 Yen ($10 USD)
  • Moeda Grande de Cobre de Milis - 100 Yen ($1 USD)
  • Moeda de Cobre de Milis - 10 Yen (10 Centavos)

Esse tipo de raciocínio.


Os trabalhos de rank B no Continente Mágico geralmente têm prêmios entre 15~20 Moedas de Sucata de Metal no total.

Se convertermos para moedas de pedra, daria 150~200 moedas de pedra.

Se assumirmos que os trabalhos de rank B no continente de Milis dão exatamente a mesma quantia, no segundo nível da moeda, daria 15 Moedas Grandes de Cobre.

Depois de converter, daria 1 500 moedas de pedra.

O que é 10 vezes mais. Então seria melhor trabalhar em Milis.


Entretanto, se parecer que tomará certo tempo até o navio chegar, então acabaremos pegando trabalhos aqui mesmo.

Fundamentalmente, trabalhos de rank B.

Trabalhos de rank A e S não são apenas perigosos, mas a maior parte deles toma mais que uma semana, ou no mínimo, alguns dias.

Se quisermos apenas fazer um número de trabalhos por um período de alguns dias, então rank B é o melhor.

É por isso que não temos intenção de subir para rank S, onde não poderíamos mais aceitar trabalhos de rank B.


Se você chega ao rank A, você também pode aceitar trabalhos de rank S.

E já que esse é o caso, eu inicialmente acabei perguntando do por que alguém se importaria de subir para rank S.


Perguntei a um membro do staff e supostamente, você receberia privilégios especiais se atingisse o rank S.

Eu não saberei de mais detalhes a menos que investigue mais, mas o custo das pousadas seria menor, e a guilda distribuiria trabalhos mais lucrativos pra você e coisas do gênero.

E também, ignorariam a maior parte das coisas que quebrariam o contrato.

Parece ser esse tipo de coisa.

Se focarmos nossos esforços em trabalhos de rank A, mantendo-nos nesse rank , seria mais eficiente em conseguir dinheiro do que subir para o rank S.


Embora, esses privilégios pareçam ser um grande benefício quando chegar a hora de explorar Labirintos[10] para aventureiros.


Nós ainda não exploramos nenhum.

Pois eles são perigosos e demandam muito tempo.

Então, focamos nossos esforços apenas nos trabalhos de rank B.

Por essas razões não temos planos para subir para o rank S por enquanto.

Embora a Eris pareça interessada em tentar.


Em vez disso, parece que a conversa perdeu um pouco do foco.


De qualquer forma, nos juntamos a Guilda de Aventureiros com a intenção de conseguir dinheiro.

E já que esse é o caso, é melhor pegarmos um navio assim que pudermos e conseguir dinheiro em Milis.


[Pensando nisso, de onde será que os navios saem?]

[Do porto.]

[Eu quero dizer, aonde no porto?]

[Vamos perguntar e descobrir.]


E fui até o balcão.

Lá, tinha uma mulher, provavelmente da raça humana.

Por que quase sempre têm uma mulher atrás dos balcões?

E porque o busto delas é tão grande?


[Queremos ir ao Continente de Milis, você sabe aonde devemos ir para chegarmos lá?]

[Pergunte no Centro de Verificação.][11]

[Centro de Verificação?]

[Já que ao embarcar, você estará cruzando fronteiras nacionais.]


Então problemas entre países estão fora da jurisdição da guilda.

E já que esse é o caso, os funcionários da guilda não têm a obrigação de fornecer informações, ou é o que parece.


Hmmm, assim, será que deveríamos ir até a estação de checagem?

Talvez... poderemos ouvir mais detalhes lá?


[Hey, você!]


Justo quando estava pensando nisso.

Eu escuto um grito alto dentro da guilda.


Depois de me virar, Eris estava espancando um homem da raça humana.

Nossa ogiva nuclear está bem energética hoje.


[Aonde e quem você pensa que está tocando?!]

[Isso... isso foi um acidente! Quem iria querer tocar numa pirralha que nem você?!]

[Não importa se foi um acidente! Eu não escutei sinceridade alguma em seu pedido de desculpas!]


Eris se tornou bem fluente na linguagem do Deus da Magia.

E já que ela melhorou sua fluência, o número de brigas aumentou.


[Gyahahaha! O que é isso, o que é isso, uma luta?!]

[Oh céus!][12]

[Hey hey, Não seja derrotado por uma criança!]


A propósito, brigas entre aventureiros, na verdade, são uma ocorrência bem comum e diária, então a guilda não se preocupa muito em interferir.

Ou melhor, têm membros do staff que se aproveitam e começam a abrir apostas.


[Eu vou te esmagar!]

[Des... Desculpa, é minha derrota, me deixe ir, por favor! Pare e solte minha perna!!]


Assim como imaginei, a Eris derrubou o cara em um instante.

Essa habilidade da Eris de encurralar as pessoas tem sido o seu forte recentemente.

Tanto que se amedrontam antes mesmo dela tocá-los, mas mesmo assim, ela encurrala-os com precisão.

Aonde você pensa que está indo? No momento em que vi uns sujeitos rastejando no chão, mas são parados com um chute na virilha.

E mesmo tendo aventureiros de rank C por aqui, eles não podem fazer nada para pará-la.


Até que depois de sofrerem um pouco, Ruijerd resolve interferir.


[Pare.]

[Por que você me parou?!]

[A luta já foi decidida, deixe-o ir, isso já foi o bastante.]


Dessa vez também, Ruijerd a para, segurando-a como se fosse um gato.

E o homem fugiu, se rastejando.


[Merda! Você é insana!]


Como sempre, tudo fora tratado como se fosse um espetáculo.

Não há como parar.

Se eu tentasse agarrá-la por trás, minhas mãos acabariam se movendo por conta própria.

E quando elas fossem agarrar lugares estranhos, seria a minha vez de ser espancado até ser quase morto.


[Um careca e uma garota de cabelos vermelhos violenta?! Será que esses desgraçados são o “Dead End”?]


E no momento que alguém gritou isso, a guilda ficou quieta.


[Você quer dizer o “Dead End” da raça Supard?]

[Idiota! É o nome de uma equipe. São os farsantes dos boatos!]

[Eu também ouvi esses rumores, então eles realmente existem.]


Oh?


[Eles são violentos, mas eles não são más pessoas no fim das contas, né?]

[Violentos, mas também boas pessoas, isso não é contraditório?]

[Não... Isso significa que eles não são tão selvagens?]


Cochicha... Cochicha...[13]

E assim, a guilda começa a se agitar.


É a primeira vez que estive em uma situação assim.

Parece que nós somos um pouco famosos.

Me pergunto, tudo bem não espalhar o nome Ruijerd nessa cidade?


[Apenas três pessoas formaram um time de rank A?]

[Ah! Isso é incrível, mas independente se são falsos ou reais, eu acredito se forem esses dois!]

[“Cachorro Louco, Eris”[14] e “Cão Observador, Ruijerd”,[15] certo?]


Eris e Ruijerd possuem apelidos!

Mesmo assim, “Cachorro Louco” e “Cão Observador”, huh?

Pergunto-me, por que ambos são cachorros?


E que tipo de cachorro eu sou?


Bem, vou ouvir mais um pouco e descobrir.

“Cão de Luta”[16] é improvável

Provavelmente não será tão legal assim.

E também não consigo imaginar algo valente.

Se eu fosse chutar algo, seria “Butter Dog”[17]


Embora que, nesse último ano, eu sinto que atuei como se fosse a torre de comando.

Então eu acho que receberia um nome intelectual.

Talvez... “Cão Fiel”?[18]


[Então, aquele nanico ali no fundo seria “O Dono, Ruijerd”![19]]

[Eu ouvi que “O Dono” era o pior entre os três]

[Yeah! Só ouvi má coisa sobre ele.]


E aí está...

Meu nome... meu nome... não foi lembrado.


Não, pensando bem, eu certamente costumo me nomear como Ruijerd, mas...

Toda vez que algo bom acontecia durante nossas viagens, eu diria [Nos chamamos Ruijerd da Dead End, por favor, tome conta de nós.] ou algo assim.

E, quando quer que algo ruim aconteça, eu anunciaria em alta voz [Eu sou Rudeus, guahahahaha] ou algo assim, enquanto ria.

Nesse caso, por que acabaram misturando eles?


Hmmm.

Mesmo que tenhamos sido bem ativos, de certa forma nesse último ano,

Estou um pouco chocado pelo meu nome ser o único que não foi lembrado.


Bem, eu acho que isso não importa.

Já que eu estava espalhando meu nome junto de coisas ruins,

Não é um mau negócio que esqueçam.


Além disso, O Dono também não soa ruim.

Eu certamente gostaria de colocar uma coleira na Eris, e levá-la pra passear.


[De qualquer forme, ele é realmente pequeno.]

[Claro que ele é pequeno. Afinal, ele é uma criança!]

[Hey, Hey, se vocês falarem que é pequeno, vocês vão irritar o cachorro!]

[Gyahahahaha!]


Como imaginei, eles estão rindo de algo completamente sem sentido.

Mas, sinto desapontá-los.

Ultimamente, estou crescendo bastante.


Oh, não.

Se eu deixá-los continuar a rir assim, a Eris vai perder o controle de novo.

Enquanto pensava sobre isso, ela estava timidamente olhando na minha direção com uma cara vermelha.

Oh, que adorável.


[Eris, o que há de errado?]

[Não... Nada!]


Dyufufu.

Se você está interessada em algo, sinta-se livre pra me espiar no banho hoje a noite.

O que? Eu vou deixar instruções detalhadas ao Ruijerd pra te deixar passar.

E nesse caso, que tal aproveitarmos e tomarmos um banho juntos.

Se isso acontecer, talvez algo acabe deslizando um pouquinho, algo como, por exemplo, minha mão, meu pé, o meu corpo, ou até mesmo minha língua.


Deixando brincadeiras a parte.

Por agora, deveríamos ir para a Centro de Verificação.

Como O Dono, saí desse lugar cheio de dignidade.


[Eris-san! Ruijerdodoria-san![20] Vamos!]

[Por que algumas vezes você fala o meu nome errado....]

[Hmph!]


E assim, cercado por olhares, deixamos a Guilda de Aventureiros.


Parte 4[edit]

Nós viemos até a Estação de Verificação.

Essa cidade fica no Continente Mágico, mas depois que você embarcar, entrará no território do Império Sagrado de Milis.[21]

Mas, há impostos para tudo o que você for trazer além do pedágio para a entrada.

Seja isso para prevenir crimes, ou apenas pra arrecadar dinheiro.

Bem, a razão não importa muito.

Se nos pedirem pra pagar, então pagaremos.


Demonstrando o quão levianamente eu estava tratando isso.


[Dois da raça humana e um da raça mágica, o quanto isso custará?]

[Humanos são 5 moedas de sucata de ferro cada. E que espécie da raça mágica?]

[Raça Supard.]


O agente do Centro de Verificação olhou boquiaberto, para Ruijerd.

Mas, depois de perceber que era careca, suspirou, aliviado.

E então disse, sem motivação alguma.


[Raça Supard é 200 moedas de Mineral Verde.]

[2... 200 moedas?!]


Dessa vez, era eu quem estava surpreso.


[Por... Por que é tão caro?!]

[Você deve entender mesmo sem eu explicar, certo?]



A razão de ser tão caro trazer alguém da raça Supard no barco.

Eu entendi.

Depois de ter viajado tanto, eu consigo entender.

Mas mesmo assim, ainda é muito caro.


[Por que custa essa quantia absurda?]

[Sei lá. Pergunte a quem decidiu isso.]

[Ei tio, você não têm nem ideia?]

[Ah? Bem, provavelmente é uma contramedida a terrorismo. Transportando um como escravo, e então soltá-lo enfurecido no Continente de Milis.]


Então esse parece ser o caso.

Eu já sabia que a raça Supard era tratado como uma bomba.


[Vocês são os famosos “Dead End”, certo? Quando entrarem no barco, eles irão fazer uma verificação mais detalhada de suas raças. Então acho que não têm por que validar aqui e pagar as 200 moedas de mineral verde, não é?]


Felizmente, esse oficial nos deu esse aviso.

Em outras palavras, mesmo que tentemos dizer que ele faz parte da raça Migurd, ainda assim, seriamos descobertos.


[Há alguma multa se mentirmos sobre nossas raças?]

[Sim.... você teria que pagar uma multa bem cara.]


Então parece que, contanto que tenhamos dinheiro, qualquer coisa estará bem.

Uma doutrina baseada no dinheiro.


Parte 5[edit]

O Sol estava começando a se pôr quando decidimos sair do Centro de Verificação.


Voltamos para a pousada, e decidimos comer.

O prato era uma especialidade dessa cidade portuária, frutos do mar.

Um molusco que tinha tamanho de um punho era o prato principal dessa noite.

O gosto era como se estivesse coberto de manteiga, e cozido junto a álcool para dar sabor.

Era bom.

Dentre todas as comidas que comi no Continente Mágico, essa seria a melhor.


[Isto está delicioso!]


Eris comia alegremente enquanto se lambuzava.

Nesse último ano, parece que ela esqueceu completamente das etiquetas a mesa ao estilo do Reino de Asura.

Usando a faca com a mão direita pra cortar a comida, e em seguida, pegando-a com o garfo e trazendo até sua boca.

Pelo menos, ela não estava pegando a comida com as mãos, mas mesmo assim, ela não tinha maneiras.

Se a Eldona visse isso, era faria um escândalo.

É minha responsabilidade?


[Eris, seu comportamento na mesa está terrível!]

[(Mastiga) Quem se importa com comportamentos na mesa?]


Mesmo o Ruijerd era melhor.

Embora ele perca a elegância em alguns aspectos.

Ele, por exemplo, não usa a faca, e corta a comida usando apenas o garfo.

Apenas passando o garfo, ele corta a comida como se fosse manteiga.

Eu sinto as habilidades de um mestre.


[Certo então, mesmo que estejamos no meio da refeição, vamos começar a reunião estratégica de hoje.]

[Rudeus. É falta de educação, falar durante a refeição.]


Disse Eris, descontente.


Parte 6[edit]

Depois que terminamos de comer, e ficamos de barriga cheia, decidimos começar nossa reunião estratégica.


[A despesa de viagem é 200 moedas de mineral verde. É um absurdo.]

[Desculpe, é minha culpa.]


Ruijerd franziu a testa.

Eu não achei que isso custaria tanto assim.

Pessoalmente, eu não estava nem me preocupando com o custo do pedágio.

Contanto que trabalhássemos um pouco, conseguiríamos rapidamente pagar.

Mas na realidade, a raça humana é apenas 5 moedas de sucata de ferros por pessoa.

Enquanto as raças mágicas, no máximo, apenas uma ou duas moedas de minério verde.

Apenas a raça Supard possui um preço tão abusivo.


[Pai, isso está indo longe demais.] [22]

[Eu não sou seu pai.]

[Eu sei. Tava apenas brincando.]


De qualquer forma, 200 moedas de minério verde, huh.

Não é uma quantia normal de dinheiro.

Mesmo se nos focarmos em trabalhos de rank A e S nessa cidade para conseguirmos dinheiro, ainda assim, precisaríamos de anos.

Parece que o Continente de Milis realmente não quer aceitar ninguém da raça Supard.


[Entretanto, é bem problemático. Não é como se pudéssemos apenas deixar o Ruijerd para trás.]


Deixar o Ruijerd para trás.

Certamente seria o caminho mais rápido.

Já adquirimos bastante experiência como aventureiros até agora.

Eu tenho certeza que poderíamos continuar mesmo sem o Ruijerd.

Mas mesmo que eu diga isso, eu não tenho intenção alguma de fazer isso.

Ruikerd ficará conosco até o fim de nossa jornada.

Nossa amizade é eterna e indestrutível, esse tipo de sentimento.


[Mas é claro que não vamos te deixar para trás.]

[Então, o que vamos fazer?]

[Sobre os métodos... Temos três.]


Depois de dizer isso, levantei 3 dedos.

Tudo começa com o número três.

Não importa a situação, sempre terá três opções, seguir em frente, voltar, ou parar.


[Oh?]

[Isso é incrível! Quais são essas três maneiras?]

[Fufun.] [23]


Vou enrolar um pouco, pois ainda não pensei nelas.

Umm...


[Primeiramente. Podemos ir pela maneira legítima, realizando trabalhos pra conseguir dinheiro e então ir para Milis.]

[Um duro caminho...]

[Sim, tomaria muito tempo.]


Se nós déssemos nosso melhor em juntar dinheiro, no melhor dos casos, em um ano conseguiríamos.

Mas não há garantia quanto a acidentes nesse período.

Descuidadamente, perdendo a carteira, por exemplo.


[O segundo. Seria entrar em um labirinto e tentar encontrar cristais mágicos ou itens mágicos. Pode ser um pouco problemático, mas em uma única viagem poderíamos conseguir uma quantia razoável de dinheiro.]


Cristais mágicos podem ser vendidos por alto preço.

Eu não sei dizer especificamente o quanto, mas se dermos para os oficiais no Centro de Verificação, eu tenho certeza que seria o suficiente para permitir alguém da raça Supard a viajar.


[Labirinto! Parece interessante! Vamos!]

[Sem chance.]


Ruijerd rejeitou a opção do labirinto.


[Por quê?]

[Labirintos são perigosos. E também, eu não consigo ver armadilhas com meu olho.]


Mesmo que o olho do Ruijerd reaja a coisas vivas, parece que não reagirá com as armadilhas do labirinto.


[Mas eu quero ir...]

[Mesmo eu tendo sugerido isso..., Pessoalmente eu também não quero.]


Se avançássemos com cuidado, poderíamos dar um jeito de alguma forma,

Mas já que sou eu, que nem presta atenção no próprio pé, é bem provável que eu acabe cometendo um erro fatal no meio do caminho.

Esse é o momento que escutamos o aviso do Ruijerd.

[Terceira opção. Procuramos por algum contrabandista nessa cidade.]

[Contrabandista? O que é isso?]

[Em lugares como esse, onde há pessoas cruzando uma fronteira, eles transportam coisas em troca de uma taxa. Em exemplos como o nosso, onde somos forçados a pagar preços absurdos. Aí, um comerciante, talvez, transportaria por um preço menor.]

[É mesmo?]

[Sim, é mesmo.]


Caso contrário, as espécies não teriam preços diferentes.


[Dentre eles, há alguns artigos com alto valor. E que não poderiam ser transportados publicamente, então essas pessoas os transportaram por um preço menor.]


Bem, também pode não ser o caso.


Entretanto, se tentarmos conversar com os comerciantes da região, de qualquer forma, tenho certeza que poderemos encontrar alguém que pode cobrar um preço muito menor do que 200 moedas de mineral verde.

O preço cobrado no centro de verificação é claramente estranho.

Se quebrarmos um pouco as regras, não deve ter problema algum.


Não, não, eu não posso pensar assim.

Se quebrarmos as regras, acabaremos nos ferrando eventualmente.

Eu já aprendi por experiência própria.


Embora eu tenha a incluído como uma das opções,

Devemos evitar fazer coisas ilegais tanto quanto possível.

Por agora, essas são as três opções que pude pensar.


  • Método legítimo de conseguir dinheiro;
  • Ficarmos ricos rapidamente através de um labirinto;
  • Pedir a um comerciante do mercado negro.


Nenhum desses métodos é muito bom.

Ah, é verdade.

Há mais uma forma.

Eu poderia vender meu cajado, [Arrogante Rei Dragão da Água, Akuahatia][24]


Deixando de lado ganhos e perdas, eu realmente não quero considerar vender isso.

Foi algo que recebi de aniversário da Eris.

Eu o utilizei com carinho até hoje.

Eu também tenho certeza que nem a Eris e nem o Ruijerd me permitiriam fazer isso.


Ainda assim, esse seria o melhor método.


Parte 7[edit]

Naquela noite, eu tive uma visão.

O Hitogami disse.


[Compre um pouco de comida numa tenda, e então, vá sozinho aos becos.]


E.


Já que eu não tenho nenhuma outra escolha, eu vou dar uma chance.


[Importa não ter outra opção?]


Não, mas, bem, comprar comida, e ir aos becos, eu já conheço esse tipo de evento.


[Você conhece?]


Mas é claro, lá terá alguma criança perdida, com fome e vagando por aí, certo?

E então, de uma forma ou de outra, acaba se envolvendo com um cara estranho, certo?


[Está absolutamente certo. Incrível!]


E então, depois de salvá-la, acabarei descobrindo, que ela na verdade é a neta do chefe de uma família de construção naval, ou alguma coisa desse gênero, certo?


[Fufufu, isso é algo que você vai ter que descobrir sozinho a...ma...nhã.]


Aí está ele, se divertindo as minhas custas novamente.

Não houve sequer um único desenvolvimento agradável até agora.


Pensando nisso, Hey você! Já faz um ano deste a última vez que conversamos, sabe!

E veja, eu já estava até mesmo começando a me sentir aliviado de nunca mais ver sua cara novamente.


[Bem~. Você não acabou se metendo em um incidente problemático por causa do meu aviso, na última vez? Apenas... ficou meio difícil mostrar as caras depois de tudo aquilo.]


Ha!

Então, mesmo Deus tem momentos assim.

Bem, não se engane.

Aquele erro foi erro meu.

E por sinal, você poderia me dizer qual seria a resposta certa.

[Mesmo que você diga resposta certa, se você apenas interagisse normalmente com os guardas, eles também acabariam se dando bem com o Ruijerd.]


Eh? Era um evento simples assim?


[Mas é claro. Se você se aliasse a eles, então mesmo Nokopara não botaria os olhos em vocês. Na realidade, aquilo estava além das minhas expectativas. Mesmo sendo opinião pessoal, aquilo foi bem divertido de assistir.]


Mas no meu caso, não foi nem um pouco divertido.


[Entretanto, graças àquilo, você conseguiu avançar bastante em apenas um ano, certo?]


Então você está dizendo que esses resultados estão bons?


[Resultados são tudo.]


Tch

Eu não gosto disso.


[É mesmo? Bem, tudo bem. Agora, já que parece que você está de mau humor, eu irei desaparecer daqui.]


Espere um momento.

Tem algo que eu gostaria de confirmar com você?


[E o que seria?]


Será que, seguindo o seu aviso, as coisas vão melhorar, se eu apenas não pensar tanto sobre?


[Na minha opinião, seria mais interessante se você pensasse mais sobre...]


Ah, entendo agora!

Então é assim, huh.

Agora eu entendi.

Farei como você disse.

Mas da próxima vez, não será tão interessante.


[Fufufu, esperarei ansiosamente por isso.]


E então... E então... E então.




Notas de Tradução e Referências[edit]

  1. no original, tava utilizando: 「」, mas por convenção, utilizarei [] nas falas (como nos outros capítulos). Esse aviso é porque, no Bakatsuki, em inglês, esse capítulo todo estava utilizando ””.
  2. Pocchi é um nome de cachorro bem comum no Japão, mas o Rudeus está claramente se referindo a um cachorro diferente, ou devo falar, a algo diferente
  3. 生簀, o que acabei encontrando no original, só pesquisar no Google se quiser uma imagem melhor dessa ideia do Rudeus
  4. erótico, ecchi, polvo+garota, caso não entenda a referência, procure ficar sem saber
  5. essa aqui nem sei como adaptar a referência pro português, têm um filme (famoso?) chamado Tubarão (https://pt.wikipedia.org/wiki/Tubar%C3%A3o_(filme) ) mas, o nome original era Jaws, que significa, mandíbulas; então a referência era tipo: “Se aparecer um tubarão, Jaws”.
  6. é apenas palpite meu, mas acredito que ele tava pensando em lama, (lama, biquíni, garotas)...
  7. não me pergunte, sou péssimo com onomatopeias e interjeições
  8. sinta-se livre pra editar: Great Notes, General Notes, Gold Coins, Silver Coins, Large Copper Coins, and Copper Coins, mas por favor avise, para eu então adotar como padrão para caso apareça futuramente.
  9. Dólares Americano, pois acho que é mais estável do que colocar em real. 100 yen ~ 1 Dólar ~ ? Reais (depende de quando você está lendo, pode estar a 4, assim como por algum milagre, ter chegado a 1)
  10. Pessoalmente, acredito que Dungeon combinaria mais, mas, no inglês, adotou-se Labyrinth, então manterei de acordo. Caso não saiba, é só lembrar da primeira parte de SAO, é +- isso, um lugar, cheio de andares, com monstros, armadilhas, e chefes com recompensas ao fim de tudo.
  11. checking station, e 関所 no original, sintam-se livres pra editar, mas caso forem, não se esqueçam que isso acaba aparecendo mais vezes
  12. no original tava: やれやれ (yare yare).
  13. ざわ……ざわ……(Zawa Zawa), onomatopeia de conversa.
  14. Mad Dog Eris/ 『狂犬のエリス』(Kyouken no Eris).
  15. Watch Dog Ruijerd/ 『番犬のルイジェルド』(Banken no Ruijerd)
  16. Fight Dog / 闘犬 (Touken)
  17. Cão de Manteiga (tradução) ou バター犬 (Batā inu), essa é uma expressão que não dá pra traduzir, ( http://lohas.nicoseiga.jp/thumb/5060369i? ) (sim, é uma expressão pra cachorros utilizados como vibradores)
  18. Patient Dog (não me pergunte) / 忠犬 (Chūken)
  19. The Owner Ruijerd/ 飼主のルージェルド (Kainushi no Ruijerd)
  20. Acredito à Dragon Ball Z, mais precisamente, ao trio Freeza (líder), e seus subordinados, Zarbor e Dodoria (Aí a brincadeira com o nome do Ruijerd)
  21. Holy Milis Kingdom
  22. Father, that’s going tôo far; Não me pergunte, eu não peguei a referência.
  23. risada
  24. Arrogant Water Dragon King, Akuahatia/ 傲慢なる水竜王アクアハーティア (“Gōman'naru Mizu Ryūō Akuahātia )
Voltar para Ilustrações da Novel Retornar para Página Principal Avançar para Capítulo 2