Rakuin no Monshou RU:Volume1 Chapter1

From Baka-Tsuki
Jump to navigation Jump to search

Глава 1: Сталь и Кровь[edit]

Часть 1[edit]

Исход боя был решён.

Амфитеатр Ба Рокс содрогнулся. Зрители, плотно сидевшие на трибунах, как единое целое, скандировали имя победителя и стучали ногами, создавая гул, подобный цунами.

Победитель купался в бурных и неистовых аплодисментах, а тот, от кого отвернулась судьба, неподвижно лежал у его ног. Вскоре, обезглавленное тело проигравшего зацепили крюком и двое рабов утащили его прочь с арены.

Солнце нещадно палило, несмотря на приближающийся вечер. Мокрые от пота лица зрителей ярко блестели, как будто покрытые маслом, а их глаза также горели жаждой крови в ожидании следующего матча, которому предстояло стать ещё одной смертельной битвой. Имена недавних победителей и проигравших ненадолго задерживались в голове зрителей. Оставался лишь привкус яростного сражения, который висел в воздухе и продолжал витать над ареной.

- Давай, давай!

- Вперёд, убей!

Этот день также стал успешным. Поскольку для множества добропорядочных жителей города, которые пришли посмотреть на гладиаторские игры, стоимость посещения была не больше детских карманных расходов на неделю, то собралось более тысячи зрителей.

Следующий матч был кавалерийской схваткой. Два вооружённых копьями участника, появившись из восточных и западных ворот, тут же понеслись навстречу друг другу. На второй сходке один из них слетел со своего скакуна и тут же попробовал подняться, но второй быстро соскочил с коня и добил его.

Следующими были двое едва одетых мужчин, которые старались голыми руками ухватить друг друга.

Они все были рабами меча, или, по-другому, гладиаторами. В награду за смертельно опасные сражения перед публикой, этим людям были дарованы несколько дней жизни и минимум пищи, только чтобы выжить. Некоторые из них были рождены рабами, другие попали на арену за совершённые преступления, также были и те, кто лично пожелал быть ввергнутым в этот сущий ад. Но если гладиаторы становились достаточно известными, чтобы стать ветеранами, они получали среди толпы популярность иного рода. Один из них, по имени Шику, только что выиграл рукопашный поединок. Он был привлекательным гладиатором, популярным среди женщин и обладал необычайно изысканными манерами. Гладиатор отвесил изящный аристократический поклон, что в ответ вызвало пронзительные возгласы из толпы.

- Ты это видел братец? Шику только что выиграл!

Прозвучал голос молодой девушки, сидевшей в одной из зрительских лож в первых рядах. Высокие столбы, поднимавшиеся по углам, поддерживали крышу, закрывавшую ложу. Только те, кто способен заплатить значительную сумму, могли наблюдать за матчами с подобного места.

Молодой человек, которого она назвала братом, сидел рядом с ней, подперев подбородок рукой, и выглядел недовольным. Вокруг его головы был обмотан длинный кусок ткани, края которой свисали по бокам, как у последователя веры Бадайн. Казалось, он скрывал своё лицо от взглядов окружающих.

- Ах... Да, да понятно уже, - ответил он. - Гладиатор, который тебя интересует, выиграл. Ну, теперь довольно? Может уже пойдём поедим? У меня голова разболелась от этого места.

- Но это же только начало, не так ли? Тебе плохо от запаха крови? Тебе - наследнику земель Мефиуса?

- Следи за своим языком.

Не обращая внимания на резкую вспышку юноши, девушка издала двусмысленный смешок.

Следующий матч уже начался, так что в итоге юноша был вынужден остаться и вновь подпёр ладонями щёки с недовольным выражением лица. Сколько ещё крови должно пролиться, сколько ещё потных мускулов ей нужно увидеть чтобы, наконец, устать от этого?

Он изредка бросал косой взгляд на прекрасное лицо и белую кожу молодой девушки. Её красота обладала присущей ей по возрасту невинностью, но также обладала необычной чувственностью и зрелостью, и это было куда более чарующим, нежели яростная битва внизу.

Затем, через две схватки, новая сцена развернулась на арене. В центре был установлен огромный шест, к вершине которого была привязана красивая женщина. Каждый раз, когда она извивалась от боли, её грудь и бёдра мелькали в просветах намеренно разорванного платья, что вызвало восторженный свист у разгорячённой мужской аудитории.

Однако она была не в том положении, чтобы беспокоиться из-за своего непристойного вида, поскольку одновременно с установкой шеста на арену внесли большую клетку примерно той же высоты.

Внутри находилось разъярённое животное семи-восьми метров в длину. Его влажная зелёная чешуя сверкала на солнце. Это был большой дракон. Выведенный людьми в процессе длительного селекционного разведения, это был подвид, называемый "Созос", который Мефиус применял в войнах.

Его огромные сжатые клыки и каждый коготь на шести лапах были острыми как клинки. Возможно из-за того, что его накачали наркотиками, казалось, что он вёл себя менее свирепо, а инстинкты были притуплены. Но удар такой громадины в любом случае приведёт к серьёзным увечьям, и, казалось, дракон мог в любую минуту сломать стальную клетку словно игрушку.

- Дамы и господа! Прошу Вашего внимания! - Внезапно, глашатай, стоящий на помосте, начал говорить в рупор, стараясь завершить свою речь до того, как тварь вырвется на свободу. - Далее начинается наша основная программа. Великие драконы, ранее бродившие по земле и, вероятно, заложившие основу нашей культуры, ныне же лишь кровожадные и глупые твари, на которых мы смотрим сверху вниз. Нет нужды бояться. Наши храбрые души и ясный разум - наследие эры звёздных странствий. Нас не победить ни драконьим клыкам, ни когтям. Даже их ужасающее и чудовищное дыхание нам не страшнó. Прошу, взгляните на доказательство этого. Узрите этих отважных мужей, которые бросают вызов древнему дракону, чудовищу ужасного ложного бога!

Из восточных ворот вышел гладиатор, обладавший крепким мускулистым телом. В своих руках он держал стальной шар, соединённый с цепью.

- Верне Гасило![1]

Крики публики стали ещё громче, ведь это был гладиатор славившийся тем, что являлся известнейшим бойцом в Ба Рукс. В ответ на приветствие этот темнокожий, тридцатипятилетний на вид гладиатор помахал рукой всем присутствующим. Затем...

- Это Тигр!

- Смотри, Стальной Тигр Орба!

Из западных ворот также вышел одинокий мечник.

- Как необычно, - прокомментировал юноша сине-стальную маску, закрывавшую лицо гладиатора. Как бы подражая тигру, небольшие клыки выпирали из стальных губ, оставляя лишь немного места внизу для рта человека по имени Орба. Две узкие щели изображали тигриные глаза, но, конечно, лишь глаза гладиатора смотрели с той стороны. И, несмотря на то, что у тигров округлые уши, на боках маски виднелись заострённые выступы, как будто рога выступали из-за краёв.

Однако, не более того. Никакими другими отличительными чертами он не выделялся. В сравнении с Верне он имел довольно хрупкое телосложение и держал в руке лишь простой длинный меч.

Со стороны зрителей полетели насмешки:

- Посмотри на этого заморыша. Один удар гасилом его просто размажет.

Rakuin no Monshou v01 022.jpg

- Говорят, он снёс голову Барона Мейера на арене Тидан лишь после двух ударов. Ну, взглянем, как у него получится с нашим Верне. Давай, вперед!

- Это Стальной Тигр Орба, - сказала девушка с лицом, раскрасневшимся от возбуждения. - Разве он не впервые появился в Ба Рокс? Но, похоже, он знаменит. Ты его знаешь, братец?

- Откуда мне знать?!

- Ой, какой резкий ответ. Отлично, если тебе так скучно здесь, то почему бы нам не поспорить в этом матче? Может это тебя хоть немного заинтересует.

- Ставки? На что и как?

- Очень просто. Кто из этих бойцов, по-твоему, победит?

- Что за глупость. Тут вообще есть на что ставить? Даже мне известно имя этого Верне. И его физические данные куда лучше, даже новичку это очевидно. Ты просто пытаешься меня ограбить, поставив на явного победителя, не так ли?

- О боже, как с тобой тяжело! Ну и ладно. Ты можешь бурчать сколько тебе угодно. Я то думала, что ты сможешь немного отвлечься, поэтому решила позвать тебя с собой. Теперь мне ясно, я поняла - ты ненавидишь проводить время с Инели. Не волнуйся, если это так, то я больше не буду тебя приглашать!

Девушка чопорно отвернулась, на что молодой человек в панике поднял голову со своих ладоней.

- С-стой. Я был не прав, - сказал он. - Я ставлю на мечника в маске. Ты же этого хочешь, так?

- Нет. Инели первая решила поставить на этого бойца. А ты, братец, можешь ставить на Верне Гасило.

- Хах? Почему?

- А мне он нравиться.

"Ты даже лица его не видела", - собирался сказать юноша, но успел вовремя себя остановить. Он не мог позволить себе и дальше вызывать её недовольство.

- А теперь, - повысив голос, произнёс глашатай, - кто из них займёт роль героя и освободит девушку, Орба или Верне? Или же битва соперников будет напрасной, ведь клетка может сломаться и несчастная прекрасная дева окажется в брюхе дракона?

С этого момента, два мечника будут драться, а победитель спасёт девушку, или, как выразился глашатай, "принцессу одной разорённой страны", из лап дракона, и получит в награду "ночь любви". Так, по крайней мере, подразумевалось в этой сцене.

Два гладиатора одновременно шагнули вперёд. По мере того как они сближались, разница в их телосложении становилась ещё более очевидной. Верне проговорил так, чтобы его слышали зрители на первых рядах.

- Ха! Так ты зовёшь себя тигром? Я слышал твоё имя. Но нет ничего более ненадёжного, чем слухи. Ты можешь спрятать своё лицо, но мне видно твоё нутро. Ты всё ещё молод, просто пацан.

Губы Верне Гасила, такие же крупные как и он сам, изогнулись в улыбке.

- Уверен, эта маска лишь уловка, чтобы окружающие не смеялись над тобой. Ты не тигр, а паршивая дворняга! Я покажу тебе, что такое настоящая мужская битва.

Орба ничего не ответил, глядя в лицо Верне, плечи которого тряслись от громкого смеха. Похоже решив, что соперник потерял присутствие духа, Верне презрительно ухмыльнулся, встал в защитную позицию и закинул гасило на плечо.

- Бой!

Прозвучал резкий выкрик, но на середине его поглотил всё усиливавшийся гомон зрителей. В это мгновение, Верне сделал свой выпад.

Он ударил гасилом со всей своей силой. Сперва мечник в маске собирался ринуться вперёд, но тут же отступил, будто испугавшись грубой мощи соперника. Стальной шар выбил небольшую искру, скользнув по маске. Этого было достаточно, чтобы Верне начал преследовать замешкавшегося Орбу. Огромный стальной шар, намного больше головы человека, приближался с воем воздуха, и Орба продолжал избегать его, отступая назад.

Он катался по земле, делал длинные прыжки в сторону и непрерывно двигался для уклонения. Это вызывало смех у зрителей.

- Погляди-ка, похоже понравившийся тебе боец никак не выберется из тяжёлой ситуации, - вновь проговорил молодой человек, - или может этот бой не такой уж и честный?

- Ты считаешь? - промолвила девушка, глядя прямо, и прикоснулась пальцем к своим полным и ярким губам. - Если так, то почему же бой ещё не закончился?

- Это потому, что он всё время делает жалкие попытки убежать с места на место.

- Интересно, почему же тогда Верне не может загнать в угол противника, столь неловко убегающего от него.

Юноша хотел сказать что-нибудь в ответ, но смолчал. Наблюдая за Орбой, он заметил, что тот не просто отступал, а продолжал кружить вокруг противника, сохраняя одну дистанцию. И было похоже что Верне не мог более атаковать и преследовать соперника так же быстро как в начале.

Возможно потеряв своё самообладание, Верне вложил всю свою силу в очередной бросок. Стальной шар пролетел мимо плеча Орбы, но, хотя для сторонних наблюдателей это выглядело как блестящая возможность, он ответил лишь лёгким выпадом своего меча и вернулся в изначальную стойку.

- Давай уже к делу!

- Хватит уже дурачиться!

Публика перестала смеяться и, вместо этого, на арену посыпались язвительные замечания. Не только на Орбу, но и на Верне, который, похоже, не мог справиться со своим постоянно убегающим оппонентом.

- Ты ублюдок! - заорал Верне.

Когда он попробовал приблизиться к Орбе по диагонали, - Ах! - из уст девушки внезапно раздался удивлённый возглас.

Орба, до сего момента отступавший только назад, внезапно двинулся вперёд. Резко остановившись, Верне также использовал возможность нанести удар.

Орба резко сместил своё тело направо, избегая стальной шар, и провернувшись на левой ноге резко взмахнул мечом снизу-вверх по диагонали. В мгновение ока цепь была разрублена, и странный отчётливый звук разнёсся по арене, когда Орба вновь развернулся и ударил мечом вниз со скоростью молнии.

Этот удар раскроил череп Верне на две половины и гигант через мгновение рухнул на землю.

- В-великолепно![2] - завопил глашатай.

Однако поскольку всё произошло так быстро и разрешилось столь неожиданно, публика выглядела весьма изумлённой. Хотя неловкое молчание заполнило арену, победитель не обратил на это никакого внимания и направился к шесту. Воспользовавшись помощью рабов чтобы подняться, он разрубил мечом верёвки, связывавшие девушку.

С восхищённым криком она радостно кинулась ему на шею, но Орба тут же отстранился, оставив её в полнейшем смущении, и сразу направился к воротам, через которые вошёл на арену.

У девушки в специальной ложе, с открытым ртом смотревшей на внезапное завершение сцены, улыбка постепенно стала появляться на лице. Гладиатор по имени Орба, похоже, вовсе не замечал зрителей. Будто показывая всем, что единственное ради чего он находился здесь сегодня это сражаться и убивать, как ему и было велено.

- Он... убил Верне.

- Одним ударом.

Через мгновение тишины, возгласы восхищения, адресованные Орбе, стали раздаваться один за другим. Сперва, так как атмосфера была слегка непривычной для зрителей, раздались медленные хлопки, неловкое топанье ног, но аплодисменты достойные победителя начали наполнять трибуны. Затем, когда арена вновь вернулась в то состояние, в котором ей надлежало быть, воздух неистово содрогнулся.

Это был рёв дракона Созоса.

Может быть эффект от наркотиков ослаб, или это была инстинктивная реакция на запах крови, но, внезапно, дракон начал раскачиваться из стороны в сторону, разбив часть клетки. Своим когтем дракон схватил одного из рабов, собиравших ненужные теперь декорации, и поднял высоко над землёй. Не успев даже начать сопротивляться его тело исчезло в пасти Созоса.

Раздался хруст переламываемых костей. Одновременно с донёсшимся жутким звуком влажного чавканья, арена внезапно наполнилась отчаянными криками. А посреди всего того ужаса и паники, что разлились по арене, Созос вполне спокойно вытянул свои лапы и выбрался из разбитой клетки.

Затянутый в толпу, пытавшуюся поскорее убраться с этого места, тот же угрюмый юноша практически упал на землю, но затем кто-то сбоку потянул его за руку.

- Сюда. Быстрее!

Это был один из солдат, охранявших специальную ложу. Громко крича и размахивая мечом и пистолетом, он пытался вытащить юношу назад.

- С-стой. Инели...

Хотя он пытался сопротивляться, его движения были скованы толпой людей, пытавшихся убежать. Затем он услышал подозрительно знакомый пронзительный крик. Прямо у передних лап Созоса, за бортом арены, виднелась фигурка, принадлежавшая никому иному, как Инели. Она, очевидно, перевалилась через ограждение галереи. Девушка была мертвенно бледной и выглядела так, будто вот-вот потеряет сознание.

Огромная драконья пасть распахнулась во всю ширину. Нити слюны протянулись между верхними и нижними рядами острых как мечи клыков. Только юноша собрался невольно отвести взгляд, как струя крови забила из шеи Созоса. Охранники, нанятые гладиаторской ареной ринулись вперёд с пистолетами наперевес. Однако, так как они были близко к зрительским рядам, они могли стрелять только в упор, да и смелости им не хватало, судя по их поведению. Пока нерешительно приближавшиеся охранники пытались решить что им делать, Созос резко развернулся и нанёс им один удар своим хвостом, отправив нескольких как пушинки в полёт.

Девушка рухнула на землю, широко раскрытыми глазами наблюдая за происходящим.

Затем этими самыми глазами она увидела.

Тень пронеслась мимо бока Созоса, словно порыв ветра. За мгновение до столкновения с кирпичной стеной, отделявшей арену от трибун, она оттолкнулась от вертикальной поверхности и взмыла вверх. Человек в маске, имитировавшей тигра, возник в поле зрения девушки. Фигура гладиатора Орбы приземлилась на макушке у Созоса.

Даже только что видя его бегущим к Созосу сзади, пока дракон был отвлечён пулями, она не могла поверить своим глазам.

Несмотря на стройное тело Орбы, его суставы и мускулы, казалось, придали его рукам крепость стали когда он крепко схватился за драконью шею. Продолжая сжимать шею ногами и крепко держась одной рукой, другой он ударил мечом вниз по черепу твари.

Дракон мотнул своим длинным хвостом и сотряс землю ударами лап. Он продолжал сопротивляться, неспособный стряхнуть с себя гладиатора. Третий удар пробил толстую как броню чешую, и куски плоти и кровь разлетелись в стороны. Однако меч сломался на четвёртом ударе, но в этот момент уже подоспели другие гладиаторы.

- Орба!

Схватив меч, брошенный гладиатором с коричневой кожей, Орба вновь замахнулся для пятого удара, повторяя свои предыдущие действия, пока не вогнал клинок до середины в развороченный череп дракона.

Золотые глаза Созоса послали долгий, тоскующий взгляд в небо. За секунду до того как огромная туша дракона обмякла, мечник спрыгнул с его шеи рядом со зрительскими рядами.

Стоя коленями на земле, девушка смотрела на него снизу вверх. Казалось, он явился из сказки, в которой она была принцессой, заточённой злым волшебником. И хотя её глаза неотрывно смотрели на него, а сердце отчаянно билось, она была огорошена, когда такой-весь-героический гладиатор продолжил свой изначальный путь, полностью игнорируя её, и ловко спрыгнул с разделительной стены назад на арену.

Облако неясного страха всё ещё висело над ареной, когда он повернулся к ней спиной и ушёл. Но вместо человека, излучавшего ауру победителя, он скорее походил на одинокую фигуру, с трудом переносившую взгляды, обращённые в его сторону.

- Т-ты в порядке?

Она обратила свой взгляд на юношу, что привела с собой, который подбежал к ней затаив дыхание, и, внезапно, испытала странное ощущение. Хотя она видела это лишь мельком, но глаза под маской мечника напоминали глаза этого юноши.

Но был ещё один человек, бросивший долгий внимательный взгляд в спину Орбе, и удивлённый несколько по другой причине.

- Невероятно, он жив.

Вытерев пот со слегка отвисшего подбородка тыльной стороной ладони, мужчина, также находившийся в специальной ложе, изумлённо проговорил про себя, стоя за спиной молодого человека, в то время как резкий запах крови тяжело висел в воздухе.

- Его звали Орба? Два года... Целых два года, хах.

Часть 2[edit]

- Два года, - внезапно пробормотал гладиатор Орба, гладя в окружавшую его темноту. Всего два года он занимался этой работой, и они были наполнены трудностями, кровью и трупами. Сколько же раз он боролся за свою жизнь, оставаясь лишь вновь скованным по ногам в итоге? Он проводил ночь в загоне для рабов, а его единственное времяпрепровождение - бесконечные утренние тренировки, лишь для того чтобы продолжать своё существование как раб меча. А затем лишь очередной бой.

Никто, кроме самого Орбы, не ожидал от него, что он сможет пережить более пяти схваток. Два года назад, когда Орба впервые вышел на арену, ему было лишь четырнадцать лет. Его тело было ещё тоньше чем сейчас, и он с трудом мог управиться с оружием.

Однако, в момент истины[3] он смог выжить. Он размахивал оружием в своей руке, выбранным из того немногого, чем он мог воспользоваться, на пределе своих возможностей. Единственный способ, которым он мог сражаться, это отчаянно бросаться вперёд. С накопленным опытом его навыки, крепость каждого из его мускулов, мастерство владения новым оружием и количество трупов через которые он переступал, увеличивались каждый раз вместе с очередной победой в бою.

Так прошло два года. Орба не знал много это или мало. Иногда он думал, что стал умудрённым годами стариком, но также ощущал себя ребёнком, который до сих пор ничего не понимает в сражениях.

Возможно, к этому имел отношение тот факт, что ему не была дарована возможность увидеть собственное лицо. Лёжа лицом вверх, он всё ещё был в маске, которую носил на арене. Из-за того, что её не снимали эти два года, другие рабы меча, принадлежавшие к Гладиаторской Группе Таркаса, не знали как в действительности выглядит его лицо.

- Подъём, рабы! Вы ненавидите просыпаться? Тогда готовьтесь к худшему дню в вашей жизни!

С приходом утра для рабов начался очередной день. Тот, кто нёс ответственность за тренировку рабов меча, он же главный надзиратель по имени Гоуэн, согнал всех с постели и заставил их убирать помещения.

Когда это было завершено, следующим было позаботиться о львах, змеях, кабанах, тиграх и так далее - животных, использовавшихся на арене. Забота о драконах была особенно тяжёлой работой. Даже уход за драконами малого и среднего размера был слишком сложной задачей для одного человека, а работа с крупными драконами Созос и того хуже. Хотя логично было предположить, что рабы умирали от меча, многие из них были раздавлены под лапами этих драконов, которым намеренно не давали привыкнуть к людям. Орба вошёл в обширное жилище драконов, которое напоминало зáмковый двор и было куда просторнее чем у рабов, но остановился, заметив силуэт девушки, стоявшей к нему спиной.

Её звали Хо Лан. Из всех рабов, которым было приказано кормить драконов, она единственная прямо касалась их чешуи. Конечно, драконьи ноги и шеи были замотаны цепями, поскольку не было необходимости в повторении вчерашнего события, но это ни в коем случае не давало полную гарантию. На расстоянии, способным поколебать даже гладиатора, она нежно гладила их чешую своими пальцами, приветствуя каждого одного за другим.

- Орба.

Произнеся его имя, она быстро обернулась.

- Меня таки обнаружили.

- Мне подсказали драконьи "голоса".

Лан улыбнулась. Она явно не подходила к этому мужскому, не сказать дикому, тюремному лагерю для рабов меча, и Орба до сих пор не привык к её беззащитной улыбке.

Её кожа была как полированное эбеновое дерево, а волосы как будто побледнели по неизвестной причине. Всё это излучало загадочное очарование. Она была родом из кочевников, поклонявшихся Драконьему Богу, бродивших в западных горах Мефиуса. В отличие от своих сородичей-отшельников, Лан, переполняемая любопытством, втайне села в повозку её племени и вышла во внешний мир. Поскольку она никогда не говорила, что произошло впоследствии, он не знал, когда Таркас её нанял, и как ей удавалось заботиться о драконах в одиночку.

- Эти парни знают моё имя?

- Их "голоса", появляются как образы в моей голове. Они все знают твоё лицо Орба. Ты нравишься драконам.

Хотя это прозвучало по-идиотски, в действительности было похоже, что её зрачки, глядевшие как будто из-под толщи морской воды, обладали неким знанием, потерянным для цивилизованного человечества. С другой стороны ограды небольшие драконы высовывали свои морды и щёлкали на него своими пастями.

- Что-то на это не похоже, - сказал Орба, сдержанно улыбнувшись.

Когда Орба только попал сюда, Хо Лан уже была в тюремном лагере. В то время она не только не могла смотреть в глаза другим людям, которые работали на Таркаса, но даже рта не могла раскрыть. Вскоре для рабов меча, которым недоставало развлечений, это стало объектом для ставок - что произойдёт раньше: они увидят лицо Орбы или услышат голос Лан.

Однажды над Лан собрались поглумиться несколько новеньких рабов меча, недавно появившихся в лагере. Так получилось, что Орба проходил мимо и задал им хорошую трёпку, и с тех пор Лан могла перекинуться парой слов по крайней мере с ним.

- Я слышала на тебя напал Созос в Ба Рокс?

- Это Я напал на Созоса, - с силой произнёс Орба. - Он внезапно взбесился.

- Даже с наркотиками бессмысленно пытаться силой сковать сердце. Если бы я была над ним надзирателем, такого бы никогда не произошло.

Rakuin no Monshou v01 035.jpg

Она прикусила губу с досады, но не потому, что беспокоилась за Орбу или зрителей. Занимаясь своей работой, Орба краем глаза наблюдал за фигурой девушки, гладившей загривок дракона-Байяна средних размеров. Завершив свои дела, он покинул драконье жилище.


После того как уборка и кормёжка были закончены, настало время позаботиться об их оружии. Поскольку они вверяли ему свои жизни, они аккуратно обслуживали клинки один за другим. Каждый раз, когда они работали с оружием, около десятка охранников в полном боевом облачении находились рядом как надзиратели. Естественно, это было сделано для того, чтобы никто из рабов меча не поднял мятеж.

Затем, завершив трапезу, состоявшую из жалкого количества хлеба и похлёбки, а выжившие во вчерашних схватках гладиаторы получали мясо и фрукты в награду, каждый из них начинал тренировку около полудня. Также как и в случае с обслуживанием вооружения, под наблюдением тяжело снаряженной охраны, но в данном случае цепи, сковывавшие их ноги, снимались.

Рабы меча, продержавшиеся как Орба более двух лет, были весьма редки. Жизни гасли одна за другой,и новые лица всегда появлялись на следующий день. Гоуэн неустанно обучал их владению мечом или как управляться с пистолетом и тщательно тренировал их пока они не были полностью готовы.

На этот раз противниками Орбы были несколько новичков. Иногда они скрещивали мечи, как в настоящей схватке, так что не было чем-то необычным, если кто-то лишался руки или жизни посреди тренировки.

Сегодня, к счастью, обошлось без жертв. Но это вовсе не означало, что им повезло. Следующий день мог уготовить куда более печальную судьбу, и куда более страшная смерть могла ожидать этих гладиаторов.

Когда лица всех рабов меча потемнели, кожа стала мокрой от пота, и их покрыл слой пыли, Орба направился к забору, отделявшему тренировочный плац от соседнего помещения, и заметил фигуру Таркаса.

Бросив "Вольно!" новичку, Орба торопливо направился к хозяину Группы.

Заметив юношу в маске, Таркас остановился. Чувство недоверия прибивалось из-под его обвисших щёк.

- Чего тебе Стальной Тигр? Ах да... хорошо поработал вчера, - сказал он с выражением лица, будто только сейчас вспомнил, что забыл покормить домашнего пса. - Верне быстро становился широко известным гладиатором. Другая гладиаторская команда начала поговаривать о том, чтобы выставить вас друг против друга: "Разве мы не отобьём все деньги, вложенные в Верне таким образом?" - что за дерьмовая чушь. Ну, думаю, я слегка тебе благодарен. И за убийство того Созоса...

- Таркас, сколько ещё мне надо продолжать выигрывать?

- Ты о чём?

- Прошло уже два года. Всё это время я раз за разом побеждал. Сколько раз мне ещё предстоит стать "гвоздём программы" как вчера. Разве не настало время снять эти цепи с моих ног?

Рабы меча, все и каждый из них, обменивались по контракту, когда их покупал торговец. Хотя Таркас, похоже, весьма нечётко этому следовал.

- Не думай, что я не умею читать. Даже раб имеет право посмотреть в свой контракт. Я всё ждал, Таркас. Меня нужно было отпустить уже очень давно.

Когда Орба это проговорил, Таркас резко прищурился.

- И куда ты собираешься пойти? Несомненно, я могу тебя отпустить, но ты всё ещё остаёшься преступником. У тебя нет денег, чтобы откупиться от оставшегося тюремного срока. Или, может, ты хочешь работать на рудниках Тсага у западной границы? Ядовитые газы, дикие кровожадные твари, племена Геблинов, охотящиеся на людей, и, естественно, исключительно убогая и изнурительная работа. Если это такой же ад, может тебе следует задуматься, что здесь тебе лучше и поторопиться вернуться к тренировке. И больше не смей никогда говорить со мной как с равным, пока не станешь полноценным мечником, зарабатывающим себе на жизнь.

Ткнув своим толстым пальцем в лицо Орбе, Таркас быстро ушёл, направившись в свой кабинет. Следом за ним последовало несколько незнакомых лиц. Учитывая, что их ноги были закованы цепями, это были вновь добытые рабы.

Орба не издал ни звука. Его глаза наполнились яростью, но и слова Таркаса не были ложью. Согласно мефианскому закону, ты можешь либо продать свою жизнь, либо пойти в тюрьму. Как пример - рудники Тсага, о которых говорил Таркас - может ему обратиться к властям и, несмотря на опасности, продать себя в рабство туда?

Орба остался стоять на месте, плотно схватившись за прутья ограды, и не заметил как его пальцы со временем онемели.

- Что ты там забыл, Орба?! Давай сюда!

Когда его, наконец, отругал Гоуэн, он вернулся к тренировке. Как и всегда.


Через несколько часов, помывшись пригоршней воды, они приступили ко второй трапезе за день. Орба, согнувшись, как горбун, в углу столовой, почти давился своей едой. В силу привычки он не мог удержаться от чтения книги во время еды.

И в тот момент, - Орба, хорошо поработал вчера, - другой раб меча по имени Шику облокотился на его спину, но Орба грубо стряхнул его своей рукой.

- Этот парень, Верне Гасило. Когда матч был решён, я не знал что и делать. Я подумал, а не застрелить ли мне его издалека, если бы ты попал в крупный переплёт.

- Свали. Если не хочешь чтобы я поранил твоё аккуратное личико.

- О-о-о... страшно. Но я буду не против любой ране, которую ты мне нанесёшь, ведь она станет узами, связывающими меня и тебя.

Хотя сложно было точно определить, был ли он серьёзен или шутил, учитывая его ироничное поведение, Орба в любом случае не стал с ним разговаривать. Шику, обладавший привлекательной внешностью, отрастил свои волосы и даже использовал макияж, когда дело доходило до гладиаторской битвы. Поэтому, благодаря подобным приёмам, лишь усиливающим впечатление от его идиотски милого личика, он был чрезвычайно популярен среди женской половины публики. Однако сам он был самопровозглашённым, и весьма ярым, женоненавистником.

- Всё же, меньшего я от тебя и не ожидал, Орба. Даже без моей помощи тебе удалось создать поистине грандиозное представление. Ты, ведь, теперь и по имени, и по сути, лучший гладиатор Таркаса?

- Я бы не сказал, что это было "грандиозно".

Гоуэн, ответственный за обучение гладиаторов, влез в разговор и уселся за тот же стол. Хотя Орба совершенно не скрывал раздражение в своих глазах, наставник не обратил на это ни малейшего внимания.

- Хотя ты и хорошо справился, также остаётся фактом и то, что это было опасно. Когда ты понёсся на него вперёд, ты слишком торопился. Есть у тебя дурная привычка идти на риск, когда тебя зажали в угол, даже если совсем чуть-чуть. Тебе следует уделять больше усилий для обеспечения своего превосходства. Хотя Верне и был великолепным фехтовальщиком, он был не из тех, кто стремится использовать слабые стороны своего противника. Но более наблюдательный соперник сможет легко разглядеть твою излишнюю вспыльчивость и спровоцировать тебя на необдуманные поступки.

Гоуэн, хоть дожил уже до середины пятого десятка и седых волос, до сих пор обладал крепким, покрытым глубоким загаром, телом. Пронзительный взгляд, который он бросал в сторону рабов меча, был наполнен силой.

- Всё-таки его противником был Верне. Этот парень, что любопытно, был в исключительно хорошей форме, - прозвучал новый голос, обладателем которого был Гиллиам - главный гигант Гладиаторской Группы Таркаса.

Вчера он был на той же арене, что и Шику с Орбой, с боевым топором на плече. Таким образом, трое сильнейших рабов меча собрались вместе. Его лицо, обрамлённое длинными золотисто-каштановыми волосами в невообразимом беспорядке, с ухмылкой, демонстрирующей плотно сомкнутые зубы, выглядело не менее угрожающим, чем морда дикого льва.

- Когда узнал, что ты выйдешь против Верне, я честно решил, что твоя удача закончилась. Ну да, твои навыки неплохи. Но, как и всегда, ты не понимаешь, что означает быть гладиатором. Не имеет смысла, если в твоей победе нет красоты. Ты не доставишь никакого удовольствия зрителям. То, как ты сначала бегал с места на место, как дурак, а потом внезапно всё решил одним ударом, никак нельзя назвать интересным для публики. Самое главное - тебе нужно их заинтересовать.

Для рабов меча, как они, недостаточно было просто выиграть матч. Тебе нужно было стать известным - это значит добиться того, чтобы множество зрителей приходили посмотреть именно на одного конкретного гладиатора. Гладиаторы без этих качеств, заработав в итоге кучу денег, выставлялись на арене против диких животных или драконов в одиночку, только лишь для удовлетворения садистских вкусов их зрителей.

Именно поэтому гладиаторы - каждый из них - стремились отточить своё мастерство, а также старались привлечь публику своими яркими образами, чтобы выжить. Некоторые украшали своё тело яркими доспехами, другие устраивали представление, вырывая сердца своих противников после их гибели, третьи покрывали свою кожу загадочными татуировками.

Шику, к примеру, торжественно заявлял, что он является "потомком древней королевской династии".

- В следующий раз выходи против меня, Орба. Я научу тебя что значит сражаться по-настоящему.

- Не возбуждает.

- Ха-ха, ты меня боишься?

- О да. Боюсь. Свали уже.

- Ах ты ублюдок!

Пока Орба продолжал есть в своей обычной сгорбившейся манере, Гиллиам толкнул его в спину.

- Прекрати! - Скомандовал Гоуэн.

Если бы они начали шуметь, солдаты, работавшие на гладиаторскую группу, сразу бы вмешались, так что пока Гиллиаму пришлось уйти с красным лицом.

- Кстати говоря, у нас появилось несколько странных новичков, - как будто только вспомнив, проговорил Гоуэн, по прошествии нескольких минут. Похоже было, что он говорил про тех, кого также видел Орба, идущих вслед за Таркасом пару часов назад.

- Странные? С рогами торчащими из волос и выпуклостью от хвоста сзади штанов, вроде того? - встрял раб меча по имени Кайн.

Он был мальчишкой, того же возраста что и Орба, появившемся в тюремном лагере год назад и пошедшего по стопам Стального Тигра. Он не был столь же силён физически или искусен с мечом, но превосходил в ловкости, особенно во владении пистолетом и винтовкой.

- Или может выжившие из племени Рюдзин - разве не романтично звучит?

- Кто бы ни появился: Рюдзин, Геблин или любой другой человек - я, наверное, даже не буду удивлён. Это, в конце концов, труппа рабов меча - место для торговли людьми любой расы.

- Всё намного проще. Я слышал, каждый из них едва умеет обращаться с мечом.

- Чего?..

Кайн глянул на Гоуэна и потянулся, явно потеряв всякий интерес.

- Я с трудом могу поверить, что Таркас приобрёл кучку бездарей не состроив кислую мину. Он, казалось, был в необычайно хорошем расположении духа.

- Хм?

- Я тебе говорю. Для такого хозяина как Таркас, у которого на уме лишь звон монет а в глазах блеск золота, это очень странно звучит, правда?

- В хорошем настроении? Этот мужик? - сказал Орба, вспоминая сегодняшнюю встречу с Таркасом.

- Я знаю его дольше чем ты. Я видел Таркаса в хорошем настроении только в тех случаях, когда ему выпадал шанс заработать кучу денег.

- Ну, в таком случае, может это дворяне приходили на встречу. Насчёт показательного выступления, или что-нибудь такое. Новички также могли быть дворянами, которые просили себя купить. Или может они из тех политических заключенных, что перешли дорогу Империи Мефиус. Может есть требование как можно более жестоко скормить их драконам перед толпой?

- Я не понимаю почему ты говоришь с таким странным воодушевлением, потому что не могу прочесть выражение твоего лица.

- В любом случае, где новая книга? Прошло три месяца как я её попросил.

Потеряв интерес к разговору, Орба спросил про кое-что другое. Все остальные тоже завели друг с другом разговор на разные темы. Уже завтра им, вероятнее всего, придётся сражаться как соперникам, даже если они являлись гладиаторами, работавшими на одну организацию. В голову Орбе никогда не приходила идея укреплять дружеские отношения между ними более необходимого.

- А, уже купили. Будет здесь завтра. Однако... может уже слегка поздно это говорить, но ты со странностями. Из всех здешних парней, даже из тех кто умеет читать и писать, сомневаюсь что кто-нибудь прочёл более сотни за свою жизнь.

Гуоэн взглянул на Орбу, теребя кожицу на куске курицы.

- Иногда даже мне трудно совладать с желанием сорвать эту маску. Каков же истинный облик, скрытый под ней? Порой мне кажется, что ты лишь мелкий сорванец, но бывают моменты, когда в тебе проявляется хладнокровие человека, прошедшего сквозь множество сражений. Вчера был как раз такой случай. Ты принял надлежащие меры против Созоса без малейших колебаний.

- Так ты хвалишь меня, или нет?

- Хвалю. Прежде чем взяться за меч и броситься в битву ты спокойно оценил обстановку. А ещё я считаю, что не обладай ты столь вспыльчивым характером, то мог бы стать действительно хорошим лидером. Ты любишь книги об истории и обществе и увлеченно читаешь их вплоть до поздней ночи, поглощая их знания.

С момента их первой встречи, по сути, с того самого времени как он был приобретён группой Таркаса, лицо Орбы было закрыто маской. И за это время он не снимал её ни разу. Конечно же, все желали знать причину. Они хотели увидеть его лицо, интересовались его происхождением.

Поначалу Гуоэна беспокоило то, что Орба бросался в драку в ответ на их любопытство и подозрения. Но спустя пол года тот придумал отговорку якобы «колдун наложил на него проклятие», а через год поддразнивания прекратились, и вскоре уже никто не спрашивал его об этом. Когда же кто-то из новичков задавал ему подобный вопрос, Орба попросту пропускал это мимо ушей.

- Какая тебе польза от чтения книг? Знаешь, в месте где я родился и вырос ты бы не получил уважения, не важно сколько бы книг у тебя ни было.

- Звучит так, будто тебя вырастили дикари или Геблины.

- Следи за языком, Орба. По-моему я невероятно добр к тебе, учитывая обстоятельства. Если ты совершенно этого не ценишь, то я могу изменить отношение.

Вести себя как человек, не понявший шутку, было одной из любимых привычек Гуоэна. Орба сдержанно улыбнулся, но морщинистое лицо человека, ответственного за тренировку рабов меча, неожиданно стало серьезно.

- Будучи рабом меча, ты вынужден стараться изо всех сил, чтобы выжить в течение дня. Некоторые возвращаются в этот испорченный мир потому что не могут жить не совершая насилия, есть и такое кто доволен быть рабом меча всю оставшуюся жизнь, – хотя для большинства эта «вся жизнь» будет коротка – но ты не такой. Ты всё ещё не поглощён убийствами и смотришь в будущее. И вот, я часто думаю: «Эй, что мне следует сказать такому человеку? Должен ли я велеть ему поставить крест на таком будущем? Сказать, что всё тщетно, хоть он и цепляется за него с такой слепой верой? Или же я должен велеть ему стремиться за этой надеждой, поскольку у него достаточно сил, чтобы пройти сквозь это?»

- Неужто ты втихаря опрокинул стаканчик, старик? Ты разговорчив.

- Я серьезен.

Гуоэн упрямо покачал головой. Орба решил, что тот действительно выпил. Обычно Гуоэн не смолчал бы, после того как его назвали «старик».

- Ради кого ты сражаешься? Ради других рабов меча, ради себя самого, или ты держишь в уме какую-то цель?

- Я не знаю.

Бросив эти слова, как мальчишка, Орба отвернулся. Он не желал, чтобы были раскрыты его истинные чувства, чувства напуганного ребёнка.

Доев, Орба быстро покинул столовую. Хотя рабы меча могли передвигаться по тюремному лагерю свободно, здесь не было ничего кроме столовой и спален. Их называли спальнями, но они мало отличались от стойл для домашнего скота. Забившись в угол, Орба уставился на свои руки.

С тех пор прошло два года. Даже сейчас он отчётливо всё помнил. И сколько бы он ни убеждал себя, эти «два года» не были просто числом. В течение двух лет Орба цеплялся за жизнь, окруженный запахом крови, потрохов и железа.

Однако он убивал, выживал, делал это снова и снова, и какой был смысл во всем этом?

Орба перевернулся на полу. Он уже привык к ощущению твёрдой маски, касающейся земли. Таркас всё верно сказал. Даже если бы он был свободен от рабства, он не имел понятия о том, как жить «правильной» жизнью. Похоже, кое-что Гуоэн понял неправильно – он жил надеждой вовсе не на такое будущее. Допустим, он…

Под лёгкой тенью, отбрасываемой клыками маски, Орба плотно, до скрежета, сжал зубы.

Если я действительно выберусь отсюда, тогда что я сделаю?

Это было решено. Он устал от тех вещей, что раз за разом приходилось делать на арене, устал от резни, крови, борьбы и убийств. Возвращаясь назад, он никогда не мог думать «всё хорошо» или «всё наладиться».

Невероятный гнев отразился в блеске его глаз по ту сторону маски.

Я отплачу. Я верну им всё сполна. Даже если этого недостаточно, я заставлю тех, кто обрёк меня на такое, сполна испытать на себе боль и мучения всех людей, которых я убил за прошедшие два года.

Часть 3[edit]

- Так ты был здесь, Орба.

Лицо Роана внезапно показалось перед ним.

Орба, до этого смотревший в ночное небо, грубо отвёл взгляд. Мама лишила его ужина в наказание за то, что он пренебрёг обязанностью ухода за скотом и вместо этого играл. И теперь он прятался за сараем, дуясь в одиночестве. Его лицо, как и обе коленки, в которые он уткнулся лицом, было полностью исцарапано.

- Ты снова подрался?

- Не то чтобы.

Вспыльчивый Орба часто ссорился с другими детьми по соседству. Бросаясь в драку, он увлекался настолько, что добирался до соседней деревни, размахивая деревянным мечом. Селяне, завидев его фигуру, когда он, чуть не падая, несся через поля, полушутя проговаривали:

- Эх, Орба вновь старается изо всех сил, - и махали руками, провожая его взглядом. И конечно же мама после каждой драки без конца отчитывала его.

- Ну почему ты не следуешь примеру брата, - жаловалась она каждый раз.

Его старший брат мог сделать всё что угодно. Однажды в прошлом он просмотрел одну книгу, которую купил отец, возвращаясь из города в очередной раз, и лишь этого ему было достаточно, чтобы самостоятельно изучить чтение и письмо. Также он выучил арифметику в очень юном возрасте. А когда ему исполнилось десять лет, упросив купца из города нанять его в качестве продавца, он ещё и взял на себя часть расходов своей бедной семьи.

С другой стороны, Орба, хоть и выучил чтение и письмо у старшего брата, был просто ужасен в математике, и ко всему он совершенно не мог совладать со своей кипящей кровью.

Почти каждую ночь он проводил бессонные часы, уставившись в потолок. Его кровь ревела в темноте. Казалось, что ноющая боль в ранах, полученных во время драк, откуда-то глубоко изнутри наполняется более горячей, более тяжёлой чёрной кровью, будто желая вырваться наружу.

В такое время он вставал на ноги, выходил на улицу и поднимал свой деревянный меч, прислоненный к сараю. Не важно сколько раз отбирала его мама, он всегда заново делал ещё один. Для него не было чем-то необычным размахивать своим мечом вплоть до утренней зари.

- Не беда, что ты любишь драться, - сказал Роан, садясь рядом с Орбой, - Но ты должен помогать маме старательнее. Одинокой женщине работать очень тяжело. Ты же и сам это понимаешь, так ведь?

Вдоль южных рубежей Империи Мефиус находится местность известная как Долина Засухи. Долина с пересохшей рекой была типичным ландшафтом для Мефиуса, это бедное поселение в бесплодных землях даже не было записано ни на одной из карт, но это было место, где вырос Орба.

У Орбы было немного воспоминаний об отце. Тот погиб, когда мальчику было два или три года. Его отец был привлечён к строительству дополнительных сооружений крепости Апта, защищавшей границу к югу от деревни, и по трагической случайности стал жертвой обвала, случившегося во время прокладки туннеля через утёс. Создание пещер в крутых склонах долины вместо постройки домов и зданий на поверхности было обычной практикой в Мефиусе, и его отец был таким рабочим-строителем.

«Отец был человеком, рождённым лишь для того, что бы рыть ямы в земле»

Он помнил, как однажды мать произнесла эти слова голосом, в котором не осталось ни сожаления, ни скорби. Но то же относилось и к матери, вынужденной постоянно тяжело трудиться от зари до заката, каждый божий день. Она возделывала бесплодные поля, раз в месяц продавала в городе Апта сделанную вручную одежду и полотенца, и ежедневно готовила молодым братьям безвкусное тушеное мясо, не имея права на усталость.

Орба тоже жил пустой бесцветной жизнью, единая его радость была в том, что брат, возвращаясь в выходные домой два-три раза в месяц, привозил с собой множество разных книг.

Орба был полностью поглощён ими: книгами, повествующими о Старом Мире – некогда покинутой колыбели человечества, книгами о Короле Магии Зодиасе, но более всего историческими романами с красочными иллюстрациями и героическими историями. Храбрые герои, скрещивающие мечи ради защиты страны от множества напастей, прекрасные девы в элегантных нарядах, заточённые в высоких башнях, свирепые драконы, восставшие из древних руин – вещи, неведомые ему в жизни, и множество изумительных приключений в тех мирах затягивали Орбу. И каждый раз, когда он закрывал книгу, возвращение к маленькой унылой реальности, окружавшей его, приводило его в отчаяние.

Он тосковал по старым временам, вроде эпохи правления варваров меченосцев. Но правда была в том, что с момента рождения Орбе была уготовлена жизнь в своём мелком болоте, и если он желал чего-то большего в будущем, то достичь этого было тяжелее, нежели вернуть мертвеца к жизни.

- Знаешь, брат, - сказал Орба, уткнувшись носом в обхваченные руками колени, - Я хочу делать нечто более значимое.

- Тебе же ещё и десяти нет, не так ли? Не по годам тебе беспокоиться о таких вещах.

- Я серьезен. Посмотри на живущих здесь взрослых. Даже я стану таким через несколько лет. День за днём ты работаешь и работаешь, но жизнь совсем не становиться лучше. Рано или поздно я на ком-то женюсь, у меня появятся дети, и если ребёнок будет таким же «непокорным мальчишкой» как я, то однажды он определённо скажет, что желает отправиться в город и стать воином Мефиуса или пилотировать Гарберийские корабли, а я отвечу ему нечто вроде: «Эх, по молодости твой папа тоже грезил подобной чепухой» - а затем вероятно посмеюсь вместе с другими взрослыми, попивая свой чаёк.

- Не в бровь, а в глаз, - залился смехом Роан, купаясь в бледном лунном свете.

В это время дня, как правило, слышны были поющие голоса, доносящиеся из дома по ту сторону дороги. Прислушиваясь краем уха к весёлым голосам подвыпивших мужиков, он сказал:

- Никому не дано знать, кем он станет. Есть люди, не мыслящие жизни без тяжёлого ежедневного труда, люди, ведущие корабли сквозь яростные волны, седовласые мудрецы, зарывшиеся в книги тысячелетней давности, жрецы Бадайна, проповедующие свою истину многочисленным верующим, прославленные генералы, парящие в небесах на драконьих кораблях, и даже владыки держав, подчинившие своей власти множество земель. Их повседневная жизнь может быть удивительно разнообразна, но не важно омывают ли они свои мечи кровью, утопают ли в строках рун, или даже славят имя Господа, я думаю, даже они не смогут дать тебе верный ответ.

- Они и не задумываются об условиях, в которых живут такие как мы. Даже король, окруженный роскошными вещами, на которые у меня в жизни денег не хватит, и набивающий на ночь брюхо всякими вкусностями. Порой он снаряжает в поход огромное войско, или бывает ошеломлён изменой, но обычно он просто праздно проводит дни. Я даже думать не могу о такой жизни. И никогда не смогу. Ни король, ни знать, даже представить не могут, о чём мы грезим. Эти люди... Вот, возьмем в пример эту ночь - даже глядя на ту же луну, что и я, они видят её по-другому.

- Сомневаюсь. Вполне может быть, что именно из-за подобной повседневной жизни короля порой охватывает жгучее желание провести жизнь как обычный горожанин. Возможно, желая вырваться из полной лицемерия и фальши жизни имперского двора, он хочет порой сбежать в дурно пахнущую таверну и, слушая нелепые истории, утопить в дешёвом вине отвращение к тому, что даже в кругу ближайших родных не смеет ни на миг ослабить свою охрану. И тогда он, наверное, думает: «Эх, не было ли проще жить как честный работяга и не тревожиться, чувствуя себя мишенью?»

- Это какой-то бред. Считаешь, он жаждет жить как мы? Да если он и подумает об этом из прихоти, то лишь потому, что не знает трудностей и тревог подобной жизни.

- Вот именно! Разве не об этом я говорил? Нет в мире такого человека, который бы всё понимал, знал, чего он на самом деле желает и кем он на самом деле является. Я думаю, всех манит то, что им неведомо, что им не доводилось пробовать, и они тоже ищут своё настоящее предназначение. В этом смысле они не отличаются от нас.

- Как сказать. Так ты считаешь, что даже король, даже первосвященник, и те не всем удовлетворены?

Но когда старший брат собирался ответить,

- С чего это вы заговорили о таких сложных вещах? - обратилась к ним внезапно подошедшая Алиса, слегка покачивая своими тёмно-каштановыми волосами.

Теперь они заметили, что поющие голоса из дома напротив уже полностью смолкли. Похоже, девушка пришла, чтобы, наконец, уложить их спать.

Алиса улыбалась снисходительно, хоть и казалось, что подслушала она совсем немного.

- Подводя итог, всё это не более чем бессмысленная болтовня. Орба, в этом мире, откуда бы ты ни был родом, прежде всего ты должен заботиться о своей матери. И работай усерднее, если хочешь, чтобы тебе было что поесть завтра.

- Ну ты это слышал, брат? Как только женщины теряют интерес к разговору, они тут же признают его непонятным и бессмысленным или находят дела поважнее.

- Это ты тоже верно подметил, - задорно рассмеялся Роан.

Алиса была на два года младше его брата и на три года старше, чем Орба. Когда Орба был меньше, они играли втроем, как если бы Алиса была их сестрой.

Затем они увлеченно болтали, вспоминая былые деньки. Когда по предложению Алисы они отправились рыбачить на реку, и сама же Алиса чуть было не утонула, поскользнувшись на камнях. Или случай, когда они пошли смотреть на лошадей прибывшего в деревню каравана, и Орба попал в неприятности, тайно пытаясь оседлать одну из них, чем не на шутку разъярил её. Или когда из-за того, что парень с соседней деревни сказал будто ‘видел дикого дракона’, они втроём отправились в названное место и совершенно затерялись в запутанных тропах ущелья. Хотя, в конце концов, они выбрались к дому, всем троим пришлось вытерпеть хорошую взбучку...

- В любом случае, разве это случилось не из-за того, что Дуг обманул нас? С тех самых пор у вас были плохие отношения, так? Даже твой противник в сегодняшней драке.....

- Помолчи.

Эта шпилька пришлась ему по больному месту, поэтому Орба отвернулся в сторону. Он никогда бы не признался, что именно Алиса была причиной, по которой они с Дугом были на ножах.

Вот так, вместе смеясь и предаваясь воспоминаниям, они провели весь остаток вечера, не зная, что это была последняя возможность поговорить с братом в мирное время.

В те дни Имперская семья Мефиуса и Королевство Гарбера уже были в состоянии войны друг с другом. Было сказано, что гарберийская кавалерия недавно пересекла их границу, однако совместная история этих стран состояла из повторяющихся время от времени вооруженных конфликтов, причиной которых было само определение этой границы. Южная Крепость Апта, расположенная вблизи деревни Орбы, тоже много раз претерпевала набеги гарберийской конницы.

В итоге Гарбера временно отказалась от захвата Крепости Апта, намереваясь нанести удар по ним с другого направления. Но это был лишь обманный манёвр. Подловив момент, когда большинство базирующихся в Апте подразделений было отозвано к имперской столице, они незамедлительно взяли крепость в осаду.

Естественно, Крепость Апта была втянута в безнадёжное оборонительное сражение. Чтобы как-то продержаться до прибытия подкреплений из имперской столицы, армия Мефиуса принудительно мобилизовала солдат из окружающих деревень. И Роан, старший брат Орбы, был одним из них.

Конечно, мама плакала навзрыд. Если в беспросветной жизни матери и был лучик надежды, ради которого она трудилась и жила, то это, скорее всего, был его брат. Когда она вцепилась в солдата, собиравшегося увести брата, Роан нежно положил руку на её плечо и сказал:

- Всё в порядке. Помощь скоро прибудет из имперской столицы, просто потерпи до тех пор.

- Кроме того, оплата гораздо лучше, чем у помощника продавца, - добавил он смеясь.

Орба, стоя рядом с Алисой, провожал его взглядом, наблюдая, как силуэты нескольких деревенских юношей скрываются за гребнем холма.

Если бы я был хоть чуточку старше, - думал Орба, - Я мог бы отправиться в крепость вместо брата. Тогда матери не пришлось бы так горевать, а я мог бы заслужить безупречную репутацию у военных.

После ухода брата, его мама, которая прежде была всегда предана труду, стала проводить почти все дни в молитвах, как будто что-то внутри неё оборвалось. Хотя временами она вспоминала о кухне и готовила еду, но относительно меню она действовала так, будто Роан вот-вот должен вернуться из города, и готовила только его любимые блюда. Однако, вспомнив, наконец, что его не будет за обеденным столом, мать выбрасывала всю стряпню на заднем дворе.

А Орба тем временем в одиночку возделывал заброшенные поля и заботился об их малочисленном скоте. По вечерам Орба взбирался по узкой дорожке, вырезанной в скале, и неустанно всматривался в направлении имперской столицы, выискивая закованные в блестящие латы шеренги, обширные пылевые облака, поднятые идущими на марше боевыми драконами, и величественные очертания боевых драконьих кораблей – но так и не увидел того, на что надеялся.

Когда же минуло три недели с тех пор, как ушёл его брат, примчались, чуть дыша, посланники из деревни по ту сторону долины, которая была ближе к крепости.

- Крепость пала! – прибыли они с худшей вестью.

Крепость Апта пала под натиском превосходящих сил Гарберы. Говорили, что командиры и главный штаб защищавших крепость частей пытались бежать, бросив своих солдат. К Апте не прибыло никаких подкреплений из имперской столицы, поскольку их направили к естественной цитадели Байрак, расположенной в ущелье далее на север. По всему выходило, что имперская столица заранее решила сделать её ядром оборонительного рубежа южной границы. Апту использовали только затем, чтобы выиграть время.

Что же касается близлежащих земель, то войска Гарберы, обосновавшиеся в крепости, начали опустошать окружающие деревни. Это были грабеж и насилие – рейдерство, так сказать.

Жители деревни торопливо собрали свои скудные пожитки и в спешке покинули селение, не смотря на то, что они едва начали убирать созревающий урожай, и их сдерживала необходимость заботиться о своих посевах. Те из них, у кого поблизости были знакомые, поспешили к ним, в то время как люди, которым некуда было податься, решили искать временное убежище в долине, покуда гарберийские солдаты не минуют их деревню.

Понятно, что Орба последовал за ними, однако посреди побега он понял, что его матери не было среди них.

Пораженный догадкой, Орба повернул обратно к деревне. Взобравшись на камни, возвышавшиеся над округой как холмы, он мог получить полный обзор своей деревни, погрузившейся в вечерний туман. Она ждала возвращения его брата. Брата, который возможно уже никогда не вернется назад.

- Орба, ты куда? Орба! – донёсся вслед ему голос Алисы, когда он, протолкавшись сквозь толпу, сломя голову понёсся назад.

А когда он таки смог добраться до места, вокруг не было ни души, деревня стала тиха, как сама смерть. Поэтому привычный ему пейзаж навевал столь гнетущее чувство, как если бы он блуждал в ином измерении.

Увидев группу людей с лошадьми, приближавшуюся с другой стороны долины, Орба стремглав побежал к своему дому. Когда он отворил боковую дверь, его мама была там. Она пыталась приготовить еду, как обычно.

- Роан? – спросила мама, оборачиваясь, но когда её взгляд сосредоточился на взмыленной фигуре Орбы, она лишь удивлённо пожала плечами. - Вы всё ещё играете, Орба? Ладно, только помоги мне немного, твой брат скоро должен прийти домой.

С улицы уже стали понемногу слышны голоса солдат, подгонявших отставших животных. Беспокоясь из-за поднимающегося дыма, он суматошно попытался остановить мать. Но...

- Какого чёрта, тут ничего нет!

- Какая убогая деревня. Даже у тех ребят в Гасконе было лучше. Похоже, они поимели всех девчонок.

- Нет ли тут, по крайней мере, какой-нибудь выпивки? Пойдём, поищем!

Как только он подумал, что слышимые им голоса стали ближе, дверь была яростно выбита.

Внутрь шумно ввалились трое солдат, каждый из них был экипирован простенькой кольчугой, копьем и мечом. Одни лишь только глаза белели на их лицах, почерневших от пылевых облаков.

- О, тут женщина!

- Чё, а она не слишком стара? Что важнее, нет ли здесь какой выпивки? Или чего-нибудь перекусить?

Пристально осмотрев его мать, которая, оберегая, охватила руками сжавшегося Орбу, они начали разорять дом, делая всё, что взбредёт в голову. Орба сжался в комок, скрывая своё дыхание, как зайчонок, пытающийся не привлекать внимание хищников.

Когда гарберийские солдаты вломились через дверь, его взгляд уловил, что деревянный меч, лежавший за ней, покатился по полу. Но, в конечном счете, это была не более чем детская игрушка. Он терпеть не мог, когда ему говорили об этом, и с пылом смотрел вслед таким людям, но теперь он до боли ясно осознал это.

Затем, обшаривая полки, солдаты сгребли стоявшую там грубую посуду и небрежно сбросили её. Издав громкий звук, осколки рассыпались по полу. Это были вещи, которыми пользовался его брат Роан. Орба был застигнут врасплох, когда его мать, которая до этого проявляла покорность, вскочила столь стремительно, что Орба отлетел в сторону. Затем она стала цепляться за спину одного из солдат.

- Эй, чего? Какого чёрта?

- Похоже, ей хочется поиграть со мной!

Побагровевший солдат оттолкнул его мать, с силой развернул её и швырнул оземь. Когда та начала пронзительно вопить, он заслонил ей рот рукой и, вытянув спрятанный под кольчугой остро заточенный нож, прижал его к побледневшему лицу матери.

- Прекрати, ты ведь имеешь любых женщин, не так ли?

- Вкус молодой девушки хорош, но и спелая ягодка вроде неё это тоже неплохо.

При этих словах на его раскрасневшемся лице показалась похотливая улыбка, и нить, сдерживавшая напряженные чувства Орбы, оборвалась. Издав грубый крик, он бросился на них. Это была отчаянная атака, тем не менее, его запросто отбросили назад одной рукой.

Стукнувшись затылком об полки, Орба на мгновение был оглушён, но он лишь крепче сжал зубы и тотчас же изготовился вновь. И тут что-то свалилось с верхней полки, издав звучный грохот. Это было что-то длинное и узкое, завёрнутое в мешковину, и в той части, где она была надорвана, глаза Орбы уловили серебристый отблеск.

Это же...

Скрывая отблески, Орба торопливо разорвал обёртку. Как он и надеялся, это оказался короткий меч около шестидесяти сантиметров длиной. Округлое навершие имело характерные черты мефианского производства. Чтобы соответствовать тонкому лезвию, рукоятка тоже была слегка заужена, что хорошо подходило руке ребёнка.

Когда он ухватился за рукоять, ему в глаза бросились несколько букв, выгравированных на лезвии.

О, Р, Б, А...

Сноски и примечания переводчика[edit]

  1. В английском переводе Ballchain. Также по описанию соответствует Гасилу.
  2. Извините, не сдержался 8).
  3. С испанского: El momento de la verdad. Так в испанской корриде называется решающий момент поединка, когда становится ясно, кто станет победителем - бык или матадор. Выражение стало популярным после того, как появилось в романе "Смерть после полудня" (1932) американского писателя Эрнеста Миллера Хемингуэя


Пролог На Главную Глава 2