Sayonara piano sonata~Russian: Naming Conventions

From Baka-Tsuki
Jump to navigation Jump to search

Имена[edit]

В связи с отходом от дел главного редактора, кое-что меняется (упор на систему Поливанова):

Эбисава Мафую

Кагуразака Кёко

Чиаки Аихара(единственное исключение)

Наоми (Нао)

Мукодзима Маки

Жюльен Флобер (Юри) "Юрий"

Места[edit]

high school - старшая школа

music classroom - кабинет музыки

classroom - кабинет (если по контексту спутать можно - "классный кабинет")

Магазин музыкальных инструментов Нагасимы.

preparation room - препараторская (преподавательская)

Прочее[edit]

Folk music research club - кружок изучения народной музыки

Senpai - сэмпай

celebration party - вечеринка после выступления

Суффиксы[edit]

Miss Mikoujima/ miss Maki - [...]-сэнсэй

[...]-chan - [...]-тян

Остальные суффиксы - как слышатся - так и пишутся

Имена и не склоняются, если не оканчиваются на а\я. Гонорифики склоняются в зависимости от рода: Кагуразаки-сэмпай (женск.), Наоми-сану(мужск.)

Название песен, групп и имена композиторов[edit]

Классическая музыка - названия песен и имена композиторов на русском.

Все остальное - на англ. (кроме случаев, когда, чтобы понять ситуацию, нужно знать что означает название песни)

Стиль речи Кагуразаки[edit]

Стиль ее речи где-то между средним и высоким штилем, но ближе к среднему.

Young man - молодой человек.

Comrade - товарищ