https://www.baka-tsuki.org/project/api.php?action=feedcontributions&user=WhatZupp&feedformat=atom Baka-Tsuki - User contributions [en] 2024-03-29T13:49:00Z User contributions MediaWiki 1.35.2 https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Gakusen_Toshi_Asterisk&diff=435906 Gakusen Toshi Asterisk 2015-04-07T03:09:01Z <p>WhatZupp: can someone translation check the title since the furigana confused me</p> <hr /> <div>{{Status|Active}}<br /> <br /> [[File:Gakusen_v01_cover.jpg|thumb|300px]]<br /> '''Gakusen Toshi Asterisk''' (学戦都市アスタリスク) is a Japanese light novel series written by [[:Category:Yuu Miyazaki|Yuu Miyazaki]] with illustrations by okiura. The first volume of the novel was published on September 22, 2012. As of March 25, 2014, five volumes have been published by Media Factory under their MF Bunko J label. A manga adaptation by Ningen began its serialization in January 2013 in the Media Factory's seinen manga magazine, Comic Alive.<br /> <br /> ==Story Synopsis==<br /> &lt;!-- from jcafe --&gt;<br /> The Academy City on water, &quot;Rikka&quot;. This city, otherwise known as 'Asterisk', was famous for being the world's largest stage for the integrated battle entertainment &lt;Star Wars Festival&gt;. The young boys and girls of the &lt;Starpulse Generation&gt; belonging to the six academies made their wishes with Shining Armaments in their hands, vying for supremacy -- Amagiri Ayato is one of them.<br /> <br /> Ayato arrived at Rikka at the invitation of the Student Council President of the Seidoukan Academy, Claudia, and right after that he incurred the wrath of the &lt;Petalblaze Witch&gt; Julis, and ended up having to duel her.<br /> <br /> ==Series Information==<br /> <br /> *'''Genre''': Action, Science Fiction, School, Romantic Comedy, Harem.<br /> *'''Original Title''': 学戦都市アスタリスク<br /> *'''Author''': Yuu Miyazaki<br /> *'''Ilustrator''': okiura<br /> *'''Published Volume''': 1-6<br /> *'''Series Status''': Ongoing<br /> <br /> ==Translation==<br /> <br /> ===Format Standards===<br /> <br /> '''Every chapter (after editing) must conform to the general format guidelines.'''<br /> *[[Format_guideline|General Format/Style Guideline]]<br /> *[[Gakusen Toshi Asterisk:Terminology and Guidelines]]<br /> <br /> ===[[Gakusen Toshi Asterisk:Registration Page|Registration page]]===<br /> <br /> '''Translators are asked to [[Gakusen Toshi Asterisk:Registration Page|Register]] the chapters they want to work on.'''<br /> <br /> ===Feedback Thread===<br /> <br /> '''If you enjoyed the translation, why don't you tell us at the [http://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=15&amp;t=5536 Feedback Thread].'''<br /> <br /> ==Updates==<br /> <br /> *'''30-Jul-2013'''<br /> :*Gakusen Toshi Asterisk project started<br /> <br /> *'''18-Aug-2013'''<br /> **Volume 1 completed<br /> <br /> *'''08-Sep-2013'''<br /> **Volume 2 completed<br /> <br /> *'''06-Dec-2013'''<br /> **Volume 3 completed<br /> <br /> *'''31-Jan-2014'''<br /> **Volume 4 completed<br /> <br /> *'''25-May-2014'''<br /> **Volume 5 completed<br /> <br /> *'''01-March-2015'''<br /> **Volume 6 completed<br /> <br /> ==Gakusen Toshi Asterisk by Yuu Miyazaki==<br /> <br /> Please go here to get full volumes in ([http://www.mediafire.com/folder/6e41mou1aipa5/ MOBI]) format<br /> <br /> ===Volume 1 - A Chance Meeting with the Flame Princess ([[Gakusen Toshi Asterisk:Volume1|Full Text]])===<br /> [[File:Gakusen_v01_cover.jpg|thumb|x180px]]<br /> ::*[[Gakusen Toshi Asterisk:Volume1_Illustrations|Novel Illustrations]]<br /> ::*[[Gakusen Toshi Asterisk:Volume1_Chapter1|Chapter 1 - {{furigana|The Petalblaze Witch|Gruene Rose}}]]<br /> ::*[[Gakusen Toshi Asterisk:Volume1_Chapter2|Chapter 2 - War-Academy City]]<br /> ::*[[Gakusen Toshi Asterisk:Volume1_Chapter3|Chapter 3 - Noble Eyes]]<br /> ::*[[Gakusen Toshi Asterisk:Volume1_Chapter4|Chapter 4 - Reminiscence and Reunion]]<br /> ::*[[Gakusen Toshi Asterisk:Volume1_Chapter5|Chapter 5 - Demon Sword of the Black Furnace]]<br /> ::*[[Gakusen Toshi Asterisk:Volume1_Chapter6|Chapter 6 - The Pair's Day Off]]<br /> ::*[[Gakusen Toshi Asterisk:Volume1_Chapter7|Chapter 7 - Liberator]]<br /> ::*[[Gakusen Toshi Asterisk:Volume1_Epilogue|Epilogue]]<br /> <br /> &lt;br style=&quot;clear:both&quot;/&gt;<br /> <br /> ===Volume 2 - The Silver Beauty's Awakening ([[Gakusen Toshi Asterisk:Volume2|Full Text]])===<br /> [[File:Gakusen v02 cover.jpg|thumb|x180px]]<br /> ::*[[Gakusen Toshi Asterisk:Volume2_Illustrations|Novel Illustrations]]<br /> ::*[[Gakusen Toshi Asterisk:Volume2_Chapter1|Chapter 1 - Rikka Garden Council]]<br /> ::*[[Gakusen Toshi Asterisk:Volume2_Chapter2|Chapter 2 - The Dusk Owl's Secret Movements]]<br /> ::*[[Gakusen Toshi Asterisk:Volume2_Chapter3|Chapter 3 - Gusting Wind, Bladed Thunder]]<br /> ::*[[Gakusen Toshi Asterisk:Volume2_Chapter4|Chapter 4 - Entangled Motives]]<br /> ::*[[Gakusen Toshi Asterisk:Volume2_Chapter5|Chapter 5 - Her True Face]]<br /> ::*[[Gakusen Toshi Asterisk:Volume2_Chapter6|Chapter 6 - Evil in the Shadows]]<br /> ::*[[Gakusen Toshi Asterisk:Volume2_Chapter7|Chapter 7 - Resolve and Resolution]]<br /> ::*[[Gakusen Toshi Asterisk:Volume2_Epilogue|Epilogue]]<br /> <br /> &lt;br style=&quot;clear:both&quot;/&gt;<br /> <br /> ===Volume 3 - The Phoenix Rebellious Warrior ([[Gakusen Toshi Asterisk:Volume3|Full Text]])===<br /> [[File:Gakusen v03 cover.jpg|thumb|x180px]]<br /> ::*[[Gakusen Toshi Asterisk:Volume3_Illustrations|Novel Illustrations]]<br /> ::*[[Gakusen Toshi Asterisk:Volume3_Chapter1|Chapter 1 - The Opening Eve]]<br /> ::*[[Gakusen Toshi Asterisk:Volume3_Chapter2|Chapter 2 - The {{furigana|Phoenix Star Warrior Festival|Phoenix}}]]<br /> ::*[[Gakusen Toshi Asterisk:Volume3_Chapter3|Chapter 3 - Ardi and Rimsi]]<br /> ::*[[Gakusen Toshi Asterisk:Volume3_Chapter4|Chapter 4 - The {{furigana|Violent Vampire Princess|Lamilexia}}]]<br /> ::*[[Gakusen Toshi Asterisk:Volume3_Chapter5|Chapter 5 - The Sisters of Le Wolfe]]<br /> ::*[[Gakusen Toshi Asterisk:Volume3_Chapter6|Chapter 6 - Power and Price]]<br /> ::*[[Gakusen Toshi Asterisk:Volume3_Chapter7|Chapter 7 - The {{furigana|Bloody Scythe of Supreme Destruction|Gravi-Sheath}}]]<br /> ::*[[Gakusen Toshi Asterisk:Volume3_Epilogue|Epilogue]]<br /> <br /> &lt;br style=&quot;clear:both&quot;/&gt;<br /> <br /> ===Volume 4 - Shattered Recollection ([[Gakusen Toshi Asterisk:Volume4|Full Text]])===<br /> [[File:Gakusen v04 cover.jpg|thumb|x180px]]<br /> ::*[[Gakusen Toshi Asterisk:Volume4_Illustrations|Novel Illustrations]]<br /> ::*[[Gakusen Toshi Asterisk:Volume4_Chapter1|Chapter 1 - The Master of World Dragon]]<br /> ::*[[Gakusen Toshi Asterisk:Volume4_Chapter2|Chapter 2 - The Fifth Round]]<br /> ::*[[Gakusen Toshi Asterisk:Volume4_Chapter3|Chapter 3 - The Visitor]]<br /> ::*[[Gakusen Toshi Asterisk:Volume4_Chapter4|Chapter 4 - Hesitation]]<br /> ::*[[Gakusen Toshi Asterisk:Volume4_Chapter5|Chapter 5 - Elder Sister and Childhood Friend]]<br /> ::*[[Gakusen Toshi Asterisk:Volume4_Chapter6|Chapter 6 - The Second Key]]<br /> ::*[[Gakusen Toshi Asterisk:Volume4_Chapter7|Chapter 7 - Unyielding Feelings]]<br /> ::*[[Gakusen Toshi Asterisk:Volume4_Epilogue|Epilogue]]<br /> <br /> &lt;br style=&quot;clear:both&quot;/&gt;<br /> <br /> ===Volume 5 - Phoenix Champion's Decisive Battle ([[Gakusen Toshi Asterisk:Volume5|Full Text]])===<br /> [[File:Gakusen v05 cover.jpg|thumb|x180px]]<br /> ::*[[Gakusen Toshi Asterisk:Volume5_Illustrations|Novel Illustrations]]<br /> ::*[[Gakusen Toshi Asterisk:Volume5_Chapter1|Chapter 1 - The First Semifinal Match]]<br /> ::*[[Gakusen Toshi Asterisk:Volume5_Chapter2|Chapter 2 - Unscrupulous Winding Thread]]<br /> ::*[[Gakusen Toshi Asterisk:Volume5_Chapter3|Chapter 3 - The Second Semifinal Match]]<br /> ::*[[Gakusen Toshi Asterisk:Volume5_Chapter4|Chapter 4 - Efforts]]<br /> ::*[[Gakusen Toshi Asterisk:Volume5_Chapter5|Chapter 5 - A Chance Meeting]]<br /> ::*[[Gakusen Toshi Asterisk:Volume5_Chapter6|Chapter 6 - Each Decisive Battle]]<br /> ::*[[Gakusen Toshi Asterisk:Volume5_Chapter7|Chapter 7 - Post-night Festival]]<br /> ::*[[Gakusen Toshi Asterisk:Volume5_Epilogue|Epilogue]]<br /> <br /> &lt;br style=&quot;clear:both&quot;/&gt;<br /> <br /> ===Volume 6 ([[Gakusen Toshi Asterisk:Volume6|Full Text]])===<br /> [[File:Gakusen v06 cover.jpg|thumb|x180px]]<br /> ::*[[Gakusen Toshi Asterisk:Volume6_Illustrations|Novel Illustrations]]<br /> ::*[[Gakusen Toshi Asterisk:Volume6_Chapter1|Chapter 1 - Each Prologue]]<br /> ::*[[Gakusen Toshi Asterisk:Volume6_Chapter2|Chapter 2 - Dear People]]<br /> ::*[[Gakusen Toshi Asterisk:Volume6_Chapter3|Chapter 3 - Lieseltania]]<br /> ::*[[Gakusen Toshi Asterisk:Volume6_Chapter4|Chapter 4 - Julis and the Orphanage]]<br /> ::*[[Gakusen Toshi Asterisk:Volume6_Chapter5|Chapter 5 - The {{furigana|Venomous Witch|Ereshkigal}}]]<br /> ::*[[Gakusen Toshi Asterisk:Volume6_Chapter6|Chapter 6 - The Demonic Dragon Subjugation]]<br /> ::*[[Gakusen Toshi Asterisk:Volume6_Chapter7|Chapter 7 - Reunion]]<br /> ::*[[Gakusen Toshi Asterisk:Volume6_Epilogue|Epilogue]]<br /> <br /> &lt;br style=&quot;clear:both&quot;/&gt;<br /> <br /> ===Volume 7===<br /> [[File:Gakusen v07 cover.jpg|thumb|x180px]]<br /> ::*[[Gakusen Toshi Asterisk:Volume7_Illustrations|Novel Illustrations]]<br /> ::*[[Gakusen Toshi Asterisk:Volume7_Chapter1|Chapter 1 - &lt;{{furigana|Great Doctor|Magnum Opus}}&gt;’s Invitation]]<br /> ::*[[Gakusen Toshi Asterisk:Volume7_Chapter2|Chapter 2 - {{furigana|Shining Type Long-Range Induction Armament|Rectoluz}}&lt;!--煌式遠隔誘導武装 (レクトルス)--&gt;]]<br /> ::*[[Gakusen Toshi Asterisk:Volume7_Chapter3|Chapter 3 - School Festival Rhapsody I]]<br /> ::*[[Gakusen Toshi Asterisk:Volume7_Chapter4|Chapter 4 - School Festival Rhapsody II]]<br /> ::*[[Gakusen Toshi Asterisk:Volume7_Chapter5|Chapter 5 - School Festival Rhapsody III]]<br /> ::*[[Gakusen Toshi Asterisk:Volume7_Chapter6|Chapter 6 - Grand Coliseum]]<br /> ::*[[Gakusen Toshi Asterisk:Volume7_Chapter7|Chapter 7 - Ladislav’s Youngest Child]]<br /> ::*[[Gakusen Toshi Asterisk:Volume7_Epilogue|Epilogue]]<br /> <br /> &lt;br style=&quot;clear:both&quot;/&gt;<br /> <br /> ==Project Staff==<br /> * Supervisor:<br /> * Project Manager:<br /> <br /> ==== Translators ====<br /> <br /> '''Active'''<br /> *[[user:‎Setsuna86|‎Setsuna86]]([http://setsuna86blog.wordpress.com Blog])<br /> <br /> '''Inactive'''<br /> *[[User:Hiyono|Hiyono]]<br /> <br /> ==== Editors ====<br /> '''Active'''<br /> *[[User:Dual Blades|Dual Blades]] (At Blog)<br /> '''Inactive'''<br /> *[[User:AshenRaven|AshenRaven]]<br /> *[[User:denormative|denormative]]<br /> *[[User:Yascob99|&lt;span style=&quot;color:green&quot;&gt;Yascob99]](temp inactive due to being too busy)<br /> *[[User:Aoi uchuu|Aoi uchuu]]<br /> <br /> <br /> ==Series Overview==<br /> <br /> [[Category:MF Bunko J]]<br /> <br /> Gakusen Toshi Asterisk 01.A Chance Meeting with the Flame Princess(学戦都市アスタリスク 01 姫焔邂逅) (September 22, 2012)ISBN 978-4840148238&lt;br /&gt;<br /> Gakusen Toshi Asterisk 02.The Silver Beauty's Awakening (学戦都市アスタリスク 02 銀綺覚醒) (January 24, 2013) ISBN 978-4840149631&lt;br /&gt;<br /> Gakusen Toshi Asterisk 03.The Phoenix Rebellious Warrior (学戦都市アスタリスク 03 鳳凰乱武) (May 23, 2013) ISBN 978-4840151887&lt;br /&gt;<br /> Gakusen Toshi Asterisk 04.Shattered Recollection (学戦都市アスタリスク 04 追憶闘破) (September 25, 2013) ISBN 978-4840154178&lt;br /&gt;<br /> Gakusen Toshi Asterisk 05.Phoenix Champion's Decisive Battle(学戦都市アスタリスク 05 覇凰決戦) (March 25,2014) ISBN 978-4-04-066311-1&lt;br /&gt;<br /> Gakusen Toshi Asterisk 06.Pocket Country's Victorious War (学戦都市アスタリスク 06 懐国凱戦) (June 25,2014) ISBN 978-4-04-066779-9&lt;br /&gt;<br /> Gakusen Toshi Asterisk 07.Festival Flower's Profusion(学戦都市アスタリスク 07 祭華繚乱) (November 25, 2014) ISBN 978-4-04-067168-0&lt;br /&gt;<br /> [[Category:Light novel (English)]]<br /> [[Category:Yuu Miyazaki]]</div> WhatZupp https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Lygophile&diff=434047 User talk:Lygophile 2015-03-30T01:45:34Z <p>WhatZupp: /* wattpad plagiarism */</p> <hr /> <div>==Tokyo Ravens==<br /> Really excited to see what your new project will be. You got a selection in mind already? [[User:Cautr|-cautr]] ([[User talk:Cautr|talk]]) 16:26, 20 December 2013 (CST)<br /> <br /> :Yeah, I found one... Just gotta figure out what I have to do to get it started. [[User:Lygophile|Lygophile]] ([[User talk:Lygophile#top|talk]]) 22:36, 20 December 2013 (CST)<br /> <br /> ::Thanks... Been waiting for this. [[User:KanzakiAria|KanzakiAria]] ([[User talk:KanzakiAria|talk]]) 08:16, 26 December 2013 (CST)<br /> <br /> <br /> Hello. Just wanted to ask if you needed a TLC for Tokyo Ravens, since you're using Chinese-English translations.<br /> <br /> Might plan to translate some chapters as well.<br /> [[User:Xersax|Xersax]] ([[User talk:Xersax|talk]]) 04:04, 21 January 2014 (CST)<br /> <br /> :TLCs are always welcome if you're willing to put in the effort. Even more so for chapter translations, just make sure to notify me beforehand :) [[User:Lygophile|Lygophile]] ([[User talk:Lygophile#top|talk]]) 09:16, 21 January 2014 (CST)<br /> <br /> :I'm more than happy and willing to help out with TLC, since its easier than translating a whole chapter. I might churn out a chapter next week to see if my style is okay with you. <br /> :Mind if I call you boss? XD [[User:Xersax|Xersax]] ([[User talk:Xersax|talk]]) 09:35, 21 January 2014 (CST)<br /> :Go ahead, lol [[User:Lygophile|Lygophile]] ([[User talk:Lygophile#top|talk]]) 15:30, 21 January 2014 (CST)<br /> Too fast, too furious &quot;[[User:Laxarus|Laxarus]] ([[User talk:Laxarus|talk]]) 04:45, 26 January 2014 (CST)&quot;<br /> <br /> Will you also be translating the side stories in vol.4? or will you be skipping to the next volume? '''[[User:Npeace|Npeace]] ([[User talk:Npeace|talk]])''' 05:01, 3 February 2014<br /> : I'll go through the Volume 4 side stories unless they bore me. [[User:Lygophile|Lygophile]] ([[User talk:Lygophile#top|talk]]) 00:21, 3 February 2014 (CST)<br /> <br /> Check the Tokyo Ravens JP raw contents table before changing chapter titles. It is unnecessary to change what was written in &quot;engrish&quot; aka katakana. Example: Volume 5 Story 4 - Cold Memory In Dark (コールド・メモリー・イン・ダーク). :) [[User:Angelanime|Angelanime]] ([[User talk:Angelanime|talk]]) 17:14, 12 March 2014 (CDT)<br /> <br /> :Good catch. I don't actually have access to JP raws, and my Chinese translations had translated the title into Chinese. Might want to check the other titles of this volume as well. [[User:Lygophile|Lygophile]] ([[User talk:Lygophile#top|talk]]) 19:40, 12 March 2014 (CDT)<br /> <br /> ::I've used the table of contents in the novel illustrations to translate the chapter titles. :) [[User:Angelanime|Angelanime]] ([[User talk:Angelanime|talk]]) 03:45, 13 March 2014 (CDT)<br /> <br /> Hey there, just wanted to ask what's your translating process like. Since I'm new to translating and am looking for tips to speed up my own process. [[User:Xersax|Xersax]] ([[User talk:Xersax|talk]]) 11:14, 14 March 2014 (CDT)<br /> <br /> :I generally open up the Chinese text, my text editor, and Google Translate all at once. Basically I just read through the Chinese text while typing the English translation into my editor, going to Google Translate for certain phrases if necessary. When I encounter a tough phrase or proper nouns, I generally open up new tabs to Google things. When I'm finished with a chapter, I use Microsoft Word to spellcheck it. Not so sure if I answered your question to your satisfaction, so feel free to ask something more specific. [[User:Lygophile|Lygophile]] ([[User talk:Lygophile#top|talk]]) 13:01, 14 March 2014 (CDT)<br /> <br /> ::Mmm okay, I do about the same process. Guess I need to translate more to get used to it. Totally different kind of mindset from editing. [[User:Xersax|Xersax]] ([[User talk:Xersax|talk]]) 10:57, 31 March 2014 (CDT)<br /> <br /> :::I recommend reading over each line after you translate it to check its English 'flow', especially if English is your first language. If it doesn't sound right, shuffle around sentence structures or such. [[User:Lygophile|Lygophile]] ([[User talk:Lygophile#top|talk]]) 11:55, 31 March 2014 (CDT) <br /> <br /> I want to ask if you could translate volume 10 first after you finish volume 5. I'm interested in what happens in the story after the events covered in the anime. Since anime ended with covering only up to the end of volume 9. [[User:Angelanime|Angelanime]] ([[User talk:Angelanime|talk]]) 17:44, 25 March 2014 (CDT)<br /> <br /> :Sorry, but I don't really want to do that; I'd prefer to go through them sequentially. My apologies. [[User:Lygophile|Lygophile]] ([[User talk:Lygophile#top|talk]]) 09:19, 26 March 2014 (CDT)<br /> <br /> Hey Lygophile, I'm an editor that's relatively new to Baka-Tsuki. I was wondering if there was room for one more editor in the ''Tokyo Ravens'' LN series because it seemed like you had quite a few translators but not many editors. I've already worked as an editor before, but not on Baka-Tsuki, so anything that I could do to help would be great for getting used to Baka-Tsuki. Is there an IRC channel or some other way of communicating with you guys? The talk page seems kinda chatboard-y. [[User:PointTaken|PointTaken]] ([[User talk:PointTaken|talk]]) 11:36, 21 June 2014 (CDT)<br /> <br /> :I've responded on your talk page. [[User:Lygophile|Lygophile]] ([[User talk:Lygophile#top|talk]]) 18:39, 21 June 2014 (CDT)<br /> <br /> Wow, you're fast man, thanks for your amazing work.<br /> <br /> I've once ever seen zzhk translate as fast as you, and even he can't sustain this pace for more than one volume at a time. You, sir, are incredible.<br /> <br /> Glad to see Tokyo Ravens getting the love and respect it deserves. Thanks a lot :D Just a random question but do you have any plans for what you will translate once you are caught up on TR as there's not all that much left. [[User:Zeikuu|Zeikuu]] ([[User talk:Zeikuu|talk]]) 15:35, 19 July 2014 (CDT)<br /> <br /> :I'll probably go back to CSR and finish up Volume 23, but no other plans as of yet. [[User:Lygophile|Lygophile]] ([[User talk:Lygophile#top|talk]]) 17:42, 19 July 2014 (CDT)<br /> <br /> Hi, I was wondering if I could join the Tokyo Ravens editing team. Thanks! -- [[User:Mikawa|Mikawa]] ([[User talk:Mikawa|talk]]) 19:19, 14 August 2014 (CDT)<br /> <br /> :Being an 'editor' for Tokyo Ravens basically means going over the chapters on BT and correcting spaeling/grammar mistakes. If English is your first language and you're very fluent in it, you can also fix up sentences for better readability and flow. If you'd like to do that, great! [[User:Lygophile|Lygophile]] ([[User talk:Lygophile#top|talk]]) 23:52, 14 August 2014 (CDT)<br /> <br /> <br /> Hey lygo, can you translate the spoilers from blogs about volume 12 (which was out recently) posted on animesuki thread of Tokyo Ravens? Those spoilers from the blogs were in Chinese. Thanks.<br /> <br /> Hey, was just wondering if you planned on translating Volume 12 at all now that it's out? [[User:Zeikuu|Zeikuu]] ([[User talk:Zeikuu|talk]]) 05:31, 5 December 2014 (CST)<br /> <br /> :Yes, when it's in a language I can read. [[User:Lygophile|Lygophile]] ([[User talk:Lygophile#top|talk]]) 08:28, 5 December 2014 (CST)<br /> <br /> Hei Lygo, umm.. i dont really know what I must to write because English isn't my first language, but I am fans of you, because you translate Tokyo Ravens. So, did you plan to continue translate Tokyo Ravens? I really want to read the next volume. ^^ [[User:Bjtatihowo|Bjtatihowo]]<br /> ==Chrome Shelled Regios==<br /> Hi! You're now also a translator? --[[User:Darklor|Darklor]] 21:28, 27 March 2010 (UTC)<br /> <br /> :Well, that would be new to me :P... why do you say that? --[[User:Lygophile|Lygophile]] 02:49, 4 April 2010 (UTC)<br /> <br /> ::Oh, thought you were translating cause you were suddenly uploading chapters, not [[User:Blewin|Blewin]]. --[[User:Saganatsu|Saganatsu]] 03:11, 4 April 2010 (UTC)<br /> <br /> :::I used to send the edited file back to Blewin, who would then upload it. Instead, I'm just uploading it directly to save time. --[[User:Lygophile|Lygophile]] 17:04, 4 April 2010 (UTC)<br /> <br /> Though I probably don't see them since I read the pages right when they come out, thanks for helping with Chrome Shelled Regios. I truly enjoy the read!<br /> <br /> Thank you so much for continuing this, I've been wanting to know what would happen for a long time. Right when it was getting really, really good, the translations stopped - so thank you.--[[User:Darn2k|Darn2k]] 02:16, 9 May 2011 (UCT)<br /> <br /> um if your not editing wont you please post the whole part already please --[[User:Anon|Anon]] 02:16, 30 Oct 2012 (UCT)<br /> <br /> Thanks a lot for translating this series.--[[User:Navazishmh|Navazishmh]] ([[User talk:Navazishmh|talk]]) 06:26, 25 August 2013 (CDT)<br /> <br /> :My pleasure. Thanks for helping out with occasional edits :) [[User:Lygophile|Lygophile]] ([[User talk:Lygophile#top|talk]]) 07:17, 25 August 2013 (CDT)<br /> <br /> thx for the translation :) and one question. do you plan on translating the remaining chapters of v11? there hasnt' been any notice from him in almost a year or someone knows something?<br /> <br /> :Well, I don't know where Haze went. As for going back and finishing up v11, maybe I'll do it after finishing v17. But that does mean that I would be using time that could be used to translate the main storyline. --[[User:Lygophile|Lygophile]] ([[User talk:Lygophile#top|talk]]) 26 August 2013 (UTC)<br /> <br /> <br /> ::Well, after posting on the forums, it seems like either Haze will translate it, or Xstar will if he's MIA. [[User:Lygophile|Lygophile]] ([[User talk:Lygophile#top|talk]]) 21:54, 26 August 2013 (CDT)<br /> <br /> Congrats to catching up with the chinese translations :D And thank you for your incredible work. [[User:Cloudii|Cloudii]] ([[User talk:Cloudii|talk]]) 11:42, 19 December 2013 (CST)<br /> <br /> :Thanks :) [[User:Lygophile|Lygophile]] ([[User talk:Lygophile#top|talk]]) 14:12, 20 December 2013 (CST)<br /> <br /> Thanks for all the posts so far as such I would like to ask if there is any news about translating vol. 23 &amp; 25 any time in the near future. '''[[User:Npeace|Npeace]] ([[User talk:Npeace|talk]])''' 05:07, 3 February 2014<br /> :At the least, not until they are translated into Chinese. [[User:Lygophile|Lygophile]] ([[User talk:Lygophile#top|talk]]) 00:21, 3 February 2014 (CST)<br /> <br /> guess i should post this in the discution of the novel but i guess this one has become that, anyway i wanted to ask if the volume 23 is a colletion of side-stories or a main story volume. sorry for the grammar thats probably burnig your eyes, my english is not that good yet [[User:Renextronex|Renextronex]] ([[User talk:Renextronex|talk]])<br /> <br /> :Side stories. [[User:Lygophile|Lygophile]] ([[User talk:Lygophile#top|talk]]) 21:58, 21 March 2014 (CDT)<br /> <br /> :Thank you now i can read the v24 :D and ty for the amazing translations (sry i should have said that before when i asked about the v23) [[User:Renextronex|Renextronex]] ([[User talk:Renextronex|talk]])<br /> <br /> == Thank you!!!! ==<br /> <br /> Dude you're so awesome, first you translate CSR and now Tokyo raven.<br /> Thank you I'm really enjoining the novels especially Tokyo ravens.<br /> So once again THANK YOU<br /> <br /> Thank you for taking up Tokyo Raven you have my gratitude.<br /> <br /> == Many thanks for the translation! ==<br /> <br /> It's wonderful to see that someone is translating a series that I love a lot! I just want to throw this in here; don't stress yourself out. If you need a break, take a break. The amount of work you've put into translation is already outstanding!<br /> <br /> You sir are a god among men. Thank you for all your hard work!<br /> <br /> == Thank you a lot!!! ==<br /> <br /> Hello! My name is Alice. <br /> Thank you for your translation of Tokyo Ravens, It's great! I really love this series! Are you going to continue work on this project?<br /> And.. I would like to translate it on Russian. May I use your English ver. for this?<br /> I don't know any languages, except English so I can't tranlate this project from Japanese or Chineese.<br /> Hope to hear from you soon.<br /> Best Wishes<br /> Alice<br /> P.s I'm really sorry for my mistakes on this letter.I have been studying English only three years<br /> <br /> :Hi Alice, I do plan on continuing this project, but I can only do so once a Chinese version comes out.<br /> :Feel free to use what I've worked on for a Russian version. Before you start any translation, though, know that it will be a significant time commitment to do properly. [[User:Lygophile|Lygophile]] ([[User talk:Lygophile#top|talk]]) 14:13, 10 March 2015 (CDT)<br /> Yes, I know:3 Thank you!<br /> <br /> == chinese translations for TR ==<br /> <br /> Hey lygo it seems that chinese translations for Volume 12 and 13 are out so you should check it out as I have problems reading chinese myself.<br /> <br /> Hope to see TR updates when you're free to do so.<br /> <br /> == wattpad copy and past :3 ==<br /> <br /> someone copy and pasted your work at wattpadd http://www.wattpad.com/user/19BusterZ94</div> WhatZupp https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Lygophile&diff=434046 User talk:Lygophile 2015-03-30T01:44:31Z <p>WhatZupp: /* wattpad plagiarism */ new section</p> <hr /> <div>==Tokyo Ravens==<br /> Really excited to see what your new project will be. You got a selection in mind already? [[User:Cautr|-cautr]] ([[User talk:Cautr|talk]]) 16:26, 20 December 2013 (CST)<br /> <br /> :Yeah, I found one... Just gotta figure out what I have to do to get it started. [[User:Lygophile|Lygophile]] ([[User talk:Lygophile#top|talk]]) 22:36, 20 December 2013 (CST)<br /> <br /> ::Thanks... Been waiting for this. [[User:KanzakiAria|KanzakiAria]] ([[User talk:KanzakiAria|talk]]) 08:16, 26 December 2013 (CST)<br /> <br /> <br /> Hello. Just wanted to ask if you needed a TLC for Tokyo Ravens, since you're using Chinese-English translations.<br /> <br /> Might plan to translate some chapters as well.<br /> [[User:Xersax|Xersax]] ([[User talk:Xersax|talk]]) 04:04, 21 January 2014 (CST)<br /> <br /> :TLCs are always welcome if you're willing to put in the effort. Even more so for chapter translations, just make sure to notify me beforehand :) [[User:Lygophile|Lygophile]] ([[User talk:Lygophile#top|talk]]) 09:16, 21 January 2014 (CST)<br /> <br /> :I'm more than happy and willing to help out with TLC, since its easier than translating a whole chapter. I might churn out a chapter next week to see if my style is okay with you. <br /> :Mind if I call you boss? XD [[User:Xersax|Xersax]] ([[User talk:Xersax|talk]]) 09:35, 21 January 2014 (CST)<br /> :Go ahead, lol [[User:Lygophile|Lygophile]] ([[User talk:Lygophile#top|talk]]) 15:30, 21 January 2014 (CST)<br /> Too fast, too furious &quot;[[User:Laxarus|Laxarus]] ([[User talk:Laxarus|talk]]) 04:45, 26 January 2014 (CST)&quot;<br /> <br /> Will you also be translating the side stories in vol.4? or will you be skipping to the next volume? '''[[User:Npeace|Npeace]] ([[User talk:Npeace|talk]])''' 05:01, 3 February 2014<br /> : I'll go through the Volume 4 side stories unless they bore me. [[User:Lygophile|Lygophile]] ([[User talk:Lygophile#top|talk]]) 00:21, 3 February 2014 (CST)<br /> <br /> Check the Tokyo Ravens JP raw contents table before changing chapter titles. It is unnecessary to change what was written in &quot;engrish&quot; aka katakana. Example: Volume 5 Story 4 - Cold Memory In Dark (コールド・メモリー・イン・ダーク). :) [[User:Angelanime|Angelanime]] ([[User talk:Angelanime|talk]]) 17:14, 12 March 2014 (CDT)<br /> <br /> :Good catch. I don't actually have access to JP raws, and my Chinese translations had translated the title into Chinese. Might want to check the other titles of this volume as well. [[User:Lygophile|Lygophile]] ([[User talk:Lygophile#top|talk]]) 19:40, 12 March 2014 (CDT)<br /> <br /> ::I've used the table of contents in the novel illustrations to translate the chapter titles. :) [[User:Angelanime|Angelanime]] ([[User talk:Angelanime|talk]]) 03:45, 13 March 2014 (CDT)<br /> <br /> Hey there, just wanted to ask what's your translating process like. Since I'm new to translating and am looking for tips to speed up my own process. [[User:Xersax|Xersax]] ([[User talk:Xersax|talk]]) 11:14, 14 March 2014 (CDT)<br /> <br /> :I generally open up the Chinese text, my text editor, and Google Translate all at once. Basically I just read through the Chinese text while typing the English translation into my editor, going to Google Translate for certain phrases if necessary. When I encounter a tough phrase or proper nouns, I generally open up new tabs to Google things. When I'm finished with a chapter, I use Microsoft Word to spellcheck it. Not so sure if I answered your question to your satisfaction, so feel free to ask something more specific. [[User:Lygophile|Lygophile]] ([[User talk:Lygophile#top|talk]]) 13:01, 14 March 2014 (CDT)<br /> <br /> ::Mmm okay, I do about the same process. Guess I need to translate more to get used to it. Totally different kind of mindset from editing. [[User:Xersax|Xersax]] ([[User talk:Xersax|talk]]) 10:57, 31 March 2014 (CDT)<br /> <br /> :::I recommend reading over each line after you translate it to check its English 'flow', especially if English is your first language. If it doesn't sound right, shuffle around sentence structures or such. [[User:Lygophile|Lygophile]] ([[User talk:Lygophile#top|talk]]) 11:55, 31 March 2014 (CDT) <br /> <br /> I want to ask if you could translate volume 10 first after you finish volume 5. I'm interested in what happens in the story after the events covered in the anime. Since anime ended with covering only up to the end of volume 9. [[User:Angelanime|Angelanime]] ([[User talk:Angelanime|talk]]) 17:44, 25 March 2014 (CDT)<br /> <br /> :Sorry, but I don't really want to do that; I'd prefer to go through them sequentially. My apologies. [[User:Lygophile|Lygophile]] ([[User talk:Lygophile#top|talk]]) 09:19, 26 March 2014 (CDT)<br /> <br /> Hey Lygophile, I'm an editor that's relatively new to Baka-Tsuki. I was wondering if there was room for one more editor in the ''Tokyo Ravens'' LN series because it seemed like you had quite a few translators but not many editors. I've already worked as an editor before, but not on Baka-Tsuki, so anything that I could do to help would be great for getting used to Baka-Tsuki. Is there an IRC channel or some other way of communicating with you guys? The talk page seems kinda chatboard-y. [[User:PointTaken|PointTaken]] ([[User talk:PointTaken|talk]]) 11:36, 21 June 2014 (CDT)<br /> <br /> :I've responded on your talk page. [[User:Lygophile|Lygophile]] ([[User talk:Lygophile#top|talk]]) 18:39, 21 June 2014 (CDT)<br /> <br /> Wow, you're fast man, thanks for your amazing work.<br /> <br /> I've once ever seen zzhk translate as fast as you, and even he can't sustain this pace for more than one volume at a time. You, sir, are incredible.<br /> <br /> Glad to see Tokyo Ravens getting the love and respect it deserves. Thanks a lot :D Just a random question but do you have any plans for what you will translate once you are caught up on TR as there's not all that much left. [[User:Zeikuu|Zeikuu]] ([[User talk:Zeikuu|talk]]) 15:35, 19 July 2014 (CDT)<br /> <br /> :I'll probably go back to CSR and finish up Volume 23, but no other plans as of yet. [[User:Lygophile|Lygophile]] ([[User talk:Lygophile#top|talk]]) 17:42, 19 July 2014 (CDT)<br /> <br /> Hi, I was wondering if I could join the Tokyo Ravens editing team. Thanks! -- [[User:Mikawa|Mikawa]] ([[User talk:Mikawa|talk]]) 19:19, 14 August 2014 (CDT)<br /> <br /> :Being an 'editor' for Tokyo Ravens basically means going over the chapters on BT and correcting spaeling/grammar mistakes. If English is your first language and you're very fluent in it, you can also fix up sentences for better readability and flow. If you'd like to do that, great! [[User:Lygophile|Lygophile]] ([[User talk:Lygophile#top|talk]]) 23:52, 14 August 2014 (CDT)<br /> <br /> <br /> Hey lygo, can you translate the spoilers from blogs about volume 12 (which was out recently) posted on animesuki thread of Tokyo Ravens? Those spoilers from the blogs were in Chinese. Thanks.<br /> <br /> Hey, was just wondering if you planned on translating Volume 12 at all now that it's out? [[User:Zeikuu|Zeikuu]] ([[User talk:Zeikuu|talk]]) 05:31, 5 December 2014 (CST)<br /> <br /> :Yes, when it's in a language I can read. [[User:Lygophile|Lygophile]] ([[User talk:Lygophile#top|talk]]) 08:28, 5 December 2014 (CST)<br /> <br /> Hei Lygo, umm.. i dont really know what I must to write because English isn't my first language, but I am fans of you, because you translate Tokyo Ravens. So, did you plan to continue translate Tokyo Ravens? I really want to read the next volume. ^^ [[User:Bjtatihowo|Bjtatihowo]]<br /> ==Chrome Shelled Regios==<br /> Hi! You're now also a translator? --[[User:Darklor|Darklor]] 21:28, 27 March 2010 (UTC)<br /> <br /> :Well, that would be new to me :P... why do you say that? --[[User:Lygophile|Lygophile]] 02:49, 4 April 2010 (UTC)<br /> <br /> ::Oh, thought you were translating cause you were suddenly uploading chapters, not [[User:Blewin|Blewin]]. --[[User:Saganatsu|Saganatsu]] 03:11, 4 April 2010 (UTC)<br /> <br /> :::I used to send the edited file back to Blewin, who would then upload it. Instead, I'm just uploading it directly to save time. --[[User:Lygophile|Lygophile]] 17:04, 4 April 2010 (UTC)<br /> <br /> Though I probably don't see them since I read the pages right when they come out, thanks for helping with Chrome Shelled Regios. I truly enjoy the read!<br /> <br /> Thank you so much for continuing this, I've been wanting to know what would happen for a long time. Right when it was getting really, really good, the translations stopped - so thank you.--[[User:Darn2k|Darn2k]] 02:16, 9 May 2011 (UCT)<br /> <br /> um if your not editing wont you please post the whole part already please --[[User:Anon|Anon]] 02:16, 30 Oct 2012 (UCT)<br /> <br /> Thanks a lot for translating this series.--[[User:Navazishmh|Navazishmh]] ([[User talk:Navazishmh|talk]]) 06:26, 25 August 2013 (CDT)<br /> <br /> :My pleasure. Thanks for helping out with occasional edits :) [[User:Lygophile|Lygophile]] ([[User talk:Lygophile#top|talk]]) 07:17, 25 August 2013 (CDT)<br /> <br /> thx for the translation :) and one question. do you plan on translating the remaining chapters of v11? there hasnt' been any notice from him in almost a year or someone knows something?<br /> <br /> :Well, I don't know where Haze went. As for going back and finishing up v11, maybe I'll do it after finishing v17. But that does mean that I would be using time that could be used to translate the main storyline. --[[User:Lygophile|Lygophile]] ([[User talk:Lygophile#top|talk]]) 26 August 2013 (UTC)<br /> <br /> <br /> ::Well, after posting on the forums, it seems like either Haze will translate it, or Xstar will if he's MIA. [[User:Lygophile|Lygophile]] ([[User talk:Lygophile#top|talk]]) 21:54, 26 August 2013 (CDT)<br /> <br /> Congrats to catching up with the chinese translations :D And thank you for your incredible work. [[User:Cloudii|Cloudii]] ([[User talk:Cloudii|talk]]) 11:42, 19 December 2013 (CST)<br /> <br /> :Thanks :) [[User:Lygophile|Lygophile]] ([[User talk:Lygophile#top|talk]]) 14:12, 20 December 2013 (CST)<br /> <br /> Thanks for all the posts so far as such I would like to ask if there is any news about translating vol. 23 &amp; 25 any time in the near future. '''[[User:Npeace|Npeace]] ([[User talk:Npeace|talk]])''' 05:07, 3 February 2014<br /> :At the least, not until they are translated into Chinese. [[User:Lygophile|Lygophile]] ([[User talk:Lygophile#top|talk]]) 00:21, 3 February 2014 (CST)<br /> <br /> guess i should post this in the discution of the novel but i guess this one has become that, anyway i wanted to ask if the volume 23 is a colletion of side-stories or a main story volume. sorry for the grammar thats probably burnig your eyes, my english is not that good yet [[User:Renextronex|Renextronex]] ([[User talk:Renextronex|talk]])<br /> <br /> :Side stories. [[User:Lygophile|Lygophile]] ([[User talk:Lygophile#top|talk]]) 21:58, 21 March 2014 (CDT)<br /> <br /> :Thank you now i can read the v24 :D and ty for the amazing translations (sry i should have said that before when i asked about the v23) [[User:Renextronex|Renextronex]] ([[User talk:Renextronex|talk]])<br /> <br /> == Thank you!!!! ==<br /> <br /> Dude you're so awesome, first you translate CSR and now Tokyo raven.<br /> Thank you I'm really enjoining the novels especially Tokyo ravens.<br /> So once again THANK YOU<br /> <br /> Thank you for taking up Tokyo Raven you have my gratitude.<br /> <br /> == Many thanks for the translation! ==<br /> <br /> It's wonderful to see that someone is translating a series that I love a lot! I just want to throw this in here; don't stress yourself out. If you need a break, take a break. The amount of work you've put into translation is already outstanding!<br /> <br /> You sir are a god among men. Thank you for all your hard work!<br /> <br /> == Thank you a lot!!! ==<br /> <br /> Hello! My name is Alice. <br /> Thank you for your translation of Tokyo Ravens, It's great! I really love this series! Are you going to continue work on this project?<br /> And.. I would like to translate it on Russian. May I use your English ver. for this?<br /> I don't know any languages, except English so I can't tranlate this project from Japanese or Chineese.<br /> Hope to hear from you soon.<br /> Best Wishes<br /> Alice<br /> P.s I'm really sorry for my mistakes on this letter.I have been studying English only three years<br /> <br /> :Hi Alice, I do plan on continuing this project, but I can only do so once a Chinese version comes out.<br /> :Feel free to use what I've worked on for a Russian version. Before you start any translation, though, know that it will be a significant time commitment to do properly. [[User:Lygophile|Lygophile]] ([[User talk:Lygophile#top|talk]]) 14:13, 10 March 2015 (CDT)<br /> Yes, I know:3 Thank you!<br /> <br /> == chinese translations for TR ==<br /> <br /> Hey lygo it seems that chinese translations for Volume 12 and 13 are out so you should check it out as I have problems reading chinese myself.<br /> <br /> Hope to see TR updates when you're free to do so.<br /> <br /> == wattpad plagiarism ==<br /> <br /> someone copy and pasted your work at wattpadd http://www.wattpad.com/user/19BusterZ94</div> WhatZupp https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Talk:Mahouka_Koukou_no_Rettousei&diff=424941 Talk:Mahouka Koukou no Rettousei 2015-03-10T06:17:48Z <p>WhatZupp: /* Licensed */</p> <hr /> <div>== General ==<br /> Thank you very much, this series is fantastic, so I appreciate your efforts in providing it to us.<br /> <br /> I'd like to take a chance to thank you guys at baka-tsuki for translating all these novels I can't understand japense at all and after reading a number of your translations i've ended up going out and buying them when they are released so i wanted to say thanks for letting us all read the works when they come out, thanks again-soulwave<br /> <br /> <br /> Just want to say thank you to [[User:Dreyakis|Dreyakis]] for translating so much of Mahouka. Because of him, this has been one of the best experiences I had with baka-tsuki. Keep up the good work, and may you never get bored. ^_^ --[[User:EZ-Jay|Tortex]] ([[User talk:EZ-Jay|talk]]) 18:20, 22 January 2013 (CST)<br /> <br /> Best place to post would probably be on the forum topic. I'll link you to it in a min.--[[User:Gohankuten|Gohankuten]] ([[User talk:Gohankuten|talk]]) 20:30, 6 December 2012 (CST) http://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=44&amp;t=4664 <br /> <br /> Guys I'm still dependent on my parents and i cant donate or know other language like japanese to translate. But I just wish to say thanks for translating this novel. I have been looking forward for it and check it every other day :D - ChiAji<br /> <br /> Hey, so I just read the first two chapters of the anime and I found it awesome. Is there a translator for this right now? - Desodus<br /> <br /> Atm there isnt--[[User:J112|J112]] 19:22, 21 January 2012 (CST)<br /> <br /> How do you read anime? -[[User:Pryun|Pryun]] 19:27, 21 January 2012 (CST)<br /> <br /> Maybe the two chapter of this manga...<br /> <br /> Whoops, sorry, I meant to say manga.--[[User:Desodus|Desodus]] 18:43, 13 February 2012 (CST)<br /> <br /> Any update on this being updated? From what I've read of the novel and the manga, this seems like a pretty awesome series, and I need moar :D --[[User:Vaane|Vaane]] 18:33, 1 April 2012 (CDT)<br /> <br /> Uhh seriously why do people ask? The last update was on the 19th, and from the registration page people are working on other parts. The more you ask the more people don't feel like doing it :( --[[User:Lighthalzen|Lighthalzen]] 21:39, 1 April 2012 (CDT)<br /> <br /> The reason I asked was that some of the chapters (namely Chapter 3) have no translator registered, and I was wondering whether there was anyone who was translating and hadn't put their name down. But I can understand the feeling of being annoyed at asking for updates, so forget I asked :P --[[User:Vaane|Vaane]] 10:58, 3 April 2012 (CDT)<br /> <br /> Actually, the latest revision was on March 31st (in terms of actually adding translations); Seitsuki added some more to chapter 6, if memory serves. I also hope people will eventually get to translating this. --[[User:CrimsonLord|CrimsonLord]] 17:17, 3 April 2012 (CDT)<br /> <br /> When are teaser projects allowed to be moved to the main section? Could really use some more exposure to get more people on board translating. I'm sure the recent manga releases have helped drum up some excitement for the series.<br /> <br /> Are the translators doing it by the volumes as they come out on sale, or from online readers? Because the fifth volume just went on sale this month, but on this Japanese reading site, there are 6 volumes online.--[[User:Desodus|Desodus]] 22:04, 18 April 2012 (CDT)<br /> <br /> There are 6 volume release online cause the web version is longer than the published one, the published one is the compilation of the web version I just can't remember how they are allocated I think its like this v1-2 of the web version is v1 of the published one, and the total number of web version that will be released is around 12 I think? --[[User:Serice|Serice]]<br /> <br /> ---<br /> <br /> http://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=23&amp;t=4664#p120782<br /> <br /> ''Originally Posted by Baka-Tsuki''<br /> :'''The web novel consisted of only 6 web chapters written covering the First Year arc, and the author has already planned for a total of 15 web chapters to cover the entire three years of Magic High School. As of August 2011, web chapter 1 has been been compiled into volumes 1 and 2, and as of December 2011, web chapter 2 has been compiled into volumes 3 and 4.''' The author expects the series to be compiled into a total of 20 to 25 volumes (ie. if Dengeki allows him to finish the series) [SOURCE: Author's tweet on 6-Nov-2011, #dengeki_mahouka]<br /> :'''Volume 5 will be a special chapter that has never been released on the web.'''<br /> <br /> http://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=23&amp;t=4664&amp;start=135#p143960<br /> <br /> http://forums.animesuki.com/showpost.php?p=4110854&amp;postcount=561<br /> <br /> --[[User:Larethian|larethian]] 22:53, 18 April 2012 (CDT)<br /> <br /> ---<br /> <br /> Interesting... very interesting... I think it would be a good idea to hurry and complete the teaser chapters and then promote this into an official project. Because of the manga version, people over at Batoto are taking an interest as well. And there are many comments mentioning Baka-Tsuki and wishing it was an official project here. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] - 15:40, 26 April 2012 (CDT)<br /> <br /> This has enough content to become a project, but the problem is, no one wants to list himself as an active translator, I'll give another few weeks before I check back with suarhnir on her progress. I'm glad enough she agreed to take over the manga from me, so I don't want to give her 'pressure', if possible. --[[User:Larethian|larethian]] 20:13, 26 April 2012 (CDT)<br /> <br /> Moreover, this project is really hard and time-consuming to translate. It seems to me that even suarhnir who is majoring in Japanese in university (not studying it as an elective mind you) is taking more time than she had expected. --[[User:Larethian|larethian]] 20:19, 26 April 2012 (CDT)<br /> <br /> Query: Does Baka-Tsuki accept Chinese-English translations for this series?<br /> <br /> I believe the good folk at lightnovel.cn are much farther in advance in terms of translations, but theirs is (obviously) only in Chinese and their work alone. I do not read Japanese at all, but I am confident in my own Chinese-English translations. Would Baka-Tsuki accept my possible contribution if I converted the Chinese translations into English? This is, of course, under the assumption that the translators from lightnovel.cn give the go ahead. --[[User:Dreyakis|Dreyakis]] 22:59, 02 July 2012<br /> <br /> I think that as long as you follow registration procedure for the chapters (to avoid overlapping), you can go ahead. People want to see the translation of this great series. If there is any mistake people that can check japanese raw can edit it after. [[User:Xenocross|Xenocross]] 01:14, 3 July 2012 (CDT)<br /> <br /> The art really similar to aquarion evol, are they drawn by the same person?<br /> <br /> <br /> It would be great if somebody could translate the rest of chapter 2 or at least for the time being offer some kind of summary. Iin this kind of consistent story it is almost imposible to read the rest if you don´t know what happens in the previous chapter.--[[User:KaprJarda|KaprJarda]] ([[User talk:KaprJarda|talk]]) 16:35, 10 September 2012 (CDT)<br /> <br /> Yeah. I know the feeling. I wanted to read the whole thing but now that there is a gap in the middle I've lost the desire to read further. Someone finish c2's translation including the japanese text in the middle. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] - 18:30, 10 September 2012 (CDT)<br /> <br /> Let's be patient, the last update was only one week ago, the translator is working on it. Everyone has real life commitments. [[User:Zakashi|Zakashi]] ([[User talk:Zakashi|talk]]) 18:38, 10 September 2012 (CDT)<br /> <br /> Yeah, I just notice this too. I thought there wasn´t anybody working to translate it, since it was in this state for months. I didn´t read the history till after writing my comment. So lets hope the rest gets translation as soon as possible.--[[User:KaprJarda|KaprJarda]] ([[User talk:KaprJarda|talk]]) 23:54, 10 September 2012 (CDT)<br /> <br /> Ooh, found an interesting AMV/MAD of this, http://www.youtube.com/watch?v=yQ01QsdHers [[User:Zeru|Zeru]] ([[User talk:Zeru|talk]]) 06:25, 6 September 2013 (CDT)<br /> <br /> This illustration here is missing from the chapter http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=File:MKnR_v01_131.jpg [[User:Arczyx|Arczyx]] ([[User talk:Arczyx|talk]]) 07:28, 26 September 2012 (CDT)<br /> <br /> == Volume 1 The late great favorite ==<br /> <br /> What is this? [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] - 10:19, 26 September 2012 (CDT)<br /> <br /> Additional commentary by Kawahara Reki (SAO/AW author). [[User:Seitsuki|Seit]] ([[User talk:Seitsuki|talk]]) 06:29, 27 September 2012 (CDT)<br /> <br /> == Editing ==<br /> <br /> I'm just wondering but what are the requirements for being an editor?<br /> <br /> There are no requirements. Just edit.(btw you should sign your comments)--[[User:KaprJarda|KaprJarda]] ([[User talk:KaprJarda|talk]]) 05:54, 27 September 2012 (CDT)<br /> <br /> Also you have to be a dedicated one. Once you write your name under the editor's list, it is expected that much. --[[User:Chancs|Chancs]] ([[User talk:Chancs|talk]]) 06:08, 27 September 2012 (CDT)<br /> <br /> So i'll have to make an account as well? And sign like how you all sign with the name, date and time?<br /> <br /> Using this : &lt;nowiki&gt;~~~~&lt;/nowiki&gt; [[User:Arczyx|Arczyx]] ([[User talk:Arczyx|talk]]) 11:46, 1 October 2012 (CDT)<br /> <br /> Simply click on the &quot;pencil&quot; in the edit toolbar and you will have your signature as per the settings. --[[User:Chancs|Chancs]] ([[User talk:Chancs|talk]]) 14:02, 1 October 2012 (CDT)<br /> <br /> OK, thanks --[[User:Cliff|Cliff]] ([[User talk:Cliff|talk]]) 15:28, 1 October 2012 (CDT)<br /> <br /> Trivial thing but shoud it not be Arc or Part instead of Chapter in ex Volume 1 - Enrollment Chapter (I) --[[User:Medisuena|Medisuena]] ([[User talk:Medisuena|talk]])<br /> <br /> Would it be fine if I begin editing? I would be able to put in some time each day. --[[User:Shirofune|Shirofune]]<br /> <br /> == Novel illustrations ==<br /> <br /> Umm... is it ok if i level the b&amp;w ilustrations? i mean make the black black, and the white white. it's annoying that everything is grey. also crop them where there is a need. ..::[[User:Gradient|Gradient]]::.. 08:18, 9 November 2012 (CST)<br /> <br /> Why not give one image a level and give a link to it? I can understand your desire to level things, but I think the gray color suits a light novel. It's a bit too different from manga which has less reliance on shading, so it may not look right if you do it improperly. Then again, I have very limited experience as an editor, and I have no idea what it is you can do, so I guess that may seem a bit condescending of me. Well, if the quality is good, I doubt people would mind it much, but give us a sample so someone doesn't decide they dislike it and re-uploads the picture and gets rid of your hard work -- [[User:EnigmaticAxiom|EnigmaticAxiom]] - [[User_talk:EnigmaticAxiom|Talk]] - 09:40, 09 November 2012 (CST)<br /> <br /> it looks like this with the leveling i think it's better but it's up to you ..::[[User:Gradient|Gradient]]::.. 12:35, 9 November 2012 (CST)<br /> <br /> I personally think it looks better as well. May as well see what the others think of it. If they don't bother, you can post on the forum to get their opinion (since they might not look here), or I can bring their attention to it if you don't have a forum account. -- [[User:EnigmaticAxiom|EnigmaticAxiom]] - [[User_talk:EnigmaticAxiom|Talk]] - 13:20, 09 November 2012 (CST)<br /> <br /> Please do bring this to the forum. If needed i can provide more leveled images. Also it's not realy that big of a work. It's like 5 minutes and a volume worth of images are croped and leveled. &lt;Please post a link to the thread here so i can look at what's going on as well&gt; ..::[[User:Gradient|Gradient]]::.. 13:56, 9 November 2012 (CST)<br /> <br /> forget it i registered and made a post in the general thread. ..::[[User:Gradient|Gradient]]::.. 14:51, 9 November 2012 (CST)<br /> <br /> well i started uploading them since arczyx in the forum said that they looked closer to the truth, and someone asked me for them to put in the pdf. so volume 1 is up, more coming. these two images have become useless so i'm deleting them. ..::[[User:Gradient|Gradient]]::.. 08:48, 16 November 2012 (CST)<br /> <br /> i put up vol 3 and 4 leveled, the rest looks OK so i wont fiddle with them ..::[[User:Gradient|Gradient]]::.. 10:40, 10 December 2012 (CST)<br /> <br /> Is baka-tsuki interested in accepting colored version of black &amp; white pages from light novels? Im doing them and plan to cover all in near future[http://viole1369.deviantart.com/art/Color-13-Mayumi-Mahouka-Koukou-no-Rettousei-454844946 Volume 13 Mayumi][http://viole1369.deviantart.com/art/Color-14-Kanon-Mahouka-Koukou-no-Rettousei-Final-454847626 Volume 3 Kanon][http://viole1369.deviantart.com/art/Color-8-Mari-Mahouka-Koukou-no-Rettousei-454429192 Volume 3 Mari]--[[User:Viole1369|Viole1369]] ([[User talk:Viole1369|talk]]) 07:13, 18 May 2014 (CDT)Viole1369<br /> <br /> == Missing Chapter ==<br /> <br /> Isn't the &quot;Late Great Favorite&quot; a chapter in volume 1 missing, i mean i get why sometimes Afterwords aren't translated as they are just the authors thoughts but does the chapter missing in volume 1 have some kind of plot implication?<br /> <br /> If you checked the forum thread you would find out its just some comments from Kawahara Reki(author of Accel World/Sword Art Online) and doesn't contain anything vital to the story.--[[User:Gohankuten|Gohankuten]] ([[User talk:Gohankuten|talk]]) 20:58, 2 December 2012 (CST)<br /> <br /> So which brave soul will be translating chapter 16 come do it for your country<br /> <br /> == Helping with translating ==<br /> Hello, I really have not idea if this is the correct place or not but here goes: I would like to help, I do not read the Japanese Language very well but, I would like to try to help with the translating. English is my first language and this is my first time ever on a site like this. I enjoy reading Mahouka Koukou no Rettousei so, I want to help get it out faster for everyone. Dec. 6, 2012 username: sqyde <br /> Thanks and if this is the wrong place to post this, sorry.<br /> <br /> Try translating 5 pages first. You can post your translations in the Mahouka forum. --[[User:Larethian|larethian]] ([[User talk:Larethian|talk]]) 03:35, 7 December 2012 (CST)<br /> <br /> == Volume 4 ==<br /> <br /> Is volume 4 fully translated? I was wondering because aside from the Preamble it also doesn't have a &quot;full text&quot; so i was wondering if some little edits were required or if translators were waiting for Preamble to be done before the full text went up. --Black Swordsman825<br /> <br /> It's a wiki you know, you're free to set it up when it's appropriate (I've done volume 4 now). Also, from what I understand the preamble is the blue page and the character info/glossary of term pages you can see in the illustrations, therefore it isn't really that important since it (the events/timetable of events) is explained in detail within the storyline anyways.--[[User:Drowzycow|Drowzycow]] ([[User talk:Drowzycow|talk]]) 19:57, 22 December 2012 (CST)<br /> <br /> == Volume 5 ==<br /> Hi guys, as I am currently trying to translate the afterwords, I found out that volume 5 does not seem to have one? Can anyone help me confirm this with the Japanese raws? From all the Chinese sites that I go to there aren't any that have include in an afterword for volume 5. Thanks! [[User:Royaloyalz|Royaloyalz]] ([[User talk:Royaloyalz|talk]]) 10:36, 7 February 2013 (CST)<br /> <br /> Well I actually checked the raws myself, and have realised that there is actually an afterword for volume 5 as well. However, as it seems like the Chinese translation sites that I went to do not have them, I can only hope that some Japanese to English translator would be kind enough to help translate it for us. -- [[User:Royaloyalz|Royaloyalz]] ([[User talk:Royaloyalz|talk]]) 18:05, 14 February 2013 (CST)<br /> <br /> Can anyone link or send me the raw for volume 5? I want to read the machine translation of the 3 middle chapters. Seeing as how it's all character development, I'd like to know more before moving on with the story. --[[User:Mufarasu|Mufarasu]] ([[User talk:Mufarasu|talk]]) 16:19, 25 February 2013 (CST)<br /> <br /> Hey guys. I don't know if this was already asked or not, but why are the 3 middle chapters of volume 5 not translated? Just wondering because I like to read thing in order. --[[User:Casary|Casary]] ([[User talk:Casary|talk]]) 22:28, 9 March 2013 (CST)<br /> <br /> It completely depends upon if I translator picks up the chapter, as translators are allowed to choose single chapters. Skipping Volume 5 wouldn't affect the story as there &quot;Side Stories&quot; to the main plot :3. Although i would also like them translated.<br /> <br /> Oh, I see. They aren't named chapter X or anything. Ok, thanks. A bit of OCD, I guess. --[[User:Casary|Casary]] ([[User talk:Casary|talk]]) 00:35, 12 March 2013 (CDT)<br /> <br /> I've been waiting like a year, Please finish the last bits of volume 5 so I can continue reading this series , I know its side stories but it got a number volume so I cant skip it --[[User:Godoffire|Godoffire]] ([[User talk:Godoffire|talk]]) 20:30, 28 November 2013 (CST)<br /> <br /> There is only one story in volume 5 that has even the slightly effect on the story, and it's already been translated. The rest can be skipped which is why their not translated. Your missing out on a damn epic story if your still hang up in Volume 5 side stories.<br /> <br /> Chronology is the most important thing, And a series with Side Story Volumes with numbers demands that they be read, Its not Toaru where the Sidestories are Outside of the numbering and can be skipped --[[User:Godoffire|Godoffire]] ([[User talk:Godoffire|talk]]) 11:03, 29 November 2013 (CST)<br /> <br /> You most likely will be waiting for awhile then. Most of the translators are focused on getting the main storyline caught up with the released novels. Only when that is done will they maybe consider working on vol 5. --[[User:Bilagaana|Bilagaana]] ([[User talk:Bilagaana|talk]]) 14:49, 29 November 2013 (CST)<br /> <br /> I'm never going to get to finish this series am I....--[[User:Godoffire|Godoffire]] ([[User talk:Godoffire|talk]]) 20:17, 29 March 2014 (CDT)<br /> <br /> I like how I commented that on my bday just for chapter 2 to be added 2 days later<br /> THERE ARE GODS!<br /> Now I just need Chapter 3 to be finished and I can finally continue this series --[[User:Godoffire|Godoffire]] ([[User talk:Godoffire|talk]]) 20:29, 1 April 2014 (CDT)<br /> <br /> Apparently I'm not the only one with OCD who hates ignoring the chronological order. I read a bit of the volume and thought it might be a side story volume, which it exactly was. Then I found comfort knowing I'm not alone: Baka-Tsuki - The Otaku's OCD group therapy. Group hug? --[[User:Turix|Turix]] ([[User talk:Turix|talk]]) 03:43, 23 May 2014 (CDT)<br /> <br /> Therapy Hugs are Great.<br /> This is literally driving me crazy, I mean I can endure the Non numbered side stories being ignored, I can endure the novels taking months to translate, but what I can not endure is the novels being translated while there sits a single chapter that I cant continue the series without just getting ignored, Someone Just please do this. --[[User:Godoffire|Godoffire]] ([[User talk:Godoffire|talk]]) 04:19, 8 June 2014 (CDT)<br /> <br /> :Well, the thing is that the alloted translator will make a year of total inactivity in a month and a half or so. Maybe by then we could ask Sashiko to give it a go.--[[User:Kemm|Kemm]] ([[User talk:Kemm|talk]]) 06:58, 6 July 2014 (CDT)<br /> <br /> == Inconsistent terminology ==<br /> <br /> Some chapters use &quot;Public Moral Committee&quot;, others &quot;Public Morals Committee&quot; (I prefer the latter). Also &quot;Club Management Group&quot; vs &quot;Club Activities Group&quot;.<br /> <br /> i think &quot;Public Morals Committee&quot; and &quot;Club Management Group&quot; souds better. Also please do sign your post with &lt;nowiki&gt;~~~~&lt;/nowiki&gt; ..::[[User:Gradient|Gradient]]::.. 14:13, 1 February 2013 (CST)<br /> <br /> == Volume 7 ==<br /> <br /> As I stated at the discussion page of chapter 9, I think &quot;electrons&quot; should be &quot;protons&quot; (check the concept of nuclear fusion).--[[User:Kemm|Kemm]] ([[User talk:Kemm|talk]]) 14:38, 14 February 2013 (CST)<br /> <br /> I just had to say this, was anyone else thinking that Tatsuya made a Gundam when they kept mentioning the mobile suit he developed? That picture with the tank didn't help either. I just kept seeing everything turn into a mecha battle lol. Anyone else or am I the only one who got brainwashed like that by the Gundam franchise? --[[User:Mufarasu|Mufarasu]] ([[User talk:Mufarasu|talk]]) 15:10, 11 March 2013 (CDT)<br /> <br /> well i was also thinking the same thing at that mobile suit that he developed, but it turns out that it was something like a fullbody armor with all kinds of resistance something. while reading the last few chapters of volume 7 it feels like something like this. IS(Infinite Stratos) vs Gundams in my imagination. [[User:James Gobilzkame|V33]] 15:21, 11 March 2013 (CDT)<br /> <br /> arent the pictures from page 225 and 313 showing what the mobile suit look like? --[[User:Syfer|Syfer]] ([[User talk:Syfer|talk]]) 15:31, 11 March 2013 (CDT)<br /> <br /> I would think the cover page would have shown you what to expect, as it is already there in full (black) color. If anything it just looks like a all black pilot suit...<br /> In any case, the 'mobile' or 'mobility' suit is basically your flying armor, except since its technomagical its more logical having the 'flight capacity' CAD module as the whole suit, instead of wings or a broomstick. It does show something more practical compared to what more contemporary fiction shows.<br /> And yes, I was also hoping for mecha to appear since the cover had a pilot suit... laughed when the pilot suit Was the whole thing.--[[User:Gabgrave|Gabgrave]] ([[User talk:Gabgrave|talk]]) 04:41, 12 March 2013 (CDT)<br /> <br /> == Thank you ==<br /> <br /> I just wanted to take a moment to say thanks to all of those who's work brings us this project. So thank you.<br /> <br /> <br /> I just wanted to take a moment to say thanks to all of those who's work brings us this project. So thank you. --[[User:Mathes|Mathes]] ([[User talk:Mathes|talk]]) 02:37, 25 March 2013 (CDT)<br /> <br /> I tried reading auto-translated Chinese translations, one already translated here for testing and it's even worse than I expected. Seriously, thank you for taking the time to do this, I love this novel and my only regret is not being able to help with the translation myself. --[[User:EZ-Jay|Tortex]] ([[User talk:EZ-Jay|talk]]) 16:40, 18 April 2013 (CDT)<br /> <br /> == Latest Update List ==<br /> <br /> I just want to ask permission to edit the last entry on the latest update list (or you guys could edit it for me, that would be really great), just a minor one 'Vokume 8' to 'Volume 8'. Thanks a lot. - [[User:SkyZenith|SkyZenith]] ([[User talk:SkyZenith|talk]]) 5:47, 30 May 2013 (CDT)<br /> :&lt;small&gt;&lt;small&gt;Hmm.. I don't need to keep up with CDT time do I? Not that hard, but I am proud living down under.&lt;/small&gt;&lt;/small&gt; - [[User:SkyZenith|SkyZenith]] ([[User talk:SkyZenith|talk]]) 20:50 30 May 2013 (EAST)<br /> ::Done (I accept any responsibility if I've crossed any lines); from my experience so far, no one seems to mind if 99.9% certainty spelling/grammar careless errors are discreetly corrected, even if the corrector is not formally registered for a project. (As a general mode of operation, I mark the edit as a minor edit and leave a brief description of the change(/its reasoning) in the summary. For more ambiguous things, if I note something in Discussion and enough time passes without a reply or a change, I change it just in case (and keep watch to see if someone has a reason to change it back).) -[[User:Multipartite|Multipartite]] ([[User talk:Multipartite|talk]]) 06:12, 30 May 2013 (CDT)<br /> ::|<br /> ::Edit: By the way, how did you change your signature? *curiosity* I have my time zone set to 'Asia/Tokyo', and I see 'Recent changes' and History pages with times consistent with that, but my signature is still CDT. I don't mind leaving it like that, since it presumably helps others compare my writing times to others' with litle confusion (and since I can check the History if I forget), but I don't see a way to change it in 'My preferences' and would like to learn about such a way if it exists (out of a desire to know those things I as yet do not). -[[User:Multipartite|Multipartite]] ([[User talk:Multipartite|talk]]) 06:18, 30 May 2013 (CDT)<br /> <br /> ::I am but an unregistered user here at BT, so unfortunately I don't have any signatures or anything of that sort. So yeah I really can't talk about it. But if you are talking about the time thing on the last part, is it safe to assume that it's all been preset? Cause I do it manually just for the formalities.<br /> <br /> ::Hmm... I do see some grammatical errors every now and then, but my thinking is that the translator probably made it that way willingly. Glad to be of help though. - [[User:SkyZenith|SkyZenith]] ([[User talk:SkyZenith|talk]]) 21:38 30 May 2013 (EAST)<br /> :::Ahh. Manual writing out? Though it won't include your chosen name, four consecutive tildes should still automatically make a signature which makes it easier to match what you say with an entry in a Discussion's History. (One option would be to first write your chosen name manually, then leave the formal signature to the tildes.)<br /> :::|<br /> :::There are cases where characters have distinct/characteristic speaking styles, but there are also glaring cases where normal fallibility is far more plausible than intention (as with spelling errors). To be on the safe side, best to change only things that one can feel nearly certain about (and that no one has objected to in the past). -[[User:Multipartite|Multipartite]] ([[User talk:Multipartite|talk]]) 17:22, 30 May 2013 (CDT)<br /> <br /> :::I didn't know you can do that with tildes.. Thanks for the info. I was just copying whatever I could here at the discussion page since I am not really a user, so do expect me to make a few beginner-like commands.<br /> :::On a side note, does the tildes only match the CDT time zone? I'm quite intrigued. SkyZenith 20:19, 1 June 2013 (EAST)<br /> ::::So it seems! (The CDT-matching.) That's why I in turn was intrigued when it looked as though you had a way to make them give a non-CDT time zone. Rather than taking my word for it, I suggest you try the four tildes at least once to confirm to yourself(/your brain) that it functions (and if something goes wrong, to find out why and correct the source). (Essentially, it should be ~ ~ ~ ~ without the three spaces.) -[[User:Multipartite|Multipartite]] ([[User talk:Multipartite|talk]]) 01:19, 2 June 2013 (CDT)<br /> <br /> ::::Incidentally, this is what it looks like when not logged in. (Posting now with a hyphen and four tildes after having logged out.) -[[Special:Contributions/180.43.16.157|180.43.16.157]] 01:21, 2 June 2013 (CDT)<br /> <br /> ::::...We probably have gone off-topic now huh. Sorry for that. Yeah since I plan to visit BT every now and then in the first place, I just made an account. Hope to be of help! - [[User:SkyZenith|SkyZenith]] ([[User talk:SkyZenith|talk]]) 08:59, 2 June 2013 (CDT)<br /> ::::&lt;small&gt;This actually looks cool, but alas it's in CDT.&lt;/small&gt;<br /> <br /> I added some missing materials in Mahouka, that's all for now. Pui Pui have to wait (some more)--[[User:Superduperelectromagnetictops|Superduperelectro]] ([[User talk:Superduperelectromagnetictops|talk]]) 00:31, 17 June 2013 (CDT)<br /> <br /> <br /> == Dengeki Bunko Magazine: Mahouka Koukou no Rettousei Ninendo ==<br /> <br /> I have a question<br /> is the &quot;Dengeki Bunko Magazine: Mahouka Koukou no Rettousei Ninendo&quot; that you uploaded it's Magazine Illustrations - is the double seven arc? and when it will be release in a light novel version- what will be it's arc number or it's volumes numbers ?<br /> <br /> :It's the double 7 arc, so starts covering the events in the Tatsuya's second year. From memory, those chapters should start after this arc is complete; I think it'll end up being started as volume 13. Maybe 12 depending on how volume 11 goes.. --[[User:Drowzycow|Drowzycow]] ([[User talk:Drowzycow|talk]]) 08:37, 26 June 2013 (CDT)<br /> <br /> == DVD Drama ==<br /> Hey, did you know mahouka no Rettousei audio dvd drama comes with a special story (at leas, it seems to me a &quot;story&quot;) If you are interested in raws, just tell me [[User:TerryBoom|TerryBoom]] ([[User talk:TerryBoom|talk]])<br /> <br /> == Anime ==<br /> IT HAS BEGUN, IT HAS BLOODY BEGUN. *SQUEELL!* http://mahouka.jp<br /> <br /> :Nothing to be happy about. They will probably make another failed adaptation like SAO. Just look at previous works of the director or what Madhouse did to Kaminai. The worst thing is that we can expect americans buying licence for novels after the anime, and B-T dropping the project. Another title I'll never come to finish.--[[User:Antanaru|Antanaru]] ([[User talk:Antanaru|talk]]) 14:29, 7 October 2013 (CDT)<br /> <br /> Failed apadation? How so. If you would care to electorate. [[User:All Nighter94|All Night]] ([[User talk:All Nighter94|talk]]) 11:24, 8 October 2013 (CDT)<br /> :Sorry for the late reply. Well, how should I put it to keep it short... Let's say butchered character design was enough to completely put me off. Then we have the overall feeling (or atmosphere) and some plot points. I can say the same about Kikou Shoujo... for that matter. I'm quite enjoying the novel but anime is unwatachable for said reasons. Don't get me wrong, I don't mind minor changes but when anime feels and looks like something completely different than the original, just with the same names, something is wrong.<br /> <br /> :I don't want to go into a lengthy discussion about quality of LN adaptations so let me just sum it up like this: I don't care about the anime as long as I can read the rest of the story. Of course without waiting years for some US company to catch up with B-T and then dropping the thing.--[[User:Antanaru|Antanaru]] ([[User talk:Antanaru|talk]]) 12:55, 17 October 2013 (CDT)<br /> <br /> Don't you mean &quot;elaborate&quot;? i'm pretty sure that's the correct word... not to be a pain, just for clarification purposes. considering that &quot;electorate&quot; means a collective of individuals who gather to vote for governmental purposes, like the senate and such? (Edit: author = Tintexan24)<br /> <br /> I had trouble watching the PV on the website, but was able to view it at youtube watch?v=RiuznXhx4_Q . The art style is a little worryingly simplistic (reminiscent of Vocaloid visual quality?), but I have no complaints regarding the two main characters and look forward to seeing what is done with it.<br /> &lt;br&gt;|&lt;br&gt;<br /> In recent season, 'Campione!' is my freshest memory of an anime adaptation which did not adequately succeed, but it was nevertheless enjoyable to watch. No matter what, there will always be dissatisfaction with how much ends up not adapted from a novel, but I (aside from a certain incorrect error message) was thoroughly satisfied by the SAO anime adaptation.<br /> &lt;br&gt;|&lt;br&gt;<br /> ...It would be a deep shame to not be able to keep reading new Rettousei volumes, but on the other hand most main climaxes have already taken place. Granted, I would be deeply interested in reading about Miyuki taking over the Yotsuba family, or about Miyuki and Tatsuya's super-babies, but if the translation was shut down I would hopefully be able to focus on the wonderful volumes that have been translated thus far and be happy (and grateful) that I had a chance to read them.<br /> &lt;br&gt;|&lt;br&gt;<br /> Horrible-quality animation comes around every once in a while, but most anime adaptations these days are quite good. An anime of a beloved series is something to be interested in, to be curious about, and definitely something to be happy about. (Though unrelated, the studio is completely different from the one behind the SAO adaptation.) If (in the worst case scenario) the visual quality in fact turns out to make it painfully unwatchable, one can always minimise the window and listen to it like an audio book. In any case, it would take some quite serious mangling for one to not be able to get happiness from this anime, and mangling of that level is rare indeed (though admittedly not unwitnessed). -[[User:Multipartite|Multipartite]] ([[User talk:Multipartite|talk]]) 18:18, 7 October 2013 (CDT)<br /> <br /> I was referring to the fact he said failed SAO adaption. Although I will agree with you on the &quot;Campione&quot; adaptation.<br /> <br /> <br /> <br /> <br /> Just have to wait and see. A lot of the adaptations don't quite work... they seem to shift the IP to target pubescent males at the expense of story. I'm just not a big fan of GRATUITOUS fan-service. It has its place, but overall I prefer &quot;plot&quot; to be measured in chapters rather than cup-size. [[User:Grimjakk|Grimjakk]] ([[User talk:Grimjakk|talk]]) 13:29, 8 October 2013 (CDT)<br /> :Having watched the first episode, I feel like they did a decent job of trying to adapt the huge amount of information included in the novels to the anime. My biggest concerns are along the same lines as you Grimjakk, I worry that the darker aspects of Miyuki and Tatsuya will be glossed over. Lastly, I am worried over the character of Mayumi and Tatsuya. They may have difficultly pulling off Tatsuya's demeanor, and they seemed to have taken Mayumi in the opposite direction of the novels. [[User:TheAEmix|TheAEmix]] ([[User talk:TheAEmix|talk]]) 09:51, 9 April 2014 (CDT)<br /> <br /> I feel like we'll be better served if someone takes the project off zwabbit's hands. He hasn't made any progress and having his name there prevents anyone else from picking it up.<br /> <br /> :You have it the other way around, the regular translators don't seem to be interested on taking on the two very side character side stories, so we are lucky to even have zwabbit's irregular updates. If zwabbit truely has disappeared, the only translators who might be up for it are Dreyakis/Sashiko and they probably won't jump on it until after volume 12 (if volume 13 comes out before then you won't even see them jump on it until after that...)--[[Special:Contributions/31.50.26.71|31.50.26.71]] 05:12, 12 November 2013 (CST)<br /> <br /> So now that it is over, anyone else have any thoughts about the anime? What is the general consensus here? In my opinion, they screwed it up big time. I was SOOPER stoked when I heard about the anime. I even went out of my way to tell my friends to watch it because it should be epic. In the end though, it feels like they focused too much on the important scenes but ignored the things in between that make those scenes important. I understand that they have a limited amount of time, but they managed to get enough of a following to take up a 2 month (25 episode) slot, why couldnt they break it up into using only the first 3 volumes volumes instead of forcing down the 4th? There was definitely enough content. After all was said and done, Miyuki seemed like a Sakura-gone-brocon (Original Naruto) where she stood back and cried as Tatsuya did all the heavy lifting. Tatsuya was a badass (like he should be) but the show made him too OP instead of emphasizing the leash that Miyuki has over him. And all the other characters were virtually backups/nonexistent. In my mind they wasted what should have been gold. 3/10 [[User:Bunnybacon|Bunnybacon]] ([[User talk:Bunnybacon|talk]]) 17:45, 14 October 2014 (CDT)<br /> <br /> ɪ feel than may have been the point only focusinɡ on Tatsuya like that (i mean he is the main focus). I did enjoy the anime and felt it was rushed through it a bit; I would have liked to see more of the others in action as well I love subplots. But all in all I would give it a 6 out of 10.<br /> <br /> I liked the anime, inasmuch as it was nice to see everything animated, but I think they tried to pack too much story into a 26 episode season. They ended up skimping on the character development of the others, making for a more boring experience overall. Case in pointː Mayumi. Mayumi is a delightful contrast to Tatsuya and the others, but in the anime, they cut out most of her character, leaving her as a cool beauty. Basically Miyuki without the Bro-con.̴ I wouldn't have minded if they spent more time in the 9 schools arc, giving the other characters more chances to shine instead of this being the Tatsuya-show.<br /> <br /> == Volume 12 ==<br /> <br /> Is it just me or is volume 12 the start of the second year for them? [[User:Oddmoonlight|Oddmoonlight]] ([[User talk:Oddmoonlight|talk]]) 11:52, 18 November 2013 (CST)<br /> <br /> It is the start of the second year. In the epilogue of vol 11 its written that the first year ended [[User:Syfer|Syfer]] ([[User talk:Syfer|talk]]) 12:08, 18 November 2013 (CST)<br /> <br /> I asked just to be sure it's not a side story or the likes. If it is the second year it would explain some of the illustrations of it. Poor Tatsuya will have to deal with his new kouhai... [[User:Oddmoonlight|Oddmoonlight]] ([[User talk:Oddmoonlight|talk]]) 01:39, 19 November 2013 (CST) <br /> <br /> : Pfffft, seriously, it's the other way round. Poor Kouhai LOL --[[User:Larethian|larethian]] ([[User talk:Larethian|talk]]) 09:06, 24 November 2013 (CST)<br /> <br /> I wonder who the new boy is ? maybe a member of the 10 master clans like mayumi and katsuto ? <br /> http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Ashwathdragon 24 NOVEMBER 2013<br /> <br /> : I doubt that since there are only Saegusa, Juumonji and Yotsuba around the first high [[User:Syfer|Syfer]] ([[User talk:Syfer|talk]]) 12:08, 24 November 2013 (CST)<br /> <br /> : From what i heard the boy has the number 7 in his name.. [[User:James Gobilzkame|V33]] 12:46, 24 November 2013 (CST)<br /> <br /> : mayumi doesnt have a little brother, so it might be one of those other 16 or 18 families [[User:Syfer|Syfer]] ([[User talk:Syfer|talk]]) 12:56, 24 November 2013 (CST)<br /> <br /> : Did you guys read the last chapter in volume 11 The Ojou-sama's Magnificent Day Off? I think you can get an answer to some of the new characters there... [[User:Oddmoonlight|Oddmoonlight]] ([[User talk:Oddmoonlight|talk]]) 13:08, 24 November 2013 (CST)<br /> <br /> : the new guy is called shippō takuma and the girls are the saegusa twins kasumi and izumi [[User:Syfer|Syfer]] ([[User talk:Syfer|talk]]) 13:56, 24 November 2013 (CST)<br /> <br /> <br /> == Volume 13 ==<br /> Why are we listing volume that is not released yet? Shouldn't we wait at least till it gets a proper ISBN number? [[User:SinsI|SinsI]] 25 January 2014<br /> <br /> Because this prevents certain people to list it even though we usually wait for a proper ISBN number. In a nutshell: if those in charge do it, it prevents constant reverts, editing, complaints and sermons we would get if someone who doesn't follow the standards of this novel wiki did it. [[User:SXIII|SXIII]] ([[User talk:SXIII|talk]]) 11:56, 25 January 2014 (CST)<br /> <br /> Isn't there any one working on chapter 2? There's no one in the registration page either.Ari 19:52, 27 June 2014 (CDT)<br /> <br /> It's almost complete... Must resist temptation to read... until completed... so hard [[User:All Nighter94|All Night]] ([[User talk:All Nighter94|talk]]) 11:50, 25 August 2014 (CDT)<br /> <br /> Chapter 7 is up :D. I may finally partake in this fine meal that is set before me and read the entire volume. [[User:All Nighter94|All Night]] ([[User talk:All Nighter94|talk]]) 20:00, 4 October 2014 (CDT)<br /> <br /> == Pupils ==<br /> <br /> Not to nitpick the translations, but pupils are always black, while iris' are the part of the eye that has different coloring. I do not speak or read any language other than English fluently. As such I just wish to point this out to the translators.<br /> :It's a common mistranslation as the japanese word &quot;hitomi&quot; can mean either of the two or the two of them at once, but most dictionaries list &quot;pupil&quot; as the first meaning (this is why you shouldn't take the first definition on a dictionary and instead look for the one best suited)--[[User:Kemm|Kemm]] ([[User talk:Kemm|talk]]) 06:56, 6 July 2014 (CDT)<br /> <br /> == Volume 8 nitpick ==<br /> <br /> In chapter 9 it is stated that lieutenant isn't an air force rank. Perhaps a footnote should be added to indicate this as the case in 2092, as Lieutenant IS, and has been since the inception of Japanese military aviation, an existing rank (in all branches of service -- JDF, JIA, or JIN).<br /> <br /> == Volume 2 ==<br /> <br /> I'm that guy who made the post regarding chapter 8 of Volume 2 on the Facebook group.<br /> To repeat what I said there, I feel that the way a part of this chapter (namely, the below part) was translated gave me a different impression to the original text, and would like to ask some questions on how it was done.<br /> <br /> [For example, in our dojo, the earliest we would teach any techniques to the students would be at least 6 months after enrollment.&quot; ~Those that cannot learn from the people around them and solely rely on being taught, are utterly delusional.&quot;]<br /> <br /> == Can someone please make PDF files for this light novel? ==<br /> <br /> I tried but I really suck at those kinds on things. I don't mind reading online but I prefer PDF files. So, if someone is able to convert the finished volumes to a similar format as &quot;A Certain Magical Index&quot; PDF files, I would really appreciate it and if not, that's cool too. I managed to make really crappy PDF files with the &quot;Web 2 PDF&quot; add on but reading online is way better than those. I'm gonna copy and paste this same exact message for all my fave light novels. I've been using this web site for over a year now and I just made an account so I could ask this.<br /> <br /> Go to this website:<br /> https://www.mediafire.com/?6a6tgxa6o18vk#tvasb4muurej0<br /> Credits go to the respective creators<br /> <br /> *Hint: you can find the PDF version of most Light Novel simply by typing the LN name and add &quot;pdf&quot; at the end into Google.<br /> [[User:Takatathien|Takatathien]] ([[User talk:Takatathien|talk]])<br /> <br /> Thank you very much!!!!!!!!<br /> <br /> After every post, press the &quot;~&quot; symbol 3 times without the &quot;&quot; in order to leave your name, like this [[User:Takatathien|Takatathien]] ([[User talk:Takatathien|talk]])<br /> <br /> You can also use a &quot;save as MHT&quot; plugins for firefox, IE, or Chrome to save local copies of the chapters. That saves webpages into a single file container, WYSIWYG, and can be opened on pretty much any phone or tablet browser as well. It's good for preserving the exact formatting and appearance of the webpage source, which copypasta pdf's don't do so well on; and since it saves links as well, it can still get back to the page in question to open picture thumbnails or links in the text.<br /> <br /> you can open the full text and then on the left hand column there is an option &quot;Download as PDF&quot; click on it ..the site will make a pdf and you just have to download it [[User:Sidp2201|Sidp2201]] ([[User talk:Sidp2201|talk]])<br /> <br /> what I do when I want ebooks to most projects on baka-tsuki is use the ebook generator: http://ln.m-chan.org/v3/ and then use an online format converter - in your case just search &quot;epub to pdf&quot; and you'll find lots of free online converters. <br /> @Sidp2201 - btw, I don't see the &quot;download as pdf&quot; button<br /> --[[User:Kai Ran|Kai Ran]] ([[User talk:Kai Ran|talk]]) 06:35, 3 October 2014 (CDT)<br /> <br /> @Kai Ran for me it is on the left hand column &quot;Print/Export&quot; in that there are 3 options &quot;Create a book/Download as PDF/Printable version&quot;. it doesnt exist for the talk pages but. [[User:Sidp2201|Sidp2201]] ([[User talk:Sidp2201|talk]])<br /> <br /> == 14 vol illustrations ==<br /> <br /> Hi all. I`m one of one of ru translators and have vol 14 edited scans. I almost upload them, but big pictures wont upload. So if someone can do it here`s links http://i.imgur.com/qf88ShO.jpg http://i.imgur.com/BEyrvrk.jpg [[User:Rezel|Rezel]] ([[User talk:Rezel|talk]]) 18:55, 3 October 2014 (CDT)<br /> <br /> == New Soren ==<br /> <br /> I haven't seen the source material but why is it called &quot;New Soren&quot; rather than something like &quot;New Soviet Union&quot;. I feel that the latter would be more clear even though the meaning is implied to be the Russia area (can be deduced when reading about the other world powers such as USNA, Great Asian Alliance, etc.). If there is a specific reason for it, feel free to ignore this.<br /> <br /> == volume covers? ==<br /> <br /> Why there aren't the volume covers by the volumes like in other project pages? I think they were there before, but what's happened? non∞ 11:53, 10 November 2014 (CST)<br /> <br /> == Volume 14, chapter 1 editing questions ==<br /> <br /> Towards the beginning of the chapter there is a sentence that reads<br /> <br /> What was added was not only overhead tracks where small-scale compact train-type public transportation facilities [Cabinets] run through. Apart from that new stuff, traditional stuff and various facilities large and small were added to the town scenery. A [large temple on top of a small hill], Kyuuchouji, was one of them.<br /> <br /> My question is what exactly is the &quot;stuff&quot; that is being referred to? My initial thought on editing this sentence is to change it to read;<br /> <br /> What was added was not only overhead tracks with small-scale compact train-type public transportation [Cabinets] running through. In addition to that new infrastructure, traditional infrastructure and buildings large and small were added to the town scenery. A [large temple on top of a small hill], Kyuuchouji, was one of them.<br /> <br /> I am hesitant to make changes such as these because while I may think it is better, I am not familiar with the original language intent and do not want to change something that would change the meaning of the original text. I'm also very new to wiki editing and so will be learning much as time passes. <br /> <br /> Thanks for you patience. Beachbum426, 10:22 am Est, December 7 2014<br /> <br /> <br /> == Licensed ==<br /> <br /> Oh Yen Press, how I hate having to end a story so early. Good thing I didn't start reading volume 14. I learned my lesson with NGNL. Anywho, I wish the author the best of luck with his sales. And I guess I'll buy the books in 8 years once Yen press catches up, or when I finish learning Japanese. 14/18 of my current reading list has gotten licensed. :(. I'm still waiting on Hidan no Aria and Spice and Wolf. [[User:All Nighter94|All Night]] ([[User talk:All Nighter94|talk]]) 20:10, 9 March 2015 (CDT)<br /> <br /> Just to let you know- the translators wrote on the forum a few days ago that they finished translating 70%-90% of volume 14 and have already started working on 3 chapters from volume 15 (3 translators - 1 per chapter) , well, I think that according to the policy we should let them finish these volumes.--[[User:Yoyoyo5678|&lt;span style=&quot;color:blue;font:bold 12pt Papyrus, fantasy&quot;&gt;Yoyoyo5678&lt;/span&gt;]] ([[User talk:Yoyoyo5678|&lt;span style=&quot;color:blue;font:bold 12pt papyrus,arial,serif;&quot;&gt;talk&lt;/span&gt;]])20:27, 9 March 2015 (CDT)<br /> <br /> That should be fine according to policy. The first English-language volume is scheduled to be released by Yen Press in October of 2015 afterall. http://www.crunchyroll.com/anime-news/2015/03/09-1/yen-press-to-publish-the-irregular-at-magic-high-school-light-novels --20:38, 9 March 2015 (CDT)<br /> <br /> So the question here is, who will pick this up outside of Baka Tsuki? Because let's be serious, a series like this will get pick up really fast.<br /> As for the licensed version, I doubt they would get very far with it considering the LN is pro-Japan, has incest undertone, and a semi-harem to booth, which are not receive well in the US. The worse that could happen is that Yen Press let it slowly die like it did with Hidan no Aria. [[User:Takatathien|Takatathien]] ([[User talk:Takatathien|talk]])<br /> <br /> @taka it was dmg which licensed hidan. and can i have a suggestion for the admins, can we take out recommendation bar since i feel like it contributed to mahouka licensing. the random one can stay but please take away recommendation.</div> WhatZupp https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Talk:Rakudai_Kishi_no_Eiyuutan&diff=398941 Talk:Rakudai Kishi no Eiyuutan 2014-11-08T15:43:53Z <p>WhatZupp: /* Questions regarding the English translation of the title */</p> <hr /> <div>Ok, should I really ask who wins in the duel? This is seriously old, our A rank knight gets distracte by happenance A or B and our &quot;failure&quot; wins. Anyway, is this worth reading? --[[User:Zuruumi|Zuruumi]] ([[User talk:Zuruumi|talk]]) 05:10, 18 April 2014 (CDT)<br /> <br /> Well......it's a cliche ln that i personally very much enjoyed reading because of certain 'factors'. Like, there being almost a non-existent harem, while still having a harem tag. and the main heroine virtually getting all the spot light. plus the mc's character which is similar to a 'harem series' mc's BUUUUUT very different in the most important places....any more would be spoilers but for me who is a very very very serious harem hater, love rival curser to the very last fibre, this series is like a refreshing breeze of forbidden wind ¬(=3=)~ -- [[User:Ways|&lt;span style=&quot;color:green;font:bold 10pt kristen itc&quot;&gt;TheCatWalk&lt;/span&gt;]]<br /> <br /> While reading the synopsis I get a &quot;Absolute Duo&quot; feeling specifically &quot;one's soul can be morphed into a weapon,&quot; and the partners. Catwalk, you almost made me give up on this with the &quot;plus the mc's character which is similar to a 'harem series'&quot;. I will test the waters. &quot;forbidden wind&quot; ha. [[User:All Nighter94|All Night]] ([[User talk:All Nighter94|talk]]) 17:04, 9 May 2014 (CDT)<br /> <br /> == Prologue title ==<br /> <br /> I changed the prologue title from 出会いの朝 (deai no asa) to A Morning Encounter, mostly to replace the Japanese in the table of contents. Hopefully I haven't overstepped by doing so, not the least because a more exact translation of the grammar would have &quot;encounter&quot; as the modifier and &quot;morning&quot; as the noun, rather than vice versa. Please change it if the translator has something better in mind. -- [[User:KLSymph|KLSymph]] ([[User talk:KLSymph|talk]]) 20:08, 27 April 2014 (CDT)<br /> <br /> == TEASER?? ==<br /> <br /> This series already has a volume translated into English, how come it still have the &quot;teaser&quot; statue. Does this mean that the translator will abandon this project? [[User:Takatathien|Takatathien]] ([[User talk:Takatathien|talk]])<br /> <br /> No, he is not abandoning the project. KL is just doing final checks on Volume 1 before moving the project out of the &quot;teaser&quot; category. [[User:All Nighter94|All Night]] ([[User talk:All Nighter94|talk]]) 15:49, 20 August 2014 (CDT)<br /> <br /> <br /> Thanks for telling me that. This is a good series and I really appreciate the translator's work ^.^ [[User:Takatathien|Takatathien]] ([[User talk:Takatathien|talk]])<br /> <br /> == Questions regarding the English translation of the title ==<br /> <br /> As quoted from the main page, the English title is &quot;A Chivalry of the Failed Knight&quot; (do correct me if im wrong). Chivalry is a noun in all forms of the word, therefore the particle &quot;A&quot; does not go with it, and my suggestion would be to remove it. My second point would be more questionable, which is on the particle &quot;the&quot;, because the title does not specifically suggest the specfics which would require the usage of the particle &quot;the&quot;. My (optional) suggestion would therefore be to use &quot;a&quot;. [[User:Bowguyz|Bowguyz]] ([[User talk:Bowguyz|talk]])<br /> <br /> On the first point, being a noun does not forbid a word from taking the article &quot;a&quot;; in fact, only nouns and nominals (words that act as nouns) take articles. On the second point, &quot;the Failed Knight&quot; does refer to a specific person: the story's protagonist, who holds &quot;Failed Knight&quot; as a nickname. But in the end, &quot;A Chivalry of the Failed Knight&quot; is not a BT translation, but rather the official English title given by the publisher, so what can we do?<br /> -- [[User:KLSymph|KLSymph]] ([[User talk:KLSymph|talk]]) 19:14, 7 November 2014 (CST)<br /> <br /> If it is the official English title (I wasnt aware of it before), than that's perfectly fine with me. While I agree that &quot;a&quot; can be preceded with nouns, the chivalry referred to here cannot warrant the usage of it. Since the title was given, then I would concur that nothing can be done [[User:Bowguyz|Bowguyz]] ([[User talk:Bowguyz|talk]])<br /> <br /> Well, the &quot;Chivalry&quot; in the title is attached to 英雄譚 (&quot;heroic tale&quot;), which most likely refers to an archaic definition of chivalry as &quot;[http://dictionary.reference.com/browse/chivalry?s=t a chivalrous act; gallant deed]&quot;. Under any of those meanings, &quot;a chivalry&quot; is possible, if not smooth.<br /> -- [[User:KLSymph|KLSymph]] ([[User talk:KLSymph|talk]]) 20:06, 7 November 2014 (CST)<br /> <br /> Pretty sure its not just that it aint smooth, but that its grammatically incorrect. &quot;The&quot; would naturally be better because it refers to a specific act. --[[User:Bowguyz|Bowguyz]] ([[User talk:Bowguyz|talk]]) 20:18, 7 November 2014 (CST)<br /> <br /> It's not grammatically wrong. The difference between &quot;a&quot; and &quot;the&quot; is one of nuance in meaning, and both of them are plausible; there is no grammatical rule forbidding either one. We don't know that the definite article is what is intended, since the zero article is also reasonable there.<br /> -- [[User:KLSymph|KLSymph]] ([[User talk:KLSymph|talk]]) 20:42, 7 November 2014 (CST)<br /> <br /> I dont think thats true. &quot;a&quot; cannot be used for certain scenarios, i.e. &quot;The stupidity of a certain person ruined my career.&quot; It's the same for this scenario. My English is not that good as to specifically point out the difference in nouns though. It could be, however, because Chivalry is noncount. [https://owl.english.purdue.edu/owl/resource/540/01/ &quot;The&quot; can be used with noncount nouns, or the article can be omitted entirely..... &quot;A/an&quot; can be used only with count nouns.] --[[User:Bowguyz|Bowguyz]] ([[User talk:Bowguyz|talk]]) 22:25, 7 November 2014 (CST)<br /> <br /> &quot;Chivalry&quot; is not uncountable in all of its definitions. For example, the archaic definition I quoted above is countable, which makes the title grammatical. This is also true for &quot;stupidity&quot;; there is a definition which makes &quot;A stupidity of a certain person ruined my career&quot; grammatical as well.<br /> -- [[User:KLSymph|KLSymph]] ([[User talk:KLSymph|talk]]) 22:36, 7 November 2014 (CST)<br /> <br /> Would you mind giving me a sentence which uses the phrase &quot;A stupidity&quot;, and provide me the &quot;definition&quot; as mentioned above? I want to see how it could be used so I can improve my English. --[[User:Bowguyz|Bowguyz]] ([[User talk:Bowguyz|talk]]) 01:26, 8 November 2014 (CST)<br /> <br /> It is correct to say that &quot;A/an&quot; cannot be used for noncount. &quot;The&quot; can be used for noncount and thereby intangible objects. The archaic definition quoted is &quot;a chivalrous act; gallant deed&quot;. However, that definition is incorrect, and we do not use archaic definitions in standard English anywhere except in legal terms. The next mostly likely definition of the word &quot;chivalry&quot; based on &quot;eiyuutan&quot; would probably be &quot;An act of chivalry&quot;. As the &quot;chivalry&quot; in this case is intangible, we cannot use &quot;a&quot; and have to choose between &quot;the&quot; or not including a particle in the first place. <br /> On another note, if you need help with editing before the New Year, I'll be here.<br /> --[[User:Bowguyz|Bowguyz]] ([[User talk:Bowguyz|talk]]) 03:54, 8 November 2014 (CST)<br /> <br /> * As an example of &quot;a stupidity&quot; in a sentence: ''[He] was endowed with a stupidity which by the least little stretch would go around the globe four times and tie.'' - Mark Twain in Eruption<br /> * Separately, the definition I was referring to for your sentence is [http://dictionary.reference.com/browse/stupidity?s=t a stupid act, notion, speech, etc.]<br /> * Being archaic does not in itself make a definition wrong, and in any case the definition you're using (&quot;an act of chivalry&quot;) is the same as the archaic definition (&quot;a chivalrous act&quot;). In both cases, the grammatical headword of the definition is the noun &quot;act&quot;, not the adjectival &quot;of chivalry&quot; or &quot;chivalrous&quot;, so the defined term takes the grammatical function of &quot;act&quot;, including accepting the indefinite article (as both definitions demonstrate).<br /> * Please be aware that usage is different from correctness: just because a turn of phrase is uncommon or requires a rare definition, that alone does not make it grammatically incorrect. Also, please note that a/an/the are articles, not particles.<br /> * This discussion is starting to clutter the talk page. You should consider continuing it in the [http://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=44&amp;t=9843 discussion forum].<br /> -- [[User:KLSymph|KLSymph]] ([[User talk:KLSymph|talk]]) 08:39, 8 November 2014 (CST)<br /> <br /> I feel like this conversation is going to a cancer-y path. Just a warningpls dont go there. We also need to clear this page.</div> WhatZupp https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Psycho_Love_Comedy&diff=380454 Psycho Love Comedy 2014-08-11T11:07:38Z <p>WhatZupp: /* Series Overview */</p> <hr /> <div>{{Status|Active}}<br /> <br /> [[image:PsyCome V1 Cover.jpg|250px|thumb|Volume 1 Cover]]<br /> Psycho Love Comedy (サイコメ) is a Japanese light novel series by [[:Category:Mizuki Mizushiro|Mizuki Mizushiro]](水城水城) with illustrations by [[:Category:Namanie|Namanie]](生煮え).<br /> <br /> == Story Synopsis ==<br /> <br /> Sentenced on false charges, Kamiya Kyousuke was forced to enroll in the &quot;Purgatorium School of Rehabilitation&quot; where juvenile convicts are gathered. His surroundings include pretty girls with beautiful legs or fluttering hair... But they are actually convicted murderers. Attracting extra attention in school as the special 'Mass Murderer of Twelve', Kyousuke is also drawing the advances of the unidentified gas mask-wearing beauty with the giant rack, Hikawa Renko. In order to graduate safely, will Kyousuke be able to resist temptation laced with death!? <br /> <br /> Winner of the Excellence Prize in the 14th Enterbrain Entertainment Awards.<br /> <br /> Every single classmate is a murderer. LOVE=KILL!The deeper the love, the greater the risk of death, a hardcore romantic comedy!! Let the lessons begin!<br /> <br /> == Updates ==<br /> * 2014-05-23 - Volume 3 Chapter 5 + Outroduction + Secret Track + Afterword Completed<br /> * 2014-05-22 - Volume 3 Chapter 4 + Interlude Completed<br /> * 2014-05-21 - Volume 3 Chapter 3 Completed<br /> * 2014-05-20 - Volume 3 Chapter 2 Completed<br /> * 2014-05-17 - Volume 3 Chapter 1 Completed<br /> * 2014-05-14 - Volume 3 Introduction Completed<br /> * 2014-05-13 - Volume 2 Chapter 3 + Outroduction + Secret Track + Afterword Completed<br /> * 2014-05-11 - Volume 2 Chapter 2 Completed<br /> * 2014-05-04 - Volume 2 Chapter 1 Completed<br /> * 2014-02-20 - Volume 2 Introduction Completed<br /> * 2014-02-14 - Volume 1 Chapter 5 + Outroduction + Secret Track + Afterword Completed<br /> * 2014-02-13 - Volume 1 Chapter 4 Completed<br /> * 2014-02-11 - Volume 1 Chapter 3 Completed<br /> * 2014-02-10 - Volume 1 Chapter 2 Completed<br /> * 2014-02-09 - Project Page Created, Volume 1 Introduction + Chapter 1 Completed<br /> <br /> == Translation ==<br /> === [[Psycho Love Comedy:Registration Page|Registration]] ===<br /> <br /> Those who wish to contribute are asked to first notify a supervisor beforehand.<br /> <br /> '''Translators are asked to [[Psycho Love Comedy:Registration Page|register]] which chapters they're working on'''<br /> <br /> === Format Standards ===<br /> '''Every chapter (after editing) must conform to the general format guidelines.'''<br /> * [[Format guideline|General Format/Style Guideline]]<br /> * [[Psycho Love Comedy:Names and Terminology Guidelines|Project-Specific Guidelines: Format, Names, and Terminology]]<br /> <br /> === Discussion ===<br /> '''Discuss this series: [http://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=15&amp;t=6423 in the forum]'''<br /> <br /> == The 'Psycho Love Comedy' series by Mizuki Mizushiro ==<br /> For downloadable versions of completed volumes, please visit the forums for [http://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=73&amp;t=5575 EPUBs] and [http://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=73&amp;t=5443 PDFs].<br /> <br /> === Volume 1 - Murderers and A-dead-lescence ([[Psycho Love Comedy:Volume 1|Full Text]]) ===<br /> [[image:PsyCome V1 Cover.jpg|thumb|x200px]]<br /> :* [[Psycho Love Comedy:Volume 1 Illustrations|Novel Illustrations]]<br /> :* [[Psycho Love Comedy:Volume 1 Preliminary Bell|Preliminary Bell - Introduction]]<br /> :* [[Psycho Love Comedy:Volume 1 Period 1|Period 1 - Goodbye to Normal Life, Hello to Abnormal Life / &quot;Sludge Over Ground&quot;]]<br /> :* [[Psycho Love Comedy:Volume 1 Period 2|Period 2 - Boy Meets Gas Mask / &quot;Brutal Under Ground&quot;]]<br /> :* [[Psycho Love Comedy:Volume 1 Period 3|Period 3 - Disaster Born from the Worst Clumsy Girl / &quot;Destructive Hurricane&quot;]]<br /> :* [[Psycho Love Comedy:Volume 1 Period 4|Period 4 - Rusty Nail, Rusty Heart / &quot;Smells Like Rotten Blood&quot;]]<br /> :* [[Psycho Love Comedy:Volume 1 Period 5|Period 5 - Purgatory's True Face and Rhapsody's Growl / &quot;Lucifer in the Cocytus&quot;]]<br /> :* [[Psycho Love Comedy:Volume 1 After School|After School - Outroduction]]<br /> :* [[Psycho Love Comedy:Volume 1 Supplementary Lesson|Supplementary Lesson - Secret Track]]<br /> :* [[Psycho Love Comedy:Volume 1 Afterword|Afterword - Master of Ceremonies]]<br /> <br /> &lt;br style=&quot;clear:both&quot;/&gt;<br /> <br /> === Volume 2 - Murderer Princess and Open-Jail School ([[Psycho Love Comedy:Volume 2|Full Text]]) ===<br /> [[image:PsyCome V2 Cover.jpg|thumb|x200px]]<br /> :* [[Psycho Love Comedy:Volume 2 Illustrations|Novel Illustrations]]<br /> :* [[Psycho Love Comedy:Volume 2 Departure Ceremony|Departure Ceremony - Introduction]]<br /> :* [[Psycho Love Comedy:Volume 2 Day 1 Hell|Day 1 Hell - Following the Leadership of that Lady and Serial Killer / &quot;Gothic Sick Amplifier&quot;]]<br /> :* [[Psycho Love Comedy:Volume 2 Day 2 Purgatory|Day 2 Purgatory - Peace Breaker, Trouble Maker / &quot;Unbreakable Breakdown&quot;]]<br /> :* [[Psycho Love Comedy:Volume 2 Day 3 Heaven|Day 3 Heaven - Dreamy Paradise of Heaven / &quot;Knockin' on Heaven's Door&quot;]]<br /> :* [[Psycho Love Comedy:Volume 2 Closing Ceremony|Closing Ceremony - Outroduction]]<br /> :* [[Psycho Love Comedy:Volume 2 Day 0 Fall From Heaven|Day 0 Fall From Heaven - Secret Track]]<br /> :* [[Psycho Love Comedy:Volume 2 Afterword|Afterword - Master of Ceremonies]]<br /> <br /> &lt;br style=&quot;clear:both&quot;/&gt;<br /> <br /> === Volume 3 - Murderer's Hope and Deadly Final Exams ([[Psycho Love Comedy:Volume 3|Full Text]])===<br /> [[image:PsyCome V3 Cover.jpg|thumb|x200px]]<br /> :* [[Psycho Love Comedy:Volume 3 Illustrations|Novel Illustrations]]<br /> :* [[Psycho Love Comedy:Volume 3 Preparation|Preparation - Introduction]]<br /> :* [[Psycho Love Comedy:Volume 3 Question 1|Question 1 - Core Crisis / &quot;All Hope Is Gone?&quot;]]<br /> :* [[Psycho Love Comedy:Volume 3 Question 2|Question 2 - The Murderer With A Lady on Each Arm / &quot;The Silence Is Suicide?&quot;]]<br /> :* [[Psycho Love Comedy:Volume 3 Question 3|Question 3 - Hate Breed / &quot;You Call That A Knife?&quot;]]<br /> :* [[Psycho Love Comedy:Volume 3 Question 4|Question 4 - The Gradually Breaking World / &quot;Can You Feel My Heart?&quot;]]<br /> :* [[Psycho Love Comedy:Volume 3 Self Question|Self Question - Turning Black / &quot;May I Give You Hell?&quot;]]<br /> :* [[Psycho Love Comedy:Volume 3 Question 5|Question 5 - Serenade of Sickness / &quot;Farewell, Jane Doe?&quot;]]<br /> :* [[Psycho Love Comedy:Volume 3 Review|Review - Outroduction]]<br /> :* [[Psycho Love Comedy:Volume 3 Supplementary Examination|Supplementary Examination - Secret Track]]<br /> :* [[Psycho Love Comedy:Volume 3 Afterword|Afterword - Master of Ceremonies]]<br /> <br /> &lt;br style=&quot;clear:both&quot;/&gt;<br /> <br /> === Volume 4 - Murderer's Taboo and Bon Festival ===<br /> [[image:PsyCome V4 Cover.jpg|thumb|x200px]]<br /> :* [[Psycho Love Comedy:Volume 4 Illustrations|Novel Illustrations]]<br /> :* Opening Scene - Introduction<br /> :* Scene 1 - Cage Smeared With Blood / &quot;Blood Stain Cage&quot;<br /> :* Scene 2 - Broken Wings / &quot;Fear, and Loathing For Loss&quot;<br /> :* Scene 3 - Rusted and Rotten Claws / &quot;Scarlet Scared The Sky&quot;<br /> :* Closing Scene - Outroduction<br /> :* Bon Festival - Secret Track<br /> :* Afterword - Master of Ceremonies<br /> <br /> &lt;br style=&quot;clear:both&quot;/&gt;<br /> <br /> === Volume 5 - Murdering Machine and Sports Festival/Disaster ===<br /> [[image:PsyCome V5 Cover.jpg|thumb|x200px]]<br /> :* [[Psycho Love Comedy:Volume 5 Illustrations|Novel Illustrations]]<br /> :* Opening Ceremony - Introduction<br /> :* Event 1 - Yesterday's Foe, Today's Friend / &quot;Absolute Ground Zero&quot;<br /> :* Event 2 - Yesterday's Friend, Today's Foe / &quot;Reckless and Relentless&quot;<br /> :* Event 3 - Scream Out Fest / &quot;Scary Killers Scaring Killers&quot;<br /> :* Event 4 - Remnants after Catastrophe / &quot;Chaotic Mosh Pit&quot;<br /> :* Event 5 - Purgatory's Crybaby, Raving Grunt / &quot;Behemoth feat. Leviathan&quot;<br /> :* Closing Ceremony - Outroduction<br /> :* Afterparty/Disaster - Secret Track<br /> :* Afterword - Master of Ceremonies<br /> <br /> &lt;br style=&quot;clear:both&quot;/&gt;<br /> <br /> == Project Staff ==<br /> <br /> * Supervisor: <br /> * Project Manager:<br /> <br /> === Translators ===<br /> '''&lt;big&gt;ACTIVE&lt;/big&gt;'''<br /> <br /> * [[User:ServingCatsAndDogs|ServingCatsandDogs]]<br /> <br /> === Editors ===<br /> <br /> * [[User:Dual Blades|Dual Blades]]<br /> * [[User:Levant08|Levant08]]<br /> <br /> == Series Overview ==<br /> *サイコメ 1 殺人鬼と死春期を (February 28, 2013 - ISBN 978-4047287297)<br /> *サイコメ 2 殺人姫と林監学校 (April 30, 2013 - ISBN 978-4047288539)<br /> *サイコメ 3 殺人希と期末死験 (August 30, 2013 - ISBN 978-4047290969)<br /> *サイコメ 4 殺人忌と裏盆会を (December 26, 2013 - ISBN 978-4047293236)<br /> *サイコメ 5 殺人機と体育災を (April 28, 2014 - ISBN 978-4047295971)<br /> *サイコメ 6 殺人器と遭死相愛 (August 30, 2014)<br /> <br /> [[Category:Light novel (English)]][[Category:Famitsu Bunko]]<br /> [[Category:Mizuki Mizushiro]]<br /> [[Category:Namanie]]</div> WhatZupp https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Date_A_Live&diff=378322 Date A Live 2014-08-05T15:28:18Z <p>WhatZupp: /* Series Overview */</p> <hr /> <div>{{Status|Active}}<br /> <br /> [[Image:DAL v01 cover.jpg|300px|thumb|Cover for Date A Live Vol 1]]<br /> '''''Date A Live''''' (デート・ア・ライブ), is a Japanese light novel series written by Tachibana Koushi (橘公司), with illustrations by Tsunako (つなこ), published by [http://en.wikipedia.org/wiki/Fujimi_Shobo Fujimi Shobo] under their Fujimi Fantasia Bunko label. The novel was first published in March 2011 and has 10 volumes currently. In April 2013 an anime adaptation began which covered the events of volumes 1-4 of the light novel which ended in June 2013. A dub of season 1 was released on 10th June 2014 by FUNimation. A second season aired on 11th April, 2014 to 13th June, 2014 which covers the events from volumes 5-7. A Movie Version of the series was announced at the end of the second season.<br /> <br /> <br /> The Date A Live series is also available in the following languages:<br /> *[[Date_A_Live_(Indonesia)|Bahasa Indonesia]]<br /> *[[Date_A_Live_~Brazilian_Portuguese~|Português Brasileiro (Brazilian Portuguese)]]<br /> *[[Date A Live - Français|Français (French)]]<br /> *[[Date_A_Live_(German)|Deutsch (German)]]<br /> *[[Date_A_Live_Polski|Polski (Polish)]] <br /> *[[Date_A_Live_Russian|Русский (Russian)]]<br /> *[[Date_A_Live_Russian_Alt|Pусский альтернативный перевод (Russian Alternative Version)]]<br /> *[[Date_A_Live_~_(Spanish)|Español (Spanish)]]<br /> *[[Date A Live (Tiếng Việt)|Tiếng Việt (Vietnamese)]]<br /> <br /> <br /> {{DateALive:Toggle}}<br /> <br /> <br /> ==Story Synopsis==<br /> <br /> April 10th. Today was the first school day morning after the end of Spring vacation. After being woken up by his cute little sister, Itsuka Shidou believed that it would be the start of another normal day. As for predicting the chance meeting with the girl who called herself a Spirit......<br /> <br /> Along with a sudden shockwave, the townscape vanished without a trace. In a corner of the street which had now become a crater, the girl was there.<br /> <br /> &quot;&amp;mdash;You, have you come to kill me too?&quot;<br /> <br /> She is the disaster that will destroy humanity, a monster of unknown origin, and a being rejected by the world. There are only two ways to stop this girl: annihilation, or conversation. His little sister Kotori, wrapped in a military uniform, thus said to Shidou: &quot;Since it's like this, just go date her, and make the Spirit fall for you!&quot; &quot;Wh.. whaaaaaaaat!?&quot; Enter a new age of boy meets girl!!<br /> <br /> ==Translation==<br /> <br /> === [[Date A Live:Registration Page|Registration]] ===<br /> <br /> '''Translators are asked to [[Date A Live:Registration Page|register]] for chapters they want to work on'''<br /> <br /> ===Format Standards===<br /> '''Every Chapter (after editing) must conform to the general format guidelines.'''<br /> *[[Format_guideline|General Format/Style Guideline]]<br /> *[[Date A Live: Names and Terminology Guidelines]] '''(WARNING: May contain spoilers)'''<br /> <br /> ===Feedback===<br /> '''If you enjoyed the series, why don't you tell us in the [http://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=23&amp;t=4694 Feedback Thread]'''<br /> <br /> ==Updates==<br /> {{:Date_A_Live:Updates}}'''All updates''' can be found at the '''[[Date A Live:Updates|Date A Live Updates Page]]'''.<br /> <br /> <br /> ==The ''Date A Live'' series by Tachibana Koushi==<br /> <br /> '''You can find the PDF, EPUB and MOBI files in the Date A Live forum [http://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=74&amp;t=6662 here].'''<br /> <br /> &lt;!--Main Story--&gt;<br /> &lt;div class=&quot;mw-customtoggle-Arc1 mw-customtoggle-Arc1Close mw-customtoggle-Arc1Open mw-customtoggle-Arc2 mw-customtoggle-Arc2Close mw-customtoggle-Arc2Open mw-customtoggle-Arc3 mw-customtoggle-Arc3Close mw-customtoggle-Arc3Open mw-customtoggle-Arc4 mw-customtoggle-Arc4Close mw-customtoggle-Arc4Open mw-customtoggle-Arc5 mw-customtoggle-Arc5Close mw-customtoggle-Arc5Open mw-customtoggle-Arc6 mw-customtoggle-Arc6Close mw-customtoggle-Arc6Open mw-customtoggle-Arc7 mw-customtoggle-Arc7Close mw-customtoggle-Arc7Open&quot; style=&quot;background:#fdf1b8;cursor:pointer&quot; align=&quot;center&quot;&gt;&lt;br/&gt;&lt;big&gt;&lt;big&gt;''Date A Live'' - Main story&lt;/big&gt;&lt;/big&gt;&lt;hr/&gt;&lt;/div&gt;<br /> &lt;div style=&quot;text-align:left;margin:5px5pxclear:both;font-size:100%;background:transparent;width:100%;&quot;&gt;<br /> <br /> &lt;!--First Arc--&gt;<br /> &lt;div class=&quot;mw-customtoggle-Arc1 mw-customtoggle-Arc1Close mw-customtoggle-Arc1Open&quot; style=&quot;background:#9e6c38;cursor:pointer;height:20px;padding-top:3px&quot; align=&quot;center&quot;&gt;'''&lt;big&gt;Volume 1&lt;/big&gt;'''&lt;/div&gt;<br /> &lt;div class=&quot;mw-collapsible&quot; style=&quot;text-align:left;margin:5px5pxclear:both;font-size:100%;background:transparent;width:100%;&quot; id=&quot;mw-customcollapsible-Arc1&quot;&gt;<br /> <br /> [[File:DAL_v01_cover.jpg|right|frameless|x200px]]<br /> ===Volume 1 - Tohka Dead End ([[Date A Live:Volume 1|Full Text]] - [http://www.mediafire.com/view/?7yx8202e5licwh4 PDF] - [http://www.mediafire.com/download.php?pqbq2cxtt4ry4y6 MOBI])===<br /> ::*[[Date A Live:Volume 1 Illustrations|Novel Illustrations]]<br /> ::*[[Date A Live:Volume 1 Prologue|Prologue: Chance Meeting -restart-]]<br /> ::*[[Date A Live:Volume 1 Chapter 1|Chapter 1: The Nameless Girl]]<br /> ::*[[Date A Live:Volume 1 Chapter 2|Chapter 2: {{Furigana|Training|Game}} Start]]<br /> ::*[[Date A Live:Volume 1 Chapter 3|Chapter 3: Your Name Is......]]<br /> ::*[[Date A Live:Volume 1 Chapter 4|Chapter 4: Surprise Date]]<br /> ::*[[Date A Live:Volume 1 Chapter 5|Chapter 5: Ruthless {{Furigana|Slaughterer|Sandalphon}}]]<br /> ::*[[Date A Live:Volume 1 Epilogue|Epilogue: Life With a Spirit]]<br /> ::*[[Date A Live:Volume 1 Afterword|Afterword]]<br /> &lt;br style=&quot;clear:both&quot;/&gt;<br /> &lt;/div&gt;<br /> <br /> &lt;!--Second Arc--&gt;<br /> &lt;div class=&quot;mw-customtoggle-Arc2 mw-customtoggle-Arc2Close mw-customtoggle-Arc2Open&quot; style=&quot;background:#79b2ff;cursor:pointer;height:20px;padding-top:3px&quot; align=&quot;center&quot;&gt;'''&lt;big&gt;Volume 2&lt;/big&gt;'''&lt;/div&gt;<br /> &lt;div class=&quot;mw-collapsible &quot; style=&quot;text-align:left;margin:5px5pxclear:both;font-size:100%;background:transparent;width:100%;&quot; id=&quot;mw-customcollapsible-Arc2&quot;&gt;<br /> <br /> [[File:DAL2_cover.jpg|right|frameless|x200px]]<br /> ===Volume 2 - Yoshino Puppet ([[Date A Live:Volume 2|Full Text]]- [http://www.mediafire.com/view/?hya2e89hc438xd8 PDF] - [http://www.mediafire.com/download.php?m8xqqo81rnqmygz MOBI])===<br /> ::*[[Date A Live:Volume 2 Illustrations|Novel Illustrations]]<br /> ::*[[Date A Live:Volume 2 Prologue|Prologue: New Daily Life]]<br /> ::*[[Date A Live:Volume 2 Chapter 1|Chapter 1: Mission: Under One Roof]]<br /> ::*[[Date A Live:Volume 2 Chapter 2|Chapter 2: Rainy Girl]]<br /> ::*[[Date A Live:Volume 2 Chapter 3|Chapter 3: Excessively Distorted Compassion]]<br /> ::*[[Date A Live:Volume 2 Chapter 4|Chapter 4: Multiple requests at Tobiichi's House]]<br /> ::*[[Date A Live:Volume 2 Chapter 5|Chapter 5: Frozen Earth]]<br /> ::*[[Date A Live:Volume 2 Epilogue|Epilogue: The Past that Starts to take Action]]<br /> ::*[[Date A Live:Volume 2 Afterword|Afterword]]<br /> &lt;br style=&quot;clear:both&quot;/&gt;<br /> &lt;/div&gt;<br /> <br /> &lt;!--Third Arc--&gt;<br /> &lt;div class=&quot;mw-customtoggle-Arc3 mw-customtoggle-Arc3Close mw-customtoggle-Arc3Open&quot; style=&quot;background:#ff4746;cursor:pointer;height:20px;padding-top:3px&quot; align=&quot;center&quot;&gt;'''&lt;big&gt;Volumes 3 and 4&lt;/big&gt;'''&lt;/div&gt;<br /> &lt;div class=&quot;mw-collapsible &quot; style=&quot;text-align:left;margin:5px5pxclear:both;font-size:100%;background:transparent;width:100%&quot; id=&quot;mw-customcollapsible-Arc3&quot;&gt;<br /> <br /> [[File:DAL3_cover.jpg|right|frameless|x200px]]<br /> ===Volume 3 - Kurumi Killer ([[Date A Live:Volume 3|Full Text]]- [http://www.mediafire.com/view/?3neykn8xl8fpla0 PDF] - [http://www.mediafire.com/download.php?7511gz8lk7r7xz1 MOBI])===<br /> ::*[[Date A Live:Volume 3 Illustrations|Novel Illustrations]]<br /> ::*[[Date A Live:Volume 3 Prologue|Prologue: The Black Visitor]]<br /> ::*[[Date A Live:Volume 3 Chapter 1|Chapter 1: Second Transfer Student]]<br /> ::*[[Date A Live:Volume 3 Chapter 2|Chapter 2: A Spirit's Invitation]]<br /> ::*[[Date A Live:Volume 3 Chapter 3|Chapter 3: Sister Wars]]<br /> ::*[[Date A Live:Volume 3 Chapter 4|Chapter 4: Triple Date]]<br /> ::*[[Date A Live:Volume 3 Chapter 5|Chapter 5: Imitation Nightmare]]<br /> ::*[[Date A Live:Volume 3 Afterword|Afterword]]<br /> &lt;br style=&quot;clear:both&quot;/&gt;<br /> <br /> [[File:DAL4_Cover.jpg|right|frameless|x200px]]<br /> ===Volume 4 - Itsuka Sister ([[Date A Live:Volume 4|Full Text]] - [http://www.mediafire.com/view/h933q7b8c2mdos5 PDF] - [http://www.mediafire.com/download/vc2q23cqsfero0c/Date_A_Live_-_Volume_04.mobi MOBI])===<br /> ::*[[Date A Live:Volume 4 Illustrations|Novel Illustrations]]<br /> ::*[[Date A Live:Volume 4 Chapter 6|Chapter 6: Time Penetrating Flame]]<br /> ::*[[Date A Live:Volume 4 Chapter 7|Chapter 7: Kotori's Conference]]<br /> ::*[[Date A Live:Volume 4 Chapter 8|Chapter 8: Swimwear Battle]]<br /> ::*[[Date A Live:Volume 4 Chapter 9|Chapter 9: Last Date]]<br /> ::*[[Date A Live:Volume 4 Chapter 10|Chapter 10: Avenger from Five Years Ago]]<br /> ::*[[Date A Live:Volume 4 Epilogue|Epilogue: Encounter of Darkness]]<br /> ::*[[Date A Live:Volume 4 Afterword|Afterword]]<br /> &lt;br style=&quot;clear:both&quot;/&gt;<br /> &lt;/div&gt;<br /> <br /> &lt;!--Fourth Arc--&gt;<br /> &lt;div class=&quot;mw-customtoggle-Arc4 mw-customtoggle-Arc4Close mw-customtoggle-Arc4Open&quot; style=&quot;background:#efd807;cursor:pointer;height:20px;padding-top:3px&quot; align=&quot;center&quot;&gt;'''&lt;big&gt;Volume 5&lt;/big&gt;'''&lt;/div&gt;<br /> &lt;div class=&quot;mw-collapsible &quot; style=&quot;text-align:left;margin:5px5pxclear:both;font-size:100%;background:transparent;width:100%&quot; id=&quot;mw-customcollapsible-Arc4&quot;&gt;<br /> <br /> [[File:DAL5_Cover.jpg|right|frameless|x200px]]<br /> ===Volume 5 - Yamai Tempest ([[Date A Live:Volume 5|Full Text]] - [http://www.mediafire.com/view/?pqtqanh81qmmj9u PDF] - [http://www.mediafire.com/download/9eoqglxtfdh8899/Date_A_Live_-_Volume_05.mobi MOBI])===<br /> ::*[[Date A Live:Volume 5 Illustrations|Novel Illustrations]]<br /> ::*[[Date A Live:Volume 5 Prologue|Prologue: Reverse Conquest]]<br /> ::*[[Date A Live:Volume 5 Chapter 1|Chapter 1: DEM's Plans]]<br /> ::*[[Date A Live:Volume 5 Chapter 2|Chapter 2: Cyclone Girls]]<br /> ::*[[Date A Live:Volume 5 Chapter 3|Chapter 3: Double Approach]]<br /> ::*[[Date A Live:Volume 5 Chapter 4|Chapter 4: Cross-Counter Heart]]<br /> ::*[[Date A Live:Volume 5 Chapter 5|Chapter 5: The Light that Splits the Wind]]<br /> ::*[[Date A Live:Volume 5 Epilogue|Epilogue: Shidou, I—]]<br /> ::*[[Date A Live:Volume 5 Afterword|Afterword]]<br /> &lt;br style=&quot;clear:both&quot;/&gt;<br /> &lt;/div&gt;<br /> <br /> &lt;!--Fifth Arc--&gt;<br /> &lt;div class=&quot;mw-customtoggle-Arc5 mw-customtoggle-Arc5Close mw-customtoggle-Arc5Open&quot; style=&quot;background:#d0aeff; cursor:pointer;height:20px;padding-top:3px&quot; align=&quot;center&quot;&gt;'''&lt;big&gt;Volumes 6 and 7&lt;/big&gt;'''&lt;/div&gt;<br /> &lt;div class=&quot;mw-collapsible &quot; style=&quot;text-align:left; margin:5px 5px clear:both; font-size:100%; background:transparent; width:100%;&quot; id=&quot;mw-customcollapsible-Arc5&quot;&gt;<br /> <br /> [[File:DAL6_Cover.jpg|right|frameless|x200px]]<br /> ===Volume 6 - Miku Lily ([[Date A Live:Volume 6|Full Text]] - [http://www.mediafire.com/view/p0ge593fy4656ay PDF] - [http://www.mediafire.com/download/23ycdrunh4ut2f6/Date_A_Live_-_Volume_06.mobi MOBI])===<br /> ::*[[Date A Live:Volume 6 Illustrations|Novel Illustrations]]<br /> ::*[[Date A Live:Volume 6 Prologue|Prologue: The Girls' Tryst]]<br /> ::*[[Date A Live:Volume 6 Chapter 1|Chapter 1: Incomprehensible Spirit]]<br /> ::*[[Date A Live:Volume 6 Chapter 2|Chapter 2: Male/Female]]<br /> ::*[[Date A Live:Volume 6 Chapter 3|Chapter 3: Edit Time]]<br /> ::*[[Date A Live:Volume 6 Chapter 4|Chapter 4: Music]]<br /> ::*[[Date A Live:Volume 6 Chapter 5|Chapter 5: Azure Flash]]<br /> ::*[[Date A Live:Volume 6 Afterword|Afterword]]<br /> &lt;br style=&quot;clear:both&quot;/&gt;<br /> <br /> [[File:DAL v7 cov.jpg|right|frameless|x200px]]<br /> ===Volume 7 - Miku Truth===<br /> ::*[[Date A Live:Volume 7 Illustrations|Novel Illustrations]]<br /> ::*[[Date A Live:Volume 7 Chapter 6|Chapter 6: Nightmare, Reappear]] <br /> ::*[[Date A Live:Volume 7 Chapter 7|Chapter 7: The Battlefield of Only Two People]]<br /> ::*[[Date A Live:Volume 7 Chapter 8|Chapter 8: Streets Engulfed in Fire and Shadow]]<br /> ::*[[Date A Live:Volume 7 Chapter 9|Chapter 9: Demon King]] (0.7%)<br /> ::*[[Date A Live:Volume 7 Chapter 10|Chapter 10: Slaughtering Tyrant]] (0%)<br /> ::*[[Date A Live:Volume 7 Epilogue|Epilogue]]<br /> ::*[[Date A Live:Volume 7 Afterword|Afterword]]<br /> &lt;br style=&quot;clear:both&quot;/&gt;<br /> &lt;/div&gt;<br /> <br /> &lt;!--Sixth Arc--&gt;<br /> &lt;div class=&quot;mw-customtoggle-Arc6 mw-customtoggle-Arc6Close mw-customtoggle-Arc6Open&quot; style=&quot;background:#4aed93; cursor:pointer;height:20px;padding-top:3px&quot; align=&quot;center&quot;&gt;'''&lt;big&gt;Volumes 8 and 9&lt;/big&gt;'''&lt;/div&gt;<br /> &lt;div class=&quot;mw-collapsible &quot; style=&quot;text-align:left; margin:5px 5px clear:both; font-size:100%; background:transparent; width:100%;&quot; id=&quot;mw-customcollapsible-Arc6&quot;&gt;'''<br /> <br /> [[File:DAL v8 cov.jpg|right|frameless|x200px]]<br /> <br /> ===Volume 8 - Natsumi Search ([[Date A Live:Volume 8|Full Text]])===<br /> ::*[[Date A Live:Volume 8 Illustrations|Novel Illustrations]]<br /> ::*[[Date A Live:Volume 8 Prologue|Prologue: {{Furigana|Another Shidou|Doppelganger}}]]<br /> ::*[[Date A Live:Volume 8 Chapter 1|Chapter 1: {{Furigana|Witch of October|Halloween}}]]<br /> ::*[[Date A Live:Volume 8 Chapter 2|Chapter 2: {{Furigana| Twelve Photos|Suspect}}]]<br /> ::*[[Date A Live:Volume 8 Chapter 3|Chapter 3: {{Furigana|Morning Twelve O'clock|Delete}}]]<br /> ::*[[Date A Live:Volume 8 Chapter 4|Chapter 4: {{Furigana|Suspect Designation|High risk}}]]<br /> ::*[[Date A Live:Volume 8 Chapter 5|Chapter 5: {{Furigana|Witch's Work|Witchcraft}}]]<br /> ::*[[Date A Live:Volume 8 Afterword|Afterword]]<br /> &lt;br style=&quot;clear:both&quot;/&gt;<br /> <br /> [[File:DAL v9 cov.jpg|right|frameless|x200px]]<br /> ===Volume 9 - Natsumi Change ([[Date A Live:Volume 9|Full Text]])===<br /> ::*[[Date A Live:Volume 9 Illustrations|Novel Illustrations]]<br /> ::*[[Date A Live:Volume 9 Chapter 6|Chapter 6: {{Furigana|The Children|Little Monsters}}]] <br /> ::*[[Date A Live:Volume 9 Chapter 7|Chapter 7: {{Furigana|Beckoning From The Darkness|Head Hunting}}]]<br /> ::*[[Date A Live:Volume 9 Chapter 8|Chapter 8: {{Furigana|Transform|Makeup}}]]<br /> ::*[[Date A Live:Volume 9 Chapter 9|Chapter 9: {{Furigana|It's Definitely A Lie|I'd Like To Believe}}]]<br /> ::*[[Date A Live:Volume 9 Chapter 10|Chapter 10: {{Furigana|Despair Is Falling|Fall down}}]]<br /> ::*[[Date A Live:Volume 9 Epilogue|Epilogue: {{Furigana|DEM's Wizard|Friend Or Enemy}}]]<br /> ::*[[Date A Live:Volume 9 Afterword|Afterword]]<br /> &lt;br style=&quot;clear:both&quot;/&gt;<br /> &lt;/div&gt;<br /> <br /> &lt;!--Seventh Arc--&gt;<br /> &lt;div class=&quot;mw-customtoggle-Arc7 mw-customtoggle-Arc7Close mw-customtoggle-Arc7Open&quot; style=&quot;background:#ffffff; cursor:pointer;height:20px;padding-top:3px;border:1px solid black&quot; align=&quot;center&quot;&gt;'''&lt;big&gt;Volume 10&lt;/big&gt;'''&lt;/div&gt;<br /> &lt;div class=&quot;mw-collapsible &quot; style=&quot;text-align:left; margin:5px 5px clear:both; font-size:100%; background:transparent; width:100%;&quot; id=&quot;mw-customcollapsible-Arc7&quot;&gt;'''<br /> <br /> [[File:DAL v10 cover.jpg|right|frameless|x200px]]<br /> ===Volume 10 - Tobiichi Angel ([[Date A Live:Volume 10|Full Text]])===<br /> ::*[[Date A Live:Volume 10 Illustrations|Novel Illustrations]]<br /> ::*[[Date A Live:Volume 10 Prologue|Prologue: Tobiichi Origami ]]<br /> ::*[[Date A Live:Volume 10 Chapter 1|Chapter 1: The Targeted Shidou]]<br /> ::*[[Date A Live:Volume 10 Chapter 2|Chapter 2: The Radiant Goetia]]<br /> ::*[[Date A Live:Volume 10 Chapter 3|Chapter 3: Angel]]<br /> ::*[[Date A Live:Volume 10 Chapter 4|Chapter 4: Truth]]<br /> ::*[[Date A Live:Volume 10 Chapter 5|Chapter 5: The Descending Of The Devil King To Darkness]]<br /> ::*[[Date A Live:Volume 10 Afterword|Afterword]]<br /> <br /> &lt;br style=&quot;clear:both&quot;/&gt;<br /> &lt;/div&gt;<br /> <br /> ==The ''Date A Live'' side stories by Tachibana Koushi==<br /> <br /> &lt;!--Side Stories--&gt;<br /> &lt;div class=&quot;mw-customtoggle-Akihabara mw-customtoggle-AkihabaraClose mw-customtoggle-AkihabaraOpen mw-customtoggle-Encore mw-customtoggle-EncoreClose mw-customtoggle-EncoreOpen mw-customtoggle-PS3Special mw-customtoggle-PS3SpecialClose mw-customtoggle-PS3SpecialOpen mw-customtoggle-BluRaySpecials mw-customtoggle-BluRaySpecialsClose mw-customtoggle-BluRaySpecialsOpen mw-customtoggle-ShortStories mw-customtoggle-ShortStoriesClose mw-customtoggle-ShortStoriesOpen mw-customtoggle-RatatoskrsObservations mw-customtoggle-RatatoskrsObservationsClose mw-customtoggle-RatatoskrsObservationsOpen mw-customtoggle-Volume0 mw-customtoggle-Volume0Close mw-customtoggle-Volume0Open&quot; style=&quot;background:#fdf1b8;cursor:pointer&quot; align=&quot;center&quot;&gt;&lt;br/&gt;&lt;big&gt;&lt;big&gt;''Date A Live'' - Side stories&lt;/big&gt;&lt;/big&gt;&lt;hr/&gt;&lt;/div&gt;<br /> &lt;div style=&quot;text-align:left;margin:5px5pxclear:both;font-size:100%;background:transparent;width:100%;&quot;&gt;<br /> <br /> &lt;!--Akihabara--&gt;<br /> &lt;div class=&quot;mw-customtoggle-Akihabara mw-customtoggle-AkihabaraClose mw-customtoggle-AkihabaraOpen&quot; style=&quot;background:#cef2f2; cursor:pointer;height:20px;padding-top:3px&quot; align=&quot;center&quot;&gt;'''&lt;big&gt;Date A Akihabara&lt;/big&gt;'''&lt;/div&gt;<br /> &lt;div class=&quot;mw-collapsible &quot; style=&quot;text-align:left; margin:5px 5px clear:both; font-size:100%; background:transparent; width:100%;&quot; id=&quot;mw-customcollapsible-Akihabara&quot;&gt;<br /> <br /> ===Date A Akihabara ([[Date_A_Live:Date_A_Akihabara|Full Text]])===<br /> ::*[[Date A Akihabara:Illustrations|Illustrations]]<br /> ::*[[Date A Akihabara:Tohka|Tohka]]<br /> ::*[[Date A Akihabara:Yoshino|Yoshino]]<br /> ::*[[Date A Akihabara:Kurumi|Kurumi]]<br /> ::*[[Date A Akihabara:Kotori|Kotori]]<br /> &lt;br style=&quot;clear:both&quot;/&gt;<br /> &lt;/div&gt;<br /> <br /> &lt;!--Encore--&gt;<br /> &lt;div class=&quot;mw-customtoggle-Encore mw-customtoggle-EncoreClose mw-customtoggle-EncoreOpen&quot; style=&quot;background:#cef2f2; cursor:pointer;height:20px;padding-top:3px&quot; align=&quot;center&quot;&gt;'''&lt;big&gt;Date A Live Encore&lt;/big&gt;'''&lt;/div&gt;<br /> &lt;div class=&quot;mw-collapsible &quot; style=&quot;text-align:left; margin:5px 5px clear:both; font-size:100%; background:transparent; width:100%;&quot; id=&quot;mw-customcollapsible-Encore&quot;&gt;<br /> <br /> [[File:DAL vE cov.jpg|right|frameless|x200px]]<br /> <br /> ===Date A Live Encore===<br /> ::*[[Date A Live:Encore Volume 1 Illustrations|Novel Illustrations]]<br /> ::*[[Date A Live:Encore Volume 1 Case 1|Dating Preparations Case 1: Yoshino]]<br /> ::*[[Date A Live:Encore Volume 1 Case 2|Dating Preparations Case 2: Itsuka Kotori]]<br /> ::*[[Date A Live:Encore Volume 1 Case 3|Dating Preparations Case 3: Tobiichi Origami]]<br /> ::*[[Date A Live:Encore Volume 1 Chapter 1|Tohka Gamer Center]]<br /> ::*[[Date A Live:Encore Volume 1 Chapter 2|Origami Impossible]]<br /> ::*[[Date A Live:Encore Volume 1 Chapter 3|Yoshino Fireworks]]<br /> ::*[[Date A Live:Encore Volume 1 Chapter 4|Kotori Birthday]]<br /> ::*[[Date A Live:Encore Volume 1 Chapter 5|Yamai Lunchtime]]<br /> ::*[[Date A Live:Encore Volume 1 Chapter 6|Kurumi Star Festival]]<br /> ::*[[Date A Live:Encore Volume 1 Afterword|Afterword]]<br /> &lt;br style=&quot;clear:both&quot;/&gt;<br /> <br /> [[File:DAL vE2 cov.jpg|right|frameless|x200px]]<br /> <br /> ===Date A Live Encore 2===<br /> ::*[[Date A Live:Encore Volume 2 Illustrations|Novel Illustrations]]<br /> ::*[[Date A Live:Encore Volume 2 Chapter 1|Shidou Hunters]]<br /> ::*[[Date A Live:Encore Volume 2 Chapter 2|Unidentified Summer Vacation]]<br /> ::*[[Date A Live:Encore Volume 2 Chapter 3|Unidentified Brother]]<br /> ::*[[Date A Live:Encore Volume 2 Chapter 4|Spirit King Game]]<br /> ::*[[Date A Live:Encore Volume 2 Chapter 5|Tenou Festival Contest]]<br /> ::*[[Date A Live:Encore Volume 2 Chapter 6|Ellen Mathers' Strongest Day]]<br /> ::*[[Date A Live:Encore Volume 2 Afterword|Afterword]]<br /> &lt;br style=&quot;clear:both&quot;/&gt;<br /> &lt;/div&gt;<br /> <br /> &lt;!--PS3 Special--&gt;<br /> &lt;div class=&quot;mw-customtoggle-PS3Special mw-customtoggle-PS3SpecialClose mw-customtoggle-PS3SpecialOpen&quot; style=&quot;background:#cef2f2; cursor:pointer;height:20px;padding-top:3px&quot; align=&quot;center&quot;&gt;'''&lt;big&gt;PS3 Special&lt;/big&gt;'''&lt;/div&gt;<br /> &lt;div class=&quot;mw-collapsible &quot; style=&quot;text-align:left; margin:5px 5px clear:both; font-size:100%; background:transparent; width:100%;&quot; id=&quot;mw-customcollapsible-PS3Special&quot;&gt;<br /> <br /> [[File:DAL_PSPS_00a.jpg|right|frameless|x200px]]<br /> <br /> ===PS3 Special===<br /> ::*[[Date A Live: Rinne Bathtime Novel Illustrations|Novel Illustrations]]<br /> ::*[[Date A Live: Rinne Bathtime|Rinne Bathtime]]<br /> ::*[[Date A Live: Rinne Bathtime Afterword|Afterword]]<br /> &lt;br style=&quot;clear:both&quot;/&gt;<br /> &lt;/div&gt;<br /> <br /> &lt;!--Blu-ray Specials--&gt;<br /> &lt;div class=&quot;mw-customtoggle-BluRaySpecials mw-customtoggle-BluRaySpecialsClose mw-customtoggle-BluRaySpecialsOpen&quot; style=&quot;background:#cef2f2; cursor:pointer;height:20px;padding-top:3px&quot; align=&quot;center&quot;&gt;'''&lt;big&gt;Blu-ray Specials&lt;/big&gt;'''&lt;/div&gt;<br /> &lt;div class=&quot;mw-collapsible &quot; style=&quot;text-align:left; margin:5px 5px clear:both; font-size:100%; background:transparent; width:100%;&quot; id=&quot;mw-customcollapsible-BluRaySpecials&quot;&gt;<br /> <br /> ===Blu-ray Specials===<br /> ::*[[Date A Live:Blu-ray Specials Illustrations|Illustrations]]<br /> ::*[[Date A Live:Tohka Working|Tohka Working]]<br /> ::*[[Date A Live:Yoshino Highschool|Yoshino Highschool]]<br /> ::*[[Date A Live:Origami Normalize|Origami Normalize]]<br /> ::*[[Date A Live:Kurumi Cat|Kurumi Cat]]<br /> ::*[[Date A Live:Mana Mission|Mana Mission]]<br /> ::*[[Date A Live:Kotori Mystery|Kotori Mystery]]<br /> ::*[[Date A Live:Spirit Treasure Hunt|Spirit Treasure Hunt]]<br /> <br /> &lt;br style=&quot;clear:both&quot;/&gt;<br /> &lt;/div&gt;<br /> <br /> &lt;!--Short Stories--&gt;<br /> &lt;div class=&quot;mw-customtoggle-ShortStories mw-customtoggle-ShortStoriesClose mw-customtoggle-ShortStoriesOpen&quot; style=&quot;background:#cef2f2; cursor:pointer;height:20px;padding-top:3px&quot; align=&quot;center&quot;&gt;'''&lt;big&gt;Short Stories&lt;/big&gt;'''&lt;/div&gt;<br /> &lt;div class=&quot;mw-collapsible &quot; style=&quot;text-align:left; margin:5px 5px clear:both; font-size:100%; background:transparent; width:100%;&quot; id=&quot;mw-customcollapsible-ShortStories&quot;&gt;<br /> <br /> ===Short Stories===<br /> ::*[[Date A Live: Short Stories Illustrations|Illustrations]]<br /> ::*[[Date A Live: Web Chapter|Web Chapter (Tohka and Shidou)]]<br /> ::*[[Date A Live: Tohka Fearful|Tohka Fearful]] (from Fantasia Bunko's 25th Anniversary Book)<br /> ::*[[Date A Live: Date A Quest|Date A Quest]]<br /> ::*[[Date A Live: Fantasy April|Fantasy April]]<br /> ::*[[Date A Live: Origami Deceive|Origami Deceive]]<br /> ::*[[Date A Live: Miku On-Stage|Miku On-Stage]]<br /> ::*[[Date A Live: Cat Coffee A Live|Cat Coffee A Live]]<br /> ::*[[Date A Live: Shiori Penalty|Shiori Penalty]]<br /> &lt;br style=&quot;clear:both&quot;/&gt;<br /> &lt;/div&gt;<br /> <br /> &lt;!--Ratatoskr's Observations--&gt;<br /> &lt;div class=&quot;mw-customtoggle-RatatoskrsObservations mw-customtoggle-RatatoskrsObservationsClose mw-customtoggle-RatatoskrsObservationsOpen&quot; style=&quot;background:#cef2f2; cursor:pointer;height:20px;padding-top:3px&quot; align=&quot;center&quot;&gt;'''&lt;big&gt;&lt;Ratatoskr&gt;'s Daily Observations&lt;/big&gt;'''&lt;/div&gt;<br /> &lt;div class=&quot;mw-collapsible &quot; style=&quot;text-align:left; margin:5px 5px clear:both; font-size:100%; background:transparent; width:100%;&quot; id=&quot;mw-customcollapsible-RatatoskrsObservations&quot;&gt;<br /> <br /> [[File:DAL_CaseTS.jpg|right|frameless|x200px]]<br /> <br /> ===&amp;lt;Ratatoskr&amp;gt;'s Daily Observations ([[Date_A_Live:Ratatoskr's Daily Observations|Full Text]])===<br /> ::*[[Date A Live:Ratatoskr Illustrations|Illustrations]]<br /> ::*[[Date A Live:Ratatoskr Case 1|Case 1]]<br /> ::*[[Date A Live:Ratatoskr Case 2|Case 2]]<br /> ::*[[Date A Live:Ratatoskr Case 3|Case 3]]<br /> ::*[[Date A Live:Ratatoskr Case 4|Case 4]]<br /> ::*[[Date A Live:Ratatoskr Case 5|Case 5]]<br /> ::*[[Date A Live:Ratatoskr Case 6|Case 6]]<br /> ::*[[Date A Live:Ratatoskr Case 7|Case 7]]<br /> &lt;br style=&quot;clear:both&quot;/&gt;<br /> &lt;/div&gt;<br /> <br /> &lt;!--Volume 0--&gt;<br /> &lt;div class=&quot;mw-customtoggle-Volume0 mw-customtoggle-Volume0Close mw-customtoggle-Volume0Open&quot; style=&quot;background:#cef2f2; cursor:pointer;height:20px;padding-top:3px&quot; align=&quot;center&quot;&gt;'''&lt;big&gt;Volume 0&lt;/big&gt;'''&lt;/div&gt;<br /> &lt;div class=&quot;mw-collapsible &quot; style=&quot;text-align:left; margin:5px 5px clear:both; font-size:100%; background:transparent; width:100%;&quot; id=&quot;mw-customcollapsible-Volume0&quot;&gt;<br /> <br /> ===Volume 0 - April 9===<br /> ::*[[Date A Live:Volume 0 Illustrations|Illustrations]]<br /> <br /> &lt;br style=&quot;clear:both&quot;/&gt;<br /> &lt;/div&gt;<br /> <br /> ==Project Staff==<br /> *Supervisor:<br /> *Project Manager:<br /> <br /> ===Translators===<br /> &lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td width=200 valign=top&gt;<br /> '''ACTIVE'''<br /> * [[user:Rozenbach|Rozenbach]]<br /> * [[user:RikiNutcase|RikiNutcase]]<br /> * [[user:Tsuchiura|Tsuchiura]]<br /> &lt;/td&gt;&lt;td width=200 valign=top&gt;<br /> '''INACTIVE'''<br /> * [[user:Shini|Shini]]<br /> * [[user:Jonathanasdf|Jonathanasdf]]<br /> * [[user:iamadooddood|iamadooddood]]<br /> * [[user:Starduster|Starduster]]<br /> * [[user:Restiaest|Restiaest]] <br /> &lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;<br /> <br /> ===Editors=== <br /> &lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td width=200 valign=top&gt;<br /> '''ACTIVE'''<br /> * [[User:Dual Blades|Dual Blades]]<br /> * [[User:Monsterbandage|Monsterbandage]]<br /> * [[User:Flowers-LavDai|Flowers-LavDai]]<br /> * [[User:Insanitizer|Insanitizer]]<br /> * [[User:Sideswipe|Sideswipe]]<br /> * [[User:Royaloyalz|Royaloyalz]]<br /> * [[User:ProxY|ProxY]](Please email me if there is work to be done.)<br /> * [[User:DarkeKyuubi|DarkeKyuubi]] (Refuses to read out of order, so won't be editing most recent volumes)<br /> &lt;/td&gt;&lt;td width=200 valign=top&gt;<br /> '''INACTIVE'''<br /> * [[user:Chancs|Chancs]]<br /> * [[user:Zeker|Zeker]]<br /> * [[user:Alexpte|Alexpte]]<br /> * [[user:Xanga|Xanga]]<br /> * [[User:Cliff|Cliff]]<br /> * [[User:Daylighter|Daylighter]]<br /> * [[User:FERVENT|FERVENT]]<br /> * [[User:Kira0802|Kira0802]]<br /> &lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;<br /> <br /> &lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;<br /> <br /> ==Series Overview==<br /> *デート・ア・ライブ 十香デッドエンド (March 19, 2011 ISBN 978-4-8291-3623-2)<br /> *デート・ア・ライブ2 四糸乃パペット (August 20, 2011 ISBN 978-4-8291-3672-0)<br /> *デート・ア・ライブ3 狂三キラー (November 19, 2011 ISBN 978-4-8291-3704-8)<br /> *デート・ア・ライブ4 五河シスター (March 17, 2012 ISBN 978-4-8291-3744-4)<br /> *デート・ア・ライブ5 八舞テンペスト (August 18, 2012 ISBN 978-4-8291-3795-6)<br /> *デート・ア・ライブ6 美九リリィ (December 20, 2012 ISBN 978-4-8291-3835-9)<br /> *デート・ア・ライブ7 美九トゥルース (March 19, 2013 ISBN 978-4-8291-3871-7)<br /> *デート・ア・ライブ アンコール (May 18, 2013 ISBN 978-4-8291-3892-2)<br /> *デート・ア・ライブ8 七罪サーチ (September 20, 2013 ISBN 978-4-8291-3938-7)<br /> *デート・ア・ライブ9 七罪チェンジ (December 20, 2013 ISBN 978-4-04-712974-0)<br /> *デート・ア・ライブ10 鳶一エンジェル (March 20, 2014 ISBN 978-4-04-070066-3)<br /> *デート・ア・ライブ11 鳶一デビル (September 20, 2014 ISBN 978-4-04-070143-1)<br /> <br /> [[Category:Fujimi Fantasia Bunko]]<br /> [[Category:Genre - Harem]]<br /> <br /> [[Category:Light novel (English)]]<br /> [[Category:Koushi Tachibana]]</div> WhatZupp https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User:WhatZupp&diff=376263 User:WhatZupp 2014-07-31T15:51:25Z <p>WhatZupp: Created page with &quot;As for the current stuff happening with Mashoku Tensei, if your going to post a Machine translation please Please follow the example of EnigmaticAxiom...&quot;</p> <hr /> <div>As for the current stuff happening with Mashoku Tensei, if your going to post a Machine translation please Please follow the example of [[user:EnigmaticAxiom|EnigmaticAxiom]]'s works. Though the work might have been lacking to those who knows Japanese, it is quite passable to those who don't. In [[user:EnigmaticAxiom|EnigmaticAxiom]] page there is quite good pointers for those who want to use machine translation, but machine translation would only be forever be classified as '''previews''' as far as the community thinks.<br /> <br /> In my most humble opinion. If you are translating raw with machine translation and dont know engrish but post the half gibberish translation up here confusing the rest of the masses,then please be patient with the translators. Seriously anyone knows you can effin google translate the raw from whatever source you got them so you don't have to be so kind and postin in here.<br /> <br /> Im not mad Im just really sad that some people get ahead of themselves and do things that cause more harm than good. Please join the forum and community, and be involve so that you can actually have a better outlook at the situation. hey you might learn a thing or two from people here with a lot of experiences</div> WhatZupp https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Talk:Mahouka_Koukou_no_Rettousei:Volume_9_Chapter_2&diff=374061 Talk:Mahouka Koukou no Rettousei:Volume 9 Chapter 2 2014-07-27T22:37:53Z <p>WhatZupp: </p> <hr /> <div>&gt; Allow me, Mercury, to personally give you a simple and easy to understand explanation on the most up to date Japanese fashion.&quot; <br /> <br /> Simple and easy what? A lesson? [[Special:Contributions/82.209.245.167|82.209.245.167]] 13:43, 26 July 2014 (CDT)<br /> <br /> *FACEPALM* an explanation? Are you okay? &quot;A simple and easy to understand explanation&quot; nothing is wrong</div> WhatZupp https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Oda_Nobuna_no_Yabou&diff=370330 Oda Nobuna no Yabou 2014-07-17T12:26:52Z <p>WhatZupp: </p> <hr /> <div>{{Status|Active}}<br /> <br /> [[Image:Oda_Nobuna_no_Yabou_v01_cover.jpg|250px|thumb|Volume 1 Cover]]<br /> <br /> '''Oda Nobuna no Yabou''' (織田信奈の野望) is a light novel series written by [[:Category:Mikage Kasuga|Kasuga Mikage]] and illustrated by Miyama-Zero, published by GA Bunko. Currently, the series has 10 volumes and a spin off novel. <br /> <br /> A one cour anime aired in Summer 2012, produced by Studio Gokumi and Madhouse, it covered the first four volumes.<br /> <br /> == Alternate translations ==<br /> The '''Oda Nobuna no Yabou''' series is also available in the following languages:<br /> *[[Oda_Nobuna_no_Yabou_(Indonesia)|Bahasa Indonesia (Indonesian)]]<br /> *[[Oda_Nobuna_no_Yabou_%28Deutsch%29|Deutsch (German)]]<br /> *[[Oda_Nobuna_no_Yabou_(Polish_Version)|Polski (Polish)]]<br /> <br /> ==Story Synopsis==<br /> <br /> Sagara Yoshiharu finds himself back in time during the Sengoku era. During his first day, he was about to be killed in a battlefield. He is saved by a man named Toyotomi Hideyoshi. The famous Daimyou, General and Politician who unified Japan and ended the Sengoku era, dies while saving Sagara Yoshiharu. With history completely changed, Sagara Yoshiharu tries to make things right again but it seems that history is taking a different course than the one he learned in his time. Oda Nobunaga, the famed Daimyo is now a brilliant but beautiful young girl named Oda Nobuna. Sagara Yoshiharu decides to replace Toyotomi Hideyoshi by taking his place and serve under the command of Oda Nobuna under the given name &quot;Monkey&quot;. Rewriting history as he goes along.<br /> <br /> ==Character Introduction==<br /> <br /> &lt;!--WARNING: Make no change to the following code for the 4 following lines.--&gt;<br /> {| class=&quot;collapsible collapsed&quot; style=&quot;text-align:left; margin:5px 20px clear:both; font-size:100%; background:transparent; width:100%;&quot;<br /> ! style=&quot;background:#cee0f2;&quot; align=&quot;center&quot;| '''Attention! Possible spoilers.'''<br /> |-<br /> |<br /> <br /> '''NOTE:''' Name Order Confusion warning: Since this series happens in the latter half of 16th century, and most characters (i.e. except Yoshiharu) are based on historical figures of that era, this character sheet follows the &quot;surname first&quot; order.<br /> <br /> ===Oda Faction===<br /> &lt;div&gt;<br /> &lt;div style=&quot;float: left; width:42%; margin: 5px 20px;&quot;&gt;<br /> '''Yoshiharu Sagara''' (相良 良晴 ''Sagara Yoshiharu'')<br /> <br /> [[File:Saru FP.png|left|140px]]<br /> <br /> '''Rank''': Ashigaru Foot Soldier (vols 1 to 2) --&gt; Captain (vols 3 to 4) --&gt; Ashigaru Foot Soldier (vol 5 onwards) --&gt; Daimyo (Vol 8 onwards)<br /> <br /> <br /> <br /> <br /> <br /> <br /> <br /> <br /> <br /> '''Other names''': Monkey (サル ''Saru'')<br /> <br /> The main male protagonist. A modern-day teenager who finds himself in an alternative version of the Sengoku period where some of the famous warlords of the era are female. Replacing the role of the famous Toyotomi Hideyoshi, who had died from saving Yoshiharu's life, Yoshiharu swears to fulfill the dead man's dream of becoming a Daimiyo and becoming popular with the ladies by using his knowledge from the video game called &quot;Nobunaga no Yabou&quot; to foresee future events and help Nobuna in her quest to unite and conquer Japan. Like Hideyoshi, he was constantly referred as Monkey (サル ''Saru'') much to his displeasure.<br /> <br /> &lt;/div&gt;<br /> &lt;div style=&quot;float: left; width:42%; margin: 5px 20px;&quot;&gt;<br /> '''Oda Kazusanosuke Nobuna''' (織田 上総介 信奈, ''Oda Kazusanosuke Nobuna'')<br /> <br /> [[File:Oda Nobuna FP.png|left|140px]]<br /> <br /> '''Rank''': Daimiyo<br /> <br /> <br /> <br /> <br /> <br /> <br /> <br /> <br /> <br /> <br /> '''Other names''': Kichi (吉 Kichi)<br /> <br /> The main female protagonist and the Daimyo of Owari. She has a tsundere attitude. Known by her enemies as the &quot;Fool of Owari (尾張の大うつけ Owari no Ōutsuke)&quot;, she is a brilliant and ambitious teenage girl who plans to conquer and unite Japan to strengthen the nation and allow it to stand on equal grounds with advanced European nations. An admirer of foreign culture and items, their influences inspire Nobuna's ambition. Throughout the series she is troubled by her position of leadership. As a person who is kind at heart, she seeks to rule with benevolence. Unfortunately, however, she often finds herself in a position where she must make decisions that compromise the integrity of her idealistic ruling etiquette.<br /> <br /> <br /> &lt;/div&gt;<br /> &lt;br style=&quot;clear: both;&quot; /&gt;<br /> &lt;div style=&quot;float: left; width:42%; margin: 5px 20px;&quot;&gt;<br /> '''Shibata Katsuie''' (柴田 勝家 ''Shibata Katsuie'')<br /> <br /> [[File:Katsuie FP.png|left|140px]]<br /> <br /> '''Rank''': General, Daimyo (Vol 8 onwards)<br /> <br /> <br /> <br /> <br /> <br /> <br /> <br /> <br /> <br /> <br /> '''Other Names''': Riku (六 Riku)<br /> <br /> Originally, she was an aide to Nobuna's younger brother, Nobukatsu, but her true loyalty lied with Nobuna. Due to an agreement that was made after one of Nobukatsu's failed rebellions, she officially became one of Nobuna's retainers. She has a complex about her bust and is bad at math. However, Katsuie is known for being unstoppable in battles.<br /> <br /> &lt;/div&gt;<br /> &lt;div style=&quot;float: left; width:42%; margin: 5px 20px;&quot;&gt;<br /> '''Niwa Nagahide''' (丹羽 長秀 ''Niwa Nagahide'')<br /> <br /> [[File:Niwa FP.png|left|140px]]<br /> <br /> '''Rank''': General, Daimyo (Vol 8 onwards)<br /> <br /> <br /> <br /> <br /> <br /> <br /> <br /> <br /> <br /> <br /> '''Other Names''': Manchiyo (万千代 Manchiyo)<br /> <br /> She serves as the Oda clan's tactician. She enjoys teasing others, and has a habit of assigning &quot;points&quot; to indicate her approval or disapproval of anything from battle strategies to bad jokes. She is also quite supportive of Nobuna and Yoshiharu's relationship.<br /> <br /> &lt;/div&gt;<br /> &lt;br style=&quot;clear: both;&quot; /&gt;<br /> &lt;div style=&quot;float: left; width:42%; margin: 5px 20px;&quot;&gt;<br /> '''Akechi Mitsuhide''' (明智 光秀 ''Akechi Mitsuhide'')<br /> <br /> [[File:Mitsuide FP.png|left|140px]]<br /> <br /> '''Rank''': General (Saito Clan, vol 1) --&gt; Ronin (vol 2) --&gt; General (Oda Clan, vol 3 onwards) --&gt; Daimyo (Oda Clan, Vol 5 onwards)<br /> <br /> <br /> <br /> <br /> <br /> <br /> <br /> <br /> <br /> '''Other names''': Juubei (十兵衛 ''Jūbē'')<br /> <br /> She is a brilliant tactician and strategist - although her strategies are renowned for their ruthlessness and cruelty. Originally a loyal and dutiful general of the Saitō clan, she later becomes one of Nobuna's most important generals after Dōsan Saitō, leader of the Saitō clan, allies himself with Nobuna. Due to her pride and ambition, Jubei wants nothing more than to be acknowledged by others, especially by Nobuna - who she admires very much. She later falls in love with Yoshiharu and misunderstood an order by Nobuna and inversely marries Yoshiharu. She is also sensitive about having a large forehead.<br /> <br /> &lt;/div&gt;<br /> &lt;div style=&quot;float: left; width:42%; margin: 5px 20px;&quot;&gt;<br /> '''Takenaka Hanbei''' (竹中 半兵衛 ''Takenaka Hanbē'')<br /> <br /> [[File:Hnbei FP.png|left|140px]]<br /> <br /> '''Rank''': Strategist (Under Yoshiharu)<br /> <br /> <br /> <br /> <br /> <br /> <br /> <br /> <br /> <br /> <br /> '''Other names''': Takenaka Shigeharu (竹中 重治 Takenaka Shigeharu)<br /> <br /> A highly intelligent strategist who serves Yoshiharu directly and, through serving him, serves Nobuna. Initially a general of the Saitō clan, she remained loyal to the clan even after Yoshitatsu overthrew his father. She hates meaningless bloodshed and prefers using strategies that cause the least number of casualties possible. Hanbē, being a timid girl, is afraid of the overbearing Yoshitatsu and tries to perform her duties as a Saitō clan strategist without having to enter into physical proximity of him. Due to how kind Yoshiharu is to her, she swears her loyalty to him rather than Nobuna, but is willing to help him achieve Nobuna's ambition. As an Onmyōji, she can summon powerful Shikigami familiars. However, using her powers would strain her physically and mentally.<br /> <br /> &lt;/div&gt;<br /> &lt;br style=&quot;clear: both;&quot; /&gt;<br /> &lt;div style=&quot;float: left; width:42%; margin: 5px 20px;&quot;&gt;<br /> '''Maeda Toshiie''' (前田 利家 Maeda Toshiie)<br /> <br /> [[File:Inuchiyo FP.png|left|140px]]<br /> <br /> '''Rank''': Bodyguard of the Oda Clan (to Nobuna) <br /> <br /> <br /> <br /> <br /> <br /> <br /> <br /> <br /> <br /> <br /> '''Other names''': Inuchiyo (犬千代 Inuchiyo)<br /> <br /> She is a young girl who is one of the best spear wielders of the Oda faction. She is also part of Yoshiharu's loyal followers and serves as his personal bodyguard. She has a complex about having small breasts and is a childhood friend of Nobuna.<br /> <br /> &lt;/div&gt;<br /> &lt;div style=&quot;float: left; width:42%; margin: 5px 20px;&quot;&gt;<br /> '''Hachisuka Goemon''' (蜂須賀 五右衛門 ''Hachisuka Goemon'')<br /> <br /> [[File:Goemon FP.png|left|140px]]<br /> <br /> '''Rank''': Ninja, Leader of the Kawanamishuu (川並衆 Kawanamishuu).<br /> <br /> <br /> <br /> <br /> <br /> <br /> <br /> <br /> <br /> <br /> She originally served under Hideyoshi and is now under Yoshiharu when her former master died. She has done many espionage missions for the Oda clan and helps Yosiharu when trouble arises. She is unable to speak long sentences without stuttering but the Kawanamishuu adores it.<br /> <br /> &lt;/div&gt;<br /> &lt;br style=&quot;clear: both;&quot; /&gt;<br /> &lt;div style=&quot;float: left; width:42%; margin: 5px 20px;&quot;&gt;<br /> '''Matsunaga Hisahide''' (松永 久秀 ''Matsunaga Hisahide'')<br /> <br /> [[File:Hisahide Fp.png|left|140px]]<br /> <br /> '''Rank''': General of the Miyoshi Three (Vol 3 first half) --&gt; General of the Oda Clan (Vol 3 second half onwards)<br /> <br /> <br /> <br /> <br /> <br /> <br /> <br /> <br /> <br /> '''Other names''': Danjo (壇上 Danjō)<br /> <br /> A practitioner of witchcraft, she is also called &quot;The Witch of Civil Wars&quot; and can change her smoking pipe into a spear or a sword and can use teleportation and illusion magic. She is despised by most of Japan's daimyos due to her mysterious witchcraft. As a result of being hated, she allied with the only group of people who would have her - the Miyoshi Three - and sought to burn the country to the ground. During the Battle at Kiyomizu Temple, however, Danjo recognized that many of Nobuna's allies were people like her, hated and with no place in the country. Finally finding people who would accept her, she surrendered and joined the Oda faction as a strategist. Danjo believes that Nobuna will have to become a &quot;demon&quot; to unite Japan and temporarily attempted to steer her in that direction, much to the disapproval of Nobuna's other retainers. However, she is genuinely loyal to Nobuna and respects her dreams.<br /> <br /> &lt;/div&gt;<br /> &lt;div style=&quot;float: left; width:42%; margin: 5px 20px;&quot;&gt;<br /> '''Saito Dousan''' (斎藤 道三 ''Saitō Dōsan'')<br /> <br /> [[File:Dousan Fp.png|left|140px]]<br /> <br /> '''Rank''': Daimiyo<br /> <br /> <br /> <br /> <br /> <br /> <br /> <br /> <br /> <br /> <br /> <br /> '''Other names''': Viper of Mino (美濃の蝮 Mino no Mamushi)<br /> <br /> The Daimyo of Mino. Known as the Viper of Mino, he is a politically ambitious man. Originally, he wanted to start a war with Nobuna but after hearing her dreams and Yoshiharu explanation of what he will be known in the future, he allies with the Oda faction by making Nobuna his heir. Unfortunately, this angered his son Yoshitatsu who launches a rebellion against him, forcing Dōsan, his daughter Kichō and Mitsuhide to exile to Owari. After the defeat of his son, however, he was able to retake his position as Daimyo of Mino. As a father figure to her, Nobuna cares about Dōsan who she considers her stepfather.<br /> <br /> &lt;/div&gt;<br /> &lt;br style=&quot;clear: both;&quot; /&gt;<br /> &lt;div style=&quot;float: left; width:42%; margin: 5px 20px;&quot;&gt;<br /> <br /> &lt;/div&gt;<br /> &lt;br style=&quot;clear: both;&quot; /&gt;<br /> &lt;/div&gt;<br /> <br /> |}<br /> <br /> ==Updates==<br /> <br /> :* October 21, 2013: Volume 8 Chapter 4 '''COMPLETED'''<br /> :* November 2, 2013: Volume 8 Chapter 5 '''COMPLETED'''<br /> :* December 13, 2013: Volume 8 Chapter 6 '''COMPLETED'''<br /> :* January 17, 2014: Volume 8 Chapter 7 '''COMPLETED'''<br /> :* April 13, 2014: Volume 9 Chapter 1 '''COMPLETED'''<br /> :* April 30, 2014: Volume 9 Chapter 2, 3 '''COMPLETED'''<br /> :* May 18, 2014: Volume 9 Chapter 4, 5, 6 '''COMPLETED'''<br /> :* May 18, 2014: Volume 10 Chapter 1 '''COMPLETED'''<br /> :* May 23, 2014: Volume 10 Chapter 2 '''COMPLETED'''<br /> :* June 24, 2014: Volume 10 Chapter 3 '''COMPLETED'''<br /> <br /> Older updates can be found on the [[Oda Nobuna no Yabou:Updates|Oda Nobuna no Yabou updates page]].<br /> <br /> == Translation ==<br /> <br /> ===[[Oda Nobuna no Yabou:Registration_Page|Registration]]===<br /> <br /> Those who wish to contribute are asked to first notify a supervisor beforehand.<br /> <br /> '''Translators are asked to [[Oda Nobuna no Yabou:Registration_Page|register]] which chapters they're working on'''<br /> <br /> ===Format Standards===<br /> '''Every chapter (after editing) must conform to the general format guidelines.'''<br /> *[[Format_guideline|General Format/Style Guideline]]<br /> *[[Oda_Nobuna_no_Yabou_Names_And_Terminology|Names and Terminology]]<br /> <br /> '''All edited translations are to be done in British English (Akuma's note: Volume 1 will be in British English for now, the rest of the volumes can stay as per Tarmade's format of American English. They will be changed eventually by me when I get to TLCing them). '''<br /> <br /> Some of these chapters are translations of the Chinese edition of the novels, which are known to have some minor mistakes compared to the original Japanese text. If you have access to the originals and you spot an error, please feel free to make the corrections yourself - this is a Wiki which means it's meant for anyone to fix things (and if you screw up, we can revert back your changes if all deem necessary). We can see the corrections you make, so just go ahead instead of hiding or waiting for permission.<br /> <br /> === Feedback ===<br /> '''Feedback about this series in the [http://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=15&amp;t=5160 forum]'''<br /> <br /> ==The [http://en.wikipedia.org/wiki/The_Ambition_of_Oda_Nobuna 'Oda Nobuna no Yabou'] series by Kasuga Mikage==<br /> <br /> &lt;br style=&quot;clear:both&quot;/&gt;<br /> ===Volume 1 [[Oda_Nobuna_no_Yabou:Volume1|(Full Text)]]===<br /> [[File:Oda Nobuna no Yabou v01 cover.jpg|right|x200px]]<br /> ::*[[Oda Nobuna no Yabou:Volume1 Illustrations|Novel Illustrations]]<br /> ::*[[Oda Nobuna no Yabou:Volume1 Chapter1|Chapter 1 Become the {{Furigana|Saru|monkey}} of Nobuna!]]<br /> ::*[[Oda Nobuna no Yabou:Volume1 Chapter2|Chapter 2 {{Furigana|Dearuka|As if}}]]<br /> ::*[[Oda Nobuna no Yabou:Volume1 Chapter3|Chapter 3 The Oda clan is noisy everywhere]]<br /> ::*[[Oda Nobuna no Yabou:Volume1 Chapter4|Chapter 4 Yoshiharu's first errand]]<br /> ::*[[Oda Nobuna no Yabou:Volume1 Chapter5|Chapter 5 The Oda Clan's internal rebellion]] <br /> ::*[[Oda Nobuna no Yabou:Volume1 Chapter6|Chapter 6 Clash! Okehazama!]]<br /> ::*[[Oda Nobuna no Yabou:Volume1 Afterword|Afterword]]<br /> <br /> &lt;br style=&quot;clear:both&quot;/&gt;<br /> ===Volume 2 [[Oda_Nobuna_no_Yabou:Volume2|(Full Text)]]===<br /> [[File:OdaVol2Cover1front.jpg|right|x200px]]<br /> ::*[[Oda Nobuna no Yabou:Volume2 Illustrations|Novel Illustrations]]<br /> ::*[[Oda Nobuna no Yabou:Volume2 Chapter1|Chapter 1 Nobuna being asked for marriage!]] <br /> ::*[[Oda Nobuna no Yabou:Volume2 Chapter2|Chapter 2 Takenaka Hanbei enters the war!]]<br /> ::*[[Oda Nobuna no Yabou:Volume2 Chapter3|Chapter 3 Battle for the right to obtain Takenaka Hanbei!]] <br /> ::*[[Oda Nobuna no Yabou:Volume2 Chapter4|Chapter 4 Sunomata Ichiya Castle!]]<br /> ::*[[Oda Nobuna no Yabou:Volume2 Chapter5|Chapter 5 Gifu]]<br /> ::*[[Oda Nobuna no Yabou:Volume2 Afterword|Afterword]]<br /> <br /> &lt;br style=&quot;clear:both&quot;/&gt;<br /> ===Volume 3 [[Oda_Nobuna_no_Yabou:Volume3|(Full Text)]]===<br /> [[File:OdaVol3Coverfront.jpg|right|x200px]]<br /> ::*[[Oda Nobuna no Yabou:Volume3 Illustrations|Novel Illustrations]]<br /> ::*[[Oda Nobuna no Yabou:Volume3 Chapter1|Chapter 1 Oda Nobuna, marching to Kyo!]]<br /> ::*[[Oda Nobuna no Yabou:Volume3 Chapter2|Chapter 2 Sakai, the free city of gold]]<br /> ::*[[Oda Nobuna no Yabou:Volume3 Chapter3|Chapter 3 The Dissection of Nanbanji]]<br /> ::*[[Oda Nobuna no Yabou:Volume3 Chapter4|Chapter 4 Yoshiharu vs. Mitsuhide, specialty competition!]]<br /> ::*[[Oda Nobuna no Yabou:Volume3 Chapter5|Chapter 5 Defender of Kyoto, Akechi Mitsuhide]]<br /> ::*[[Oda Nobuna no Yabou:Volume3 Chapter6|Chapter 6 QUEEN OF ZIPANG]]<br /> ::*[[Oda Nobuna no Yabou:Volume3 Chapter7|Chapter 7 Target: Kanegasaki]]<br /> ::*[[Oda Nobuna no Yabou:Volume3 Afterword|Afterword]]<br /> <br /> &lt;br style=&quot;clear:both&quot;/&gt;<br /> <br /> ===Volume 4 [[Oda_Nobuna_no_Yabou:Volume4|(Full Text)]]===<br /> [[File:OdaVol4Coverfront.jpg|right|x200px]]<br /> ::*[[Oda Nobuna no Yabou:Volume4 Illustrations|Novel Illustrations]]<br /> ::*[[Oda Nobuna no Yabou:Volume4 Chapter1|Chapter 1 Sniping of Nobuna]] <br /> ::*[[Oda Nobuna no Yabou:Volume4 Chapter2|Chapter 2 Finely Hidden]]<br /> ::*[[Oda Nobuna no Yabou:Volume4 Chapter3|Chapter 3 Mitsuhide's trial]]<br /> ::*[[Oda Nobuna no Yabou:Volume4 Chapter4|Chapter 4 Rout at Mount Hiei]]<br /> ::*[[Oda Nobuna no Yabou:Volume4 Chapter5|Chapter 5 Furinkazan's Flag]]<br /> ::*[[Oda Nobuna no Yabou:Volume4 Afterword|Afterword]]<br /> <br /> &lt;br style=&quot;clear:both&quot;/&gt;<br /> ===Volume 5 [[Oda_Nobuna_no_Yabou:Volume5|(Full Text)]]===<br /> [[File:OdaVol5Coverfront.jpg|right|x200px]]<br /> ::*[[Oda Nobuna no Yabou:Volume5 Illustrations|Novel Illustrations]]<br /> ::*[[Oda Nobuna no Yabou:Volume5 Chapter1|Chapter 1 Oda Nobuna's Imperial Wrath]] <br /> ::*[[Oda Nobuna no Yabou:Volume5 Chapter2|Chapter 2 Sea of Pirates, Isle of Knights]]<br /> ::*[[Oda Nobuna no Yabou:Volume5 Chapter3|Chapter 3 Infiltration, Takeda Shingen's Secret Hot Spring]]<br /> ::*[[Oda Nobuna no Yabou:Volume5 Chapter4|Chapter 4 Battle of Mikatagahara]]<br /> ::*[[Oda Nobuna no Yabou:Volume5 Chapter5|Chapter 5 Battle of Anegawa and Battle of Gifu's Incidents]]<br /> ::*[[Oda Nobuna no Yabou:Volume5 Chapter6|Chapter 6 Happy Xmas (War Is Over)]]<br /> ::*[[Oda Nobuna no Yabou:Volume5 Afterword|Afterword]]<br /> <br /> &lt;br style=&quot;clear:both&quot;/&gt;<br /> ===Volume 6 [[Oda_Nobuna_no_Yabou:Volume6|(Full Text)]]===<br /> [[File:OdaVol6Coverfront.jpg|right|x200px]]<br /> ::*[[Oda Nobuna no Yabou:Volume6 Illustrations|Novel Illustrations]]<br /> ::*[[Oda Nobuna no Yabou:Volume6 Chapter1|Chapter 1 Sagara Yoshiharu, Becoming the Harem's King]] <br /> ::*[[Oda Nobuna no Yabou:Volume6 Chapter2|Chapter 2 Construction of Castle Azuchi, Revolt of Honbyō Temple]]<br /> ::*[[Oda Nobuna no Yabou:Volume6 Chapter3|Chapter 3 Training at Imai Sōkyū's Residence]]<br /> ::*[[Oda Nobuna no Yabou:Volume6 Chapter4|Chapter 4 Entering Ōsaka Honbyō Temple]]<br /> ::*[[Oda Nobuna no Yabou:Volume6 Chapter5|Chapter 5 Intercultural Namban Soccer Incident]]<br /> ::*[[Oda Nobuna no Yabou:Volume6 Chapter6|Chapter 6 The Night Before the Battle of Honbyō Temple]]<br /> ::*[[Oda Nobuna no Yabou:Volume6 Chapter7|Chapter 7 Struggle for Sagara Yoshiharu (Part 1)]]<br /> ::*[[Oda Nobuna no Yabou:Volume6 Chapter8|Chapter 8 Struggle for Sagara Yoshiharu (Part 2)]]<br /> ::*[[Oda Nobuna no Yabou:Volume6 Afterword|Afterword]]<br /> <br /> &lt;br style=&quot;clear:both&quot;/&gt;<br /> <br /> ===Volume 7 [[Oda_Nobuna_no_Yabou:Volume7|(Full Text)]]===<br /> [[File:OdaVol7Coverfront.jpg|right|x200px]]<br /> ::*[[Oda Nobuna no Yabou:Volume7 Illustrations|Novel Illustrations]]<br /> ::*[[Oda Nobuna no Yabou:Volume7 Chapter1|Chapter 1 Oda Nobuna's Kantou Premarital(?) Trip]] <br /> ::*[[Oda Nobuna no Yabou:Volume7 Chapter2|Chapter 2 Akechi Mitsuhide ~Three way shootout~ Love Quarrel]]<br /> ::*[[Oda Nobuna no Yabou:Volume7 Chapter3|Chapter 3 Takeda Shingen &amp; The Four Heavenly Kings Combo]]<br /> ::*[[Oda Nobuna no Yabou:Volume7 Chapter4|Chapter 4 The Gunshot that No One Expected]]<br /> ::*[[Oda Nobuna no Yabou:Volume7 Chapter5|Chapter 5 The Two Demon Lords]]<br /> ::*[[Oda Nobuna no Yabou:Volume7 Chapter6|Chapter 6 Death in Odani Castle]]<br /> ::*[[Oda Nobuna no Yabou:Volume7 Chapter7|Chapter 7 The Celebration of the Oda Clan]]<br /> ::*[[Oda Nobuna no Yabou:Volume7 Afterword|Afterword]]<br /> <br /> &lt;br style=&quot;clear:both&quot;/&gt;<br /> <br /> ===Volume 8 [[Oda_Nobuna_no_Yabou:Volume8|(Full Text)]]===<br /> [[File:OdaVol8Coverfront.jpg|right|x200px]]<br /> ::*[[Oda Nobuna no Yabou:Volume8 Illustrations|Novel Illustrations]]<br /> ::*[[Oda Nobuna no Yabou:Volume8 Chapter1|Chapter 1 The Shogun of Letters, Ashikaga Yoshiaki's Plot]] <br /> ::*[[Oda Nobuna no Yabou:Volume8 Chapter2|Chapter 2 The Ambition of Kuroda Kanbei]]<br /> ::*[[Oda Nobuna no Yabou:Volume8 Chapter3|Chapter 3 Master of Nagahama Castle, Sagara Yoshiharu]]<br /> ::*[[Oda Nobuna no Yabou:Volume8 Chapter4|Chapter 4 Battle Start, Capturing of Harima]]<br /> ::*[[Oda Nobuna no Yabou:Volume8 Chapter5|Chapter 5 The Future Meeting]]<br /> ::*[[Oda Nobuna no Yabou:Volume8 Chapter6|Chapter 6 The Prelude of Chaos]]<br /> ::*[[Oda Nobuna no Yabou:Volume8 Chapter7|Chapter 7 Shooting Star]]<br /> ::*[[Oda Nobuna no Yabou:Volume8 Afterword|Afterword]]<br /> <br /> &lt;br style=&quot;clear:both&quot;/&gt;<br /> <br /> ===Volume 9 [[Oda_Nobuna_no_Yabou:Volume9|(Full Text)]]===<br /> [[File:OdaVol9Coverfront.jpg|right|x200px]]<br /> ::*[[Oda Nobuna no Yabou:Volume9 Illustrations|Novel Illustrations]]<br /> ::*[[Oda Nobuna no Yabou:Volume9 Chapter1|Chapter 1 The rout of Harima (Part one)]] <br /> ::*[[Oda Nobuna no Yabou:Volume9 Chapter2|Chapter 2 The Revolt of Matsunaga Danjo]]<br /> ::*[[Oda Nobuna no Yabou:Volume9 Chapter3|Chapter 3 Saving Kuroda Kanbei]]<br /> ::*[[Oda Nobuna no Yabou:Volume9 Chapter4|Chapter 4 Comet]]<br /> ::*[[Oda Nobuna no Yabou:Volume9 Chapter5|Chapter 5 The rout of Harima (Part two)]]<br /> ::*[[Oda Nobuna no Yabou:Volume9 Chapter6|Chapter 6 Set Sail, For The Naval Battle!]]<br /> ::*[[Oda Nobuna no Yabou:Volume9 Afterword|Afterword]]<br /> <br /> &lt;br style=&quot;clear:both&quot;/&gt;<br /> <br /> ===Short Story===<br /> [[File:OdaNobunaSScover.jpg|right|x200px]]<br /> ::*[[Oda Nobuna no Yabou:SS Hanbei Kanbei Arima Onsen's Adventure|Hanbei Kanbei Arima Onsen's Adventure]] <br /> ::*[[Oda Nobuna no Yabou:SS Sagara's Kindergarten Army|Sagara's Kindergarten Army]] <br /> <br /> &lt;br style=&quot;clear:both&quot;/&gt;<br /> <br /> ===Volume 10===<br /> [[File:OdaVol10Coverfront.jpg|right|x200px]]<br /> ::*[[Oda Nobuna no Yabou:Volume10 Illustrations|Novel Illustrations]]<br /> ::*[[Oda Nobuna no Yabou:Volume10 Chapter1|Chapter 1 The Oda Clan's Rest Day]] <br /> ::*[[Oda Nobuna no Yabou:Volume10 Chapter2|Chapter 2 Kampaku Fujiwara Yoshiharu]]<br /> ::*[[Oda Nobuna no Yabou:Volume10 Chapter3|Chapter 3 Enter, Honbyo Temple]]<br /> ::*[[Oda Nobuna no Yabou:Volume10 Chapter4|Chapter 4]]<br /> ::*[[Oda Nobuna no Yabou:Volume10 Chapter5|Chapter 5]]<br /> ::*[[Oda Nobuna no Yabou:Volume10 Afterword|Afterword]]<br /> <br /> &lt;br style=&quot;clear:both&quot;/&gt;<br /> <br /> ===Volume 11===<br /> [[File:OdaVol11Coverfront.jpg|right|x200px]]<br /> ::*[[Oda Nobuna no Yabou:Volume11 Illustrations|Novel Illustrations]]<br /> ::*[[Oda Nobuna no Yabou:Volume11 Chapter1|Chapter 1]] <br /> ::*[[Oda Nobuna no Yabou:Volume11 Chapter2|Chapter 2]]<br /> ::*[[Oda Nobuna no Yabou:Volume11 Chapter3|Chapter 3]]<br /> ::*[[Oda Nobuna no Yabou:Volume11 Chapter4|Chapter 4]]<br /> ::*[[Oda Nobuna no Yabou:Volume11 Chapter5|Chapter 5]]<br /> ::*[[Oda Nobuna no Yabou:Volume11 Afterword|Afterword]]<br /> <br /> &lt;br style=&quot;clear:both&quot;/&gt;<br /> <br /> ==Spin-Off Volumes==<br /> <br /> &lt;br style=&quot;clear:both&quot;/&gt;<br /> ===Jakigan Ryū Masamune===<br /> [[File:OdaJakiganCoverfront.jpg|right|x200px]]<br /> ::*[[Oda Nobuna no Yabou:Jakigan Illustrations|Novel Illustrations]]<br /> ::*[[Oda Nobuna no Yabou:Jakigan Chapter1|Chapter 1]] <br /> ::*[[Oda Nobuna no Yabou:Jakigan Chapter2|Chapter 2]]<br /> ::*[[Oda Nobuna no Yabou:Jakigan Chapter3|Chapter 3]]<br /> ::*[[Oda Nobuna no Yabou:Jakigan Chapter4|Chapter 4]]<br /> ::*[[Oda Nobuna no Yabou:Jakigan Chapter5|Chapter 5]]<br /> ::*[[Oda Nobuna no Yabou:Jakigan Chapter6|Chapter 6]]<br /> ::*[[Oda Nobuna no Yabou:Jakigan Chapter7|Chapter 7]]<br /> ::*[[Oda Nobuna no Yabou:Jakigan Afterword|Afterword]]<br /> <br /> &lt;br style=&quot;clear:both&quot;/&gt;<br /> <br /> ==Project Staff==<br /> <br /> *Supervisor: <br /> *Project Manager: [[User:Akuma|Akuma]]<br /> <br /> ===Translators===<br /> <br /> '''ACTIVE'''<br /> <br /> :*[[User:tarmade|Tarmade]]<br /> :*[https://www.facebook.com/groups/OdaNobunaLN.Eng/ The ONNY Translation Team]<br /> <br /> '''INACTIVE'''<br /> <br /> :*[[User:Akuma|Akuma]]<br /> <br /> '''MIA'''<br /> <br /> :*[[User:SetsunaFSeiei|SetsunaFSeiei]]<br /> <br /> ===Translation Checkers===<br /> <br /> :*[[User:tarmade|Tarmade]]<br /> <br /> ===Editors===<br /> <br /> '''ACTIVE'''<br /> <br /> :*[[User:Misc|Misc]]<br /> :*[[User:Primus de Pedos|Primus de Pedos]]<br /> :*[[User:Magykalman|Magykalman]] (To be approved)<br /> :*[[User:Rukiabankai|Rukiabankai]]<br /> :*[[User:Darwen G'wein|Darwen G'wein]]<br /> <br /> '''INACTIVE'''<br /> :*[[User:All Nighter94|All Night]] for a bit.<br /> <br /> ==Series Overview==<br /> <br /> *Oda Nobuna no Yabou 1 織田信奈の野望 1(August 15, 2009) ISBN 978-4-7973-5450-8<br /> *Oda Nobuna no Yabou 2 織田信奈の野望 2(February 15, 2010) ISBN 978-4-7973-5744-8<br /> *Oda Nobuna no Yabou 3 織田信奈の野望 3(March 15, 2010) ISBN 978-4-7973-5875-9<br /> *Oda Nobuna no Yabou 4 織田信奈の野望 4(September 15, 2010) ISBN 978-4-7973-6123-0<br /> *Oda Nobuna no Yabou 5 織田信奈の野望 5(February 15, 2011) ISBN 978-4-7973-6222-0<br /> *Oda Nobuna no Yabou 6 織田信奈の野望 6(June 15, 2011) ISBN 978-4-7973-6442-2<br /> *Oda Nobuna no Yabou 7 織田信奈の野望 7(November 15, 2011) ISBN 978-4-7973-6749-2<br /> *Oda Nobuna no Yabou 8 織田信奈の野望 8(March 15, 2012) ISBN 978-4-7973-6898-7<br /> *Oda Nobuna no Yabou 9 織田信奈の野望 9(July 15, 2012) ISBN 978-4-7973-7000-3<br /> *Oda Nobuna no Yabou Gaiden Jakiganryuu Masamune 織田信奈の野望 外伝 邪気眼竜政宗 (December 15, 2012) ISBN 978-4-7973-7209-0<br /> *Oda Nobuna no Yabou 10 織田信奈の野望 10(March 16, 2013) ISBN 978-4-7973-7234-2<br /> *Oda Nobuna no Yabou 11 織田信奈の野望 11(April 19, 2014) ISBN 978-4-0471-2970-2<br /> *Oda Nobuna no Yabou 12 織田信奈の野望 12(August 20, 2014) ISBN 978-4-04-070290-2<br /> <br /> <br /> [[Category:GA Bunko]]<br /> [[Category:Light novel (English)]]<br /> [[Category:Mikage Kasuga]]</div> WhatZupp https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Absolute_Duo&diff=370328 Absolute Duo 2014-07-17T12:09:47Z <p>WhatZupp: /* Series Overview */</p> <hr /> <div>{{Status|Active}}<br /> <br /> <br /> <br /> [[File:Absolute Duo Vol1 Main-thumb.jpg|250px|thumb|Absolute Duo Volume 1 Cover]]<br /> <br /> '''Absolute Duo''' (''アブソリュート・デュオ'') is a Japanese light novel written by [[:Category:Takumi Hiiragi|'''Hiiragi★Takumi''']] (''柊★たくみ'') and illustrated by '''Asaba Yuu''' (''浅葉ゆう''), published by ''MF Bunko J''.<br /> <br /> ==Story Synopsis==<br /> 《Blaze》— That is a weapon made by materialising your own soul with your enhanced will power. I, Tooru Kokonoe, have that ability which is said to be possessed only by one in every one thousand people, so it was decided that I would enroll in Kouryou academy that gives out 《Blaze》, and a school that teaches battle techniques. But for an unknown reason, my 《Blaze》 didn't have a shape of a weapon but a protector, and it takes the form of a 《Shield》.<br /> <br /> == Translation ==<br /> <br /> === [[Absolute Duo:Registration_Page|Registration]]===<br /> <br /> Those who wish to contribute are asked to first notify a supervisor beforehand.<br /> <br /> '''Translators are asked to [[Absolute Duo:Registration Page|register]] which chapters they're working on'''<br /> <br /> ===Format Standards===<br /> '''Every Chapter (after editing) must conform to the general format guidelines.'''<br /> *[[Format_guideline|General Format/Style Guideline]]<br /> *[[Absolute Duo: Names and Terminology Guidelines]] '''(WARNING: May contain spoilers)'''<br /> <br /> ===Feedback Thread===<br /> [http://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=23&amp;t=5901 Feedback]<br /> <br /> ==Updates==<br /> {{:Absolute_Duo:Updates}}'''All updates''' can be found in the '''[[Absolute Duo:Updates|Archive]]'''.<br /> <br /> ==''Absolute Duo'' by Hiiragi★Takumi==<br /> <br /> ===Volume 1 ([[Absolute Duo:Volume 1|Full Text]] - [http://www.mediafire.com/download/63xlmwaeb7z61b3 MOBI] - [https://www.mediafire.com/?24xvznlg3q7ulc5 PDF])===<br /> [[File:Absolute Duo Vol1 Main-thumb.jpg|thumb|x200px]]<br /> ::*[[Absolute Duo:Volume 1 Illustrations| Illustrations]]<br /> ::*[[Absolute Duo:Volume 1 Prologue| Prologue]]<br /> ::*[[Absolute Duo:Volume 1 Chapter 1|Chapter 1 『To This 《Shield》———』]]<br /> ::*[[Absolute Duo:Volume 1 Chapter 2|Chapter 2 『I Am Interested In You』]]<br /> ::*[[Absolute Duo:Volume 1 Chapter 3|Chapter 3 『Punch Me!!』]]<br /> ::*[[Absolute Duo:Volume 1 Chapter 4|Chapter 4 『Again,Apple Tea』]]<br /> ::*[[Absolute Duo:Volume 1 Chapter 5|Chapter 5 『It's a Promise』]]<br /> ::*[[Absolute Duo:Volume 1 Chapter 6|Chapter 6 『I Will Be the One---That Take Your Cover!!』]]<br /> ::*[[Absolute Duo:Volume 1 Chapter 7|Chapter 7 『{{Furigana|Ai(Love)|Eins(One)}} To Yurie』]]<br /> ::*[[Absolute Duo:Volume 1 Epilogue|Epilogue]]<br /> <br /> &lt;br style=&quot;clear:both&quot;/&gt;<br /> <br /> ===Volume 2 ([[Absolute Duo:Volume 2|Full Text]] - [http://www.mediafire.com/download/j8s2867uhph7ks4 MOBI])===<br /> [[File:Absolute Duo Volume 2 Colour 1.jpg|thumb|x200px]]<br /> ::*[[Absolute Duo:Volume 2 Illustrations| Illustrations]]<br /> ::*[[Absolute Duo:Volume 2 Prologue| Prologue]]<br /> ::*[[Absolute Duo:Volume 2 Chapter 1|Chapter 1 『Lealith=Bristol』]]<br /> ::*[[Absolute Duo:Volume 2 Chapter 2|Chapter 2 『If I Borrow Your Words』]]<br /> ::*[[Absolute Duo:Volume 2 Chapter 3|Chapter 3 『That Is a Good Idea』]]<br /> ::*[[Absolute Duo:Volume 2 Chapter 4|Chapter 4 『Equal to the Protection of a Knight』]]<br /> ::*[[Absolute Duo:Volume 2 Chapter 5|Chapter 5 『《{{Furigana|Kouryou Battle|Game}}》,Start』]]<br /> ::*[[Absolute Duo:Volume 2 Chapter 6|Chapter 6 『Existence Transcending Humans』]]<br /> ::*[[Absolute Duo:Volume 2 Chapter 7|Chapter 7 『Give Me 《{{Furigana|Soul|Power}}》』]]<br /> ::*[[Absolute Duo:Volume 2 Epilogue|Epilogue]]<br /> <br /> &lt;br style=&quot;clear:both&quot;/&gt;<br /> <br /> ===Volume 3 ([[Absolute Duo:Volume 3|Full Text]] - [http://www.mediafire.com/download/ffz2txpsa81oyds MOBI])===<br /> [[File:Absolute Duo Volume 3 Colour 1.jpg|thumb|x200px]]<br /> ::*[[Absolute Duo:Volume 3 Illustrations| Illustrations]]<br /> ::*[[Absolute Duo:Volume 3 Prologue| Prologue]]<br /> ::*[[Absolute Duo:Volume 3 Chapter 1|Chapter 1 『Is It Okay To Wish For It』]]<br /> ::*[[Absolute Duo:Volume 3 Chapter 2|Chapter 2 『The Time For Disaster, huh』]]<br /> ::*[[Absolute Duo:Volume 3 Chapter 3|Chapter 3 『I Like You Too』]]<br /> ::*[[Absolute Duo:Volume 3 Chapter 4|Chapter 4 『I Wanted To Be Together Longer』]]<br /> ::*[[Absolute Duo:Volume 3 Chapter 5|Chapter 5 『I Love You』]]<br /> ::*[[Absolute Duo:Volume 3 Chapter 6|Chapter 6 『Devour it』]]<br /> ::*[[Absolute Duo:Volume 3 Chapter 7|Chapter 7 『We Are Jumping!』]]<br /> ::*[[Absolute Duo:Volume 3 Epilogue|Epilogue]]<br /> <br /> &lt;br style=&quot;clear:both&quot;/&gt;<br /> <br /> ===Volume 4===<br /> [[File:Absolute Duo Volume 4 Colour 1.jpg|thumb|x200px]]<br /> ::*[[Absolute Duo:Volume 4 Illustrations| Illustrations]]<br /> ::*[[Absolute Duo:Volume 4 Prologue| Prologue]]<br /> ::*[[Absolute Duo:Volume 4 Chapter 1|Chapter 1 『Everyone Has Things They Don't Want To Say』]]<br /> ::*[[Absolute Duo:Volume 4 Chapter 2|Chapter 2 『There Is Only One』]]<br /> ::*[[Absolute Duo:Volume 4 Chapter 3|Chapter 3 『Please Rely On Me』]]<br /> ::*[[Absolute Duo:Volume 4 Chapter 4|Chapter 4 『Why Won't You Look At Me?』]]<br /> ::*[[Absolute Duo:Volume 4 Chapter 5|Chapter 5 『If Malice Fills The World』]]<br /> ::*[[Absolute Duo:Volume 4 Chapter 6|Chapter 6 『Sever The Fang』]]<br /> ::*[[Absolute Duo:Volume 4 Chapter 7|Chapter 7 『I Will, When That Time Comes』]]<br /> ::*[[Absolute Duo:Volume 4 Epilogue|Epilogue]]<br /> &lt;br style=&quot;clear:both&quot;/&gt;<br /> <br /> ===Volume 5===<br /> [[File:Absolute Duo Volume 5 Colour 1.jpg|thumb|x200px]]<br /> ::*[[Absolute Duo:Volume 5 Illustrations| Illustrations]]<br /> ::*[[Absolute Duo:Volume 5 Prologue| Prologue]]<br /> ::*[[Absolute Duo:Volume 5 Chapter 1|Chapter 1]]<br /> ::*[[Absolute Duo:Volume 5 Chapter 2|Chapter 2]]<br /> ::*[[Absolute Duo:Volume 5 Chapter 3|Chapter 3]]<br /> ::*[[Absolute Duo:Volume 5 Chapter 4|Chapter 4]]<br /> ::*[[Absolute Duo:Volume 5 Chapter 5|Chapter 5]]<br /> ::*[[Absolute Duo:Volume 5 Chapter 6|Chapter 6]]<br /> ::*[[Absolute Duo:Volume 5 Chapter 7|Chapter 7]]<br /> ::*[[Absolute Duo:Volume 5 Epilogue|Epilogue]]<br /> <br /> &lt;br style=&quot;clear:both&quot;/&gt;<br /> <br /> ==Project Staff==<br /> <br /> *Supervisor: <br /> *Project Manager: [[user:RikiNutcase|RikiNutcase]]<br /> ===Translators===<br /> <br /> ====ACTIVE====<br /> * [[user:RikiNutcase|RikiNutcase]]<br /> <br /> <br /> <br /> ====INACTIVE====<br /> <br /> <br /> <br /> <br /> ===Editor===<br /> <br /> ====Active====<br /> * [[User:Dual Blades|Dual Blades]] <br /> * [[User:Yoyoyo5678|Yoyoyo5678]]<br /> <br /> ====Inactive====<br /> * [[User: JesseAlexander|JesseAlexander]]<br /> * [[User: Gulcasa766|Gulcasa766]]<br /> ''Teaser chapter by [[User:Code-Zero|Code-Zero]]''<br /> <br /> ==Series Overview==<br /> *アブソリュート・デュオ 告白は蒼刻の夜に (August 23, 2012 ISBN 978-4-84-014604-3)<br /> *アブソリュート・デュオII 嘘と真と赤い紅 (December 21, 2012 ISBN 978-4-84-014934-1)<br /> *アブソリュート・デュオIII 渚に揺れる恋物語り (June 25, 2013 ISBN 978-4-84-015228-0)<br /> *アブソリュート・デュオIV 黎明せし異能の境界 (November 25, 2013 ISBN 978-4-04-066029-5)<br /> *アブソリュート・デュオV 闇ノ銀狼、光ノ深淵 (March 25, 2014 ISBN 978-4-04-066312-8)<br /> *アブソリュート・デュオVI 風と焔と雷と (July 25, 2014 ISBN 978-4-04-066911-3)<br /> [[Category:MF Bunko J]]<br /> <br /> [[Category:Light novel (English)]]<br /> [[Category:Takumi Hiiragi]]</div> WhatZupp https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Talk:Mahouka_Koukou_no_Rettousei:Volume_13_Chapter_2&diff=370042 Talk:Mahouka Koukou no Rettousei:Volume 13 Chapter 2 2014-07-16T12:44:50Z <p>WhatZupp: </p> <hr /> <div>I'm not sure who posted this preview, but is this a complete translation of the chapter? I'm just trying to figure out what you mean by preview, did you use an online translator or something and thus you don't consider it a full translation? Or is it an incomplete translation, please provide clarification... If this is a translation of the full chapter I'm interested to read it and then continue onto chapter 3 and 4, but if it isn't then I'm going to hold off on reading. [[User:Aircool|Aircool]] ([[User talk:Aircool|talk]]) 03:34, 16 July 2014 (CDT)<br /> <br /> just pointing it out that if you looked at the page history, you would have know that it is more like a preview and who posted it. As for quality it is quite good IMO.</div> WhatZupp https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Saijaku_Muhai_no_Bahamut:Volume_1_Prologue&diff=341049 Saijaku Muhai no Bahamut:Volume 1 Prologue 2014-03-30T09:08:46Z <p>WhatZupp: </p> <hr /> <div>==Prologue: The Black Hero==<br /> <br /> The girl looked up to the sky.<br /> <br /> As if she was being absorbed by the deep dark sky, the girl was looking up as if she was enchanted by it.<br /> <br /> However, the lower region of the sky was red.<br /> <br /> The red flames that was slowly wavering within the whole surface.<br /> <br /> The powerful country that controlled one fifth of the world. The castle of Acadia Empire was burning in flames.<br /> <br /> A castle made from thick rock build up high as if it cut itself from the outside world.<br /> <br /> Being surrounded by it where the sparks fell down to courtyard, the girl simply looked up the sky.<br /> <br /> <br /> There were Dragons dancing within the sky.<br /> <br /> The battle of the Drag-Knights with their life on the line where they wore dark grey ancient weapon over their body.<br /> <br /> Hundreds of Dragons danced within the sky that was lit by the flames as they made their howls, had their wings torn off, and fell.<br /> <br /> <br /> “Aren’t you going to run away, brat?”<br /> <br /> The girl turned around due to hearing a voice from behind her.<br /> <br /> There was a youth standing there.<br /> <br /> A handsome face with silver hair and ash coloured eyes.<br /> <br /> That man who wore the cape with a refined design imprinted on it acts in a manly manner like that of a noble, but he looked at the girl with his sparkling eyes that made you think of a hungry beast. <br /> <br /> However, the girl cladded in black dress who had no emotion in her eyes didn’t get scared and instead gazed the youth with her eyes.<br /> <br /> “……Were you the one that killed them? The people of this castle—”<br /> <br /> “I did. …….If I say that, will you avenge them? Fine then, bring it.”<br /> <br /> Instead of trembling at the question thrown at him, he drew his sword out with joy.<br /> <br /> It was a beautiful blade that had multiple silver lines on its surface.<br /> <br /> A divine weapon that was the key to activate the Drag-Ride and control them—the sword device.<br /> <br /> “……If you did, then kill me right here as well.”<br /> <br /> “What……?”<br /> <br /> The youth twitched his eyebrows at what the girl muttered.<br /> <br /> “If the Empire is going to fall, then I don’t have any other place left where I belong to—.”<br /> <br /> “…………”<br /> <br /> The youth made an uncanny look, and stared at the girl for a while.<br /> <br /> “……Kuhahahaha! Oh I see! So you were that kind of girl! One of those kinds of people! This is a masterpiece! Hahahahaha! Hahahahahahahahahahahaha!”<br /> <br /> He suddenly put his hand on his forehead and laughed as if he broke.<br /> <br /> Despite that, the girl didn’t show any response.<br /> <br /> “This is boring…… I’m not going to kill you, idiot. What will I benefit from by killing someone amusing like you?”<br /> <br /> As the man said that, he took off the other sword that was hanging on his hip along with its sheath and threw at towards the girl.<br /> <br /> On the sheath that sunk down on the grasses while it made a heavy sound, it had beautiful ornaments carved into it.<br /> <br /> “I’ll give that to you. The “power” that will change fate—that sword device that is. So flee while taking that with you. This castle will go down very soon, lady.”<br /> <br /> The man said that while putting on a smile that didn’t carry any craziness he had till just now.<br /> <br /> “…………”<br /> <br /> The girl picked up the sword silently.<br /> <br /> She embraced the sword which was too big for a young small body like hers along with the sheath.<br /> <br /> After the youth smiled fearlessly seeing that, he turned around and walked into the castle.<br /> <br /> “Wait.”<br /> <br /> “What’s wrong?”<br /> <br /> The silver haired youth stopped due to the girl’s voice, and he turned around reluctantly.<br /> <br /> “What is that……?”<br /> <br /> The girl pointed at the sky.<br /> <br /> What was there was a devil that was destroying the Empire that was known as the absolute undefeated myth.<br /> <br /> It flew in many directions at the sky where there was sparks. A single grey coloured Dragon that was causing havoc by destroying Drag-Rides that belonged to the Empire one after another.<br /> <br /> It was a giant jet-black Drag-Ride that had the same colour as the sky.<br /> <br /> “Kukuku. ……No idea. Except, for the majority of the people in this town, you can call it the great hero that took down the horrible Empire.”<br /> <br /> “A hero……?”<br /> <br /> The man disappeared during the time the girl looked up once again.<br /> <br /> She didn’t get any answers.<br /> <br /> That’s why, the girl wished to live on until she find the answer.<br /> <br /> <br /> Even the hot wind that came from inside the castle got violent and caused the sparks that were falling down on the courtyard to make a swirl.<br /> <br /> “…………”<br /> <br /> The girl went inside the water well while embracing the sword that was given to her by the youth.<br /> <br /> When she went down the well using the hanging rope, there was a blocked hole near the water surface.<br /> <br /> She used the key she was hiding inside her pocket. The girl stopped right before entering the passage.<br /> <br /> <br /> She looked up very high to the night sky which was a battlefield as if she was being absorbed by it.<br /> <br /> “Father…… I—”<br /> <br /> <br /> The girl muttered as if she was dead.<br /> <br /> &lt;noinclude&gt;<br /> {| border=&quot;1&quot; cellpadding=&quot;5&quot; cellspacing=&quot;0&quot; style=&quot;margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;&quot;<br /> |-<br /> | Back to [[Saijaku Muhai no Bahamut:Volume 1 Illustrations|Illustrations]]<br /> | Return to [[Saijaku Muhai no Bahamut|Main Page]]<br /> | Forward to [[Saijaku Muhai no Bahamut:Volume 1 Episode 1|Episode 1]]<br /> |-<br /> |}<br /> &lt;/noinclude&gt;</div> WhatZupp https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Saijaku_Muhai_no_Bahamut:Volume_1_Illustrations&diff=341047 Saijaku Muhai no Bahamut:Volume 1 Illustrations 2014-03-30T09:06:58Z <p>WhatZupp: </p> <hr /> <div>==Novel Illustrations==<br /> <br /> <br /> &lt;gallery&gt;<br /> File:SaijakuBahamut v1 cov.jpg<br /> File:SaijakuBahamut v1 00a.jpg<br /> File:SaijakuBahamut v1 00b.jpg<br /> File:SaijakuBahamut v1 00c.jpg<br /> File:SaijakuBahamut v1 00d.jpg<br /> File:SaijakuBahamut v1 00a.jpg<br /> File:SaijakuBahamut v1 008.jpg<br /> File:SaijakuBahamut v1 025.jpg<br /> File:SaijakuBahamut v1 035.jpg<br /> File:SaijakuBahamut v1 053.jpg<br /> File:SaijakuBahamut v1 087.jpg<br /> File:SaijakuBahamut v1 107.jpg<br /> File:SaijakuBahamut v1 115.jpg<br /> File:SaijakuBahamut v1 147.jpg<br /> File:SaijakuBahamut v1 171.jpg<br /> File:SaijakuBahamut v1 198.jpg<br /> File:SaijakuBahamut v1 274 - 275.jpg<br /> <br /> &lt;/gallery&gt;<br /> <br /> &lt;noinclude&gt;<br /> {| border=&quot;1&quot; cellpadding=&quot;5&quot; cellspacing=&quot;0&quot; style=&quot;margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;&quot;<br /> |-<br /> | Return to [[Saijaku Muhai no Bahamut|Main Page]]<br /> | Forward to [[Saijaku Muhai no Bahamut:Volume 1 Prologue|Prologue]]<br /> |-<br /> |}<br /> &lt;/noinclude&gt;</div> WhatZupp https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Saijaku_Muhai_no_Bahamut:Volume_1_Illustrations&diff=341016 Saijaku Muhai no Bahamut:Volume 1 Illustrations 2014-03-30T05:25:57Z <p>WhatZupp: Created page with &quot;==Novel Illustrations== &lt;gallery&gt; File:SaijakuBahamut v1 cov.jpg File:SaijakuBahamut v1 00a.jpg File:SaijakuBahamut v1 00b.jpg File:SaijakuBahamut v1 00c.jpg File:SaijakuBah...&quot;</p> <hr /> <div>==Novel Illustrations==<br /> <br /> <br /> &lt;gallery&gt;<br /> File:SaijakuBahamut v1 cov.jpg<br /> File:SaijakuBahamut v1 00a.jpg<br /> File:SaijakuBahamut v1 00b.jpg<br /> File:SaijakuBahamut v1 00c.jpg<br /> File:SaijakuBahamut v1 00d.jpg<br /> File:SaijakuBahamut v1 00a.jpg<br /> File:SaijakuBahamut v1 008.jpg<br /> File:SaijakuBahamut v1 025.jpg<br /> File:SaijakuBahamut v1 035.jpg<br /> File:SaijakuBahamut v1 053.jpg<br /> File:SaijakuBahamut v1 087.jpg<br /> File:SaijakuBahamut v1 107.jpg<br /> File:SaijakuBahamut v1 115.jpg<br /> File:SaijakuBahamut v1 147.jpg<br /> File:SaijakuBahamut v1 171.jpg<br /> File:SaijakuBahamut v1 198.jpg<br /> File:SaijakuBahamut v1 274 - 275.jpg<br /> <br /> &lt;/gallery&gt;</div> WhatZupp https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=File:SaijakuBahamut_v1_274_-_275.jpg&diff=341015 File:SaijakuBahamut v1 274 - 275.jpg 2014-03-30T05:25:22Z <p>WhatZupp: </p> <hr /> <div></div> WhatZupp https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=File:SaijakuBahamut_v1_198.jpg&diff=341014 File:SaijakuBahamut v1 198.jpg 2014-03-30T05:25:10Z <p>WhatZupp: </p> <hr /> <div></div> WhatZupp https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=File:SaijakuBahamut_v1_171.jpg&diff=341013 File:SaijakuBahamut v1 171.jpg 2014-03-30T05:25:09Z <p>WhatZupp: </p> <hr /> <div></div> WhatZupp https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=File:SaijakuBahamut_v1_147.jpg&diff=341012 File:SaijakuBahamut v1 147.jpg 2014-03-30T05:24:55Z <p>WhatZupp: </p> <hr /> <div></div> WhatZupp https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=File:SaijakuBahamut_v1_115.jpg&diff=341011 File:SaijakuBahamut v1 115.jpg 2014-03-30T05:24:30Z <p>WhatZupp: </p> <hr /> <div></div> WhatZupp https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=File:SaijakuBahamut_v1_107.jpg&diff=341010 File:SaijakuBahamut v1 107.jpg 2014-03-30T05:23:17Z <p>WhatZupp: </p> <hr /> <div></div> WhatZupp https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=File:SaijakuBahamut_v1_087.jpg&diff=341009 File:SaijakuBahamut v1 087.jpg 2014-03-30T05:23:03Z <p>WhatZupp: </p> <hr /> <div></div> WhatZupp https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=File:SaijakuBahamut_v1_053.jpg&diff=341008 File:SaijakuBahamut v1 053.jpg 2014-03-30T05:22:56Z <p>WhatZupp: </p> <hr /> <div></div> WhatZupp https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=File:SaijakuBahamut_v1_025.jpg&diff=341007 File:SaijakuBahamut v1 025.jpg 2014-03-30T05:22:51Z <p>WhatZupp: </p> <hr /> <div></div> WhatZupp https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=File:SaijakuBahamut_v1_035.jpg&diff=341006 File:SaijakuBahamut v1 035.jpg 2014-03-30T05:22:42Z <p>WhatZupp: </p> <hr /> <div></div> WhatZupp https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=File:SaijakuBahamut_v1_008.jpg&diff=341005 File:SaijakuBahamut v1 008.jpg 2014-03-30T05:22:15Z <p>WhatZupp: </p> <hr /> <div></div> WhatZupp https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=File:SaijakuBahamut_v1_00e.jpg&diff=341004 File:SaijakuBahamut v1 00e.jpg 2014-03-30T05:21:59Z <p>WhatZupp: </p> <hr /> <div></div> WhatZupp https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=File:SaijakuBahamut_v1_00a.jpg&diff=341003 File:SaijakuBahamut v1 00a.jpg 2014-03-30T05:21:08Z <p>WhatZupp: </p> <hr /> <div></div> WhatZupp https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=File:SaijakuBahamut_v1_cov.jpg&diff=341002 File:SaijakuBahamut v1 cov.jpg 2014-03-30T05:19:09Z <p>WhatZupp: </p> <hr /> <div></div> WhatZupp https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=File:SaijakuBahamut_v1_00c.jpg&diff=341001 File:SaijakuBahamut v1 00c.jpg 2014-03-30T05:17:26Z <p>WhatZupp: </p> <hr /> <div></div> WhatZupp https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=File:SaijakuBahamut_v1_00d.jpg&diff=341000 File:SaijakuBahamut v1 00d.jpg 2014-03-30T05:17:25Z <p>WhatZupp: </p> <hr /> <div></div> WhatZupp https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=File:SaijakuBahamut_v1_00b.jpg&diff=340999 File:SaijakuBahamut v1 00b.jpg 2014-03-30T05:17:14Z <p>WhatZupp: </p> <hr /> <div></div> WhatZupp https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Baka_to_Test_to_Shoukanjuu&diff=239843 Baka to Test to Shoukanjuu 2013-04-07T06:18:59Z <p>WhatZupp: </p> <hr /> <div>[[Image:BakaTestV1cover.jpg|300px|thumb|Volume 1 cover]]<br /> '''''Baka to Test to Shoukanjuu''''' (バカとテストと召喚獣 ''Idiots, Tests, and Summoned Beasts''), also known as '''''Baka and Test: Summon the Beasts''''', is a Japanese light novel series created by Kenji Inoue and illustrated by Yui Haga. The first novel in the series was released on January 29, 2007, and as of December 26, 2011, a total of fourteen volumes have been published by Enterbrain under their Famitsu Bunko publishing imprint. A manga adaptation by Mosuke Mattaku started serialization in the manga magazine Shōnen Ace on April 25, 2009. Another manga adaptation by namo started serialization in the male-oriented web comic magazine Famitsu Comic Clear on October 30, 2009. An anime adaptation by Media Factory was announced the same month. A promotional trailer was released for streaming in August 2009. An anime series adaptation began airing on January 7, 2010. Funimation has licensed the anime for release in the United States under the title ''Baka and Test - Summon the Beasts''. The second season began airing in July 2011.<br /> <br /> <br /> The Baka to Test to Shoukanjuu series is also available in the following languages:<br /> *[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju_~Versi%C3%B3n_Espa%C3%B1ola~|Español (Spanish)]]<br /> *[[Baka to Test to Shoukanjuu tiếng Việt|Tiếng Việt (Vietnamese)]]<br /> *[[Baka to Test to Shoukanjuu (Bahasa Indonesia)|Indonesia (Indonesian)]]<br /> *[[Baka to Test to Shoukanjuu (Russian)|Русский (Russian)]]<br /> <br /> <br /> ==Story Synopsis==<br /> The protagonist is a guy who is among the stupidest of the stupidest in the school. In this school, your grades can be over the score of 100. If you leave an examination partway, you get a score of zero. A bright and cute girl, Himeji Mizuki, had a high fever during the examination. Despite her potential to be the second-highest scorer in her year, she obtained a zero for having left due to her illness and is thus allocated to the worst class, Class F.<br /> <br /> Grades mean almost everything. Class A, taught by a smart-looking teacher, uses a plasma TV the size of an entire wall as their blackboard, personal laptops, personal air conditioners, refrigerators, adjustable seats, and all kinds of different appliances. Within the refrigerator are all kinds of drinks and snacks. Their ceiling is made of glass, and the walls allow them to hang up high-class drawings and plants.<br /> <br /> As for Class F, the worst class... they have Japanese desks and seat paddings. Their blackboard is filthy and even lacks chalk! When someone complains that the leggings of his desk is broken, the teacher responds, &quot;Didn't we distribute some glue to stick wood together? Glue it back yourself later.&quot; Another student complains that wind blows through a broken window in the classroom. The teacher replies, &quot;Understood. I will apply for plastic bags and invisible glue to fix it later.&quot; With spider webs everywhere, not a patch of the wall is clean. A unique moldy smell spreads across the entire room from the old tatamis used to tile the floor. This is the status of Class F.<br /> <br /> The protagonist feels displeased with this arrangement, and seeks help from his friends to try to make a change through an Exam Summoning War!! Together, they devise all kinds of strategies to try to beat the famous Class A, intending to earn Class A's classroom and equipment if they win!!<br /> <br /> ==Kenji Inoue==<br /> Born in Tokyo, but grew up in Sapporo. Love the Kinoshita Hideyoshi drawn by Yui Haga sensei. Parents and friends around me didn't know anything when the first novel was published. Became famous in company in one day because the supervisor complained &quot;Couldn't understand the Japanese written by Inoue&quot;. Therefore until now, I still don't dare to claim that I am a writer even though I had won an award. This novel won the 8th Entame Award editor special prize because the judge didn't read carefully.<br /> <br /> -Translation from inner cover of Volume 1<br /> <br /> ==Translation==<br /> ===Translators Needed===<br /> If you would like to help translate this series, please post in the forums [http://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=44&amp;t=2461 here], and we will help you get started. Thank you. <br /> <br /> ===[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Registration_Page|Registration]]===<br /> Those who wish to contribute must first notify a supervisor beforehand.<br /> '''Translators must register which chapters they're working on.'''<br /> <br /> ===Format Standards===<br /> *[[Format_guideline|General Format/Style Guidelines]]<br /> *[[Baka_to_Test_to_Shoukanjuu:Names_and_Terminology_Guidelines|Project-Specific Guidelines: Format, Names, and Terminology]]<br /> <br /> Please refer to [http://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=15&amp;t=2461 this topic thread] for information about this project.<br /> <br /> ==Updates==<br /> *5 November 2012‎ Volume 10 completed<br /> *5 September 2012‎ Volume 4 completed<br /> *1 August 2012 - Volume 9.5 completed<br /> *26 April 2012 - Volume 9 completed.<br /> *19 April 2012 - Volume 5 completed.<br /> *20 January 2012 - Volume 8 completed.<br /> *23 November 2011 - Volume 7.5 completed<br /> *26 September 2011 - Volume 7 completed.<br /> *31 May 2011 - Volume 3.5 completed.<br /> *5 March 2011 - Volume 3 completed.<br /> *8 December 2010 - Volume 2 completed.<br /> *29 September 2009 - Volume 1 completed.<br /> Older updates can be found [[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:_Updates|here]].<br /> <br /> ==The ''Baka to Test to Shoukanjuu'' series by Inoue Kenji==<br /> '''You can find the PDF, EPUB, and MOBI version of the Volumes in the forum [http://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=44&amp;t=4956 here].'''<br /> ===Volume 1 ([[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume1|Full Text]])===<br /> ::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume1_Novel_Illustrations|Novel Illustrations]]<br /> ::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume1_The First Question|The First Question]]<br /> ::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume1_The Second Question|The Second Question]]<br /> ::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume1_The Third Question|The Third Question]]<br /> ::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume1_The Fourth Question|The Fourth Question]]<br /> ::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume1_The Fifth Question|The Fifth Question]]<br /> ::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume1_The Sixth Question|The Sixth Question]]<br /> ::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume1_The Seventh Question|The Seventh Question]]<br /> ::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume1_The Eighth Question|The Eighth Question]]<br /> ::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume1_The Ninth Question|The Ninth Question]]<br /> ::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume1_The Final Question|The Final Question]]<br /> ::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume1_Author's Notes|Author's Notes]]<br /> <br /> ===Volume 2 ([[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume2|Full Text]])===<br /> ::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume2_Novel_Illustrations|Novel Illustrations]]<br /> ::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume2_The First Question|The First Question]]<br /> ::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume2_The Second Question|The Second Question]] <br /> ::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume2_The Third Question|The Third Question]] <br /> ::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume2_The Fourth Question|The Fourth Question]] <br /> ::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume2_The Fifth Question|The Fifth Question]] <br /> ::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume2_The Sixth Question|The Sixth Question]] <br /> ::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume2_The Seventh Question|The Seventh Question]] <br /> ::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume2_The Final Question|The Final Question]] <br /> ::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume2_Author's Notes|Author's Notes]] <br /> <br /> ===Volume 3 ([[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume3|Full Text]])===<br /> ::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume3_Novel Illustrations|Novel Illustrations]]<br /> ::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume3_The First Question|The First Question]]<br /> ::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume3_The Second Question|The Second Question]] <br /> ::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume3_The Third Question|The Third Question]] <br /> ::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume3_The Fourth Question|The Fourth Question]]<br /> ::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume3_The Fifth Question|The Fifth Question]] <br /> ::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume3_The Sixth Question|The Sixth Question]] <br /> ::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume3_The Seventh Question|The Seventh Question]]<br /> ::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume3_The Final Question|The Final Question]]<br /> ::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume3_Author's Notes|Author's Notes]]<br /> <br /> ===Volume 3.5 ([[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume3.5|Full Text]])===<br /> ::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume3.5_Novel Illustrations|Novel Illustrations]]<br /> ::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume3.5_Baka to Tesuto to Syokanju ~Preparation Chapter~|Baka to Tesuto to Syokanju ~Preparation Chapter~]] <br /> ::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume3.5_Fumizuki News|Fumitzuki News (An interview with Yoshii Akihisa from Class 2-F)]]<br /> ::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume3.5_Me and Thugs and a Love Letter|Me and Thugs and a Love Letter]]<br /> ::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume3.5_The Sakamoto Couple's Secret Love Technique Lecture|The Sakamoto Couple's Secret Love Technique Lecture]]<br /> ::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume3.5_Me and Shouko and Kisaragi Highlands|Me and Shouko and Kisaragi Highlands]]<br /> ::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume3.5_Tsuchiya and Kudou's Mini Sex Life Story|Tsuchiya and Kudou's Mini Sex Life Story]]<br /> ::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume3.5_Me and the Pool and the Swimsuit Wonderland|Me and the Pool and the Swimsuit Wonderland]]<br /> ::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume3.5_Special Bulletin: Tekken-sensei's Life Counseling Chatroom|Special Bulletin: Ironfist-sensei's Life Counseling Chatroom]] <br /> ::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume3.5_Me and Part-time Work and a Dangerous Weekend|Me and Part-time Work and a Dangerous Weekend]] <br /> ::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume3.5_Author's Notes|Author's Notes]]<br /> <br /> ===Volume 4 ([[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume4|Full Text]])===<br /> ::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume4_Novel Illustrations|Novel Illustrations]]<br /> ::*[[Baka to Tesuto to Syokanju:Volume4_The_First_Question|The First Question]]<br /> ::*[[Baka to Tesuto to Syokanju:Volume4_The_Second_Question|The Second Question]]<br /> ::*[[Baka to Tesuto to Syokanju:Volume4_The_Third_Question|The Third Question]]<br /> ::*[[Baka to Tesuto to Syokanju:Volume4_The_Fourth_Question|The Fourth Question]]<br /> ::*[[Baka to Tesuto to Syokanju:Volume4_The_Fifth_Question|The FIfth Question]]<br /> ::*[[Baka to Tesuto to Syokanju:Volume4_The_Sixth_Question|The Sixth Question]]<br /> ::*[[Baka to Tesuto to Syokanju:Volume4_The_Final_Question|The Final Question]]<br /> ::*[[Baka to Tesuto to Syokanju:Volume4_Author's Notes|Author's Notes]]<br /> <br /> ===Collaboration Anthology 2: Book Girl Ascends the Stairway of the Gargoyles and Idiots ([[Book Girl Ascends the Stairway of the Gargoyles and Idiots|Full Text]])===<br /> <br /> ::*[[Book Girl Ascends the Stairway of the Gargoyles and Idiots Chapter 1|Book Girl and the Summoned Beast summoned by the girl]]<br /> ::*[[Book Girl Ascends the Stairway of the Gargoyles and Idiots Chapter 2|Book Girl and the Killed-off Idiot]]<br /> ::*[[Book Girl Ascends the Stairway of the Gargoyles and Idiots Chapter 3|Idiots, Staircase, and Summoned Beasts]]<br /> <br /> ===Volume 5 ([[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume5|Full Text]])===<br /> ::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume5_Novel_Illustrations|Novel Illustrations]]<br /> ::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume5_The_First_Question|The First Question]]<br /> ::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume5_The Second Question|The Second Question]]<br /> ::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume5_The_Third_Question|The Third Question]]<br /> ::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume5_The_Fourth_Question|The Fourth Question]]<br /> ::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume5_The_Fifth_Question|The Fifth Question]]<br /> ::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume5_The_Sixth_Question|The Sixth Question]]<br /> ::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume5_The_Seventh_Question|The Seventh Question]]<br /> ::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume5_The_Final_Question|The Final Question]]<br /> ::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume5_Author's_Notes|Author's Notes]]<br /> <br /> ===Volume 6 ([[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume6|Full Text]])===<br /> ::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume6_Novel_Illustrations|Novel Illustrations]]<br /> ::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume6_The First Question|The First Question]]<br /> ::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume6_The Second Question|The Second Question]]<br /> ::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume6_The Third Question|The Third Question]]<br /> ::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume6_The_Fourth_Question|The Fourth Question]]<br /> ::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume6_The_Fifth_Question|The Fifth Question]]<br /> ::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume6_The_Sixth_Question|The Sixth Question]]<br /> ::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume6_The_Final_Question|The Final Question]]<br /> ::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume6_Author's_Notes|Author's Notes]]<br /> ::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume6_Translation_Notes_and_References|Translation Notes and References]]<br /> <br /> ===Volume 6.5 ([[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume6.5|Full Text]])===<br /> ::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume6.5_Novel_Illustrations|Novel Illustrations]]<br /> ::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume6.5_Fumizuki News Advertisements|Fumitzuki News (Advertisements)]]<br /> ::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume6.5_Me and My Stupid Brother and a Switch of Classrooms|Me and My Stupid Brother and a Switch of Classrooms]]<br /> ::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume6.5_Fumizuki News Entertainment|Fumitzuki News (Entertainment)]]<br /> ::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume6.5_Me and the Seaside and the Festival Uproar First Half|Me and the Seaside and the Festival Uproar (First Half)]]<br /> ::*[[Baka_to_Test_to_Shoukanjuu:Volume6.5_Fumizuki_News_Columns|Fumitzuki News (Columns)]]<br /> ::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume6.5_Me and the Seaside and the Festival Uproar Second Half|Me and the Seaside and the Festival Uproar (Second Half)]]<br /> ::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume6.5_Fumizuki News Financial|Fumitzuki News (School Politics/District Finances)]]<br /> ::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume6.5_Yuuji and Shouko and All the Childhood Memories|Yuuji and Shouko and All the Childhood Memories]]<br /> ::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume6.5_Author's Notes|Author's Notes]]<br /> ::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume6.5_Translation Notes and References|Translation Notes and References]]<br /> <br /> ===Volume 7 ([[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume7|Full Text]])===<br /> ::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume7_Novel_Illustrations|Novel Illustrations]]<br /> ::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume7_The First Question|The First Question]] <br /> ::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume7_The Second Question|The Second Question]]<br /> ::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume7_The Third Question|The Third Question]] <br /> ::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume7_The Fourth Question|The Fourth Question]]<br /> ::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume7_The Fifth Question|The Fifth Question]]<br /> ::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume7_The Sixth Question|The Sixth Question]] <br /> ::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume7_The Seventh Question|The Seventh Question]] <br /> ::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume7_The Eighth Question|The Eighth Question]] <br /> ::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume7_The Final Question|The Final Question]]<br /> ::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume7_Author's Notes|Author's Notes]]<br /> ::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume7_Translation Notes and References|Translation Notes and References]]<br /> <br /> ===Volume 7.5 ([[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume7.5|Full Text]])===<br /> ::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume7.5_Novel Illustrations|Novel Illustrations]]<br /> ::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume7.5_Our Song by Yoshii Akihisa|'Our Song' by Yoshii Akihisa]]<br /> ::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume7.5_Me and Doubt and a Man's Pride|Me and Doubt and a Man's Pride]] <br /> ::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume7.5_Special Bulletin-Ironman's Life Counselling Session|Special Bulletin-Ironman's Life Counselling Session]]<br /> ::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume7.5_Me and Real Motive and Summoned Beast|Me and Real Motive and Summoned Beast]]<br /> ::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume7.5_Our Song by Tsunemura Yuusaku|Our Song by Tsunemura Yuusaku]]<br /> ::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume7.5_Me and Lottery and The Pot of Darkness|Me and Lottery and The Pot of Darkness]] <br /> ::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume7.5_Special Bulletin-Brainy Spec's Advisory Session|Special Bulletin-Brainy Spec's Advisory Session]]<br /> ::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume7.5_Me and Japan and the Language I'm Unfamiliar With|Me and Japan and the Language I'm Unfamiliar With]]<br /> ::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume7.5_Author's Notes|Author's Notes]]<br /> ::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume7.5_Translation Notes and References|Translation Notes and References]]<br /> <br /> ===Volume 8 ([[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume8|Full Text]])===<br /> ::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume8_Novel Illustrations|Novel Illustrations]]<br /> ::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume8_The First Question|The First Question]]<br /> ::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume8_The Second Question|The Second Question]] <br /> ::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume8_The Third Question|The Third Question]] <br /> ::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume8_The Fourth Question|The Fourth Question]] <br /> ::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume8_The Fifth Question|The Fifth Question]] <br /> ::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume8_The Final Question|The Final Question]]<br /> ::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume8_Author's Notes|Author's Notes]]<br /> ::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume8_Translation Notes and References|Translation Notes and References]]<br /> <br /> ===Volume 9 ([[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume9|Full Text]])===<br /> ::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume9_Novel Illustrations|Novel Illustrations]]<br /> ::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume9_The First Question|The First Question]]<br /> ::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume9_The Second Question|The Second Question]] <br /> ::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume9_The Third Question|The Third Question]] <br /> ::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume9_The Fourth Question|The Fourth Question]] <br /> ::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume9_The Fifth Question|The Fifth Question]] <br /> ::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume9_The Sixth Question|The Sixth Question]] <br /> ::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume9_The Final Question|The Final Question]]<br /> ::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume9_Author's Notes|Author's Notes]]<br /> ::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume9_Translation Notes and References|Translation Notes and References]]<br /> <br /> ===Volume 9.5 ([[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume9.5|Full Text]])===<br /> ::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume9.5_Novel Illustrations|Novel Illustrations]]<br /> ::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume9.5_Fumitzuki News1|Fumitzuki News (Entertainment)]]<br /> ::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume9.5_Me and Kids and Summoned Beasts|Me and Kids and Summoned Beasts]]<br /> ::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume9.5_Fumitzuki News2|Fumitzuki News (Adverts)]]<br /> ::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume9.5_Me and Himeji-san and A Certain Afternoon Time|Me and Himeji-san and A Certain Afternoon Time]]<br /> ::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume9.5_Special Bulletin1|Special Bulletin: Ironfist-sensei's Life Counseling Chatroom (Part 1)]]<br /> ::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume9.5_Me and Tsuchiya's House and an Unshakeable Heart|Me and Tsuchiya's House and an Unshakeable Heart]]<br /> ::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume9.5_Special Bulletin2|Special Bulletin: Ironfist-sensei's Life Counseling Chatroom (Part 2)]]<br /> ::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume9.5_Me and Quarrels and Unbelievable Idiots|Me and Quarrels and Unbelievable Idiots]]<br /> ::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume9.5_Author's Notes|Author's Notes]]<br /> ::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume9.5_Translation Notes and References|Translation Notes and References]]<br /> <br /> ===Volume 10 ([[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume10|Full Text]])===<br /> ::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume10_Novel_Illustrations|Novel Illustrations]]<br /> ::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume10_The First Question|The First Question]]<br /> ::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume10_The Second Question|The Second Question]]<br /> ::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume10_The Third Question|The Third Question]]<br /> ::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume10_The Fourth Question|The Fourth Question]]<br /> ::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume10_The Fifth Question|The Fifth Question]]<br /> ::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume10_The Sixth Question|The Sixth Question]]<br /> ::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume10_The Seventh Question|The Seventh Question]]<br /> ::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume10_The Final Question|The Final Question]]<br /> ::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume10_Author's Notes|Author's Notes]]<br /> <br /> ===Volume 10.5===<br /> ::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume10.5_Novel_Illustrations|Novel Illustrations]]<br /> ::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume10.5_Popularity_Contest1|Popularity Contest Result (3rd place)]]<br /> ::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume10.5_Me and Brother and the Mysterious Bolster|Me and Brother and the Mysterious Bolster]]<br /> ::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume10.5_Popularity_Contest2|Popularity Contest Result (2nd place)]]<br /> ::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume10.5_Me and Yuuji and the Dangerous Black Magic|Me and Yuuji and the Dangerous Black Magic]]<br /> ::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume10.5_Popularity_Contest3|Popularity Contest Result (1st place)]]<br /> ::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume10.5_Me and the Future and Summoned Beasts|Me and the Future and Summoned Beasts]]<br /> ::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume10.5_Popularity_Contest4|Popularity Contest Result (Omake)]]<br /> ::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume10.5_Me and Usagi and My Ambiguous First Love|Me (Watashi) and Usagi and My Ambiguous First Love]]<br /> ::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume10.5_Author's Notes|Author's Notes]]<br /> <br /> ===Volume 11===<br /> ::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume11_Novel_Illustrations|Novel Illustrations]]<br /> <br /> <br /> <br /> ==Project Staff==<br /> *Project Administrator: <br /> *Project Supervisor: [[user:Teh_Ping|Teh Ping]]<br /> <br /> ===Translators===<br /> '''Active'''<br /> :*[[user:Teh_Ping|Teh Ping]] <br /> :*[[user:NiMx1233|NiMx1233]]<br /> <br /> '''Inactive'''<br /> :*[[User:YoakeNoHikari|YoakeNoHikari]]<br /> :*[[user:larethian|larethian]]<br /> :*[[user:Hobogunner|Hobogunner]] <br /> :*[[user:Kuroi shinigami|Kuroi shinigami]] <br /> <br /> '''MIA'''<br /> :*[[User:sleeppig|sleeppig]]<br /> :*[[user:Zalthers|Zalthers]]<br /> :*[[Shinsou]]<br /> <br /> '''KIA'''<br /> :*[[user:Sonatazz|Sonatazz]]<br /> <br /> ===Editors===<br /> *[[User:Andisan|andisan]]<br /> *[[User:chickenwing71x|chickenwing71x]]<br /> *[[user:Akirasav|Akira]]<br /> *[[user:Swiftstrike|Swiftstrike]]<br /> *[[user:Tactician J|Tact]]<br /> *[[user:Vaelis|Vaelis]]<br /> *[[user:Starkiller4299|Starkiller4299]]<br /> *[[user:bestnumber?8721|bestnumber?8721]]<br /> <br /> ==Series Overview==<br /> *Volume 1: ISBN 978-4757733299 (published January 29, 2007)<br /> *Volume 2: ISBN 978-4757735057 (published April 28, 2007)<br /> *Volume 3: ISBN 978-4757736825 (published August 30, 2007)<br /> *Volume 3.5: ISBN 978-4-7577-3979-6 (published January 30, 2008)<br /> *Volume 4: ISBN 978-4-7577-4236-9 (published May 30, 2008)<br /> *Volume 5: ISBN 978-4-7577-4518-6 (published November 29, 2008)<br /> *Volume 6: ISBN 978-4-7577-4827-9 (published April 30, 2009)<br /> *Volume 6.5: ISBN 978-4-7577-5040-1 (published August 29, 2009)<br /> *Volume 7: ISBN 978-4-0472-6195-2 (published December 26, 2009)<br /> *Volume 7.5: ISBN 978-4-04-7263130 (published February 27, 2010)<br /> *Volume 8: ISBN 978-4-04-726727-5 (published August 30, 2010)<br /> *Volume 9: ISBN 978-4-04-727031-2 (published January 29, 2011)<br /> *Volume 9.5: ISBN 978-4-04-727332-0 (published June 30, 2011)<br /> *Bungaku Shoujo VS Baka to Test to Shoukanjuu: ISBN 978-4-7577-4484-4 (published October 30, 2008)<br /> *Volume 10: ISBN 978-4-04-727647-5 (published on December 26, 2011)<br /> *Volume 10.5: ISBN 978-4-04-728351-0 (published on September 29, 2012)<br /> *Volume 11: ISBN 978-4-04-728752-5 (published on March 30, 2013)<br /> [[Category:Famitsu Bunko]]</div> WhatZupp https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Baka_to_Test_to_Shoukanjuu&diff=239836 Baka to Test to Shoukanjuu 2013-04-07T06:16:48Z <p>WhatZupp: </p> <hr /> <div>[[Image:BakaTestV1cover.jpg|300px|thumb|Volume 1 cover]]<br /> '''''Baka to Test to Shoukanjuu''''' (バカとテストと召喚獣 ''Idiots, Tests, and Summoned Beasts''), also known as '''''Baka and Test: Summon the Beasts''''', is a Japanese light novel series created by Kenji Inoue and illustrated by Yui Haga. The first novel in the series was released on January 29, 2007, and as of December 26, 2011, a total of fourteen volumes have been published by Enterbrain under their Famitsu Bunko publishing imprint. A manga adaptation by Mosuke Mattaku started serialization in the manga magazine Shōnen Ace on April 25, 2009. Another manga adaptation by namo started serialization in the male-oriented web comic magazine Famitsu Comic Clear on October 30, 2009. An anime adaptation by Media Factory was announced the same month. A promotional trailer was released for streaming in August 2009. An anime series adaptation began airing on January 7, 2010. Funimation has licensed the anime for release in the United States under the title ''Baka and Test - Summon the Beasts''. The second season began airing in July 2011.<br /> <br /> <br /> The Baka to Test to Shoukanjuu series is also available in the following languages:<br /> *[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju_~Versi%C3%B3n_Espa%C3%B1ola~|Español (Spanish)]]<br /> *[[Baka to Test to Shoukanjuu tiếng Việt|Tiếng Việt (Vietnamese)]]<br /> *[[Baka to Test to Shoukanjuu (Bahasa Indonesia)|Indonesia (Indonesian)]]<br /> *[[Baka to Test to Shoukanjuu (Russian)|Русский (Russian)]]<br /> <br /> <br /> ==Story Synopsis==<br /> The protagonist is a guy who is among the stupidest of the stupidest in the school. In this school, your grades can be over the score of 100. If you leave an examination partway, you get a score of zero. A bright and cute girl, Himeji Mizuki, had a high fever during the examination. Despite her potential to be the second-highest scorer in her year, she obtained a zero for having left due to her illness and is thus allocated to the worst class, Class F.<br /> <br /> Grades mean almost everything. Class A, taught by a smart-looking teacher, uses a plasma TV the size of an entire wall as their blackboard, personal laptops, personal air conditioners, refrigerators, adjustable seats, and all kinds of different appliances. Within the refrigerator are all kinds of drinks and snacks. Their ceiling is made of glass, and the walls allow them to hang up high-class drawings and plants.<br /> <br /> As for Class F, the worst class... they have Japanese desks and seat paddings. Their blackboard is filthy and even lacks chalk! When someone complains that the leggings of his desk is broken, the teacher responds, &quot;Didn't we distribute some glue to stick wood together? Glue it back yourself later.&quot; Another student complains that wind blows through a broken window in the classroom. The teacher replies, &quot;Understood. I will apply for plastic bags and invisible glue to fix it later.&quot; With spider webs everywhere, not a patch of the wall is clean. A unique moldy smell spreads across the entire room from the old tatamis used to tile the floor. This is the status of Class F.<br /> <br /> The protagonist feels displeased with this arrangement, and seeks help from his friends to try to make a change through an Exam Summoning War!! Together, they devise all kinds of strategies to try to beat the famous Class A, intending to earn Class A's classroom and equipment if they win!!<br /> <br /> ==Kenji Inoue==<br /> Born in Tokyo, but grew up in Sapporo. Love the Kinoshita Hideyoshi drawn by Yui Haga sensei. Parents and friends around me didn't know anything when the first novel was published. Became famous in company in one day because the supervisor complained &quot;Couldn't understand the Japanese written by Inoue&quot;. Therefore until now, I still don't dare to claim that I am a writer even though I had won an award. This novel won the 8th Entame Award editor special prize because the judge didn't read carefully.<br /> <br /> -Translation from inner cover of Volume 1<br /> <br /> ==Translation==<br /> ===Translators Needed===<br /> If you would like to help translate this series, please post in the forums [http://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=44&amp;t=2461 here], and we will help you get started. Thank you. <br /> <br /> ===[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Registration_Page|Registration]]===<br /> Those who wish to contribute must first notify a supervisor beforehand.<br /> '''Translators must register which chapters they're working on.'''<br /> <br /> ===Format Standards===<br /> *[[Format_guideline|General Format/Style Guidelines]]<br /> *[[Baka_to_Test_to_Shoukanjuu:Names_and_Terminology_Guidelines|Project-Specific Guidelines: Format, Names, and Terminology]]<br /> <br /> Please refer to [http://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=15&amp;t=2461 this topic thread] for information about this project.<br /> <br /> ==Updates==<br /> *5 November 2012‎ Volume 10 completed<br /> *5 September 2012‎ Volume 4 completed<br /> *1 August 2012 - Volume 9.5 completed<br /> *26 April 2012 - Volume 9 completed.<br /> *19 April 2012 - Volume 5 completed.<br /> *20 January 2012 - Volume 8 completed.<br /> *23 November 2011 - Volume 7.5 completed<br /> *26 September 2011 - Volume 7 completed.<br /> *31 May 2011 - Volume 3.5 completed.<br /> *5 March 2011 - Volume 3 completed.<br /> *8 December 2010 - Volume 2 completed.<br /> *29 September 2009 - Volume 1 completed.<br /> Older updates can be found [[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:_Updates|here]].<br /> <br /> ==The ''Baka to Test to Shoukanjuu'' series by Inoue Kenji==<br /> '''You can find the PDF, EPUB, and MOBI version of the Volumes in the forum [http://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=44&amp;t=4956 here].'''<br /> ===Volume 1 ([[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume1|Full Text]])===<br /> ::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume1_Novel_Illustrations|Novel Illustrations]]<br /> ::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume1_The First Question|The First Question]]<br /> ::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume1_The Second Question|The Second Question]]<br /> ::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume1_The Third Question|The Third Question]]<br /> ::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume1_The Fourth Question|The Fourth Question]]<br /> ::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume1_The Fifth Question|The Fifth Question]]<br /> ::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume1_The Sixth Question|The Sixth Question]]<br /> ::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume1_The Seventh Question|The Seventh Question]]<br /> ::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume1_The Eighth Question|The Eighth Question]]<br /> ::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume1_The Ninth Question|The Ninth Question]]<br /> ::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume1_The Final Question|The Final Question]]<br /> ::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume1_Author's Notes|Author's Notes]]<br /> <br /> ===Volume 2 ([[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume2|Full Text]])===<br /> ::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume2_Novel_Illustrations|Novel Illustrations]]<br /> ::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume2_The First Question|The First Question]]<br /> ::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume2_The Second Question|The Second Question]] <br /> ::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume2_The Third Question|The Third Question]] <br /> ::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume2_The Fourth Question|The Fourth Question]] <br /> ::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume2_The Fifth Question|The Fifth Question]] <br /> ::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume2_The Sixth Question|The Sixth Question]] <br /> ::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume2_The Seventh Question|The Seventh Question]] <br /> ::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume2_The Final Question|The Final Question]] <br /> ::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume2_Author's Notes|Author's Notes]] <br /> <br /> ===Volume 3 ([[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume3|Full Text]])===<br /> ::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume3_Novel Illustrations|Novel Illustrations]]<br /> ::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume3_The First Question|The First Question]]<br /> ::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume3_The Second Question|The Second Question]] <br /> ::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume3_The Third Question|The Third Question]] <br /> ::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume3_The Fourth Question|The Fourth Question]]<br /> ::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume3_The Fifth Question|The Fifth Question]] <br /> ::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume3_The Sixth Question|The Sixth Question]] <br /> ::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume3_The Seventh Question|The Seventh Question]]<br /> ::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume3_The Final Question|The Final Question]]<br /> ::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume3_Author's Notes|Author's Notes]]<br /> <br /> ===Volume 3.5 ([[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume3.5|Full Text]])===<br /> ::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume3.5_Novel Illustrations|Novel Illustrations]]<br /> ::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume3.5_Baka to Tesuto to Syokanju ~Preparation Chapter~|Baka to Tesuto to Syokanju ~Preparation Chapter~]] <br /> ::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume3.5_Fumizuki News|Fumitzuki News (An interview with Yoshii Akihisa from Class 2-F)]]<br /> ::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume3.5_Me and Thugs and a Love Letter|Me and Thugs and a Love Letter]]<br /> ::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume3.5_The Sakamoto Couple's Secret Love Technique Lecture|The Sakamoto Couple's Secret Love Technique Lecture]]<br /> ::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume3.5_Me and Shouko and Kisaragi Highlands|Me and Shouko and Kisaragi Highlands]]<br /> ::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume3.5_Tsuchiya and Kudou's Mini Sex Life Story|Tsuchiya and Kudou's Mini Sex Life Story]]<br /> ::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume3.5_Me and the Pool and the Swimsuit Wonderland|Me and the Pool and the Swimsuit Wonderland]]<br /> ::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume3.5_Special Bulletin: Tekken-sensei's Life Counseling Chatroom|Special Bulletin: Ironfist-sensei's Life Counseling Chatroom]] <br /> ::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume3.5_Me and Part-time Work and a Dangerous Weekend|Me and Part-time Work and a Dangerous Weekend]] <br /> ::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume3.5_Author's Notes|Author's Notes]]<br /> <br /> ===Volume 4 ([[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume4|Full Text]])===<br /> ::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume4_Novel Illustrations|Novel Illustrations]]<br /> ::*[[Baka to Tesuto to Syokanju:Volume4_The_First_Question|The First Question]]<br /> ::*[[Baka to Tesuto to Syokanju:Volume4_The_Second_Question|The Second Question]]<br /> ::*[[Baka to Tesuto to Syokanju:Volume4_The_Third_Question|The Third Question]]<br /> ::*[[Baka to Tesuto to Syokanju:Volume4_The_Fourth_Question|The Fourth Question]]<br /> ::*[[Baka to Tesuto to Syokanju:Volume4_The_Fifth_Question|The FIfth Question]]<br /> ::*[[Baka to Tesuto to Syokanju:Volume4_The_Sixth_Question|The Sixth Question]]<br /> ::*[[Baka to Tesuto to Syokanju:Volume4_The_Final_Question|The Final Question]]<br /> ::*[[Baka to Tesuto to Syokanju:Volume4_Author's Notes|Author's Notes]]<br /> <br /> ===Collaboration Anthology 2: Book Girl Ascends the Stairway of the Gargoyles and Idiots ([[Book Girl Ascends the Stairway of the Gargoyles and Idiots|Full Text]])===<br /> <br /> ::*[[Book Girl Ascends the Stairway of the Gargoyles and Idiots Chapter 1|Book Girl and the Summoned Beast summoned by the girl]]<br /> ::*[[Book Girl Ascends the Stairway of the Gargoyles and Idiots Chapter 2|Book Girl and the Killed-off Idiot]]<br /> ::*[[Book Girl Ascends the Stairway of the Gargoyles and Idiots Chapter 3|Idiots, Staircase, and Summoned Beasts]]<br /> <br /> ===Volume 5 ([[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume5|Full Text]])===<br /> ::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume5_Novel_Illustrations|Novel Illustrations]]<br /> ::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume5_The_First_Question|The First Question]]<br /> ::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume5_The Second Question|The Second Question]]<br /> ::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume5_The_Third_Question|The Third Question]]<br /> ::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume5_The_Fourth_Question|The Fourth Question]]<br /> ::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume5_The_Fifth_Question|The Fifth Question]]<br /> ::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume5_The_Sixth_Question|The Sixth Question]]<br /> ::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume5_The_Seventh_Question|The Seventh Question]]<br /> ::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume5_The_Final_Question|The Final Question]]<br /> ::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume5_Author's_Notes|Author's Notes]]<br /> <br /> ===Volume 6 ([[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume6|Full Text]])===<br /> ::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume6_Novel_Illustrations|Novel Illustrations]]<br /> ::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume6_The First Question|The First Question]]<br /> ::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume6_The Second Question|The Second Question]]<br /> ::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume6_The Third Question|The Third Question]]<br /> ::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume6_The_Fourth_Question|The Fourth Question]]<br /> ::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume6_The_Fifth_Question|The Fifth Question]]<br /> ::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume6_The_Sixth_Question|The Sixth Question]]<br /> ::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume6_The_Final_Question|The Final Question]]<br /> ::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume6_Author's_Notes|Author's Notes]]<br /> ::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume6_Translation_Notes_and_References|Translation Notes and References]]<br /> <br /> ===Volume 6.5 ([[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume6.5|Full Text]])===<br /> ::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume6.5_Novel_Illustrations|Novel Illustrations]]<br /> ::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume6.5_Fumizuki News Advertisements|Fumitzuki News (Advertisements)]]<br /> ::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume6.5_Me and My Stupid Brother and a Switch of Classrooms|Me and My Stupid Brother and a Switch of Classrooms]]<br /> ::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume6.5_Fumizuki News Entertainment|Fumitzuki News (Entertainment)]]<br /> ::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume6.5_Me and the Seaside and the Festival Uproar First Half|Me and the Seaside and the Festival Uproar (First Half)]]<br /> ::*[[Baka_to_Test_to_Shoukanjuu:Volume6.5_Fumizuki_News_Columns|Fumitzuki News (Columns)]]<br /> ::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume6.5_Me and the Seaside and the Festival Uproar Second Half|Me and the Seaside and the Festival Uproar (Second Half)]]<br /> ::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume6.5_Fumizuki News Financial|Fumitzuki News (School Politics/District Finances)]]<br /> ::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume6.5_Yuuji and Shouko and All the Childhood Memories|Yuuji and Shouko and All the Childhood Memories]]<br /> ::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume6.5_Author's Notes|Author's Notes]]<br /> ::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume6.5_Translation Notes and References|Translation Notes and References]]<br /> <br /> ===Volume 7 ([[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume7|Full Text]])===<br /> ::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume7_Novel_Illustrations|Novel Illustrations]]<br /> ::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume7_The First Question|The First Question]] <br /> ::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume7_The Second Question|The Second Question]]<br /> ::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume7_The Third Question|The Third Question]] <br /> ::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume7_The Fourth Question|The Fourth Question]]<br /> ::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume7_The Fifth Question|The Fifth Question]]<br /> ::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume7_The Sixth Question|The Sixth Question]] <br /> ::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume7_The Seventh Question|The Seventh Question]] <br /> ::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume7_The Eighth Question|The Eighth Question]] <br /> ::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume7_The Final Question|The Final Question]]<br /> ::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume7_Author's Notes|Author's Notes]]<br /> ::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume7_Translation Notes and References|Translation Notes and References]]<br /> <br /> ===Volume 7.5 ([[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume7.5|Full Text]])===<br /> ::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume7.5_Novel Illustrations|Novel Illustrations]]<br /> ::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume7.5_Our Song by Yoshii Akihisa|'Our Song' by Yoshii Akihisa]]<br /> ::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume7.5_Me and Doubt and a Man's Pride|Me and Doubt and a Man's Pride]] <br /> ::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume7.5_Special Bulletin-Ironman's Life Counselling Session|Special Bulletin-Ironman's Life Counselling Session]]<br /> ::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume7.5_Me and Real Motive and Summoned Beast|Me and Real Motive and Summoned Beast]]<br /> ::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume7.5_Our Song by Tsunemura Yuusaku|Our Song by Tsunemura Yuusaku]]<br /> ::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume7.5_Me and Lottery and The Pot of Darkness|Me and Lottery and The Pot of Darkness]] <br /> ::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume7.5_Special Bulletin-Brainy Spec's Advisory Session|Special Bulletin-Brainy Spec's Advisory Session]]<br /> ::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume7.5_Me and Japan and the Language I'm Unfamiliar With|Me and Japan and the Language I'm Unfamiliar With]]<br /> ::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume7.5_Author's Notes|Author's Notes]]<br /> ::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume7.5_Translation Notes and References|Translation Notes and References]]<br /> <br /> ===Volume 8 ([[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume8|Full Text]])===<br /> ::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume8_Novel Illustrations|Novel Illustrations]]<br /> ::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume8_The First Question|The First Question]]<br /> ::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume8_The Second Question|The Second Question]] <br /> ::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume8_The Third Question|The Third Question]] <br /> ::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume8_The Fourth Question|The Fourth Question]] <br /> ::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume8_The Fifth Question|The Fifth Question]] <br /> ::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume8_The Final Question|The Final Question]]<br /> ::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume8_Author's Notes|Author's Notes]]<br /> ::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume8_Translation Notes and References|Translation Notes and References]]<br /> <br /> ===Volume 9 ([[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume9|Full Text]])===<br /> ::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume9_Novel Illustrations|Novel Illustrations]]<br /> ::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume9_The First Question|The First Question]]<br /> ::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume9_The Second Question|The Second Question]] <br /> ::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume9_The Third Question|The Third Question]] <br /> ::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume9_The Fourth Question|The Fourth Question]] <br /> ::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume9_The Fifth Question|The Fifth Question]] <br /> ::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume9_The Sixth Question|The Sixth Question]] <br /> ::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume9_The Final Question|The Final Question]]<br /> ::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume9_Author's Notes|Author's Notes]]<br /> ::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume9_Translation Notes and References|Translation Notes and References]]<br /> <br /> ===Volume 9.5 ([[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume9.5|Full Text]])===<br /> ::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume9.5_Novel Illustrations|Novel Illustrations]]<br /> ::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume9.5_Fumitzuki News1|Fumitzuki News (Entertainment)]]<br /> ::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume9.5_Me and Kids and Summoned Beasts|Me and Kids and Summoned Beasts]]<br /> ::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume9.5_Fumitzuki News2|Fumitzuki News (Adverts)]]<br /> ::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume9.5_Me and Himeji-san and A Certain Afternoon Time|Me and Himeji-san and A Certain Afternoon Time]]<br /> ::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume9.5_Special Bulletin1|Special Bulletin: Ironfist-sensei's Life Counseling Chatroom (Part 1)]]<br /> ::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume9.5_Me and Tsuchiya's House and an Unshakeable Heart|Me and Tsuchiya's House and an Unshakeable Heart]]<br /> ::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume9.5_Special Bulletin2|Special Bulletin: Ironfist-sensei's Life Counseling Chatroom (Part 2)]]<br /> ::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume9.5_Me and Quarrels and Unbelievable Idiots|Me and Quarrels and Unbelievable Idiots]]<br /> ::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume9.5_Author's Notes|Author's Notes]]<br /> ::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume9.5_Translation Notes and References|Translation Notes and References]]<br /> <br /> ===Volume 10 ([[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume10|Full Text]])===<br /> ::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume10_Novel_Illustrations|Novel Illustrations]]<br /> ::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume10_The First Question|The First Question]]<br /> ::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume10_The Second Question|The Second Question]]<br /> ::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume10_The Third Question|The Third Question]]<br /> ::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume10_The Fourth Question|The Fourth Question]]<br /> ::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume10_The Fifth Question|The Fifth Question]]<br /> ::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume10_The Sixth Question|The Sixth Question]]<br /> ::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume10_The Seventh Question|The Seventh Question]]<br /> ::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume10_The Final Question|The Final Question]]<br /> ::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume10_Author's Notes|Author's Notes]]<br /> <br /> ===Volume 10.5===<br /> ::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume10.5_Novel_Illustrations|Novel Illustrations]]<br /> ::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume10.5_Popularity_Contest1|Popularity Contest Result (3rd place)]]<br /> ::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume10.5_Me and Brother and the Mysterious Bolster|Me and Brother and the Mysterious Bolster]]<br /> ::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume10.5_Popularity_Contest2|Popularity Contest Result (2nd place)]]<br /> ::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume10.5_Me and Yuuji and the Dangerous Black Magic|Me and Yuuji and the Dangerous Black Magic]]<br /> ::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume10.5_Popularity_Contest3|Popularity Contest Result (1st place)]]<br /> ::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume10.5_Me and the Future and Summoned Beasts|Me and the Future and Summoned Beasts]]<br /> ::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume10.5_Popularity_Contest4|Popularity Contest Result (Omake)]]<br /> ::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume10.5_Me and Usagi and My Ambiguous First Love|Me (Watashi) and Usagi and My Ambiguous First Love]]<br /> ::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume10.5_Author's Notes|Author's Notes]]<br /> <br /> ===Volume 10.5===<br /> ::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume11_Novel_Illustrations|Novel Illustrations]]<br /> <br /> <br /> <br /> ==Project Staff==<br /> *Project Administrator: <br /> *Project Supervisor: [[user:Teh_Ping|Teh Ping]]<br /> <br /> ===Translators===<br /> '''Active'''<br /> :*[[user:Teh_Ping|Teh Ping]] <br /> :*[[user:NiMx1233|NiMx1233]]<br /> <br /> '''Inactive'''<br /> :*[[User:YoakeNoHikari|YoakeNoHikari]]<br /> :*[[user:larethian|larethian]]<br /> :*[[user:Hobogunner|Hobogunner]] <br /> :*[[user:Kuroi shinigami|Kuroi shinigami]] <br /> <br /> '''MIA'''<br /> :*[[User:sleeppig|sleeppig]]<br /> :*[[user:Zalthers|Zalthers]]<br /> :*[[Shinsou]]<br /> <br /> '''KIA'''<br /> :*[[user:Sonatazz|Sonatazz]]<br /> <br /> ===Editors===<br /> *[[User:Andisan|andisan]]<br /> *[[User:chickenwing71x|chickenwing71x]]<br /> *[[user:Akirasav|Akira]]<br /> *[[user:Swiftstrike|Swiftstrike]]<br /> *[[user:Tactician J|Tact]]<br /> *[[user:Vaelis|Vaelis]]<br /> *[[user:Starkiller4299|Starkiller4299]]<br /> *[[user:bestnumber?8721|bestnumber?8721]]<br /> <br /> ==Series Overview==<br /> *Volume 1: ISBN 978-4757733299 (published January 29, 2007)<br /> *Volume 2: ISBN 978-4757735057 (published April 28, 2007)<br /> *Volume 3: ISBN 978-4757736825 (published August 30, 2007)<br /> *Volume 3.5: ISBN 978-4-7577-3979-6 (published January 30, 2008)<br /> *Volume 4: ISBN 978-4-7577-4236-9 (published May 30, 2008)<br /> *Volume 5: ISBN 978-4-7577-4518-6 (published November 29, 2008)<br /> *Volume 6: ISBN 978-4-7577-4827-9 (published April 30, 2009)<br /> *Volume 6.5: ISBN 978-4-7577-5040-1 (published August 29, 2009)<br /> *Volume 7: ISBN 978-4-0472-6195-2 (published December 26, 2009)<br /> *Volume 7.5: ISBN 978-4-04-7263130 (published February 27, 2010)<br /> *Volume 8: ISBN 978-4-04-726727-5 (published August 30, 2010)<br /> *Volume 9: ISBN 978-4-04-727031-2 (published January 29, 2011)<br /> *Volume 9.5: ISBN 978-4-04-727332-0 (published June 30, 2011)<br /> *Bungaku Shoujo VS Baka to Test to Shoukanjuu: ISBN 978-4-7577-4484-4 (published October 30, 2008)<br /> *Volume 10: ISBN 978-4-04-727647-5 (published on December 26, 2011)<br /> *Volume 10.5: ISBN 978-4-04-728351-0 (published on September 29, 2012)<br /> *Volume 11: ISBN 978-4-04-728752-5 (published on March 30, 2013)<br /> [[Category:Famitsu Bunko]]</div> WhatZupp https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=File:KwZ_07_000c2.jpg&diff=237579 File:KwZ 07 000c2.jpg 2013-03-29T10:00:24Z <p>WhatZupp: WhatZupp uploaded a new version of &amp;quot;File:KwZ 07 000c2.jpg&amp;quot;: Reverted to version as of 22:38, 3 March 2012</p> <hr /> <div></div> WhatZupp https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=File:KwZ_07_006-007.jpg&diff=237578 File:KwZ 07 006-007.jpg 2013-03-29T09:59:49Z <p>WhatZupp: WhatZupp uploaded a new version of &amp;quot;File:KwZ 07 006-007.jpg&amp;quot;: Reverted to version as of 22:39, 3 March 2012</p> <hr /> <div></div> WhatZupp https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=File:KwZ_07_212-213.jpg&diff=237577 File:KwZ 07 212-213.jpg 2013-03-29T09:58:38Z <p>WhatZupp: WhatZupp uploaded a new version of &amp;quot;File:KwZ 07 212-213.jpg&amp;quot;</p> <hr /> <div></div> WhatZupp https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=File:KwZ_07_082-083.jpg&diff=237576 File:KwZ 07 082-083.jpg 2013-03-29T09:53:04Z <p>WhatZupp: WhatZupp uploaded a new version of &amp;quot;File:KwZ 07 082-083.jpg&amp;quot;</p> <hr /> <div></div> WhatZupp https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=File:KwZ_07_142-143.jpg&diff=237575 File:KwZ 07 142-143.jpg 2013-03-29T09:52:20Z <p>WhatZupp: WhatZupp uploaded a new version of &amp;quot;File:KwZ 07 142-143.jpg&amp;quot;</p> <hr /> <div></div> WhatZupp https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=File:KwZ_07_024-025.jpg&diff=237574 File:KwZ 07 024-025.jpg 2013-03-29T09:50:08Z <p>WhatZupp: WhatZupp uploaded a new version of &amp;quot;File:KwZ 07 024-025.jpg&amp;quot;</p> <hr /> <div></div> WhatZupp https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=File:KwZ_07_006-007.jpg&diff=237573 File:KwZ 07 006-007.jpg 2013-03-29T09:49:14Z <p>WhatZupp: WhatZupp uploaded a new version of &amp;quot;File:KwZ 07 006-007.jpg&amp;quot;</p> <hr /> <div></div> WhatZupp https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=File:KwZ_07_000c2.jpg&diff=237571 File:KwZ 07 000c2.jpg 2013-03-29T09:47:45Z <p>WhatZupp: WhatZupp uploaded a new version of &amp;quot;File:KwZ 07 000c2.jpg&amp;quot;</p> <hr /> <div></div> WhatZupp https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=File:DAL_v7_cov.jpg&diff=237273 File:DAL v7 cov.jpg 2013-03-28T02:00:50Z <p>WhatZupp: WhatZupp uploaded a new version of &amp;quot;File:DAL v7 cov.jpg&amp;quot;</p> <hr /> <div></div> WhatZupp https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Date_A_Live&diff=237271 Date A Live 2013-03-28T01:54:32Z <p>WhatZupp: </p> <hr /> <div>[[Image:DAL v01 cover.jpg|300px|thumb|Cover for Date A Live Vol 1]]<br /> '''''Date A Live''''' (デート・ア・ライブ), is a Japanese light novel series written by Tachibana Koushi(橘公司), with illustrations by Tsunako(つなこ), published by [http://en.wikipedia.org/wiki/Fujimi_Shobo Fujimi Shobo] under their Fujimi Fantasia Bunko label. The novel was first published in March 2011. An anime adaption will begin April 2013.<br /> <br /> <br /> The Date A Live series is also available in the following languages:<br /> *[[Date_A_Live_~Brazilian_Portuguese~|Português Brasileiro (Brazilian Portuguese)]]<br /> *[[Date_A_Live_Bahasa_Indonesia|Bahasa Indonesia]]<br /> *[[Date_A_Live_Russian|Русский (Русский)]]<br /> <br /> <br /> ==Story Synopsis==<br /> <br /> April 10th. Yesterday was the last day of spring vacation, so starting this morning it was a school day. After being woken up by his cute little sister, Itsuka Shidou believed that it would be the start of another normal day. As for predicting the chance meeting with the girl who called herself a spirit......<br /> <br /> Along with a sudden shockwave, the townscape vanished without a trace. In a corner of the street which had now become a crater, the girl was there.<br /> <br /> &quot;&amp;mdash;You, have you come to kill me too?&quot;<br /> <br /> She is the disaster that will destroy humanity, a monster of unknown origin, and a being rejected by the world. There are only two ways to stop this girl: annihilation, and conversation. His little sister Kotori, wrapped in a military uniform, thus said to Shidou: &quot;Since it's like this, just go date her, and make the spirit fall for you!&quot; &quot;Wh.. whaaaaaaaat!?&quot; Enter a new age of boy meets girl!! <br /> <br /> ==Translation==<br /> <br /> === [[Date A Live:Registration Page|Registration]] ===<br /> <br /> '''Translators are asked to [[Date A Live:Registration Page|register]] for chapters they want to work on'''<br /> <br /> ===Format Standards===<br /> '''Every Chapter (after editing) must conform to the general format guidelines.'''<br /> *[[Format_guideline|General Format/Style Guideline]]<br /> *[[Date A Live: Names and Terminology Guidelines]] (WARNING: May contain spoilers)<br /> <br /> ===Feedback===<br /> '''If you enjoyed the teasers, why don't you tell us in the [http://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=23&amp;t=4694 Feedback Thread]'''<br /> <br /> ==Updates==<br /> * '''3-Febuary-2013'''<br /> ** Volume 4 Chapter 8 completed<br /> * '''18-January-2013'''<br /> ** Volume 5 Chapter 3 completed<br /> * '''6-Jan-2013'''<br /> ** Volume 4 Chapter 7 completed<br /> * '''31-December-2012&amp;mdash;&amp;mdash;1-Jan-2013'''<br /> ** Volume 4 Chapter 6 completed<br /> ** Volume 5 Chapter 2 completed<br /> * '''30-December-2012'''<br /> ** Web Chapter completed<br /> * '''25-December-2012'''<br /> ** Volume 3 Chapter 5 completed<br /> * '''20-December-2012'''<br /> ** Volume 5 Chapter 1 completed<br /> * '''11-December-2012'''<br /> ** Volume 1 completed<br /> <br /> <br /> <br /> <br /> Past updates [[Date A Live:Updates|here]].<br /> <br /> ==The ''Date A Live'' series by Tachibana Koushi==<br /> <br /> '''You can find the PDF files in the Date A Live section [http://www.mediafire.com/?6a6tgxa6o18vk#94ai2xleyi49f here].'''<br /> <br /> ===Volume 1 - Dead End Tohka ([[Date A Live:Volume 1|Full Text]] - [http://www.mediafire.com/view/?7yx8202e5licwh4 PDF] - [http://www.mediafire.com/download.php?pqbq2cxtt4ry4y6 MOBI])===<br /> [[File:DAL_v01_cover.jpg|thumb|x150px]]<br /> ::*[[Date A Live:Volume 1 Illustrations|Novel Illustrations]]<br /> ::*[[Date A Live:Volume 1 Prologue|Prologue: Chance Meeting -restart-]]<br /> ::*[[Date A Live:Volume 1 Chapter 1|Chapter 1: The Nameless Girl]]<br /> ::*[[Date A Live:Volume 1 Chapter 2|Chapter 2: {{Furigana|Training|Game}} Start]]<br /> ::*[[Date A Live:Volume 1 Chapter 3|Chapter 3: Your Name Is......]]<br /> ::*[[Date A Live:Volume 1 Chapter 4|Chapter 4: Surprise Date]]<br /> ::*[[Date A Live:Volume 1 Chapter 5|Chapter 5: Ruthless {{Furigana|Slaughterer|Sandalphon}}]]<br /> ::*[[Date A Live:Volume 1 Epilogue|Epilogue: Life With a Spirit]]<br /> ::*[[Date A Live:Volume 1 Afterword|Afterword]]<br /> <br /> &lt;br style=&quot;clear:both&quot;/&gt;<br /> <br /> ===Volume 2 - Puppet Yoshino ([[Date A Live:Volume 2|Full Text]]- [http://www.mediafire.com/view/?hya2e89hc438xd8 PDF] - [http://www.mediafire.com/download.php?m8xqqo81rnqmygz MOBI])===<br /> [[File:DAL2_cover.jpg|thumb|x150px]]<br /> ::*[[Date A Live:Volume 2 Illustrations|Novel Illustrations]]<br /> ::*[[Date A Live:Volume 2 Prologue|Prologue: New Daily Life]]<br /> ::*[[Date A Live:Volume 2 Chapter 1|Chapter 1: Mission: Under One Roof]]<br /> ::*[[Date A Live:Volume 2 Chapter 2|Chapter 2: Rainy Girl]]<br /> ::*[[Date A Live:Volume 2 Chapter 3|Chapter 3: Excessively Distorted Compassion]]<br /> ::*[[Date A Live:Volume 2 Chapter 4|Chapter 4: Multiple requests at Tobiichi's House]]<br /> ::*[[Date A Live:Volume 2 Chapter 5|Chapter 5: Frozen Earth]]<br /> ::*[[Date A Live:Volume 2 Epilogue|Epilogue: The Past that Starts to take Action]]<br /> ::*[[Date A Live:Volume 2 Afterword|Afterword]]<br /> <br /> &lt;br style=&quot;clear:both&quot;/&gt;<br /> <br /> ===Volume 3 - Killer Kurumi ([[Date A Live:Volume 3|Full Text]]- [http://www.mediafire.com/view/?3neykn8xl8fpla0 PDF] - [http://www.mediafire.com/download.php?7511gz8lk7r7xz1 MOBI])===<br /> [[File:DAL3_cover.jpg|thumb|x150px]]<br /> ::*[[Date A Live:Volume 3 Illustrations|Novel Illustrations]]<br /> ::*[[Date A Live:Volume 3 Prologue|Prologue: The Black Visitor]]<br /> ::*[[Date A Live:Volume 3 Chapter 1|Chapter 1: Second Transfer Student]]<br /> ::*[[Date A Live:Volume 3 Chapter 2|Chapter 2: A Spirit's Invitation]]<br /> ::*[[Date A Live:Volume 3 Chapter 3|Chapter 3: Sister Wars]]<br /> ::*[[Date A Live:Volume 3 Chapter 4|Chapter 4: Triple Date]]<br /> ::*[[Date A Live:Volume 3 Chapter 5|Chapter 5: Imitation Nightmare]]<br /> ::*[[Date A Live:Volume 3 Afterword|Afterword]]<br /> <br /> <br /> &lt;br style=&quot;clear:both&quot;/&gt;<br /> <br /> ===Volume 4 - Itsuka Sister===<br /> [[File:DAL4_Cover.jpg|thumb|x150px]]<br /> ::*[[Date A Live:Volume 4 Illustrations|Novel Illustrations]]<br /> ::*[[Date A Live:Volume 4 Chapter 6|Chapter 6: Time Penetrating Flame]]<br /> ::*[[Date A Live:Volume 4 Chapter 7|Chapter 7: Kotori's Conference]]<br /> ::*[[Date A Live:Volume 4 Chapter 8|Chapter 8: Swimwear Battle]]<br /> ::*[[Date A Live:Volume 4 Chapter 9|Chapter 9: Last Date]]<br /> ::*[[Date A Live:Volume 4 Chapter 10|Chapter 10: Avenger from Five Years Ago]]<br /> ::*[[Date A Live:Volume 4 Epilogue|Epilogue: Encounter of Darkness]]<br /> ::*[[Date A Live:Volume 4 Afterword|Afterword]]<br /> <br /> <br /> &lt;br style=&quot;clear:both&quot;/&gt;<br /> <br /> ===Volume 5 - Yamai Tempest===<br /> [[File:DAL5_Cover.jpg|thumb|x150px]]<br /> ::*[[Date A Live:Volume 5 Illustrations|Novel Illustrations]]<br /> ::*[[Date A Live:Volume 5 Prologue|Prologue: Reverse Conquest]]<br /> ::*[[Date A Live:Volume 5 Chapter 1|Chapter 1: DEM's Plans]]<br /> ::*[[Date A Live:Volume 5 Chapter 2|Chapter 2: Cyclone Girls]]<br /> ::*[[Date A Live:Volume 5 Chapter 3|Chapter 3: Double Approach]]<br /> ::*[[Date A Live:Volume 5 Chapter 4|Chapter 4: Cross-Counter Heart]]<br /> ::*[[Date A Live:Volume 5 Chapter 5|Chapter 5: The Light that Splits the Wind]]<br /> ::*[[Date A Live:Volume 5 Epilogue|Epilogue: Shidou, I—]]<br /> ::*[[Date A Live:Volume 5 Afterword|Afterword]]<br /> <br /> <br /> &lt;br style=&quot;clear:both&quot;/&gt;<br /> <br /> ===Volume 6 - Miku Lily===<br /> [[File:DAL6_Cover.jpg|thumb|x150px]]<br /> ::*[[Date A Live:Volume 6 Illustrations|Novel Illustrations]]<br /> ::*[[Date A Live:Volume 6 Prologue|Prologue: The Girls Tryst]]<br /> ::*[[Date A Live:Volume 6 Chapter 1|Chapter 1: Incomprehensible Spirit]]<br /> ::*[[Date A Live:Volume 6 Chapter 2|Chapter 2: Male/Female]] (incomplete)<br /> ::*[[Date A Live:Volume 6 Chapter 3|Chapter 3: Edit time]]<br /> ::*[[Date A Live:Volume 6 Chapter 4|Chapter 4: Music]]<br /> ::*[[Date A Live:Volume 6 Chapter 5|Chapter 5: Azure Flash]]<br /> ::*[[Date A Live:Volume 6 Afterword|Afterword]]<br /> <br /> &lt;br style=&quot;clear:both&quot;/&gt;<br /> <br /> ===Volume 7 - Miku Truth===<br /> [[File:DAL v7 cov.jpg|thumb|x150px]]<br /> ::*[[Date A Live:Volume 7 Illustrations|Novel Illustrations]]<br /> ::*Chapter 6<br /> ::*Chapter 7<br /> ::*Chapter 8<br /> ::*Chapter 9<br /> ::*Chapter 10<br /> ::*Epilogue<br /> ::*Afterword<br /> <br /> <br /> <br /> &lt;br style=&quot;clear:both&quot;/&gt;<br /> <br /> ===Web Chapter===<br /> ::*[[Date A Live:Web Chapter|Tohka and Shidou]]<br /> <br /> ===Short Stories===<br /> ::*[[Date A Live:Kotori Birthday|Kotori Birthday]]--Will be out at end of April<br /> ::*[[Date A Live:Yoshino Fireworks|Yoshino Fireworks]]--Will be out at end of April<br /> <br /> &lt;br style=&quot;clear:both&quot;/&gt;<br /> <br /> ==Project Staff==<br /> *Project Administrator:<br /> *Project Supervisor:<br /> <br /> ===Translators===<br /> ====ACTIVE====<br /> * [[user:RikiNutcase|RikiNutcase]]<br /> * [[user:Rozenbach|Rozenbach]]<br /> ====INACTIVE====<br /> * [[user:Shini|Shini]]<br /> * [[user:Jonathanasdf|Jonathanasdf]]<br /> <br /> ===Editors===<br /> * [[user:Zeker|Zeker]]<br /> * [[user:Alexpte|Alexpte]]<br /> * [[user:Xanga|Xanga]]<br /> * [[User:Cliff|Cliff]]<br /> * [[User:Kira0802|Kira0802]]<br /> * [[User:Dual Blades|Dual Blades]]<br /> * [[User:Daylighter|Daylighter]]<br /> * [[User:Monsterbandage|Monsterbandage]]<br /> <br /> '''INACTIVE'''<br /> * [[user:Chancs|Chancs]]<br /> <br /> All editors that speak English proficiently are welcomed.<br /> <br /> ==Series Overview==<br /> *デート・ア・ライブ 十香デッドエンド (March 19, 2011 ISBN 978-4-8291-3623-2)<br /> *デート・ア・ライブ2 四糸乃パペット (August 20, 2011 ISBN 978-4-8291-3672-0)<br /> *デート・ア・ライブ3 狂三キラー (November 19, 2011 ISBN 978-4-8291-3704-8)<br /> *デート・ア・ライブ4 五河シスター (March 17, 2012 ISBN 978-4-8291-3744-4)<br /> *デート・ア・ライブ5 八舞テンペスト (August 18, 2012 ISBN 978-4-8291-3795-6)<br /> *デート・ア・ライブ6 美九リリィ (December 20, 2012 ISBN 978-4-8291-3835-9-C0193)<br /> *デート・ア・ライブ7 美九トゥルース (March 19, 2013 ISBN 978-4-8291-3871-7-C0193)<br /> <br /> [[Category:Fujimi Fantasia Bunko]]</div> WhatZupp https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Date_A_Live&diff=237270 Date A Live 2013-03-28T01:53:34Z <p>WhatZupp: </p> <hr /> <div>[[Image:DAL v01 cover.jpg|200px|thumb|Cover for Date A Live Vol 1]]<br /> '''''Date A Live''''' (デート・ア・ライブ), is a Japanese light novel series written by Tachibana Koushi(橘公司), with illustrations by Tsunako(つなこ), published by [http://en.wikipedia.org/wiki/Fujimi_Shobo Fujimi Shobo] under their Fujimi Fantasia Bunko label. The novel was first published in March 2011. An anime adaption will begin April 2013.<br /> <br /> <br /> The Date A Live series is also available in the following languages:<br /> *[[Date_A_Live_~Brazilian_Portuguese~|Português Brasileiro (Brazilian Portuguese)]]<br /> *[[Date_A_Live_Bahasa_Indonesia|Bahasa Indonesia]]<br /> *[[Date_A_Live_Russian|Русский (Русский)]]<br /> <br /> <br /> ==Story Synopsis==<br /> <br /> April 10th. Yesterday was the last day of spring vacation, so starting this morning it was a school day. After being woken up by his cute little sister, Itsuka Shidou believed that it would be the start of another normal day. As for predicting the chance meeting with the girl who called herself a spirit......<br /> <br /> Along with a sudden shockwave, the townscape vanished without a trace. In a corner of the street which had now become a crater, the girl was there.<br /> <br /> &quot;&amp;mdash;You, have you come to kill me too?&quot;<br /> <br /> She is the disaster that will destroy humanity, a monster of unknown origin, and a being rejected by the world. There are only two ways to stop this girl: annihilation, and conversation. His little sister Kotori, wrapped in a military uniform, thus said to Shidou: &quot;Since it's like this, just go date her, and make the spirit fall for you!&quot; &quot;Wh.. whaaaaaaaat!?&quot; Enter a new age of boy meets girl!! <br /> <br /> ==Translation==<br /> <br /> === [[Date A Live:Registration Page|Registration]] ===<br /> <br /> '''Translators are asked to [[Date A Live:Registration Page|register]] for chapters they want to work on'''<br /> <br /> ===Format Standards===<br /> '''Every Chapter (after editing) must conform to the general format guidelines.'''<br /> *[[Format_guideline|General Format/Style Guideline]]<br /> *[[Date A Live: Names and Terminology Guidelines]] (WARNING: May contain spoilers)<br /> <br /> ===Feedback===<br /> '''If you enjoyed the teasers, why don't you tell us in the [http://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=23&amp;t=4694 Feedback Thread]'''<br /> <br /> ==Updates==<br /> * '''3-Febuary-2013'''<br /> ** Volume 4 Chapter 8 completed<br /> * '''18-January-2013'''<br /> ** Volume 5 Chapter 3 completed<br /> * '''6-Jan-2013'''<br /> ** Volume 4 Chapter 7 completed<br /> * '''31-December-2012&amp;mdash;&amp;mdash;1-Jan-2013'''<br /> ** Volume 4 Chapter 6 completed<br /> ** Volume 5 Chapter 2 completed<br /> * '''30-December-2012'''<br /> ** Web Chapter completed<br /> * '''25-December-2012'''<br /> ** Volume 3 Chapter 5 completed<br /> * '''20-December-2012'''<br /> ** Volume 5 Chapter 1 completed<br /> * '''11-December-2012'''<br /> ** Volume 1 completed<br /> <br /> <br /> <br /> <br /> Past updates [[Date A Live:Updates|here]].<br /> <br /> ==The ''Date A Live'' series by Tachibana Koushi==<br /> <br /> '''You can find the PDF files in the Date A Live section [http://www.mediafire.com/?6a6tgxa6o18vk#94ai2xleyi49f here].'''<br /> <br /> ===Volume 1 - Dead End Tohka ([[Date A Live:Volume 1|Full Text]] - [http://www.mediafire.com/view/?7yx8202e5licwh4 PDF] - [http://www.mediafire.com/download.php?pqbq2cxtt4ry4y6 MOBI])===<br /> [[File:DAL_v01_cover.jpg|thumb|x150px]]<br /> ::*[[Date A Live:Volume 1 Illustrations|Novel Illustrations]]<br /> ::*[[Date A Live:Volume 1 Prologue|Prologue: Chance Meeting -restart-]]<br /> ::*[[Date A Live:Volume 1 Chapter 1|Chapter 1: The Nameless Girl]]<br /> ::*[[Date A Live:Volume 1 Chapter 2|Chapter 2: {{Furigana|Training|Game}} Start]]<br /> ::*[[Date A Live:Volume 1 Chapter 3|Chapter 3: Your Name Is......]]<br /> ::*[[Date A Live:Volume 1 Chapter 4|Chapter 4: Surprise Date]]<br /> ::*[[Date A Live:Volume 1 Chapter 5|Chapter 5: Ruthless {{Furigana|Slaughterer|Sandalphon}}]]<br /> ::*[[Date A Live:Volume 1 Epilogue|Epilogue: Life With a Spirit]]<br /> ::*[[Date A Live:Volume 1 Afterword|Afterword]]<br /> <br /> &lt;br style=&quot;clear:both&quot;/&gt;<br /> <br /> ===Volume 2 - Puppet Yoshino ([[Date A Live:Volume 2|Full Text]]- [http://www.mediafire.com/view/?hya2e89hc438xd8 PDF] - [http://www.mediafire.com/download.php?m8xqqo81rnqmygz MOBI])===<br /> [[File:DAL2_cover.jpg|thumb|x150px]]<br /> ::*[[Date A Live:Volume 2 Illustrations|Novel Illustrations]]<br /> ::*[[Date A Live:Volume 2 Prologue|Prologue: New Daily Life]]<br /> ::*[[Date A Live:Volume 2 Chapter 1|Chapter 1: Mission: Under One Roof]]<br /> ::*[[Date A Live:Volume 2 Chapter 2|Chapter 2: Rainy Girl]]<br /> ::*[[Date A Live:Volume 2 Chapter 3|Chapter 3: Excessively Distorted Compassion]]<br /> ::*[[Date A Live:Volume 2 Chapter 4|Chapter 4: Multiple requests at Tobiichi's House]]<br /> ::*[[Date A Live:Volume 2 Chapter 5|Chapter 5: Frozen Earth]]<br /> ::*[[Date A Live:Volume 2 Epilogue|Epilogue: The Past that Starts to take Action]]<br /> ::*[[Date A Live:Volume 2 Afterword|Afterword]]<br /> <br /> &lt;br style=&quot;clear:both&quot;/&gt;<br /> <br /> ===Volume 3 - Killer Kurumi ([[Date A Live:Volume 3|Full Text]]- [http://www.mediafire.com/view/?3neykn8xl8fpla0 PDF] - [http://www.mediafire.com/download.php?7511gz8lk7r7xz1 MOBI])===<br /> [[File:DAL3_cover.jpg|thumb|x150px]]<br /> ::*[[Date A Live:Volume 3 Illustrations|Novel Illustrations]]<br /> ::*[[Date A Live:Volume 3 Prologue|Prologue: The Black Visitor]]<br /> ::*[[Date A Live:Volume 3 Chapter 1|Chapter 1: Second Transfer Student]]<br /> ::*[[Date A Live:Volume 3 Chapter 2|Chapter 2: A Spirit's Invitation]]<br /> ::*[[Date A Live:Volume 3 Chapter 3|Chapter 3: Sister Wars]]<br /> ::*[[Date A Live:Volume 3 Chapter 4|Chapter 4: Triple Date]]<br /> ::*[[Date A Live:Volume 3 Chapter 5|Chapter 5: Imitation Nightmare]]<br /> ::*[[Date A Live:Volume 3 Afterword|Afterword]]<br /> <br /> <br /> &lt;br style=&quot;clear:both&quot;/&gt;<br /> <br /> ===Volume 4 - Itsuka Sister===<br /> [[File:DAL4_Cover.jpg|thumb|x150px]]<br /> ::*[[Date A Live:Volume 4 Illustrations|Novel Illustrations]]<br /> ::*[[Date A Live:Volume 4 Chapter 6|Chapter 6: Time Penetrating Flame]]<br /> ::*[[Date A Live:Volume 4 Chapter 7|Chapter 7: Kotori's Conference]]<br /> ::*[[Date A Live:Volume 4 Chapter 8|Chapter 8: Swimwear Battle]]<br /> ::*[[Date A Live:Volume 4 Chapter 9|Chapter 9: Last Date]]<br /> ::*[[Date A Live:Volume 4 Chapter 10|Chapter 10: Avenger from Five Years Ago]]<br /> ::*[[Date A Live:Volume 4 Epilogue|Epilogue: Encounter of Darkness]]<br /> ::*[[Date A Live:Volume 4 Afterword|Afterword]]<br /> <br /> <br /> &lt;br style=&quot;clear:both&quot;/&gt;<br /> <br /> ===Volume 5 - Yamai Tempest===<br /> [[File:DAL5_Cover.jpg|thumb|x150px]]<br /> ::*[[Date A Live:Volume 5 Illustrations|Novel Illustrations]]<br /> ::*[[Date A Live:Volume 5 Prologue|Prologue: Reverse Conquest]]<br /> ::*[[Date A Live:Volume 5 Chapter 1|Chapter 1: DEM's Plans]]<br /> ::*[[Date A Live:Volume 5 Chapter 2|Chapter 2: Cyclone Girls]]<br /> ::*[[Date A Live:Volume 5 Chapter 3|Chapter 3: Double Approach]]<br /> ::*[[Date A Live:Volume 5 Chapter 4|Chapter 4: Cross-Counter Heart]]<br /> ::*[[Date A Live:Volume 5 Chapter 5|Chapter 5: The Light that Splits the Wind]]<br /> ::*[[Date A Live:Volume 5 Epilogue|Epilogue: Shidou, I—]]<br /> ::*[[Date A Live:Volume 5 Afterword|Afterword]]<br /> <br /> <br /> &lt;br style=&quot;clear:both&quot;/&gt;<br /> <br /> ===Volume 6 - Miku Lily===<br /> [[File:DAL6_Cover.jpg|thumb|x150px]]<br /> ::*[[Date A Live:Volume 6 Illustrations|Novel Illustrations]]<br /> ::*[[Date A Live:Volume 6 Prologue|Prologue: The Girls Tryst]]<br /> ::*[[Date A Live:Volume 6 Chapter 1|Chapter 1: Incomprehensible Spirit]]<br /> ::*[[Date A Live:Volume 6 Chapter 2|Chapter 2: Male/Female]] (incomplete)<br /> ::*[[Date A Live:Volume 6 Chapter 3|Chapter 3: Edit time]]<br /> ::*[[Date A Live:Volume 6 Chapter 4|Chapter 4: Music]]<br /> ::*[[Date A Live:Volume 6 Chapter 5|Chapter 5: Azure Flash]]<br /> ::*[[Date A Live:Volume 6 Afterword|Afterword]]<br /> <br /> &lt;br style=&quot;clear:both&quot;/&gt;<br /> <br /> ===Volume 7 - Miku Truth===<br /> [[File:DAL v7 cov.jpg|thumb|x150px]]<br /> ::*[[Date A Live:Volume 7 Illustrations|Novel Illustrations]]<br /> ::*Chapter 6<br /> ::*Chapter 7<br /> ::*Chapter 8<br /> ::*Chapter 9<br /> ::*Chapter 10<br /> ::*Epilogue<br /> ::*Afterword<br /> <br /> <br /> <br /> &lt;br style=&quot;clear:both&quot;/&gt;<br /> <br /> ===Web Chapter===<br /> ::*[[Date A Live:Web Chapter|Tohka and Shidou]]<br /> <br /> ===Short Stories===<br /> ::*[[Date A Live:Kotori Birthday|Kotori Birthday]]--Will be out at end of April<br /> ::*[[Date A Live:Yoshino Fireworks|Yoshino Fireworks]]--Will be out at end of April<br /> <br /> &lt;br style=&quot;clear:both&quot;/&gt;<br /> <br /> ==Project Staff==<br /> *Project Administrator:<br /> *Project Supervisor:<br /> <br /> ===Translators===<br /> ====ACTIVE====<br /> * [[user:RikiNutcase|RikiNutcase]]<br /> * [[user:Rozenbach|Rozenbach]]<br /> ====INACTIVE====<br /> * [[user:Shini|Shini]]<br /> * [[user:Jonathanasdf|Jonathanasdf]]<br /> <br /> ===Editors===<br /> * [[user:Zeker|Zeker]]<br /> * [[user:Alexpte|Alexpte]]<br /> * [[user:Xanga|Xanga]]<br /> * [[User:Cliff|Cliff]]<br /> * [[User:Kira0802|Kira0802]]<br /> * [[User:Dual Blades|Dual Blades]]<br /> * [[User:Daylighter|Daylighter]]<br /> * [[User:Monsterbandage|Monsterbandage]]<br /> <br /> '''INACTIVE'''<br /> * [[user:Chancs|Chancs]]<br /> <br /> All editors that speak English proficiently are welcomed.<br /> <br /> ==Series Overview==<br /> *デート・ア・ライブ 十香デッドエンド (March 19, 2011 ISBN 978-4-8291-3623-2)<br /> *デート・ア・ライブ2 四糸乃パペット (August 20, 2011 ISBN 978-4-8291-3672-0)<br /> *デート・ア・ライブ3 狂三キラー (November 19, 2011 ISBN 978-4-8291-3704-8)<br /> *デート・ア・ライブ4 五河シスター (March 17, 2012 ISBN 978-4-8291-3744-4)<br /> *デート・ア・ライブ5 八舞テンペスト (August 18, 2012 ISBN 978-4-8291-3795-6)<br /> *デート・ア・ライブ6 美九リリィ (December 20, 2012 ISBN 978-4-8291-3835-9-C0193)<br /> *デート・ア・ライブ7 美九トゥルース (March 19, 2013 ISBN 978-4-8291-3871-7-C0193)<br /> <br /> [[Category:Fujimi Fantasia Bunko]]</div> WhatZupp https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=File:DAL_v7_305.jpg&diff=237265 File:DAL v7 305.jpg 2013-03-28T01:39:32Z <p>WhatZupp: </p> <hr /> <div></div> WhatZupp https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=File:DAL_v7_322.jpg&diff=237264 File:DAL v7 322.jpg 2013-03-28T01:39:27Z <p>WhatZupp: </p> <hr /> <div></div> WhatZupp https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=File:DAL_v7_304-305.jpg&diff=237263 File:DAL v7 304-305.jpg 2013-03-28T01:39:06Z <p>WhatZupp: </p> <hr /> <div></div> WhatZupp https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=File:DAL_v7_303.jpg&diff=237262 File:DAL v7 303.jpg 2013-03-28T01:38:44Z <p>WhatZupp: </p> <hr /> <div></div> WhatZupp https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=File:DAL_v7_234.jpg&diff=237261 File:DAL v7 234.jpg 2013-03-28T01:37:57Z <p>WhatZupp: </p> <hr /> <div></div> WhatZupp