Talk:Судьба/Ночь схватки:День2

From Baka-Tsuki
Jump to navigation Jump to search

извините меня за мой корявый перевод...следущий будет хотя бы с заглавными буквами )) там где стоит (?) , там я неуверен в своем переводе. еще такой вопрос - все согласны переводить в "приличном стиле" ? потому что слово degenerate явно не переводится как "бесполезный".

Правки *03.ks[edit]

после редактирования 3го эпизода Const2k, некоторые вещи вернул обратно. они помечены (!!!). на 99% уверен, что так правильней, чем было раньше.

Idiffer 18:11, 14 May 2008 (PDT)


А если я уверен на 99%, что это не точно? А если на 99,1%? :) Так вот, давайте приводить аргументы. Начну с себя.

"Sakura may seem shrewd, but she actually forgets thing a lot."

Было: "Сакура выглядит практичной, но, на самом деле, она часто забывает что-нибудь."

Стало: "Сакура кажется внимательной, но, на самом деле, она часто забывает что-нибудь."

Сервис Perevodov.net (online.perevodov.net) предлагает два типа словарей: PROMT и ECTACO.

PROMT - "проницательный"

ECTACO - "проницательный, умный, трезвый, практичный, хитрый, резкий, сильный, жестокий, злобный"

Англо-русский словарь Мюллера: "1) проницательный, умный, трезвый, практичный 2) уст. сильный, жестокий (о боли, холоде) 3) уст. злобный; shrewd tongue - злой язык Syn: keen"

"Внимательный", в отличие от "практичный", не значится. При переводе по смыслу фразы нужен антоним к "забывать". Ни "внимательный" (замечающий мелкие детали), ни "практичный" (деловитый) здесь не подходят, хотя о последнем можно судить по контексту. Заменю на "собранный", как более широкое по смыслу, но при этом противоположное "забывающий".


"She just blankly stares at my hand like she's still in a daze, then..."

Было: "Она просто уставилась на мою руку, как будто в изумлении, а затем..."

Стало: "Она просто уставилась на мою руку, как будто в прострации, а затем..."

PROMT - "ошеломить"

ECTACO - "N изумление, слюда, V изумлять, изумить, удивить, ошеломлять"

Сакура концентрируется на руке Широ, она не "оторвана от реальности", как подразумевает "прострация". Вид чужой раны (не крови!) вряд ли мгновенно вызовет прострацию. А вот ошеломление или изумление - запросто. Сейчас, подумав, я считаю, что лучше использовать "ошеломление", чем "изумление", поскольку первое ближе к шоку (текущее состояние Сакуры), а второе - к удивлению. Заменяю на "ошеломление".


"It's quite an impressive welt, and it looks like it came from some sort of a cut."

Было: "Выглядит довольно впечатляюще, как будто после какого-то пореза."

Стало: "Это довольно внушительный рубец, как будто после какого-то пореза."

В принципе, два раза подряд "выглядит" как-то "не звучит", поэтому я не против его убрать/заменить. Другое дело, что рубец означает зажившую рану ("плотная соединительная ткань, развивающаяся на месте бывших ран, язв, гнойников и т. п. Образование рубца - конечный этап восстановительного процесса при нарушении целости тканей." - БЭТС), а у Широ рана относительно свежая (слегка подсохшая) - иначе зачем ему идти её бинтовать? Поскольку речь изначально идёт о "bruise" (N повреждение, ушиб, синяк, кровоподтек, контузия - ECTACO), логичнее сохранять неизменность описания. Поэтому я решил обобщить, убрав "рубец" вообще, подразумевая продолжение предыдущей фразы (контекст). "Impression" - "впечатление", а не "внушение", поэтому, используя слово однократно, лучше выбирать наиболее близкие (однокоренные) варианты перевода. Заменяю на "смотрится впечатляюще". Также считаю нужным добавить "глубокого пореза", т.к. порез сам по себе не обязательно выглядит так, как нам нужно по смыслу.

Возможно, ситуацию прояснит сопутствующий тексту скриншот, поскольку в первую очередь важно соответствие перевода изображению, а исходному тексту - во вторую.

Впредь прошу проценты уверенности при отмене моих правок обосновывать. Const2k 03:04, 15 May 2008 (PDT)


я пользуюсь англ. словарем, где значение слов обьяснено на англ. языке. Уж наверное они лучше знают. я бы не стал доверять англо-русским словарям(да, я сноб=)) ). но в данном случае ты прав. shrewd - 1) astute or sharp in PRACTICAL matters. предпоследние слово не заметил при переводе. но мне почему то кажется, что просто "практичная" не звучит, что ли. и связь етого слово со словом "забывает" не очень видна. про рубец - какая кому разница какая ето стадия? главное, что слово в целом больше подходит. Daze - 1) to stun or stupefy with a blow, shock, etc.3)a dazed condition. здесь вообще очень спорно. и то, и то коряво помоему. предлагаю "как будто ее по голове долбанули" :) Bruise - to injure by striking or pressing, WITHOUT breaking the skin. где тут кровь вообще может быть? скриншот я не нашел, но если там и правда кровь, то хрен бы с ним(в смысле с моим переводом)... вобщем решай сам. idiffer


Перевод с английского второго дня арки Fate от idiffer

Эпизод 0[edit]

...Мрачноватое пробуждение. Может, я просто не часто вижу сны. За исключением тех случаев, когда происходит что-то особенное, мне всегда снится один и тот же сон.


...Я вижу мечи. Не знаю почему, но это единственная вещь, которая приходит в голову. В этом нет никакого смысла. Может быть, это просто одно из качеств, присущих Эмии Широ.


Единственное, что я помню из сна - это вещи, которым меня научили очень давно. Например, о магах. Даже если я неопытен, я маг. Понимать мир, в котором я живу - естественно.


Если коротко, то маг - исключение, находящееся в конфликте с современным обществом. Но даже исключения должны собираться вместе, чтобы выжить. Отец говорил, что такая группа называется "ассоциация магов". ...Он так же говорил, что мне не стоит связываться с ними.


Группа под названием Ассоциация магов скрывает магию и ограничивают магов. Проще говоря, они следят за тем, чтобы маги не воздействовали на общество магией. И что самое странное, они не запрещают использование магии не по назначению.

Киритсуги говорил, что Ассоциация магов заинтересована только в сокрытии магии. Даже если маг будет проводить свое исследование ценой жизней множества обычных людей, ассоциация магов его не накажет. Их главная забота - чтобы магия не стала общеизвестной, так что они не запрещают магию. Итак, они сумасшедшие люди, которые думают, что можно делать все что угодно, пока их не поймают.


Как бы то ни было, Ассоциация магов тщательно наблюдает. Большинство магических исследований требуют жизней обыкновенных людей, и как результат, существование магии может стать общеизвестным. Так что, ассоциация не дает разрешение на исследования, которые вредят обществу.


Маги остаются дома и тихо занимаются своими исследованиями, пока непотревоженный обычный мир продолжает существовать. Маги пытаются спрятаться только, чтобы избежать внимания Ассоциации. ...Так что, может быть, что я об этом не знаю, но в этом городе живет маг.


Я слышал, что город Фуюки - духовно-безупречное место. В таких местах всегда живет выдающийся маг, вошедший в историю. Их называют "второй владыка", они элита, и ассоциация доверяет им это место. Маги, живущие там, должны посетить владыку и получить разрешение на постройку лаборатории.


...Если смотреть с этой стороны, то мы воры, живущие здесь без разрешения владельца. Отец был беглецом, который порвал связи с Ассоциацией и переехал сюда без разрешения администратора Фуюки.


Владыка не знает, что Эмия Киритсуги был магом, а Киритсуги не знал владыку. Судя по этому, наша позиция сомнительна.


Отец, настоящий маг, умер. И я, его сын и ученик, не известен Ассоциации магов и не обладаю магическими способностями. ...С точки зрения Ассоциации, они хотели бы меня поймать за какое-нибудь нарушение, но я пока не заметил никакой активности. Нет, я слышал, что Япония хорошо скрыта от глаз Ассоциации, так что я думаю, меня пока не нашли.


---Но это не значит, что мне не нужно быть настороже. Говорят, что у ассоциации глаза везде. К тому же, если совершишь преступление, используя магию, охотники на еретиков из церкви придут за тобой. ...Это значит, что для чего бы ты не использовал магию, недостаточная осторожность создаст врагов. Я, Эмия Широ, просто вынужден заниматься самостоятельно, имея это ввиду---


"...Хм"

Я просыпаюсь и вижу солнце, светящее в окно. Наверное, оно только что встало. На улице еще темновато.

"...Хм. Все-таки я плохо себя чувствую про утрам"

Я встаю, пытаясь противостоять утренней прохладе, и быстро складываю свой футон.


Время - 5:30. Это одна из моих сильных сторон - просыпаться в такое время, вне зависимости от того, во сколько я лег. Иногда я совершаю ошибки, и встаю поздно, как вчера, но обычно просыпаюсь рано. Мне кажется, что будильник - это бесполезная вещь, и я не использовал его, с тех пор как был ребенком.


"Так, завтрак..."

Так как я позволил Сакуре вчера сделать всю работу, сегодня утром мне придётся вернуть должок. Нужно закончить собираться до того, как придет Сакура.


Я варю рис и делаю немного мисо-супа. Вчера был с морковью и редькой, так что сегодня я делаю суп с луком и картошкой. Также я готовлю обычный бульон с яйцом, и все готово. Я режу и солю саури, но останавливаюсь перед приготовлением.


"Так, наверное хватит"

Почти 6 часов. Я закончил раньше, чем ожидал, и у меня еще осталось свободное время. Чем бы мне заняться?

Эпизод 1[edit]

"Я дома...а, это ты, Фуджи-нии? "

"Хм? С возвращением, Широ."

Фуджи-нии поварачивается, грызя рисовый крекер. По телевизору показывают шумное ток-шоу.


"Господи, опять приходишь домой в такое время...Я же говорила тебе приходить пораньше, зимой рано темнеет"

"Так я, итак, рано вернулся. Я работаю вечером и заканчиваю только к восьми, так что не будь такой неблагоразумной"

...Так, а где Сакура? похоже, ужин готов, но...


"Сакура-тян рано ушла домой. она сказала, что у нее сегодня есть дела, она приготовила ужин и ушла"

фуджи-нэ говорит радостно. что до нее, то любой кто для нее готовит - хороший человек.


"понятно. ето наверное хорошая идея, на время. с недавних пор стало опасно, и мне следует просто готовить ужин самому до следующего семестра."

"что? я протестую! ты так поздно приходишь домой, широ. если ты будешь готовить только после етого, то нам придктся есть после десяти."


"...постой. а ты не можешь просто есть дома?"

"что? я и так дома."

фуджи-нэ кажется озадаченной. по правде, я не знаю - радует ето меня или огарчает.


"...хорошо, я понимаю. я не могу рассчитывать, что ты будешь готовить для себя, не правда ли? (?) ...а что ето за штука у твоих ног? не говори мне, что ты опять подбирала мусор."

у фуджи-нэ есть ужасная привычка оставлять всякий хлам у меня дома. большие тарелки из ресторанов, тяжелый чайник, который она достала в торговом районе (?), странная гитара, которая играет сама...мне кажется она думает, что этот дом - какой-то склад.


"дай посмотреть. если ето мусор, то я это выброшу."

"ето? эээ(ааа), это плакат, который остался у меня дома..."

фуджи-нэ передает мне плакат. это наверное какой-нибудь "знаменитый" идол или что то в етом роде.


"так..."

тут у нас есть, военный, показывающий какие то жесты (thumbs up), на фоне дешево выглядящего синего неба. буквами, похожими на кровь, написано: Love's Lovely Ranger Land. (исковеркать на русс. не хватило фантазии) вступите в силы самообороны, пожалуйста" ...постой, ето плакат, призывающий пойти в армию...!


"мне он не нужен, можешь забрать."

"эй, мне это тоже не нужно!"

я сварачиваю плакат и бью им фуджи-нии.


"хехе, промазал."

но. фуджи-нэ отражает мою аттаку плакатом, который она спрятала, и беспощадно производит контр-атаку. бам. плакат легко задевает меня

"Guhhh!?"

звезды! я увидел звезды!


"хехе, не воображай, будто можешь ударить меня со своими навыками. тебе нужно больше тренироваться."

"гаа...н-не в этом проблема. что это было? почему от плаката такой сильный удар...?"

неужели это skill (уровень, навык?) мастера...!?


"а? ой, извини, это первое издание плаката, сделанное из листа стали. ...широ, с твоей головой все в порядке...?"

"...фуджи-нэ, твой характер когда нибудь убьет кого-нибудь..."


"хехе. я не беспокоюсь. широ женится на мне, если это случится."

"чего? я абсолютно точно отказываюсь. у меня нет намерений женится на таком бездумном убийце."


"эй...не думаю, что я настолько опасный человек."

"я так и знал. так это правда, что люди никогда не знают себя."

правда, правда. мне надо быть поосторожней, а то меня убьют.


"Huh, just keep saying that.(?) в общем, я голодна, широ. я ждала все ето время, так что давай поужинаем."

фуджи-нэ встает. ...как странно. фуджи-нэ помогает (даже если всего лишь расставляет тарелки). она, должно быть, очень голодна.


"хорошо. ты можешь достать тарелки. ты можешь высыпать рис, правильно?"

"могу. эй, широ, я могу использовать глубокую тарелку?"

"наверное. Сакуры сегодня нет, все равно будут остатки."

"так. тебе тоже самое, тогда."

фуджи-нэ высыпает рис в 2 глубокие тарелки.


"......"

а, ладно. я все равно хотел попросить добавки потом. и к тому же, если я буду спорить с фуджи-нэ, она отберет у меня ужин. могу добавить... беспорядочные ужины, такие как етот, стали обычным делом много лет назад.

...день кончается. после rowdy(?) ужина, проводив фуджи-нэ, я принимаю ванну. после етого, я провожу свою ежедневную тренировку в сарае. я заканчиваю ее как всегда и иду спать. час утра. день заканчивается мирно, без неприятностей.

Эпизод 3[edit]

"Точно. У меня есть время, так что приготовлю ещё что-нибудь."

Я открываю холодильник. Остались только огурец и несколько картофелин.

"Хммм... Можно нарезать и посолить огурец или порезать картошку и подать её с уксусом..."

И то, и то можно сделать за пару минут, но есть их лучше свежими. Раз Фуджи-нэ и Сакура будут только через полчаса, то готовить надо прямо перед их приходом.

"Хм..."

В таком случае, это свободное время мне занять особо нечем. Что бы такое приготовить за тридцать минут?..

"Есть немного курицы, значит..."

Я мог бы приготовить мясные рулеты с овощами размером на один укус, или что-то в этом духе. Я режу мясо и отбиваю его. Если присмотреться, отбивалка покажется страшной штукой. Примерно как плоский с четырех сторон молоток со множеством торчащих из него шипов. Если бы она была побольше, получилось бы отличное орудие пытки. Я расплющиваю мясо этой страшной штукой, кладу на него немного моркови с бобами, сворачиваю, готовлю на сковороде и сбрызгиваю вином.

"...А?! Стоп, что я делаю?!"

В эту секунду я прихожу в себя. Я хотел сделать закуску, поскольку рыба уже была основным блюдом. Так зачем же я готовлю ещё одно основное блюдо?!

"...действительно. Я забылся, готовя, чтобы просто убить время."

"Что? Ты готовил, только чтобы убить время, сэнпай?"

"Ага. Дело в том, что я собирался сделать закуску. Но, прежде чем я это понял, я уже вовсю орудовал ножом. Похоже, привычка - страшная вещь... Впрочем, это просто оправдание."

"А разве это плохо? Для завтрака получилось многовато, но, раз уж ты это приготовил, вряд что-нибудь останется несъеденным."

"Ты так думаешь? Да нет, это как раз не проблема. Просто нет нужды в двух солнцах на небе. Придется мне попросить одно из них уйти."

"Что?! Ты не будешь это есть, сэнпай?"

"Буду. Возьму с собой на обед, хоть и не cобирался. Так, по крайней мере, впустую не пропадёт."

"Ух ты... Сэнпай, ты, что, будешь сейчас и обед готовить?"

"Почти что так. Думаю, сделаю хотя бы..."

И вдруг... ...до меня доходит, что за мной кто-то стоит.

"Доброе утро, сэнпай. Сегодня я снова здесь." Сакура приветствует меня улыбкой. Для Сакуры естественно приходить на кухню в это время. Она всегда звенит колокольчиком, заходя, но иногда я этого не замечаю. Например, сегодня утром.

"Д-доброе утро, Сакура. Завтрак готов, так что можешь отдохнуть в гостиной. Там есть чай." ...говорю я, внимательно следя за сковородой. На столе стоит чайник, кувшин с горячей водой и хлебцы.

"А, да. Ты сегодня опять безупречен, сэнпай."

У Сакуры веселый голос, как будто она чему-то рада. ...и Сакура идёт на кухню вместо того, чтобы сесть к столу.

"Сэнпай? Ты готовишь обед, так?"

"А? Ага, так уж получилось. Это хорошее блюдо для обеда, так что я решил сделать к нему закуску."

"Э, а можно, я тогда помогу? Я сделаю для себя, так что..."

"О, подожди. Если ты не против, я могу отложить тебе своих."

"Да, давай. Пока я смотрела, они мне понравились."

"Хорошо. Можешь тогда приготовить рис? Нам не хватит на двоих. Вон там должна быть скороварка."

"Да, я возьму. Тогда пойду начинать."

Я слышу, как она отходит и завязывает фартук.

"Сэнпай? Нам хватит двух чашек риса, правильно?"

"Хм, думаю, хватит."

Быстро двигаясь, Сакура идет на кухню помогать.

"Доброе утро! Хорошая работа, пахнет отлично!"

Чуть больше половины седьмого. Как обычно, через 30 минут после Сакуры приходит Фуджи-нии.

"Доброе утро, сенсей. Пожалуйста, подождите завтрака ещё немного."

"Ага, подожду... О, Сакура-тян, ты готовишь завтрак вместе с Широ?"

"Нет, сенпай приготовил завтрак сам. Сейчас мы делаем обед."

У Сакуры действительно весёлый голос. Мы не делаем ничего особенно забавного, так что я не представляю себе, чего она такая радостная.

"Ну, конечно, у тебя хорошее настроение. Приготовление еды и Широ, это так весело. Ладно, времени у нас не так уж и много, не обращай внимания."

Смеясь, Фуджи-нии садится за стол и наливает чай.

"...Господи, ей, наверное, ещё сон снится. Что такого веселого в приготовлении школьной еды?"

Я кладу сковороду обратно на полку. Еда готова, осталось только упаковать её.

"Извини, Сакура. Я заставил тебя делать лишнюю работу перед клубными занятиями.

Я хотел, чтобы ты отдохнула, потому что ты вчера много сделала."

"А? Не беспокойся об этом. Как сказала Фуджимура-сенсей, я считаю, что готовить весело."

Она улыбается. Ну, я знаю, что она любит готовить... Все же, ей, должно быть, сложно вставать в пять утра, чтобы приготовить обед. Кроме того, Сакура часто приходит готовить ужин. Если я буду заставлять её готовить и по утрам, то у нее может совсем не остаться свободного времени.

"Фьюх... Спасибо за помощь, но тебе нужно отдохнуть, Сакура. Спи подольше по утрам, а после школы - время для развлечений. Тебе не обязательно приходить и помогать мне по дому."

"Ну, я и так отдыхаю. Ты сделал сегодня завтрак, а я у тебя ещё взяла и еду на обед."

Она улыбается. ...я вздыхаю. Прошло полтора года с тех пор, как Сакура начала помогать. И она до сих пор вот так приходит, что бы я ни говорил.

"Я не об этом говорю. У тебя есть своя жизнь, так что ты не можешь просто заботиться обо мне и Фуджи-нии. Если ты будешь заботиться о нас, то ты не сможешь делать те вещи, которые тебе хочется."

"Ха-ха-ха, ничего страшного. Стрельба из лука и готовка - вот и все мои хобби. Вообще-то, моя цель - научиться готовить лучше тебя, и мне кажется, что я её почти достигла."

Сакура хвастливо выпячивает грудь. Чёрт. Мне хочется с ней поспорить, но она ведь права на самом деле...

"Так что, пожалуйста, не беспокойся об этом. Мне нравится здесь готовить, и улучшать свои навыки весело. Я помогаю, чтобы отплатить тебе за то, что ты показал мне это большое удовольствие, и для своей выгоды."

"Хм... То есть ты каждый день крадёшь часть моего умения, Сакура?"

"Да. Я быстро учусь, просто помогая тебе. Так что готовься. Я когда-нибудь заставлю тебя признать поражение."

Ах, вот как. Даже не верится, что она это так бесцеремонно говорит!

"...Блин. Если бы я знал, чем это кончится, я бы вообще не стал учить тебя готовить. Ты даже не слышала о масле до того, как пришла сюда, а теперь ты меня преследуешь, как врага. Действительно, зачем тебе это надо? Ты что, не можешь просто радоваться приготовлению пищи?"

"Ну, разумеется, я пытаюсь догнать тебя. Ты не можешь быть лучше меня."

"...?"

Не знаю, что в этом такого плохого, но нам нужно накрывать стол для завтрака.

"Так-с."

Я проверяю рыбу. Трогая палочками брюшко, я контролирую, насколько хорошо она прожарилась.

"Похоже, готова. Держи, Сакура - можешь поставить это на стол?"

"Да. Спасибо, сэнпай."

Я отдаю Сакуре блюдо с рыбой. Вдруг, как будто вспомнив что-то важное, Сакура замирает.

"Сакура? Что случилось? Ты что-то оставила дома?"

Сакура может показаться собранной, но, на самом деле, она часто забывает что-нибудь. Вот так вспомнить что-нибудь и остановиться - для неё обычное дело. Но... Видимо, на этот раз дело не в этом.

"...Сакура?" "......" Молчание. Она просто уставилась на мою руку, как будто в ошеломлении, а затем...

"Сэнпай... Что это за кровоподтек у тебя на руке?"

Она задает мне странный вопрос.

"А?"

Я опускаю взгляд на свою руку.

"А...? Действительно, кровоподтек. Странно, не помню, чтобы я где-нибудь ударился."

Почему-то у меня на тыльной стороне левой руки большой кровоподтек. Смотрится впечатляюще, как будто после глубокого пореза. Даже для моих рук это выглядит серьезно. Похоже, Сакуре не по себе - она совсем притихла.

"Извини, можешь сама расставить оставшееся? Пойду чем-нибудь перевяжу."

Я оставляю кухню Сакуре и иду в додзе. Может, я во сне так приложился? Как бы то ни было, нужно обработать рану.

"..."

Почему-то я беспокоюсь о Сакуре, которая выглядит растерянной и подавленной.

"Ну, я пойду."

"Сакура, ты точно в порядке? Если ты себя плохо чувствуешь, то можешь не ходить на тренировку."

"Нет, со мной всё в порядке. Всего лишь легкая головная боль, не беспокойся об этом. Тебе только кажется, что я выгляжу неважно. Сегодня у меня всё отлично." Она говорит это с улыбкой на лице. ...Но любому ясно, что она просто хорохорится.

"Отлично, говоришь? Так хорошо, что даже не можешь сьесть завтрак?"

"O..."

Она смущенно отводит взгляд.

Опустив глаза, она отвечает...

"...извини меня, пожалуйста. Это тебе нужно отдохнуть, сэнпай."

Сказав это, она уходит.

Со стола убрано. Но в тарелке на кухне лежит нетронутая порция Сакуры.

"Да что с ней такое, в самом деле?"

До того, как Сакура увидела мою ссадину, она была в таком хорошем настроении, а потом начала всё делать не так.

Она перелила чай, залила весь омлет соевым соусом и села за стол, не сняв фартук. К тому же, ничего не сьела и, бледная, пошла в школу.

"Наверное, простудилась или что-то в этом роде."

Прибирая, бормочу себе под нос. Первый раз вижу Сакуру такой. Мы познакомились летом, четыре года назад, и полтора года назад она начала приходить сюда помогать. За всё это время я ни разу не видел её в таком состоянии.

"..." ...Фуджи-нии будет на стрельбище, так что там проблем не будет. Но надо бы проведать её, после школы или в другое время...

Эпизод 4[edit]

Проехав 20 минут на автобусе, на который я сел около школы, я приезжаю в соседний город Синто, расположенный на другой стороне реки.

"...О, еще нет пяти часов? У меня еще есть время." Мияма - жилая часть города, и здесь трудно найти подработку , но в развивающемся Синто - легко.

Я предпочитаю тяжелый физический труд, не занимающий много времени. Я убиваю двух зайцев одним выстрелом (?) - я тренирую свое тело и мне за это платят.

Сегодня я работаю грузчиком с пяти до восьми, работа несложная. Несмотря на то, что работать нужно всего три часа, фактически работы на шесть часов. Приходиться таскаться туда-сюда без минуты отдыха.

Мне нужно отдыхать, когда предоставляется такая возможность, даже если всего десять минут. Бродить до начала работы - значит зря тратить силы. Пойду, отдохну в парке.

Этот парк среди домов похож на большое поле. В выходные парк должен изобиловать парочками и семьями, но сейчас он пустует. Нет...это место пустует всегда.

"Это место никогда не меняется." Мне немного грустно. Неухоженная земля выглядит ужасно по сравнению с приятным окружением. Это заброшенное место делает ветер холоднее. Это место - то что осталось после пожара, случившегося десять лет назад. Здесь меня спасли от него.

"Интересно, почему здесь не сажают траву. Это место зря пропадает." It's a large area, so if they retiled it, the park would get bigger. В раздумьях, я сажусь на скамейку.

"..." Я смотрю на сожженую землю, пытаясь убить время. Я не помню, что тогда случилось. Наверное я пости ничего не помню, потому что был маленьким, да и запомнить такое нелегко. Все, что я помню - то, что мне было жарко и я не мог дышать. И то, что люди погибали, пытаясь спасти других.

"Интересно, почему..." Я не люблю подобные вещи. Мной завладевает злость при мысле о том, что те, кто старались изо всех сил - погибли. Я прошу слишком многого, если хочу конец, где все невредимы и счастливы? Я всего лишь хотел увидеть людей, мирно отдыхающих. Так почему же я не смог воплотить в жизнь такую простую вещь?

"То, чего ты хочешь, сложно выполнить. Ты хочешь спасти всех и каждого."

Так ответил Киритсугу на мой вопрос, когда я был ребенком. Конечно, будучи ребенком, я отрицал это. Потому что Киритсугу спас меня. Я знал, что он - волшебник, который может все. Я знал, что он был супергероем, который не мог игнорировать людей в беде. Он спасал их, не извлекая из этого выгоды. Я верил, что Киритсугу мог бы спасти тогда всех.

Когда я ему это сказал, я заметил в его лице затруднение.

Затем он сказал то, что помню до сегоднешнего дня.

"Широ, спасти одного человека - значит оставить других на произвол судьбы. Смотри, супергерой может спасти только тех людей, которых спас. Это очевидно, но именно это и определяет супергероя. "

Я понимаю это. Это очевидно, после его слов. Допустим есть грабатель и несколько заложников. И грабитель хочет убить заложников. Если пользоваться обычными методами, то большинство заложников погибнут.

Даже если использовать чудодейственный метод, чтобы спасти всех заложников, все равно останется один человек, которого не удалось спасти. Этот человек - грабитель, чьих заложников удалось спасти. Супергерой спасает только тех, кого решает спасать. Вот почему даже бог не может спасти всех.

"Тем более, если это природная катастрофа. Никто бы не смог спасти всех." Именно таким был пожар десять лет назад. Будучи спасенным от этого пожара, я не имею сейчас права голоса.

"Но я не хочу этого." Подобного мне не нужно. Мне не нужна помощь с ограниченным действием. Нужно оказывать помощь, как бы невозможно это было сделать. Мне становится невыносимо, когда подумаю, что вокруг меня могут погибать люди, как в тот раз.

Если бы я там был десять лет назад, даже если бы это было невозможно, я бы пошел в пламя и... "Я бы точно погиб напрасно." Это точно. Боже, я безнадежен.

"---, уже пять часов." Звенит звонок. Я встаю и быстро добираюсь до места работы.

Когда я закончил работу, солнце уже зашло. До восьми осталось совсем немного. Я закончил на десять минут раньше, потому что работал слишком усердно. Я судорожно работал, потому что побывал в том месте перед работой.

Здесь, перед станцией, еще только темнеет. Здесь много народу и на дороге постоянный поток машин. Дома все еще подсвечены. Хватает одного взгляда на них, чтобы почувствовать себя на грандиозном фестивале. (?)

"Для Фуджи-нии ничего покупать не нужно." Я иду, разглядывая одно здание. Это самое большое здание в Синто, и я не вижу отчетливо верхушку. Я смотрю на здание, насдаждаясь ночным пейзажем... "...?" ...когда замечаю что что-то не так.

"Что же это было?" Я останавливаю взгляд на крыше. Я присматриваюсь и вижу что-то крохотное, как зерно риса.

"...Какого..." Она похожа на человека, которого я знаю. (?)

Но почему она там? Что она может там делать? Ее волосы развеваются. Она смотрит на город внизу.

"......" Не похоже, чтобы она меня заметила. Нет, она ни за что не смогла бы меня увидеть. Она стоит настолько высоко, что даже я, с лучшим зрением чем у других, притом улучшая его магией, едва могу ее разгдядеть. Я узнаю ее, потому что она стоит там одна, но она ни за что не сможет заметить меня среди такого количества людей.

Она просто смотрит на город внизу. Может быть она ищет что-нибуть, так как я чувствую ее взор даже здесь, внизу. "......" Забыв о времени, я продолжаю смотреть на девушку, стоящую в небе. Она наверху высокой башни. Она похожа на ведьму, которая смотрит на землю на фоне луны.

"О..." И тогда... Она, должно быть закончила то, чем занималась...потому что она исчезла. Ее фигура исчезла, и теперь ночной пейзаж вновь обретает свой привычный вид. "Это была Тосака, так ведь?"

У меня нет доказательств, но мне кажется, что я прав. Не так уж много девушек с настолько выдающейся внешностью. Более того, я не настолько глуп, чтобы не узнать девушку, в которую тайно влюблен.

Эпизод 5[edit]

"Еще осталось время, можно и потренироваться." Я привык проводить утренние упражнения каждый день, так что пойду и подвигаюсь немного.

У семьи Эмия есть прекрасный додзе. Когда строился дом, додзе построили ради развлечения, у него нет особого назначения.

"Правда, Фуджи-нии использует его для себя." Я слышал, что до того, как я приехал сюда, Это место было для Фуджи-нии детской площадкой. Но я стал учеником Кицуруги и начал часто использовать это место (додзе), из-за чего Фуджи-нии меня тогда ненавидела.

"...Ну." Если уж пришел сюда, остается только одно. Даже маг не может пренебрегать физическими тренировками. Иметь отличные физические способности - одно из требований для того чтобы быть магом.

Пока Китцуруги был еще жив, у меня с ним здесь было много поединков. Ну, скорее он просто бил меня, так что я не научился выигрывать в драке. ...Но мне кажется я научился видеть разницу между дракой и сражением. Другими словами, видеть разницу между избиением и убийством противника.

Знание и опыт - разные вещи. Трудно сказать, замешан ли я в драке или в убийстве, если конечно мне заранее это неизвестно.

...Все просто. Изучая магию, можно уничтожить себя, и придет время когда нужно будет драться. Для мага, драка заканчивается убийством. Мне кажется, Кицуруги хотел научить меня подготавливать свой ум к возможности смерти.

Но прошло уже не мало времени, с тех пор как скончался мой учитель.

В одиночку, все что я могу - это простые упражнения. Например Отжимание, присидание, и растяжка. Это не слишком отличается от утренних упражнений, которые я делал в клубе стрельбы из лука. Единственное отличие - в нагрузке.

Эпизод 6[edit]

"Еще осталось время, можно и потренироваться." Я привык проводить утренние упражнения каждый день, так что пойду, подвигаюсь немного.

В этом пустом додзе можно сосредоточиться. (?) Утром, когда солнце уже встало, додзе окутано завораживающей тишиной, отдающей святостью.

"...Так." Если уж пришел сюда, остается только одно. с тех пор как скончался мой учитель, это место стало спортивным залом, где я тренирую свое тело.


Даже маг не может пренебрегать физическими тренировками. Иметь отличные физические способности - одно из требований для того чтобы быть магом. Пока Китцуруги был еще жив, у меня с ним здесь было много поединков.

Ну, скорее он просто бил меня, так что я не научился выигрывать в драке. ...Но мне кажется я научился видеть разницу между дракой и сражением. Другими словами, видеть разницу между избиением и убийством противника.

Знание и опыт - разные вещи. Трудно сказать, замешан ли я в драке или в убийстве, если конечно мне заранее это неизвестно.

...Все просто. Изучая магию, можно уничтожить себя, и придет время когда нужно будет драться. Для мага, драка заканчивается убийством. Мне кажется, Кицуруги хотел научить меня подготавливать свой ум к возможности смерти.

Но прошло уже не мало времени, с тех пор как скончался мой учитель.

В одиночку, все что я могу - это простые упражнения.

"Надо проделать все тщательно." Для разминки, я делаю растяжку, потом начинаю делать свои упражнения, сосредотачивая внимание внутри тела.

Тренируясь, Я воспринимаю поток магических цепей, трение между костей, свое искаженное мышление при усталости

"120...150...170..." Даже простые отжимания могут быть тренировкой магических цепей, если заковать разум в оковы. (?) Поскольку у меня нет учителя, упражнения, подобные тем что делают на утренней разминке в клубе, - важная часть тренировок.

Эпизод 7[edit]

Уже почти семь тридцать. Сакура и Фуджи-нии уже ушли на свои утренние клубные тренировки. Вчера я рано пошел в школу, потому что меня попросил Иссей, но сегодня я выхожу из дома в обычное время.

Дойдя до перекрестка, я вижу странную картину. У дома стоят несколько полицейских машин. Должно быть, что-то случилось, так как вокруг собралось много народу, создавая много шума.

"Хм?" Мне любопытно, но я не могу понять, что произсходит, с таким то количеством людей, окруживших место проишествия. У меня нет времени, школа важнее.

Я добираюсь до школы за 10 минут до звонка. Я, как обычно, прохожу через главные ворота. "Эй, с добрым утром, Эмия." Я наталкиваюсь на знакомую ученицу.

"Что, ты еще не переоделась, Митсузури? Классный час почти начался, у тебя нет времени приветствовать меня."

"Ахахаха! Ты прав. Ты холоден, как всегда, Эмия!" Она смеется, как будто здесь есть что-то смешное. Митсузури Айако. Она была моей одноклассницей в первом году, а теперь капитан клуба по стрельбе из лука.

Она понятливая, с хорошей интуицией, и все ожидали, что она станет капитаном, с первого года. ...Другими словами, психологически она старше, чем физически. Она ведет себя, как заботливая старшая сестра, и все рассчитывают на нее с первого года. Правда, она злится, когда ей это говорят. Если верить ей, то она не настолько взрослая.

"А? Ты только что подумал обо мне дурно?" "Даже в мыслях не было. Я просто обьективно размышлял над правдой. Но, злиться или нет, решать тебе."

"Да неужели. Похвально. Ты ответил честно, не раскрывая своих мыслей. Ты всегда на стороже, в отличие от Синдзи." "Синдзи? Какое отношение он имеет к этому? "

"Ну вы же друзья... Из парней, ты его единственный друг, правильно? Ты может быть забыл, но я капитан клуба по стрельбе из лука. Тебе не кажется, что это естественно, что я пытаюсь найти связь между нынешнем проблемным учеником и проблемным учеником, который ушел? "

"Да, это конечно естественно. Это никак не связано с клубом по стрельбе из лука, но у нас точно есть неразрывная враждебная связь."

"Это меня бесит. Ты становишься таким бесстрастным, когда разговор - о клубе по стрельбе из лука. Для тебя все путем. Ты оставил Синдзи позади и просто ушел из клуба. Ты не мог подумать о тех, кто остался, например я и Сакура?"

"Хм. Синдзи опять что-то натворил?" И дня не пойдет без того, чтобы он что-нибудь натворил. ...Но все же, вчера он немного перегнул палку. Парень, поступивший только в этом году, даже ушел из-за него.

Митсузури вздыхает с серьезным видом. Редко можно увидеть ее с таким выражением лица. К тому же, я не могу пропустить мимо ушей то, что она только что сказала.

"Ученик ушел? Почему?" "Синдзи выместил на нем свою злость. Он собрал вокруг себя много девчонок и заставил парня стрелять, хотя тот только начал учится обращатся с луком. Он смеядся, пока тот не попал в цель." "А!? И ты позволила этому произойти!?"


"Конечно, нет! Но у капитана много дел, знаешь ли. Я не могу постоянно находиться в додзе. И ты это знаешь "

"...Это так, но о чем только думал Синдзи? Он конечно учит жестко, но он не такой человек, который стал бы так издеваться над другими."

"...Я удивлена. Хотя это и вправду похоже на тебя. " "Хм, что ты под этим подразумевала? Ты ведь не подумала ничего плохого обо мне?"

"О, Я просто обьективно размышляла над правдой. Но, злиться или нет, решать тебе." "...Перестань повторять за мной. Хорошо, но что с Синдзи? Почкму он так повел себя?"

"Хмм, из того, что я слышала, похоже Тосака его жестоко отшила." "А? Ты имеешь ввиду ту самую Тосаку?"

"Другой Тосаки в нашей щколе нет. Я говорю о "honor student" в классе 2-А, мисс совершенство, Тосака Рин." "...Такой клички я раньше не слышал."

Эту кличку я слышу в первый раз, но мне кажется, что она подходящая. Если замешана Тосака, то мне понятно почему Синдзи отшили. Если это Тосака, я могу представить себе, как она безжалостно отказывает ему.

"Синдзи ведет себя так со вчерашнего дня. Поэтому до этого момента мне придилось присматривать за додзе." "Синдзи ужасно раздражительный. Я знаю что это тяжело, но продолжаай в том же духе, Митсузури."

"Хорошо, хорошо. Но Синдзи никогда не знает, когда остановится, ты знал? У меня такое предчуствие, что он сделает что-то очень плохое, если еще раз пригласит ее на свидание, а она ему откажет." "Нет, даже Синдзи не станет подходить к человеку, который его отшил. Он хорошо разбирается в подобных вещах. "

"Но он ничего не сможет поделать, если этот человек окажется по близости. Не знаю почему, но Тосака довольно часто приходит в додзе. Естественно, ты не знаешь, так как ушел."

"Хм?" Первый раз об этом слышу. Тосака Рин не посещает никакие клубы по личным причинам. Я думал она идет прямиком домой, тем более, что она даже откалалась от предложения вступить в школьный совет.

"Ну, может быть, подобные вещи полезны время от времени. Он гордый, так что оказатся в тяжелом положении хоть раз, может быть ему на пользу." Митсузури говорит опасные вещи. ...Если подумать, то у Тосаки много врагов. Может быть, Митсузури одна из них?

"Эй, Митсузури, это уже слиш-..." "Ой, уже почти пора. Пока, Эмия. Приходи иногда посмотреть, как я стреляю из лука." Митсузури торопливо уходит.

"Она такая же, как и вседа." Но мне нравится эта ее сторона. Успокоившись, я направляюсь в класс.

Время обеда. В нашей школе замечательная столовая и большинство учеников едят там. Но есть старомодные ученики, которые приносят свой обед. Двое из них - это я и президент школьного совета, находящийся передо мной.

"Эмия, ты не мог бы мне дать немного своей жаренной курицы? Моему обеду очень не хватает мяса." "Ага, но почему твой обед такой простой? Ты живешь в храме, но ведь нет учений, запрещающих мясо или алкоголь, правильно?"

"Такое вот недоразумение. Так просто хочет мой отец. Он говорит,что молодой священник не должен есть изысканную еду, и что мне нужно работать, чтобы получить то, что я хочу. Я подумываю о том, чтобы сбежать и присоединиться к цирку. " "Да, это похоже него."

Отец Иссэя - священник в Ryudou Temple, и смельчак, который давно дружит with the old man at Fuji-Nee's place. Нельзя рассчитывать на хороший характер, когда он дружит с таким человеком.

"Это замечательно. Тогда, я дам тебе один кусок, с надеждой, что ты мне когда-нибудь отплатишь." Я отдаю коробку с обедом. "Спасибо. Это тоже часть моей духовной тренировки." Иссэй низко поклоняется. ...Как бы это сказать? Я никогда не знаю, что сказать, когда подобные вещи напоминают мне, что он сын священника.

"Да, Эмия. Ты знал, что что-то случилось на 2nd avenue? Это прямо рядом с перекрестком, у которого мы расходимся." "Перекресток...?" Рядом с перекрестком, утром...он наверное имеет ввиду шумиху с полицейскими машинами.

"Я слышал, что было совершено убийство. Детали мне неизвестны, но из семьи из четырех человек, выжил только ребенок. Говорят, старшая сестра и родители были заколоты досмерти. Но, что странно, они думают, что оружие было длинным, не таким, как нож или что-нибудь подобное."

"..." Длинное оружие? Он наверное подразумевает что-то типа меча. Это было убийство...Это значит, что сестру и родителей убили.

...я вижу это. Кто-то вламывается посреди ночи. Бесчестное насилие. A one-sided pillage like an accident. Зарезанные родители. Сестра, убитая, не успев понять, что произсходит. В стороне, ребенок, покрытый их кровью.

"Иссэй, убийцу поймали?" "Не похоже на то. Несчастные случаи из-за ошибок при строительстве в Синто, и убийство - тут. Не удивительно, что в школе установили комендантский час. Что случилось, эмия? Ты чем-нибудь подавился?"

"Хм? Нет, что-то не так?" "Нет...Я просто удивился при виде твоего отвратительного выражения лица. Извини, мне не следовало говорить на эту тему во время обеда."

Иссэй пытается смягчить атмосферу, виновато улыбаясь. ...Я был не против темы, но неужели у меня дейтвительно было такое отвратительное выражение лица?

И тогда, кто-то тихо стучится в дверь. "Извините, Рюдо здесь? " "А? Что такое, сенсей?" Иссэй обратился к только что вошедшей Казуки. Должно быть, обычный разговор о школьном совете, так как Иссэй кажется довольно расслабленным.

"...Вау." Такое не каждый день увидишь. Несмотря на свою внешность, Иссэй очень застенчивый. The guy who draws a line against his classmates and even his teachers is letting his guard down with Kuzuki.

"Может быть они хорошо ладят, потому что они оба такие серьезные." Казуки Соичиро, классный руководитель класса 2-А, серьезный и упрямый. Наверное эти качества помогают ему ладить с Иссеем, который ценит порядок и дисциплину.

"..." Они продолжают разговаривать. Но я не могу не могу выбросить историю про убийство из головы.

Эпизод 8[edit]

Меня беспокоил утренний разговор, и я не заметил, как оказался в клубе по стрельбе из лука. "Боже, что я делаю?" По словам Митсузури, Тосака Рин часто сюда приходит. Ну, мне на самом деле все равно, но я знаю, что то, что Синдзи разозлился на Тосаку, перерастет в проблему.

"...Синдзи просто не может остановиться, когда разозлится..."

Будет плохо, если Синдзи станет агрессивным из-за того, что Тосака ему отказала.

...Я не знаю, почему это плохо, это просто плохо. Мне становится плохо при одной мысли об этом, поэтому мне надо предотвратить это.

"О, Тосаки здесь нет." Тосаки нет поблизости. Митсузури незачем было беспокоится.

"Кого это здесь нет?" "...!!" Я оборачиваюсь.

"Ну и...кого здесь нет?" Там стоит Иссэй, которого я только что оставил позади.

"О, э-это ты, Иссэй. Не пугай меня так." "Ну, ты подозрительно смотрел на додзе. Так кого здесь нет?" "Тосаки. Я слышал, что она поругалась вчера с Синдзи, и я пришел посмотреть, как обстоят дела."

"О, вау, это подозрительно. Ты обьяснил причину, хотя я не спрашивал про нее. Я только спросил тебя, кого здесь не было."

"...! Ч-чего? То, что я делаю, не должно тебя беспокоить."

"Да, ты прав. Но это бесполезно, Эмия. Тосака не придет сюда. Это потому что она специально прогуляла сегодня школу." "Что?" Прогуляла школу...значит, она сегодня отсутствовала?

"Понятно, она отсутвует...погоди, Иссэй. Почему ты сказал, что она прогуляла школу? Мне не кажется, что она бы так поступила." "Конечно, поступила бы. Заболеть она не может. По-моему, она зловещая. Если позволишь ее внешности обмануть тебя, она тебя сьест, Эмия."

"Хм." По какой то причине, слова Иссэя меня раздражают. Да, я ее плохо знаю, но я не могу поверить, что она плохой человек.

"Это уж слишком, Иссэй. Тосака не может быть такой."

"Хмм? Что, ты тоже бегаешь за Тосакой? Ох, извини. Пожалуйста, проигнорируй то, что я сейчас сказал." "...!" Б-бегаю за Тосакой !? Кто говорил что-то подобное !?

"Н-не спеши с выводами! Я просто подумал, что будет плохо, если у Синдзи опять будут неприятности."

"Значит ты планировал остановить Синдзи, если бы он напал на Тосаку, так что ли?

Ты опять взялся за неблагодарное дело. ...Мне по большому счету все равно, но у тебя плохой вкус, Эмия."

"Оно не неблагодарное, так как я его еще не сделал. Но Иссэй, по-моему ты сказал кое-что странное." "А? Ты про то, что бегать за Тосакой - плохой вкус?"

"Да. Тосака очень популярна. Я не слышал о ней никаких плохих слухов." "Да, абсолютно никаких. Именно это мне в ней и не нравится." Фыркнув, Иссэй отводит взгляд в сторону.

"А что тебе в этом не нравится?" "Все. Эта женщина - лиса, школьница, монстр. I just don't like her physiologically.Не буду говорить ничего плохого, но тебе тоже следует попробовать ненавидеть ее."

"Иссэй, разве не ты постоянно твердишь, что не следует плохо говорить о людях за их спиной?" "Идиот, это не относится к разговорам за спиной. Я говорю так, чтобы она слышала."

Не удивительно, что я чвствую чей-то взгляд со стороны додзе. ...Слава богу. Я так рад, что Тосаки сегодня нет.

"Пожалуйста, Иссэй. Воздерживайся от разговоров за спинами людей." "Хорошо, если ты просишь. Но я не оскорблял ее. I was only saying that I'm on guard against her. Это не должно выходить за рамки моих прав."

"Но ты говорил такие слова, как монстр и лиса..." ...And I think the term schoolgirl is discrimination.

"Нет, это была просто похвала. Хорошие монстры и лисы тоже существуют. Я употребил эти термины только, чтобы описать Тосаку." Иссэй смеется.

"Ну, я пошел. Я возвращаюсь кабинет школьного совета, а ты собираешься на работу, правильно?

У тебя не должно быть времени играться."

Он должно быть, освежил голову, сказав все, что хотел, так как он спокойно уходит. Я знаю его уже 2 года, но все равно не понимаю его характер.

Проехав 20ти минут на автобусе, накоторый я сел около школы, я приезжаю в соседний город Синто, находящийся на другой стороне реки.

"...О, еще нет пяти часов? У меня еще есть время." Мияма - жилая часть города, и здесь трудно найти работу с неполным рабочем днем, но в развивающемся Синто - легко.

Среди них, я предпочитаю тяжелый физический труд, не занимающий много времени. Я убиваю двух зайцев одним выстрелом - я тренирую свое тело и мне за это платят.

Сегодня я работаю грузчиком с пяти до восьми, работа несложная. Несмотря на то, что работать нужно всего три часа, фактически работы на шесть часов. Приходиться таскаться туда-сюда без минуты отдыха.

Мне нужно отдыхать, когда предоставляется такая возможность, даже если всего десять минут. Бродить до начала работы - значит зря тратить силы. Пойду отдохну в парке.

Этот парк среди домов похож на большое поле. В выходные парк должен изобиловать парочками и семьями, но сейчас он пустует. Нет...это место пустует всегда.

"Это место никогда не меняется." Мне немного грустно. Неухоженная земля выглядит ужасно по сравнению с приятным окружением. Это заброшенное место делает ветер холоднее. Это место - то что осталось после пожара, случившегося десять лет назад. Здесь меня спасли от него.

"Интересно, почему здесь не сажают траву. Это место зря пропадает." It's a large area, so if they retiled it, the park would get bigger. В раздумьях, я сажусь на скамейку.

"..." Я смотрю на сожженую землю, пытаясь убить время. Я не помню, что тогда случилось. Наверное я пости ничего не помню, потому что был маленьким, да и запомнить такое нелегко. Все, что я помню - то, что мне было жарко и я не мог дышать. И то, что люди погибали, пытаясь спасти других.

"Интересно, почему..." Я не люблю подобные вещи. Мной завладевает злость при мысле о том, что те, кто старались изо всех сил - погибли. Я прошу слишком многого, если хочу конец, где все невредимы и счастливы? Я всего лишь хотел увидеть людей, мирно отдыхающих. Так почему же я не смог воплотить в жизнь такую простую вещь?

"То, чего ты хочешь, сложно выполнить. Ты хочешь спасти всех и каждого."

Так ответил Киритсугу на мой вопрос, когда я был ребенком. Конечно, будучи ребенком, я отрицал это. Потому что Киритсугу спас меня. Я знал, что он - волшебник, который может все. Я знал, что он был супергероем, который не мог игнорировать людей в беде. Он спасал их, не извлекая из этого выгоды. Я верил, что Киритсугу мог бы спасти тогда всех.

Когда я ему это сказал, я заметил в его лице затруднение.

Затем он сказал то, что помню до сегоднешнего дня.

"Широ, спасти одного человека - значит оставить других на произвол судьбы. Смотри, супергерой может спасти только тех людей, которых спас. Это очевидно, но именно это и определяет супергероя. "

Я понимаю это. Это очевидно, после его слов. Допустим есть грабатель и несколько заложников. И грабитель хочет убить заложников. Если пользоваться обычными методами, то большинство заложников погибнут.

Даже если использовать чудодейственный метод, чтобы спасти всех заложников, все равно останется один человек, которого не удалось спасти. Этот человек - грабитель, чьих заложников удалось спасти. Супергерой спасает только тех, кого решает спасать. Вот почему даже бог не может спасти всех.

"Тем более, если это природная катострофа. Никто бы не смог спасти всех." Именно таким был пожар десять лет назад. Будучи спасенным от этого пожара, я не имею сейчас права голоса.

"Но я не хочу этого." Подобного мне не нужно. Мне не нужна помощь с ограниченным действием. Нужно оказывать помощь, как бы невозможно это было сделать. Мне становится невыносимо, когда подумаю, что вокруг меня могут погибать люди, как в тот раз.

Если бы я там был десять лет назад, даже если бы это было невозможно, я бы пошел в пламя и... "Я бы точно умер напрасно." Это точно. Боже, я безнадежен.

"---, уже пять часов." Звенит звонок. Я встаю и быстро добираюсь до места работы.

Когда я закончил работу, солнце уже зашло. До восьми осталось совсем немного. Я закончил на десять минут раньше, потому что работал слишком усердно. Я судорожно работал, потому побывал в том месте перед работой.

Здесь, перед станцией, еще только темнеет. Здесь много народу и на дороге постоянный поток машин. Дома все еще подсвечены. Хватает одного взгляда на них, чтобы почувствовать себя на грандиозном фестивале. (?)

"Для Фуджи-нии ничего покупать не нужно." Я иду, разглядывая одно здание. Это самое большое здание в Синто, и я не вижу отчетливо верхушку. Я смотрю на здание, насдаждаясь ночным пейзажем... "...?" ...когда замечаю что что-то не так.

"Что же это было?" Я останавливаю взгляд на крыше. Я присматриваюсь и вижу что-то крохотное, как зерно риса.

"...Какого..." Она похожа на человека, которого я знаю. (?)

Но почему она там? Что она может там делать? Ее волосы развеваются. Она смотрит на город внизу.

"......" Не похоже, чтобы она меня заметила. Нет, она ни за что не смогла бы меня увидеть. Она стоит настолько высоко, что даже я, с лучшим зрением чем у других, притом улучшая его магией, едва могу ее разгдядеть. Я узнаю ее, потому что она стоит там одна, но она ни за что не сможет заметить меня среди такого количества людей.

Она просто смотрит на город внизу. Может быть она ищет что-нибуть, так как я чувствую ее взор даже здесь, внизу. "......" Забыв о времени, я продолжаю смотреть на девушку, стоящую в небе. Она наверху высокой башни. Она похожа на ведьму, которая смотрит на землю на фоне луны.

"О..." И тогда... Она, должно быть закончила то, чем занималась...потому что она исчезла. Ее фигура исчезла, и теперь ночной пейзаж вновь обретает свой привычный вид. "Это была Тосака, так ведь?"

У меня нет доказательств, но мне кажется, что я прав. Не так уж много девушек с настолько выдающейся внешностью. Более того, я не настолько глуп, чтобы не узнать девушку, в которую тайно влюблен.

"...Понятно. Но все же..." Ну, это... Странные у Тосаки увлечения.

Эпизод 9[edit]

Уроки заканчиваются и пора идти домой. Я не могу никуда пойти, так как я сегодня работаю. Нужно покинуть школу и отправиться в соседний город, но...

Эпизод 10[edit]

Я прохожу по 4му этажу, на котором находятся ученики первого года. В корридоре никого нет, в кабинетах тоже практически никого нет. Наверное они уже разошлись по домам или по своим клубам.

"...Черт, Сакура тоже будет в своем клубе." Но я уже проделал такой путь. Я пойду в кабинет ее класса, и убедившись, что ее там нет, отправлюсь на работу.

"Посмотрим..." Я заглядываю в кабинет класса 1-В. В тихом красноватом (red tinted) кабинете отсутствуют признаки жизни.

В кабинете никого нет. Все ученики разошлись по своим нуждам. "..." В этом красном кабинете осталась только одна одинокая тень.

"Сакура." Я вхожу в этот красный мир и зову ее.

"...Сенпай?" Лицо, скрывающееся за ее длинными волосами, выглядит еще более безжизненным, чем утром.

"Что такое? У тебя здесь есть дела?" "Нет, Мне здесь нечего делать. Я просто волновался за тебя. Ты неважно выглядела сегодня утром."

"......" Выражение ее лица становится унылым. С ней явно не все в порядке.

"Сакура, если тебе нехорошо, тебе нужно идти домой. Я могу проводить тебя до перекрестка, так что пошли вместе."

"...Нет, со мной все в порядке. Я не чувствую себя плохо. Я пойду в клуб, как обычно, а потом поужинаю у тебя дома. Все нормально, так что не беспокойся." Она поднимает свою сумку и начинает идти, словно убегая.

"Глупая, что ты говоришь, с таким то лицом? Давай, пропусти клуб. В таком состоянии, в стрельбе из лука не будет толка." Я хватаю руку Сакуры, пытающейся пройти мимо меня.

"...О." A crash. Сакура чуть не падает из-за того, что я ее схватил. "Эй...!" Я быстро тяну ее руку обратно на себя. Тело, которое я тащу за собой удивительно легкое.

"Т-ты меня удивила...Сакура, с тобой действительно все в порядке? Ты еле стоишь на ногах." "......" Сакура виновато отводит глаза. Боже, что ж с ней такое сегодня?

"В любом случае, в клуб ты сегодня не идешь. Я пропущу свою работу, так что пошли домой." "......" Сакура не отвечает. Она не стряхивает мою руку, но в то же время не похоже, что она послушно пойдет домой.

"В чем дело, Сакура? Ты же знаешь, что глупо идти в клуб в таком состоянии." "...Ты прав. Но так хочет братик, так что я должна пойти." Бормочет Сакура.

"..." ...! Я не могу ничего ответить, если она так говорит, да еще с таким лицом. Похоже, обстоятельства у Сакуры дома- очень сложные, и вмешаться я не смогу.

...Сколько бы мне ни казалось, что Сакура часть моей семьи, ее настоящая семья - семья Мато. Что бы я не говорил, это всего лишь слова постороннего человека.

"...Ты будешь только смотреть в клубе?" "А...? Да. Я и сама знаю, что не могу сейчас стрелять."

"Понятно. Проще говоря, ты хочешь сохранить авторитет Синдзи." Я выдвигаю стул и сажусь на него. Я также выдвигаю еще один стул из соседней парты.

"---...Сенпай?" "Просто сядь. Я не буду пытаться остановить тебя, если ты пойдешь в клуб, но отдохни немного. Можешь сказать Синдзи, что ты опоздала из-за того, что я тебя задержал." "Я-Я не могу такое сказать...! Если скажу, то братик, аа... "

"Синдзи постоянно вместе со мной ест. Приятно, что ему есть что сказать каждый день. И это не ложь, ты не должна чувствовать вины, говоря это." I urge Sakura to sit down.

"......" Сакура тихо садится.

"Хорошо. Тогда подожди здесь немного. Я стащу немного чая из кабинета школьного совета. Тебе запрещается вставать до того, как я вернусь."

"...А? Но у тебя могут возникнуть неприятности..."

"Только если меня поймает учитель. Эй, я привык к этому. Проблемы будут только если я встречу учителя в корридоре, так что подожди здесь." "Я-Я не могу. Я не могу ждать здесь пока ты делаешь что-то опасное. Сенпай, мне плевать на чай."

"Я же говорю, что это не опасно. Просто сядь. Неплохо один раз попробовать попить чай в кабинете." "Oh..."

Я выпрыгиваю в корридор. Кабинет школьного совета недалеко. Я быстро достану чайный сервиз и удивлю Сакуру.

...Проходит время. Занимаясь такой глупостью, попивая вместе чай в кабинете, мы просто смотрим наулицу. За окном - сияющий закат, слепящий мне глаза.

"......" Сакура с невыразительным лицом смотрит на закат. Мне нечего сказать, и я, беря пример с Сакуры, молчу.

Из-за того, что мы не разговариваем, время проходит медленно. Сакура не из разговорчивых, и часто просто смотрит на пейзаж. Наверное она более раскована, когда одна. Если подумать, то Сакуре часто хочется побыть одной. Не то чтобы она исключала себя из коллектива, скорее она хочет изолировать себя внутри коллектива. Она заглядывает вовне коллектива чаще, чем внутрь него.

Наверное поэтому она осталась здесь в кабинете. Сакура не сильно старается провести время с другими. Фуджи-нии и я - исклчения. Даже я не узнал бы ее, если бы не встретил Синдзи.

"......" Я украдкой бросаю взгляд на Сакуру. Она была просто маленькой девочкой, когда 4 года назад Синдзи познакомил меня с ней. Теперь она учится со мной в одной школе и приходит помогать по дому, и ее детский образ начинает исчезать.

Сакура стала красивой. ...Нет, Она была красивой раньше, но мне кажется она стала слишком красивой, как представительница противоположного пола. К тому же, она заботливая и нежная. (?) Стаким количеством хороших черт, понятно почему ее красоту считают сравнимой с красотой Тосаки Рин.

"......" Но это странно, я не понимаю этого. Сакура часто находится в одиночестве. Не похоже, чтобы у нее были друзья в клубе по стрельбе из лука, и судя по тому, что она постоянно одна в кабинете, у нее может не быть друзей и в классе. ...Если подумать, я видел Сакуру только в клубе по стрельбе из лука и у меня дома. Я не знаю, как она ведет себя в школе или дома.

"......" В то время как я думаю об этом, глядя вверх на красное небо... "Сенпай, ты помнишь?" Глядя наулицу, Сакура задает мне вопрос.

"...? Помню что?" "Это было давно, до того как я тебя встретила..." "---, ты имеешь ввиду, до того как мы узнали друг друга...?"

"Да. Это было 4 года назад, когда я поступила в эту школу. Я еще не привыкла к школе и бесцельно бродила, когда увидила нечто странное."

"...Да, мне действительно интересно, как так получилось. Хотя уроки уже кончились и track team уже ушла, кто-то все еще бегал в одиночестве. Когда я подошла поближе, чтобы посмотреть, что он делал, я поняла, что он прыгает в высоту один."

Улыбка. Должно быть, приятное воспоминание, так как Сакура весело улыбается.

"Это был красный-красный закат. Все было красным и красивым, но в то же время одиноким. Он продолжал бегать в одиночестве. Бежал, прыгал, сбивал планку(?) и повторял все заново. Вокруг никого не было и он явно не мог ее перепрыгнуть, но он продолжал пытаться."

"Это нельзя было осуществить одним только усердием. Планка находилась намного выше его головы. Даже мне было понятно, что это невозможно, так что он тоже должен был знать."

"...?" Я понимаю, но мне интересно о чем она говорит. Мне не кажется, что увидеть как кто-то тренируется после школы, неудивительно.

"В то время я была плохой девочкой. Со мной произощло нечто плохое, и я хотела на ком нибудь выместить свою злобу. Мне хотелось увидеть как у него ничего не получится, как он сдастся и падет духом, и я продолжала наблюдать за ним. Но он не сдавался. Он повторял снова и снова, хотя это было невозможно для него. Ни единой жалобы за все это время."

"...Вау. Maybe he was on the edge? Например, на следующий день у него должен был быть тест(экзамен), который можно пройти только если уметь прыгать так высоко."

"Нет, дело было не в этом. He wasn't on the track team or anything." Ох, понятно. ...Well, that's fine...Но почему ты улыбаешься, Сакура?

"И тогда, в то время как я наблюдала за ним, я поняла. Ему было все равно, что делать. Он просто случайно наткнулся на то, что не у него не получалось, и упрямо не хотел проигрывать. Солнце зашло, и он просто убрался и пошел домой. Он должно быть, очень устал, но спокойно ушел, как будто ничего не произошло."

"Я не понимаю. Если он прекратил, значит он перепрыгнул через планку, правильно? Так на какой высоте она была подвешена?"

"Ахахаха, ну, дело в том, что он не смог перепрыгнуть через нее. Он пытался 3 часа, но в конце убедился, что не сможет перепрыгнут через нее." "Блин, ну и концовка."

"Он был так серьезно настроен, что я даже переживала за него. Наверное он надежный человек. Но из-за этого мне стало неловко и одиноко." Но сам ее голос звучит так одиноко, что кажется, будто его поглотит краснота этого кабинета."

"Ладно, я понял историю...Но что из этого, Сакура?" "Нет, ничего, если ты не понимаешь. Просто это значит, что для него это было обычное дело, а я поняла по-другому." Несмотря на ее плохое настроение, Сакура мило улыбается.

"......" ...Хотя я довольно глупый, мне становится понятно, when she puts it like that. Сам я не помню, но 4 года назад умер мой отец. Back then, I did lots of reckless things, so I guess I did something like that.

"...---, Сакура, так это был..." "Да, тот кто сейчас стоит передо мной. Тогда он был таким маленьким, что я подумала, что он моего возраста." ...---. Лучше бы она не говорила про мой рост в то время.

Даже сейчас я не такой уж высокий, но я же все-таки рос...

"Вот и все. С тех пор я знаю Сенпая." "П-понятно. Я слышу это впервые." Я отвожу взгляд в сторону. Она увидела меня в неловкий момент.

Тогда. "Да, мы оба смотрели на одно и то же." Сакура говорит что-то странное, складывая руки, как при молитве.

"А...?" Беспокоясь, спрашиваю я. Но по школе проходит эхо знакомого звонка, как будто пытаясь меня заглушить.

"О, звонок." Прошло 30 минут с тех пор, как я остановил Сакуру. На часах - 4:30. "Наверное я задержал тебя на слишком долго. Я приберусь, ты можешь уходить. Тебе ведь лучше, правильно?"

"Да, благодаря тебе, я чувствую себя отлично. Please look forward to dinner tonight." Сакура встает. Не похоже, чтоб ы она врала, так как она действительно выглядит нормально.

"Да...Ой, извини, Сакура. Мне сейчас нужно идти на работу. Я сегодня приду поздно, так что тебе не обязательно напрягаться и приходить ко мне домой." "Я понимаю. Тогда я приготовлю тебе ужин и уйду." Сакура кланяется и уходит.

"Oh well." Фуджи-нии будет у меня дома, так что она сможет проводить Сакуру до дома, когда она будет уходить. Мне тоже надо зарабатывать на жизнь, так что надо поторопиться на работу...

Эпизод 14[edit]

У Сакуры дома все нормально. Не видно следа "странного иностранца", о котором говорила Сакура, и свет горит только в комнатах Сакуры и Синдзи, как обычно.

"А?" ...Минутку. Тогда что был за свет вчера? Кроме Сакуры и Синдзи кто-то был в доме?

"Извини. Тебе что-нибудь нужно?" "...!?" Я резко оборачиваюсь. ...В ночной темноте, как будто прячась в звуках насекомых, стоит фигура.

Это незнакомый старый человек. Он должно быть очень стар, но у него острый взгляд и присутствие духа, которые не соответствуют его маленькому телу. Perhaps it is the difference in the years we have lived, but he has a dignity that pressures me.

"Что случилось, молодой человек, почему ты не отвечаешь? Если ты не будешь отвечать, то я поспешу с выводами. Хмм, значит я могу пологать, что ты тот незнакомец, о котором говорила Сакура?" Сакура...? ...Тогда, неужели этот человек... "Боже. Если уж это желание моей внучки, я не могу тебя просто отпустить. Прости, но мне придется причинить тебе немного вреда. Только чтобы убедиться, ты не намереваешься сдать себя полиции по хорошему?"

Незнакомый пожилой человек задает мне такой вопрос. О-ошибки быть не может. Это моя первая встреча с ним, но он, должно быть...

"Ах...нет, Вы не правильно поняли...! Меня зовут Эмия Широ. Я одноклассник Синдзи, и знакомый Сакуры. Я просто пришел проверить, как у них дела...!"

"О. Понятно, ты их друг. Тогда, извини за то, что остановил тебя. Ну, я могу за ними сходить. Или ты хочешь с нами поужинать?"

"Н-нет, я только остановился на секунду, так что я пойду. А Сакура уже дома? " "Zouken." Пожилой человек говорит незнакомое слово.

"А?" "Matou Zouken. С моей стороны было бы неправильно не представиться после того как ты это уже сделал." Говорит Matou Zouken и идет в сторону входа. Похоже ему больше нет до меня дела. "......" Я безмолвно проважаю его взглядом.

...И тогда. "Сакура дома. More importantly, Emiya Shirou. Дочка Айнцбернов хорошо поживает?"

"...А? Айн- чего?" "Не играй в дурака. Это естественно для дочери Айнцберн видеться с Эмией. Я спрашиваю насколько все хорошо в этот раз." "...???" ---, я совсем ничего не понимаю. ...Извини, Сакура, но с твоим дедушкой тяжело найти общий язык.

"......Хм, кажется ты правда не знаешь." Zouken вздыхает. Он выглядит настолько шокированным, что мне его немного жаль.

"...Я не совсем понимаю, но извините." "Нет нет, извиняться не за что. Это была ошибка с моей стороны. Извини, что надоедаю такими вещами. Если хочешь встретится с моими внуками, не стесняйся. Пожилой человек уйдет, так что не сдерживай себя, пожалуйста."

"---, нет, я действительно остановился только на секунду сегодня. ...Но,---...Вы здесь живете?" "Да. Но как ты видишь, я стар. Так что я просто лежу in the rear tatami room все время."

"......" ...Понятно. Я приходил к ним домой до прошлого года, но мне казалось, что там никто кроме Сакуры и Синдзи не живет.

"Тогда прошу извинить меня, Эмия Широ. Пожалуйста, оставайся другом моих внуков." Несмотря на его вид, он уходит, легко шагая. В доме ничего не изменилось. Но звуки насекомых внезапно прекратились.

...День кончается. После буйного ужина, проводив фуджи-нэ, я принимаю ванну. После этого, я провожу свою ежедневную тренировку в мастерской. Я заканчиваю ее как обычно и иду спать. Час утра. День заканчивается мирно, без неприятностей.

Эпизод 15[edit]

"Доброе утро, Сенпай. Ты уже закончил готовить завтрак?" "Да, завтрак готов. Все что осталось, это накрыть на стол и приготовить рыбу." "Тогда я помогу. Я приготовлю тарелки."

Сакура радостная. А позади этой девочки, достойной уважения... "О, это запах омлета Широ. Понятно, ты делаешь завтрак сегодня утром." Фуджи-нии медленно двигается к столу.

"...Well, that aside..." Сначала, мне нужно приготовить рыбу. "Сакура, ты можешь взять тарелки из середины? Так будет лучше смотреться." "А....? ---, эти с пупырышками?"

"Да, эти. Нужно думать и о тарелках, подходить к делу со всех сторон. О, редиска уже натерта." Сакура достает тарелку. "..." Когда она наклонилась, мне показалось, что у нее на запястье - легкий ушиб.

"Постой, Сакура." "Да, что твкое, сенпай?" "Что это за отметина на твоем запястье?" "Oh..." She looks away awkwardly. И это говорит мне, кто послужил причиной ушибу.

"Опять Синдзи, да? Что он только думает, избивать свою сестру...!?" "Д-дело не в этом, сенпай...! ---, ну...я упала и ушиблась. Я немного торможу, знаешь? Так что я часто падаю и раню себя." "Хватит чушь пороть. Как можно получить такой ушиб от падения? Похоже Синдзи еще не устал от того, что его избивают...!"

"Н-нет, сенпай...! Это не имеет никакого отношения к братику. Это правда случилось по моей вине, тебе нельзя зляться." "..." Сакура замолкает. ...Сакурв выглядит спокойной, но она довольно упрямая. Сейчас уже бесполезно что либо говорить ей.

"...Хорошо. Если ты стоишь на своем, я оставлю эту тему. Но если я увижу подобное еще раз, я не смогу сдержаться." "...Да. Прости, сенпай." "Почему ты мзвиняешься? Виноват Синдзи." "......" При упоминании имени Синдзи, Sakura looks away awkwardly.

Другими словами, он оставил этот ушиб. У Мато Синдзи есть плохая привычка жестоко обращаться со своей сестрой, Сакурой. Впервые я заметил год назад. Иногда Сакура была ранена, и она просто уклонялась от ответа, когда я спрашивал об этом. Когда я спросил об этом Синдзи, он сказал, что это он бил Сакуру.

Когда я спросил, почему он ее бил, он ответил, что ему просто так захотелось. После этого, я разозлился и сделал с Синдзи то же, что он сделал с Сакурой. С тех пор, мы отстранились друг от друга. Я все еше не жалею, что ударил его. Но мне кажется, что в том, что Сакуре достается хуже, виноват я.

"...Сенпай, ты...---, все уладил с братиком?" "А? Да. Драки не было, так что улаживать вобщем-то нечего." "...---, возможно ты это воспринимаешь так, но братик думает, что вы подрались. Так что...пожалуйста, бкдь поосторожней."

"Хм?" Сакура говорит странные вещи иногда. "Поосторожней...ты имеешь ввиду Синдзи?" "...Да. Мне кажется братик считает тебя врагом...---, и он думает, что ты бросил клуб из-за него..."

"Это неправда. То что я бросил клуб не имеет никакого отношения к Синдзи. Ну, может совсем чуть-чуть, но все равно из-за этого не стоит беспокоиться. Like Shinji says, this is certainly indecent." Я показываю на мое правое плечо. На нем есть шрам.

Это случилось полтора года назад. На меня свалился груз во время работы, и я повредил плечо. Я отделался сломанной костью, но груз был опасным и у меня остался ожог на плече.

После того происшествия я бросил клуб по стрельбе из лука. Мой школьный клуб любит формальности, так как нам позволяют стрелять формально даже как ученикам. Парни стреляют с оголенным правым плечом. Синдзи сказал, что для того кто стреляет формально, неприлично иметь шрам на плече. Так как у меня было много работы, я сразу бросил клуб.

"---, сенпай? Я наверное слишком настойчивая, но ты правда больше не стреляешь? Фуджимура-сенсей сказала, что твое повреждение не будет тебе мешать." "Что ты говоришь?! Фуджи-нии не посчитает это проблемой, даже если я сломаю все кости в соем теле."

"Сенпай, я серьезно." Сакура смотрит на меня, как будто хочет что-то сказать. "...Хмм." Мне тоже следует ответить серьезно, но я не могу ей дать ответа, который она хочет услышать.

"У меня сейчас нет времени на клуб. Мне нравится стрельба из лука, но это не самая важная для меня вещь, так что я немного отдохну от нее." "...Сколько именно будет длиться это "немного"?" "Пока мне не захочется, наверное. Ну, я постараюсь вернутся до того, как ты закончишь школу. Welcome me then, Sakura." я хлопаю Сакуру по плечу.

У сакуры на некоторое время появляется бессмысленный взгляд, и потом... "Ох, да...! Я буду ждать, сенпай!" И она так сильно кивает, что кажется, будто она сейчас уронит тарелки, которые держит.




Назад - День первый Наверх к содержанию Вперед - Судьба, день третий Вперед - Зеркало души, день третий