Difference between revisions of "Talk:Date A Live:Encore Volume 1 Chapter 4"

From Baka-Tsuki
Jump to navigation Jump to search
Line 31: Line 31:
   
 
For the second one - I think the meaning is not necessarily '''after Tohka left''', I didn't remember the exact sentence in Japanese but again it should be something like '''|Following Tohka|, |Reine and the others|...''', fyi I was the translator of this chapter's alternate language and I checked these problems myself... [[User:SoulTranslator|SoulTranslator]] ([[User talk:SoulTranslator|talk]]) 11:18, 13 October 2013 (CDT)
 
For the second one - I think the meaning is not necessarily '''after Tohka left''', I didn't remember the exact sentence in Japanese but again it should be something like '''|Following Tohka|, |Reine and the others|...''', fyi I was the translator of this chapter's alternate language and I checked these problems myself... [[User:SoulTranslator|SoulTranslator]] ([[User talk:SoulTranslator|talk]]) 11:18, 13 October 2013 (CDT)
  +
  +
Thanks.
  +
[[User:Devenk83|Devenk83]] ([[User talk:Devenk83|talk]]) 10:55, 14 October 2013 (CDT)

Revision as of 17:55, 14 October 2013

Incoherence ?

I think there is two incoherence or contradiction in this translation.


The first one is :

"Tohka, Yoshino and [Yoshinon] passed their delicately wrapped presents to Kotori."

In this sentence, I understand that Tohka already passed her present to Kotori. But, just after that :

"Saying that, Shidou and Tohka gave their presents as well."

Wait, what ? Tohka already passed her present to Kotori and she is passing it once again ?


The second one is :

"After Tohka left, Reine and the others slowly made their way to the foyer. As though replying their words, Kotori waved to them."

In this sentence, I understand that Tohka already left from Shidou's house. But once again, just after this :

"After that Tohka and the others waved their hands in return and closed the door with a 'Patan.'.

What ? She's still in the house ? But, it's said that she left two sentence before...


Devenk83 (talk) 12:44, 11 October 2013 (CDT)

For the first problem - I remember the line containing Tohka-tachi, which referred to "Tohka and the others", it should be something like Saying that, Shidou, just like (Tohka and) the others), gave his present...

For the second one - I think the meaning is not necessarily after Tohka left, I didn't remember the exact sentence in Japanese but again it should be something like |Following Tohka|, |Reine and the others|..., fyi I was the translator of this chapter's alternate language and I checked these problems myself... SoulTranslator (talk) 11:18, 13 October 2013 (CDT)

Thanks. Devenk83 (talk) 10:55, 14 October 2013 (CDT)