Difference between revisions of "Talk:Hidan no Aria Archived"

From Baka-Tsuki
Jump to navigation Jump to search
Line 68: Line 68:
 
Summary of previous discussion: Translator is trying to go to school. Has problems. Will gambatte. Our heartfelt approval.
 
Summary of previous discussion: Translator is trying to go to school. Has problems. Will gambatte. Our heartfelt approval.
 
--[[User:Novium|Novium]] 20:28, 21 March 2011 (EDT)
 
--[[User:Novium|Novium]] 20:28, 21 March 2011 (EDT)
  +
  +
 
--I don't know how else to contact translators of this series, so I'll post here. Seeing as the anime adaption is coming out in around a week, I'm guessing there will be a lot more views of this series. As such, I wouldn't mind if the translators spit out a roughly translated version of the next few volumes, I have 2+ hours a day I can spend fixing up English, I can probably revise a chapter a day if need be. --[[User:Asteradragon|Asteradragon]] 8:52, 6 March 2011 (EST)
 
--I don't know how else to contact translators of this series, so I'll post here. Seeing as the anime adaption is coming out in around a week, I'm guessing there will be a lot more views of this series. As such, I wouldn't mind if the translators spit out a roughly translated version of the next few volumes, I have 2+ hours a day I can spend fixing up English, I can probably revise a chapter a day if need be. --[[User:Asteradragon|Asteradragon]] 8:52, 6 March 2011 (EST)

Revision as of 02:49, 7 April 2011

nice novel, with a monthly manga and a coming anime

WHERE ARE THE TRANSLATORS XD WHY WON'T THEY REPLY! WHY WONT THEY LET ME TRANSLATE >_<!!! --Seoulfighter 08:40, 11 May 2010 (UTC)

Why not just continue translating until they reply?

start translating from ch 3 so you are sure you won't translate the same thing^^

Mr. Seoulfighter, please lend us your godly powers and translate this LN, thank you very much ~Ghost

Fine I'll start picking this up soon since I've received no contact from the other translators, and realized it's never been updated. but right now I have to find a job to help pay for college -.-... my dad wasted my tuition on my stepmother... WASTED 35,000$ on her jewelry and clothes(tears)! --Seoulfighter 02:43, 6 July 2010 (UTC)

That's sad. Sometimes I wonder how parents can be this cruel and selfish... --Darklor 20:31, 6 July 2010 (UTC)
If this happened to me, I'd give those parents of mine a MASSIVE chewing out. I mean seriously, WTF? Well, good luck to you though Seoulfighter.

you have my sympathy Seoulfighter-san. Your tuition fee must be the top priority because it is the job of the parents to make sure their children graduate from school... Thanks again ~ Ghost

don't worry abouts TL and think about yourself, Real Life has top priority^^(even if this will make us a little sad)

I got contacted by the original translator, and Undying told me that his hard drive got wiped so he won't be working on this project. I guess for now, while I wait for a reply from the places I applied to I'll do some translating.

As for my parents if I tried to chew them out my dad would start a Socratic Seminar about how my line of logic is flawed and his is correct this lasts for 3 HOURS and can go up to 6 if I argue... my mom is poor, and my dad sold my car(My dad had 3 cars one of which he had originally planned on giving to me.) and gave that money to my sister. --Seoulfighter 18:52, 13 July 2010 (UTC)

Your mom is poor? Step-mom or real mom?
My Real mom who has a job... and my step-mom who is leeching off my father... both are poor. - seoulfighter
I get the feeling that you don't really like your stepmom...

children suffered because of their irresponsible parents.... Hang-on seoulfighter ~ Ghost

Your dad doesnt like you (anymore)? You haven't made him angry, did you? --Darklor 20:54, 17 July 2010 (UTC)

lol No my dad never said he doesn't like me. He says he loves me like all his children =.=... which is meaningless considering all of us were kicked out to accommodate my stepmother... As for what I did to piss him off. He asked me during college to be a dog that just studies and stay in my room, and listen to every command he gives me =.=. What would YOU do if your parents said those words to you... Then said they only have your best interest in mind... --Seoulfighter 06:44, 2 August 2010 (UTC)


Not all parents' words are correct, they are also human who commit mistakes. Have you talked about how you feel with your father? Maybe you and your father misunderstood each other. Misunderstanding might cause great conflict on the future. ~ Ghost

I have talked to him sat down face to face and tried to sort it out. The only thing that ended up happening is that he said I'm being illogical. He said he couldn't understand why I can't just listen to everything he says and have faith that every decision he's making for me is the best for me =.=. I'll start translating some more to blow off some steam >_<! --Seoulfighter 21:05, 16 August 2010 (UTC)

wow... just finished reading the last chapter of volume one... I must say... chapter 5 is basically as long as the first 4 chapters combined... I'll refrain from giving spoilers but that was really an unexpected twist that I should have seen coming...


its almost a month or more since the last update..... any news? This and <sword art online> made me craving for more LOL ~ghost

Last time I checked, Spadey was approximately 42% done. Expect chapter 5 to be completed at least by the end of this month, if not the next. --Asian InvAsian 05:07, 23 September 2010 (UTC)

If you want, I can give you some spoilers on both this and SAO --Eveonder 05:20, 23 September 2010 (UTC)

ow thanks for the update! and about the spoiler... thanks but I will wait for the complete chapter ^^ --Ghost

did he used the word dog?REAlly? wow i know who is in the (hell)list--Cognitio

Here i go again and asking for the status LOL --Ghost 10:35 , 15 October 2010 (GMT + 8:00)

Since the manga release at snail pace....I am waiting for the last chapter here... xenocross

If you want an update, I'd suggest you look in here -> http://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=44&t=2527&start=75 --Asian InvAsian 02:31, 25 November 2010 (UTC)

If you want an update, I'd suggest you look in here -> http://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=44&t=2527&start=75 --Asian InvAsian 02:31, 25 November 2010 (UTC)

Summary of previous discussion: Translator is trying to go to school. Has problems. Will gambatte. Our heartfelt approval. --Novium 20:28, 21 March 2011 (EDT)


--I don't know how else to contact translators of this series, so I'll post here. Seeing as the anime adaption is coming out in around a week, I'm guessing there will be a lot more views of this series. As such, I wouldn't mind if the translators spit out a roughly translated version of the next few volumes, I have 2+ hours a day I can spend fixing up English, I can probably revise a chapter a day if need be. --Asteradragon 8:52, 6 March 2011 (EST)