Talk:Interview with Tanigawa Nagaru

From Baka-Tsuki
Jump to navigation Jump to search

--Suzumiya Haruhi ,the craziest girl in school, who made a blowed-away introduction on the first day of high school life.


to try and make 'blowed-away' sound more fluent, how about:

1. blowaway (no such word, but think Doublespeak)

2. 'who blew everyone away with her self-introduction on the first day of her high school life'

3. something else

(* the original word, 'ぶっ飛んだ', means to fly forcefully (or something)]

also suggests that 'the craziest girl in school' be changed to 'said to be the craziest girl in school'. I wanted to change it, then saw that discussions are encouraged beforehand, thus.


Thanks. :) I replaced blowed-away with the 2nd alternative. and i also changed "the craziest ..." as your suggestion. it's hard to imagine how English speakers feel about my English.:(

an Engrish speaker



The first question doesn't really seem to be answered by the answer. Is the question supposed to be 'why did you pursue a literary career?'

For the second question, change the second part to 'Has your lifestyle changed?'

'When and how the typical uncompliant character,' -> "When and how was the typical, uncompliant character"

"She had already existed in my head when I noticed." could become "She already existed in my mind by the time I noticed (her there)."

"Haruhi hates boredom the most of all" -> "Haruhi hates boredom most of all"

"For example, what in his way of thinking is unusual" -> "What is an example of his thinking being unusual"

"According to how we percept the reality" -> perceive

Should I continue listing or just edit it myself?

Kanzar 00:48, 19 May 2007 (PDT)

Thank you for pointing out[edit]

You don't need to list them all as the errors you point out seem to be right.

But I have a question. "the typical uncompliant character", "the typical, uncompliant character" Is there any difference in meaning between them?

(Translating is similar to math questions in that answers are simple and clear but finding them out by oneself is extremely diddicult...)


an Engrish speaker


Alright. Um, it sort of depends. When listing adjectives, I've been taught to separate them with commas, all except the one directly preceding the noun they describe. Although I guess I was misreading that line? I guess "typical uncompliant" was meant as a phrase, not as two separate adjectives.

I'll go and edit slowly. >_> Slowly. *drinks coffee* *wakes up*

Kanzar 16:40, 19 May 2007 (PDT)




mmm...I took a look about the usage of comma of on the web, and found out a comma is necessary between coordinate adjectives.

In this case, as i don't mean "character that is typical and uncompliant"(but typical character that is uncompliant), I think the comma is unnecessary. Have I misunderstood?

an Engrish speaker


Yeah, I realised that as I read over what I'd typed. =D You're right. ^^

Kanzar 03:50, 21 May 2007 (PDT)