Talk:Magika No Kenshi To Shoukan Maou:Volume 8 Chapter 2

From Baka-Tsuki
Jump to navigation Jump to search

ブリーキンダベル <- "Breaking the veil"? --Kemm (talk)

The only thing I found in searching the katakana is this link: https://ja.wikipedia.org/wiki/VenusBlood_-FRONTIER-. It mentions Hel, ブリーキンダベル, and 鎌輝く災い which I believe is Shining Calamity but nothing on how it can be translated. Reading that one part in the wiki mentions a scythe but I'm not aware(as far as I've searched) that Hel has a scythe or anything relating a scythe connected to her in her mythology. I haven't read the chapter yet so I don't know the effect of this spell but anyone else can probably continue from this line of thought. -- Belatkuro (talk) 04:35, 14 December 2015 (UTC)

Belat, the "鎌" is the second kanji of the word "scythe" (大鎌). Found here: ブリーキンダ・ベル(輝く災い) -> Blikjandabol (Gleaming Disaster); I'll change every ocurrence in the chapter. --Kemm (talk)

Also, in the same page, ケル(病床)-> Kor (sickbed)--Kemm (talk)