Difference between revisions of "Talk:Mahouka Koukou no Rettousei:Volume 5 Memories of summer"

From Baka-Tsuki
Jump to navigation Jump to search
Line 3: Line 3:
 
In the guy's defense, the general format guildlines does say the use of American English --[[User:Drowzycow|Drowzycow]] ([[User talk:Drowzycow|talk]]) 15:13, 18 October 2012 (CDT)
 
In the guy's defense, the general format guildlines does say the use of American English --[[User:Drowzycow|Drowzycow]] ([[User talk:Drowzycow|talk]]) 15:13, 18 October 2012 (CDT)
   
However, in the translator's defense, Seitsuki can use whatever format he/she wants --[[User:Breeze|Breeze]] ([[User talk:Breeze|talk]]) 15:31, 18 October 2012 (CDT)
+
However, in the translator's defense, Seitsuki can use whatever format he/she wants (In my opinion, people should ask what format translator are using) --[[User:Breeze|Breeze]] ([[User talk:Breeze|talk]]) 15:31, 18 October 2012 (CDT)

Revision as of 22:32, 18 October 2012

I'll let the hyphens slide, since we do have uniformity to consider I guess despite my explicit stated desire for the contrary, but.. American spelling? Who are you and why are you doing this to me?? orz

In the guy's defense, the general format guildlines does say the use of American English --Drowzycow (talk) 15:13, 18 October 2012 (CDT)

However, in the translator's defense, Seitsuki can use whatever format he/she wants (In my opinion, people should ask what format translator are using) --Breeze (talk) 15:31, 18 October 2012 (CDT)