Difference between revisions of "Talk:Mahouka Koukou no Rettousei:Volume 8 Chapter 15"

From Baka-Tsuki
Jump to navigation Jump to search
(Created page with "I think it's not Bezobrakov but Bezoblakov. Since he is russian and latter could be translated as "without clouds" or "not cloudy". Not real russian surname though.")
 
Line 1: Line 1:
 
I think it's not Bezobrakov but Bezoblakov. Since he is russian and latter could be translated as "without clouds" or "not cloudy". Not real russian surname though.
 
I think it's not Bezobrakov but Bezoblakov. Since he is russian and latter could be translated as "without clouds" or "not cloudy". Not real russian surname though.
  +
  +
Is Liu Yunde alive? The sentence "Then were you aware that the 'Heavenly General' was present with and perished alongside the fleet?" indicates that he's dead but further reading hints that he's alive and is active.--[[User:Vu.P|Vu.P]] ([[User talk:Vu.P|talk]]) 07:04, 2 April 2013 (CDT)

Revision as of 14:04, 2 April 2013

I think it's not Bezobrakov but Bezoblakov. Since he is russian and latter could be translated as "without clouds" or "not cloudy". Not real russian surname though.

Is Liu Yunde alive? The sentence "Then were you aware that the 'Heavenly General' was present with and perished alongside the fleet?" indicates that he's dead but further reading hints that he's alive and is active.--Vu.P (talk) 07:04, 2 April 2013 (CDT)