Difference between revisions of "Talk:Mushoku Tensei:Web Chapter 56"

From Baka-Tsuki
Jump to navigation Jump to search
m
 
(3 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 12: Line 12:
 
I think this is also a bit different, he haven`t saved anyone, I think it is something about gaining influence over slave market, but I am not completely sure how to translate this.
 
I think this is also a bit different, he haven`t saved anyone, I think it is something about gaining influence over slave market, but I am not completely sure how to translate this.
 
Anyway, thanks for all your hard work, though this chapter seems a bit more rushed, it is still quite nice reading--[[User:Zuruumi|Zuruumi]] ([[User talk:Zuruumi|talk]]) 18:37, 18 July 2014 (CDT)
 
Anyway, thanks for all your hard work, though this chapter seems a bit more rushed, it is still quite nice reading--[[User:Zuruumi|Zuruumi]] ([[User talk:Zuruumi|talk]]) 18:37, 18 July 2014 (CDT)
  +
  +
Actually, for that one as well, when I read it again later I realized he was talking about Pakkusu making a strong connection with the slave traders that he can use them and that was the benefit that earned him +1 imperial guard. It was some financial benefit related to the salve market that the king recognized, but the first time it came up I wasn't sure on how to translate it, I could probably fix it now as well, thanks. --[[User:Dark Kaito|Dark Kaito]] ([[User talk:Dark Kaito|talk]]) 19:10, 18 July 2014 (CDT)
  +
  +
By the way, shouldn´t the chpater name be more something like Speedy Resolution, or Fast Resolution? I know that the original chapter name is Speedo..., but we are talking about japanese there, and their english is usually... (well, lets say that even worse than mine)--[[User:Zuruumi|Zuruumi]] ([[User talk:Zuruumi|talk]]) 09:44, 19 July 2014 (CDT)
  +
  +
It could also be Quick Resolution, though I'm not really all that specific about it, many of the titles I tried to go for short hand English equivalents as I could. If someone wants to change it they can, as long as it gets the point across that the resolution chapter is half the size of the build up chapters. --[[User:Dark Kaito|Dark Kaito]] ([[User talk:Dark Kaito|talk]]) 09:50, 19 July 2014 (CDT)

Latest revision as of 05:37, 29 July 2014

 この世界には、生まれつき魔力に異常を持って生まれてくる子供がいる。 In this world there are children who are born with an abnormal amount of magic power. In this world there are children who are born with abnormality in their magic power.

They don´t have abnormal amount of it (like Rudeus) but it itself is abnormal. (Better wording might be needed) --Zuruumi (talk) 18:14, 18 July 2014 (CDT)

Agreed on the fix, I'm in speed translating mode today so I misread that, you can fix it or I can. Still working on chapter 7. --Dark Kaito (talk) 18:21, 18 July 2014 (CDT)

Also> 一時期は一名まで減ったのだが、無法地帯であった奴隷市場にツテを作った事で一人増えた。 I think this is also a bit different, he haven`t saved anyone, I think it is something about gaining influence over slave market, but I am not completely sure how to translate this. Anyway, thanks for all your hard work, though this chapter seems a bit more rushed, it is still quite nice reading--Zuruumi (talk) 18:37, 18 July 2014 (CDT)

Actually, for that one as well, when I read it again later I realized he was talking about Pakkusu making a strong connection with the slave traders that he can use them and that was the benefit that earned him +1 imperial guard. It was some financial benefit related to the salve market that the king recognized, but the first time it came up I wasn't sure on how to translate it, I could probably fix it now as well, thanks. --Dark Kaito (talk) 19:10, 18 July 2014 (CDT)

By the way, shouldn´t the chpater name be more something like Speedy Resolution, or Fast Resolution? I know that the original chapter name is Speedo..., but we are talking about japanese there, and their english is usually... (well, lets say that even worse than mine)--Zuruumi (talk) 09:44, 19 July 2014 (CDT)

It could also be Quick Resolution, though I'm not really all that specific about it, many of the titles I tried to go for short hand English equivalents as I could. If someone wants to change it they can, as long as it gets the point across that the resolution chapter is half the size of the build up chapters. --Dark Kaito (talk) 09:50, 19 July 2014 (CDT)