Talk:Onii-chan Dakedo Ai Sae Areba Kankei Nai yo ne—

From Baka-Tsuki
Jump to navigation Jump to search

Finally!!! I've been waiting for someone to pick this up forever! Thank you very much. -- Winlex (talk) 16:56, 22 October 2013 (CDT)

So, let me get this straight, you're re-translating what has already been done by C.E Translations?

Ye, anon, cause we do what we want and no one but the NSA can stop us. -cautr (talk) 09:33, 25 November 2013 (CST)

Besides, when the translator says the "vol[ume] 1 to 3 done by me is really really [sic] horrible."(1) I'm pretty sure that justifies a retranslation. Hell, Nano &Co do it. SonodaYuki (talk) 16:23, 25 November 2013 (CST)

So, something of a curiosity, more than an actual request. For my own personal use, I've edited the CE Translations version of the first three novels to readable english (I have no basis to guess at the quality of the translation itself). If desired I could post my edited version of those LN's as some kind of "preview" for the work that hasn't been translated here yet; a middle ground, so to speak, between the partially translated and the finished product. Anyway, if this is of interest to anyone, let me know. QusaTalma (talk) 17:28, 8 May 2014 (CDT)

  • I'm fine with you doing that, IF (1) CE, and foremost the responsible translator, agree with that and (2) you supervise your posted content. I don't have the time to monitor changes for two volumes I wasn't involved in. We (guhehe.TRANSLATIONS) will post our translation for volume 2 & 3 blog exclusive then. -cautr (talk) 06:34, 9 May 2014 (CDT)
    • I've just sent an e-mail to the relevant people involved, I'll post the results here. QusaTalma (talk) 15:50, 9 May 2014 (CDT)
      • I just received permission from zgmfx09a(CE Translations) to repost the edited version here. However, upon further consideration, I believe pursuing this will be more trouble for all involved. So, I humbly withdraw my offer and I apologize for any inconvenience I may have caused. QusaTalma (talk) 16:29, 13 May 2014 (CDT)
        • We don't mind it, they don't mind it, why do you now mind it? -cautr (talk) 10:53, 14 May 2014 (CDT)
          • Alright, cool, I wasn't sure if your earlier post indicated reluctance. I'll post V2 today and V3 a couple days later. If it's alright with you, I'd like to label my posts with something like "Chapter Preview" and replace them with the results of your translations as you guys finish. -QusaTalma (talk) 19:42, 14 May 2014 (CDT)
            • No need to, just post them normally, I'll adjust the credits, and later I'll relink our own stuff. -cautr (talk) 19:39, 14 May 2014 (CDT)
                • Once you post it please make sure that all the next/previous chapter links work (if existing) and the illustrations are linked correctly (if existing). Please also remember to keep supervising your content. -cautr (talk) 19:48, 14 May 2014 (CDT)
                  • Sure thing, I'll do that. -QusaTalma (talk) 19:49, 14 May 2014 (CDT)
                    • Doesn't that credit outrage look a bit silly? They've been credited under staff and on the registration page, I don't think that that's needed. -cautr (talk) 20:03, 15 May 2014 (CDT)
                      • Fair point. I'll fix that. -QusaTalma (talk) 11:53, 16 May 2014 (CDT)

Punctuation marks to indicate how something is spoken[edit]

On the project specific formatting page, it mentions, with a few exceptions, not to double up punctuation marks. Would punctuation marks inside of speech emphasis fall under that heading too?
Examples: ‟Ughhhhhhhh~~~”, or ‟I Ob———ject!”
-QusaTalma (talk) 11:51, 16 May 2014 (CDT)

  • Sorry, didn't see a change here. <.< No, they wouldn't. Though on "I ob---ject!" -> "I objeeeect!" would be the better solution.-cautr (talk) 05:01, 27 May 2014 (CDT)

OniAi Volume 1 Chapter 8[edit]

The external hyperlink should point directly to the web page http://guhehe.wordpress.com/oniai/volume-1/chapter-8/ instead of the whole blog of guhehe.TRANSLATIONS. —195.239.146.10 01:43, 27 May 2014 (CDT)