Talk:Seirei Tsukai no Blade Dance:Volume3 Chapter7

From Baka-Tsuki
Jump to navigation Jump to search
The printable version is no longer supported and may have rendering errors. Please update your browser bookmarks and please use the default browser print function instead.

Do note I have already translated the first two pages on the Auxiliary Brigade (STnBD General Discussion), which I believe is a fair bit better (accuracy and such). Florza (talk) 03:53, 11 September 2012 (CDT)

All the previous translations has the thoughts dialogues italicized. So let us keep it that way. --Chancs (talk) 05:52, 11 September 2012 (CDT)

I agree. Thought-speech is normally italicized in english. Also for j-text, either hide it using the hide tags or put it in a ref note. The only exception is when Engrish (English written using japanese characters) is used. Use the furigana template for that, example: No, NOOの、ノォ. Or to show shapes by japanese characters. Furigana template is also to be used for any furigana. It's a design thing. Zero2001 - Talk - 10:27, 11 September 2012 (CDT)

*SFX* must be encapsulated in asterisks, *Dip*, *Boom*, *Bam*. Help:Japanese SFX Zero2001 - Talk - 03:55, 26 September 2012 (CDT)

Once you've finished your proofing, make sure you tell me, okay KuroiHikari? Then I'll get to work on editing it. I'm tired of doing it only to find out it's been proofed and many of my edits rendered null. Zero2001 - Talk - 07:45, 29 September 2012 (CDT)

Question

Wasn't there 3 people and not 2? Or did you meant some other people than the Knights? -- Royaloyalz (talk) 20:03, 3 March 2013 (CST)

Together with Ellis and the other two they had given chase after Claire. But halfway through, the time for the change of patrols came and they had to give up. With that, they started their rounds around the «Wind» area.