Talk:Spice & Wolf ~Lithuanian~:Knyga1 Prologas

From Baka-Tsuki
Revision as of 03:33, 7 April 2012 by 83.227.250.155 (talk) (Cheerios)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigation Jump to search

Ehem, this message is meant to be infirmatiive and non-offending. Caps is used because it makes people take things seriously. Childishness wins.

I would like to remind everyone that LICENSES IN ENGLISH currently APPLY TO ALL LANGUAGES OF EUROPE. That is unless a deal is made and the license is purchased. And no, it does not only apply to translating over from the english version anymore if it is commercially "inhibiting". I'd deem further translation would be. Sick and unfair, but true.

Now, normally nobody would bother making a complaint...but we have already promised to cease and desist. Would it not be better to completely stop? Arevwe willing to risk undue attention? I worry how this will reflect on BT if it continues. :(

We are a collective, I'd like the collective opinion on this matter. I said my 2 cents. Hit it.

--83.227.250.155 21:17, 2 April 2012 (CDT)

Before uploading this teaser, I asked Onizuka-gto for permission and got an OK. Don't blame me if anything happens.
I don't mind if you purge this translation of mine, it took me little to no effort to make. However, I strongly oppose the idea of removing such non-English projects. Haruhi alone has 15 of them, some are very good. I personally found multilingualism the coolest part of BT. Please don't destroy it like that. --Soryusu 14:23, 3 April 2012 (CDT)

I'm neither blaming anyone, nor am I destroying anything. I am stating the facts. Multilingual projects don't have anything to do with it, seriously..it's about the moral issue. Or rather, fuck the morals. It's about not making unwanted noise on licensed content. For the greater good of BT. We won't be bothered as long as we don't cut someone's revenue. That's my worry, that some idiot sees this and goes " so that's why we don't sell anything in Poland, Germany aso..."

It not a matter of if, it's a matter of when imo.

Hope that cleared the air :) let nothing be destroyed, but the public opinion be heard!

--83.227.250.155 19:59, 3 April 2012 (CDT)

Yeah, I get what you mean, I'm a bit emotional here. TT_TT
If the copyright inquisition does show up, I think BT has the full right to use this law thing I saw on Good Copy, Bad Copy called "de minimis" which basically means "The law does not concern itself with trifles". So in other words, yeah, projects in Norwegian, Lithuanian and freaking Esperanto do in fact commit copyright infringement but it's retarded to think that they do actual harm to the publishers. Also, my Lithuanian Haruhi project been active for about two years, even though the English one was taken down, and I've got no complains yet. Others are even older than that. So I assume non-English projects are safe. And if stuff goes for the worse, of course remove them, but only then.
But that's only my opinion. I like everybody else just want people to refrain from killing other peoples hard work for no damn reason whatsoever, okay? --Soryusu 03:12, 4 April 2012 (CDT)

Well, I didnt take it put of the blue. In Sweden (where I live btw) , there has recently been some discussion on the matter. I presume you know the book publisher " bonniers"? They did raise a bit of a fuss about it at a conference and things seems to have begin picking up the pace. The book mentioned at that time was bungaku shoujo btw. I'm pretty sure they don't hold the license or anything, but they went on about how it didnt eet estimated sales and bla bla....boring really. Point; They wouldnt have looked into it if they weren't concerned.

So there is ample reason, but I agree with you; it is a very remote possibility of anything happening. The moral issue is pretty clear to me however, hard work or not. But then again; I don't want to actually remove your project. Iwhat I really want is that other no other licensed project is started.Because one series is fine, three even. A lot however...that's an issue waiting to happen. You've been reasonable - I respect your opinion and find it valid. And indeed most people just want me to shut up and don't make a fuzz. I won't however. I want to take active part in the direction this site goes...and people don't like that. I'd not like people poking around my buisness either. I'd just wish they'd understand the good intentions behind it. Okay?

I feel this closes any argument between us soryusu. Hope it satisfied you. If enought people read this, I will be too.

May I just ask you something unrelated – how are light novels doing in Sweden? Like, are there many releases, their quality, newness, etc.? I'm just curious, because they simply don't exist here in Lithuania. And by that I mean that there haven't been even a single title from this list released, so that's why I don't really think I'm committing a crime here. I heard the situation is similar with most of the minor languages, so it's kinda interesting for me if this Bonnier Group has an actual basis to start a witch hunt or just want attention pretending to be some sort of a victim like the U.S. entertainment industries.
Anyway, it was nice talking with you. Good luck with your La Resistance :) --Soryusu 10:07, 6 April 2012 (CDT)

Viva la resistance indeed. As of yet there are no Light novels that have been translated, mainly because they don't sell we'll enought copies. They do however sell extremelly well considering the amount of fans. That's what really set this off I believe, that otaku have an urge to collect related goods, something limited in my experience the west to comic books, warhammer and gaming apparel. The only translated VN I have been able to procure are actually the ones issued by yen press, the rest are all imports from source. But the demand is there however. On a related note, Sweden has had an enormous upswing in anime related goods during the last few years, and as far as I can see this is a trend that will continue through all of the northern countries. If you'd attended a con here now and ten years ago...the difference is just appallingly huge. And all big bookstores stock manga, a good bit of it even...and shoujo to boot. In fact, the real stoppers now are the Japanese themselves. They they don't want to take this to an international stage. And that's were we stand imho, a need, a provider and goods that aren't provided. In another ten-fifteen years we will probably have a very different market. That's why we should enjoy this good natured community while we can.

Peace / Novium --83.227.250.155 20:33, 6 April 2012 (CDT)