Talk:Sword Art Online:Aria Part 16 to 20

From Baka-Tsuki
Revision as of 00:09, 25 April 2012 by Milki (talk | contribs)
Jump to navigation Jump to search

I've noticed that there are some moves, etc in this page (around the 18th part) where a name translation «followed by Japanese name» are written. If this is a furigana instance then the furigana template should be used. If not then the meaning should be in a reference (use ref tag) not the text itself. Zero2001 - Talk - 15:36, 22 April 2012 (CDT)

It's not furigana. I could leave out the name translation part since they were the same, but I thought people might want to know the meaning of the attack name. I ignored stuff like sword«sword», but not skill names. --Pryun - Talk 20:28, 22 April 2012 (CDT)

Meanings should be as reference notes. Unless they were specifically in this«format» in the original. Zero2001 - Talk - 02:34, 23 April 2012 (CDT)

They were in that format... only without the italicization, I did that so people would know that the bracketed was connected to the italicized. --Pryun - Talk 03:32, 23 April 2012 (CDT)

In that case it's all right. Thanks for confirming. Zero2001 - Talk - 07:10, 23 April 2012 (CDT)

To explain my comment to the recent edit I made. Kirito wishes Asuna to beome more interested in VRMMOs because otherwise her suicidal streak will not end. In other words The lines If the bud was scattered before it bloomed, it would become absolutely unable to be fascinated by VRMMO games. refer to Asuna's situation more than Kirito's situation since he has no problem enjoying the sights and sounds of Aincrad, Kirito lives VRMMOs not just plays them and he wants Asuna to live and feel the same. Zero2001 - Talk - 08:59, 24 April 2012 (CDT)

Go ahead and edit again... I just prefer if the meaning stays. Here, it is: If the bud(Asuna) was scattered(killed) before it bloomed(she becomes strong), it(Players such as kirito) would be absolutely unable(maybe impossible is better here.) to be fascinated by VRMMO games.----Pryun - Talk 09:12, 24 April 2012 (CDT)

The words Absolutely unable are the main reason. They suggest that someone is already unable but if a certain event occurs then even the smallest glimmer of hope would be gone. Since Kirito has no problems with the game itself (except being unable to logout) and Asuna being the one here in need of a reason here, I'm afraid I can't concur that the line refers to Kirito at all. I'm afraid that the way it is said you are making a mistake. Plus "it" is a singular word (ie: it refers to a singular existence). I repeat Kirito wants to live the MMO and return home, but Asuna is on a suicidal path. Kirito is trying to save her by making her want to live by showing her that the MMO has many things she would end up liking (remember the whole milk and bread thing a few parts back, also him trying to tempt her to live just so that she can taste it again). Ah! I know! Can you romanize the original sentence (ie: give the japanese sentence to me in romaji) or even write it as is (with hiragana/katagana/kanji the way they are, there are romanization programs/websites I can use to understand the sounds of the words, then I can understand them)? If I had the original I could get a better understanding of what exactly is being said. Zero2001 - Talk - 10:37, 24 April 2012 (CDT)

If the bud(Asuna) was scattered(killed) before it bloomed(she becomes strong), it(Players such as kirito) would be absolutely unable(maybe impossible is better here.) to be fascinated by VRMMO games. Hmm, the later part sort of means: it would be unforgiveable for anyone fascinated by VRMMO games. And I think this line is a bit strange: If the boss is surrounded from the back it will use an omni-directional attack. I can say so because the guys in front have to receive the trajectory of the attack. Don't try to counter any sword skill with force. If you observe it properly, with a weapon and a shield you can avoid large damage! The parts in italics I mean. Probably should be something like: I will call out the trajectory of the attack skill, so the guys in the front have to receive it! You don't have to unreasonably try to cancel it with sword skill, properly blocking with a weapon or a shield then you can avoid large damage! Xplorer30 - Talk 15:02, 24 April 2012 (CDT)

This changes the meaning slightly, but what about: I will call out the trajectory of the attack skill so that you guys in the front know what to expect! You don't need to try to cancel it with sword skills. If you properly block with a weapon or shield, then you can avoid large damage! -milki 17:09, 24 April 2012 (CDT)