Difference between revisions of "User:Catahn"
Jump to navigation
Jump to search
m |
|||
Line 1: | Line 1: | ||
+ | Just a simple guy looking to improve his English and Japanese comprehension through translation. |
||
− | Just a simple fellow looking to finish a great story (Tasogare-iro no Uta Tsukai) and brush up on my Japanese reading / typing (not quite the same as writing) comprehension. Who knows, I might branch out into some of my other favorites that aren't getting enough love later (*Cough* Chrome Shelled Regios and certain Sword Art Online side stories *Cough*). But before that I need to be able to handle one project. |
||
+ | Actively looking for a translation mentor. If you are skilled and interested send me a PM. |
||
− | Series I am interested in are (in order of favorites) |
||
− | Tasogare-iro no Uta Tsukai (obviously)<br> |
||
− | Sword Art Online (Tied for First in my book)<br> |
||
− | Hyouketsu Kyoukai (Very close 3rd)<br> |
||
− | Mahouka Koukou no Rettousei<br> |
||
− | Kikou Shoujo wa Kizutsukanai (*Cry* @chapters removal, now *Cheers* at the links )<br> |
||
− | Accel World<br> |
||
− | Chrome Shelled Regios (*Cheers* at new chapters)<br> |
||
− | Seirei Tsukai no Blade Dance<br> |
||
− | Toaru Majutsu no Index: New Testament<br> |
||
− | |||
− | Oh and I absolutely loved |
||
− | Tabi ni Deyou, Horobiyuku Sekai no Hate Made |
||
− | I just wish it could have been longer. |
||
− | |||
− | Who knew that translating could be just as fun / relaxing as video games? And yes, I probably am just a little... ok more than a little, crazy to be saying that. Odd thing is it actually is true for me. But then again the reason why I was playing video games was more than a little odd in the first place. |
||
[[User:Catahn|Catahn]] ([[User talk:Catahn|talk]]) 12:29, 21 November 2012 (CST) |
[[User:Catahn|Catahn]] ([[User talk:Catahn|talk]]) 12:29, 21 November 2012 (CST) |