Difference between revisions of "User:Ecchi-sama"

From Baka-Tsuki
Jump to navigation Jump to search
m
Line 1: Line 1:
 
==Bio==
 
==Bio==
Seorang mahasiswa biasa, dengan kehidupan yang biasa, ditambah game dan anime
+
Seorang mahasiswa <s>biasa</s> tua, dengan kehidupan yang biasa, ditambah game dan anime.
   
 
Lv : 23
 
Lv : 23
Exp: 33.69%
+
Exp: 63.66%
   
 
Skill: Gaming, Music(Keyboard, Bass), Translating(EN->ID)
 
Skill: Gaming, Music(Keyboard, Bass), Translating(EN->ID)
Line 11: Line 11:
 
*[https://twitter.com/jnovelclub/status/859799000689463296 Berita lisensi Rokujouma]
 
*[https://twitter.com/jnovelclub/status/859799000689463296 Berita lisensi Rokujouma]
   
  +
*Karena ane udah masuk semester akhir+1, ane udh harus mulai bikin skripshit. Artinya, ane bakal update KALO ADA KESEMPATAN. Mohon maaf yang sebesar-besarnya. Setelah lulus+dapet kerja, mungkin baru bisa bikin jadwal rutin buat update lagi.
*Update lelet? Salahkan KanColle, Azur Lane dan FGO. Plus ane harus udah mulai mikirin seminar dan skripshit. :'v
 
  +
  +
*PDF juga bakal ane kelarin kalo sempet. Progress saat ini udh nyentuh cover blakang+ilustrasi2 depan+editing bab 1 dan 2 dari V2. Sekali lagi, maaf kalo lelet, karena ane ingin PDFnya punya 'cita rasa' dari ane sendiri.
   
 
==Proyek==
 
==Proyek==

Revision as of 06:19, 21 June 2018

Bio

Seorang mahasiswa biasa tua, dengan kehidupan yang biasa, ditambah game dan anime.

Lv : 23 Exp: 63.66%

Skill: Gaming, Music(Keyboard, Bass), Translating(EN->ID)

Pengumuman!?

  • Karena ane udah masuk semester akhir+1, ane udh harus mulai bikin skripshit. Artinya, ane bakal update KALO ADA KESEMPATAN. Mohon maaf yang sebesar-besarnya. Setelah lulus+dapet kerja, mungkin baru bisa bikin jadwal rutin buat update lagi.
  • PDF juga bakal ane kelarin kalo sempet. Progress saat ini udh nyentuh cover blakang+ilustrasi2 depan+editing bab 1 dan 2 dari V2. Sekali lagi, maaf kalo lelet, karena ane ingin PDFnya punya 'cita rasa' dari ane sendiri.

Proyek

  • Cerita sampingan Rokujouma: Keadaan Merajut Harumi, sudah selesai ditranslate, menunggu cerita utama sampai ke timeline yang tepat.