Difference between revisions of "User:Rpapo"

From Baka-Tsuki
Jump to navigation Jump to search
m (Trimmed.)
 
Line 11: Line 11:
 
Hablo tanto inglés como español, y comenzé a estudiar japanés para los fines del los años 1990, aunque no muy profundamente en ese tiempo. Desde enero de 2008 he estado estudiando japanés bastante, hasta obsesivamente. Descrubrí ''Toradora!'' por accidente para los comienzos de 2009, aunque no encontré este sitio hasta noviembre. La obra original es casi siempre mejor que las variaciones, y por eso no era una sorpresa que el libro era mejor que el ánime (dejando al lado la manga incompleta!), aun que sea una traducción.
 
Hablo tanto inglés como español, y comenzé a estudiar japanés para los fines del los años 1990, aunque no muy profundamente en ese tiempo. Desde enero de 2008 he estado estudiando japanés bastante, hasta obsesivamente. Descrubrí ''Toradora!'' por accidente para los comienzos de 2009, aunque no encontré este sitio hasta noviembre. La obra original es casi siempre mejor que las variaciones, y por eso no era una sorpresa que el libro era mejor que el ánime (dejando al lado la manga incompleta!), aun que sea una traducción.
   
De todos modos, estoy puliendo mis habilidades débiles de leer japonés ayudando con Baka-Tsuki y con unos scanlations de manga. Estoy actualmente trabajando sobre la traducción del japonés al inglés la serie ''Golden Time'' y ''Konpeki no Kantai'', y sobre las scanlationes de ''Boku no Chi de Yokereba'', ''Boku no Marie'', ''Chokotto Hime'', ''Kanade'', ''Masaki no Pan'', ''Onakura no Yuurei-san'', ''Oni ga Deru'' y ''Yuki ni Tsubasa''.
+
De todos modos, estoy puliendo mis habilidades débiles de leer japonés ayudando con Baka-Tsuki y con unos scanlations de manga. Estoy actualmente trabajando sobre la traducción del japonés al inglés la serie ''Golden Time'' y ''Konpeki no Kantai'', y sobre las scanlationes de ''Boku no Chi de Yokereba'', ''Boku no Marie'', ''Chokotto Hime'', ''Kanade'', ''Masaki no Pan'', ''Onakura no Yuurei-san'', ''Oni ga Deru'' y ''Yuki ni Tsubasa''.[[Category:Editor]]
   
  +
[[Category:Spanish Translator]]
=== Collection ===
 
 
Light Novels in Japanese:
 
* Golden Time 1-8 plus Spinoff, Extra & Biographies (complete series)
 
* Isekai Yakkyoku 1-6
 
* Listen to the Soundtrack of the Movie I Don't Know (Takemiya Yuyuko)
 
* Mysterious Girlfriend X
 
* Nareru! SE 1-16 (complete series?)
 
* Ryoumin 0-nin Start no Henkyou Ryoushu-sama 1-3
 
* Spice & Wolf 1-6
 
* Toradora 1-10, plus Spinoffs 1-3 (complete series)
 
* Watashi-tachi no Tamura-kun 1-2 (complete series)
 
* Dengeki Bunko Magazine 16, 19, 21, 22, 23, 34 (all for the sake of the Takemiya stuff therein)
 
* Dengeki Bunko Magazine Christmas 2011 Special
 
 
Not-so-Light Novels in Japanese (i.e. no illustrations apart from cover art and perhaps maps):
 
* Ashita wa Hitori ni Shite Kure (Tomorrow Leave Me Alone, Takemiya Yuyuko)
 
* Konpeki no Kantai (The Deep Blue Fleet) v1
 
* Kotaero Ikiteru Hoshi (Answer me, Living Stars, Takemiya Yuyuko)
 
* Kudakechiru Tokoro o Misete Ageru (I Will Show You A Broken Place, Takemiya Yuyuko)
 
* Kyokujitsu no Kantai (The New Fleet of the Rising Sun) v1
 
* Omae no Subete ga Moeagaru (I Will Ignite All Of You, Takemiya Yuyuko)
 
* Yasashii Shinigami no Kaikata (The Care and Feeding of a Gentle Shinigami, Dr. Chinen Mikito)
 
 
Manga in Japanese:
 
* 68m
 
* Ashita no Kyouko-san v2-7
 
* Bakeneko OL Tamami-san 1 (complete series)
 
* Bakeneko System v1-3
 
* Bara no Tame ni v1-16 (complete series)
 
* Bitter Virgin v1-4 (complete series)
 
* Boku no Chi de Yokereba v1-2 (complete series)
 
* Boku no Marie v1-10 (complete series)
 
* Chokotto Hime v1-7 (complete series)
 
* Chousuinou KEI v1-7 (complete series)
 
* Doubt! v1-4 (complete series)
 
* Evergreen v1-4 (complete series)
 
* Golden Time v1-9, Golden Time Anthology (complete series)
 
* Hekikai no AiON v9-11
 
* Hime-sama Tanuki no Koizanyou v1-9 (complete series)
 
* Himitsu no Reptiles v1-10
 
* Imouto wa America-jin!? v1-2 (complete series)
 
* Jin v1-20 (complete series)
 
* Kanade v1-9 (complete series)
 
* Kanon x AiON (complete)
 
* Kare Kano v1 - Bought years ago when first starting to learn to read Japanese.
 
* Koe no Katachi v1-7 (complete series)
 
* Koi Neko v11-12
 
* Koi wa Hikari v1-7 (complete series)
 
* Kuubo Ibuki v1-13
 
* Kyou no Suu v1-3 (complete series)
 
* Kyoumen no Silhouette v1-4 (complete series)
 
* Maria-san wa Toumei Shoujo v1 (complete)
 
* Masaki no Pan v1-10
 
* ミル(Mill) v1-6 (complete series)
 
* Momoiro Ningyo (Pink Mermaid) v1-3
 
* Naqua-den v6
 
* Nareru! SE 1-4 - Not impressed by this one...
 
* Nariyuki Makase no Tengu-Michi v1-2 (complete series)
 
* Neko Ane v1-6 (complete series)
 
* Neko Musume Michikusa Nikki v9-16
 
* Noel no Kimochi v1-7 (complete series)
 
* Ona''kura'' no Yuurei v1-3 (complete series)
 
* Oni ga Deru ka Ya ga Deru ka v1-5 (complete series)
 
* Peach Milk Crown v1-4 (complete series)
 
* Pumpkin Scissors v1-3
 
* Ryoumin 0-nin Start no Henkyou Ryoushusama v1-2
 
* Shindou Sefiria no Gekokujou Program v1-2
 
* Slow Motion Mou Ichido v1-7 (complete series)
 
* Sora x Lila v1-2 (complete series)
 
* Suetsugi Takashi v1
 
* Tachiagare! Orc-san v1-4
 
* Tamanyan v1-2 (series never completed in tankobon form)
 
* Tori no Isoji-san v1-4
 
* Toripan v1
 
* Tsuru-tsuru to Zara-zara no Aida v1-4 (complete series)
 
* Umi Yori Mo Fukaku v1-10 (complete series)
 
* Undead v1 (complete)
 
* Valhalla: The Legend of Honda Tadakatsu (complete)
 
* Yuki ni Tsubasa v1-8 (complete series)
 
* Yuki ni Tsubasa Haru v1-8 (complete series)
 
* Yume no Mahiru v1-7 (complete series)
 
* Yuuzora no Cruyffism v1-10 (complete series)
 
* Zipang v1-43 (complete series)
 
* Dengeki Daioh Genesis, 2012v4-6.
 
 
Light Novels in English:
 
* Altina the Sword Princess v1 (Kindle)
 
* An Archdemon's Dilemma: How to Love Your Elf Bride v1-9 (Kindle)
 
* Ascendance of a Bookworm P1, P2, P3V1-2 (Kindle)
 
* Chibi Vampire v1-8. Volume 9 never got published (due to the crash and burn of Tokyo Pop), and I haven't been able to get it in Japanese.
 
* How a Realist Hero Rebuilt the Kingdom v1-11 (Kindle)
 
* How NOT to Summon a Demon Lord v1-12 (Kindle)
 
* In Another World With My Smartphone v1-3 (Kindle)
 
* Monster Tamer v1-2 (Kindle)
 
* Mushoko Tensei v1-4 (Kindle)
 
* Reincarnated as a Sword v1-5 (Kindle)
 
* So I'm a Spider, so what? v1-10 (Kindle)
 
* Spice & Wolf v1-21 (Kindle)
 
* That Time I Was Resurrected as a Slime v1-5 (Kindle)
 
* Toradora 1-10 (Kindle)
 
* Welcome to Japan, Ms Elf v1-2 (Kindle)
 
* Wolf & Parchment v1-4 (Kindle)
 
 
Manga in English:
 
* A Silent Voice v1-7 (Kindle)
 
* Ascendance of a Bookworm v1-5 (Kindle)
 
* Ayako (Kindle)
 
* Chibi Vampire v1-14 and the two spinoffs (both printed & Kindle)
 
* Chobits Omnibus v1-2 (both printed & Kindle)
 
* Don't Count Your Tanukis v1-9 (Kindle)
 
* Evergreen v1-4 (both printed & Kindle)
 
* Flying Witch v1-6 (Kindle)
 
* Golden Time v1-9 (Kindle)
 
* Hekikai no AiON v1-3 (printed)
 
* Horimiya v1-12 (Kindle)
 
* How NOT to Summon a Demon Lord v1-2 (Kindle)
 
* Interviews with Monster Girls v1-8 (Kindle)
 
* Kare Kano v1-3 (printed)
 
* Kyou no Kerberus v1-12 (Kindle)
 
* Loner Life in Another World v1-2 (Kindle)
 
* Love Hina v1-14 (Kindle)
 
* Mahou Sensei Negima! v1-38 (Kindle)
 
* Mushoku Tensei v1-10 (Kindle)
 
* Mysterious Girlfriend X v1-6 (Kindle)
 
* Noragami v1-2 (Kindle)
 
* Oh My Goddess v1-16 (Kindle), v10 (printed)
 
* Roxy Gets Serious v1-3 (Kindle)
 
* Spice & Wolf v1-16 (Kindle)
 
* That Time I Was Resurrected as a Slime v1-11 (Kindle)
 
* The Ancient Magus' Bride v1-13 (Kindle)
 
* The Witch's House #1: The Diary of Ellen c1-4 (Kindle)
 
* To Your Eternity c1-119 (Kindle)
 
* Toradora v1-9 (Kindle)
 
* UQ Holder v1-3 (Kindle)
 
* Video Girl Ai v1-15 (Kindle)
 
 
In English, I have hundreds of books, not counting hundreds more already given away to libraries to clear space. Most of the books are science fiction, alternate history, or related to J.R.R. Tolkien. I have copies of The Hobbit in English, Spanish, Polish, Italian and Japanese. The Japanese Hobbit, amazingly enough, describes Dwarves by likening them to Disney's Seven Dwarves! The Professor would be rolling in his grave at that. He did not like Disney productions.
 
 
'''NOTE''' on above: Why Kare Kano? I'm not really partial to shoujo, but in late 2002, my daughter dragged me to an anime convention (as driver and chaperone), and we wound up watching episodes 1-5 of the anime to this story. Years later (2009) I bought the whole series on DVD. Unfortunately, the best episodes were the first ones . . .
 
 
[[Category:Editor]] [[Category:Spanish Translator]]
 

Latest revision as of 23:56, 17 January 2021

Who am I?[edit]

[English]

I am fluent in English and Spanish, and started studying Japanese in the late 1990s, though not very deeply at that time. Since January 2008 I've been studying Japanese rather obsessively. I discovered Toradora! rather by accident in early 2009, though I didn't find this site until November. The original is almost always better than the derivatives, and it was no surprise that the book was much better than the anime (let alone the incomplete manga!), even in translation.

Anyway, I am polishing my meager skills in reading Japanese helping with Baka-Tsuki and a few manga scanlations. I am currently working on the Japanese to English translation of the book series Golden Time and Konpeki no Kantai, and on the manga scanlations of Boku no Chi de Yokereba, Boku no Marie, Chokotto Hime, Kanade, Masaki no Pan, Onakura no Yuurei-san, Oni ga Deru and Yuki ni Tsubasa.

[Español]

Hablo tanto inglés como español, y comenzé a estudiar japanés para los fines del los años 1990, aunque no muy profundamente en ese tiempo. Desde enero de 2008 he estado estudiando japanés bastante, hasta obsesivamente. Descrubrí Toradora! por accidente para los comienzos de 2009, aunque no encontré este sitio hasta noviembre. La obra original es casi siempre mejor que las variaciones, y por eso no era una sorpresa que el libro era mejor que el ánime (dejando al lado la manga incompleta!), aun que sea una traducción.

De todos modos, estoy puliendo mis habilidades débiles de leer japonés ayudando con Baka-Tsuki y con unos scanlations de manga. Estoy actualmente trabajando sobre la traducción del japonés al inglés la serie Golden Time y Konpeki no Kantai, y sobre las scanlationes de Boku no Chi de Yokereba, Boku no Marie, Chokotto Hime, Kanade, Masaki no Pan, Onakura no Yuurei-san, Oni ga Deru y Yuki ni Tsubasa.