Difference between revisions of "User:Thinklife"
Line 1: | Line 1: | ||
− | To think, or not to think? |
+ | To think, or not to think?<br> |
− | |||
Rather obvious is the answer. |
Rather obvious is the answer. |
||
+ | <br>This, I think. |
||
− | |||
− | This, I think. |
||
Line 9: | Line 7: | ||
I have excellent English skills. You may consider it my ego if you wish, though I believe my grammatical skills to be approaching the level of language academics. Unfortunately, my language skills are mostly limited to English. Therefore, cross-referencing ideas from original texts is outside of my domain. |
I have excellent English skills. You may consider it my ego if you wish, though I believe my grammatical skills to be approaching the level of language academics. Unfortunately, my language skills are mostly limited to English. Therefore, cross-referencing ideas from original texts is outside of my domain. |
||
− | I have some ability with French and Chinese too. I can translate from English to French and vice versa, although I have difficulty with tenses in French. |
+ | I have some ability with French and Chinese too. I can translate from English to French and vice versa, although I have difficulty with tenses in French.<br> |
+ | I do not think that I can translate Chinese to English or vice versa. <br> |
||
− | |||
− | I do not think that I can translate Chinese to English or vice versa. |
||
− | |||
Obviously, translating from French to Chinese or vice versa won't be possible either. |
Obviously, translating from French to Chinese or vice versa won't be possible either. |
||
Line 32: | Line 28: | ||
− | By the way, the ambiguity of the second |
+ | By the way, the ambiguity of the second line of this page is intended. |
Revision as of 04:09, 27 November 2010
To think, or not to think?
Rather obvious is the answer.
This, I think.
I have excellent English skills. You may consider it my ego if you wish, though I believe my grammatical skills to be approaching the level of language academics. Unfortunately, my language skills are mostly limited to English. Therefore, cross-referencing ideas from original texts is outside of my domain.
I have some ability with French and Chinese too. I can translate from English to French and vice versa, although I have difficulty with tenses in French.
I do not think that I can translate Chinese to English or vice versa.
Obviously, translating from French to Chinese or vice versa won't be possible either.
I currently edit whatever I come across. Of course, I come across only that which I am interested in reading in the first place, which include Sword Art Online and Utsuro no Hako to Zero no Maria.
By the way, the ambiguity of the second line of this page is intended.