Difference between revisions of "User:Thinklife"
Line 5: | Line 5: | ||
<br> |
<br> |
||
<br> |
<br> |
||
− | I have excellent English skills, especially in grammar, my grasp of which I believe to exceed all but professional teachers and linguistics scholars. |
+ | I have excellent English skills, especially in grammar, my grasp of which I believe to exceed all but professional teachers and linguistics scholars. Unfortunately, my grasp of Chinese is far from perfect, so difficult passages will likely be fraught with |
Editing Abilities:<br> |
Editing Abilities:<br> |
||
Line 19: | Line 19: | ||
I will edit anything I come across, but I will only do source-referenced editing for Sword Art Online. |
I will edit anything I come across, but I will only do source-referenced editing for Sword Art Online. |
||
− | '''Current Status: |
+ | '''Current Status: Translating Volume 2 Chapter 4 of SAO''' |
<br> |
<br> |
||
− | -Available for help with translating small sections of text, but not whole chapters.<br> |
||
-Will accept (but not solicit) whole chapter editing requests (only if you must. I prefer to edit through BT to take advantage of crowdsourcing--not to the mention the fact that readers can access the text sooner) |
-Will accept (but not solicit) whole chapter editing requests (only if you must. I prefer to edit through BT to take advantage of crowdsourcing--not to the mention the fact that readers can access the text sooner) |
||
+ | |||
Revision as of 05:45, 11 April 2011
To think, or not to think?
Rather obvious is the answer.
This, I think.
I have excellent English skills, especially in grammar, my grasp of which I believe to exceed all but professional teachers and linguistics scholars. Unfortunately, my grasp of Chinese is far from perfect, so difficult passages will likely be fraught with
Editing Abilities:
-English Editing without source
-English Editing referencing Chinese source
Translation Abilities:
-Chinese to English
-French to English
-English to French
I will edit anything I come across, but I will only do source-referenced editing for Sword Art Online.
Current Status: Translating Volume 2 Chapter 4 of SAO
-Will accept (but not solicit) whole chapter editing requests (only if you must. I prefer to edit through BT to take advantage of crowdsourcing--not to the mention the fact that readers can access the text sooner)
By the way, the ambiguity of the second line of this page is intended.