Difference between revisions of "User talk:Bowguyz"

From Baka-Tsuki
Jump to navigation Jump to search
(→‎Eirun Last Code: new section)
Line 32: Line 32:
 
First of all, I accept your apology. While I am not entirely convinced over your version of events, I do not wish to leave any bad blood over this incident. However in saying this I think it would be preferable for you to drop SaeKano. People will no doubt question the legitimacy of your future translations and the last thing this fledgling project needs is a bitter drawn out dispute. Something is about to happen to the SaeKano translation project to ensure its survival and quality in the near future. I won't reveal what it is yet, but if you are vigilant in monitoring the news of the LN community you will no doubt find out soon enough.
 
First of all, I accept your apology. While I am not entirely convinced over your version of events, I do not wish to leave any bad blood over this incident. However in saying this I think it would be preferable for you to drop SaeKano. People will no doubt question the legitimacy of your future translations and the last thing this fledgling project needs is a bitter drawn out dispute. Something is about to happen to the SaeKano translation project to ensure its survival and quality in the near future. I won't reveal what it is yet, but if you are vigilant in monitoring the news of the LN community you will no doubt find out soon enough.
 
--[[User:Steel Maverick|Steel Maverick]] ([[User talk:Steel Maverick|talk]]) 03:44, 31 March 2015 (CDT)
 
--[[User:Steel Maverick|Steel Maverick]] ([[User talk:Steel Maverick|talk]]) 03:44, 31 March 2015 (CDT)
  +
  +
== Eirun Last Code ==
  +
  +
Go ahead and upload your translations to BT. Same with the other pending projects on the admin page. --[[User:Cloudii|Cloudii]] ([[User talk:Cloudii|talk]]) 03:37, 19 April 2015 (CDT)

Revision as of 10:37, 19 April 2015

Anything you need here?

yes b0ss pls b0ss can i habe de pussy b0ss -Venis (talk) 07:52, 6 January 2015 (CST)

Go away niku. --Bowguyz (talk) 08:05, 6 January 2015 (CST)

Okay... Let's talk. All this "quality translation" thing is really just being wilful. While fair to say it is good to work towards it, we might want to look at how practical this is. Goals need to be SMART. It's an acronym that you know. -god

Making the assumption that your comment is questioning the practicality of "quality translation" in this place based on the original comment, I cannot give you a reasonable answer because I quoted from another source and I run the chance of taking the original comment out of context if I try to interpret and give a response. However, I can give you my opinion. Firstly, your comment about "SMART goals" is completely irrelevant, because a 'goal' was never mentioned in the first place, it was just something you brought in. Secondly, please clarify what you mean by the practicality of "quality translation", because I cannot see how impractical this is. While the tone used does seem to be a little strong, the message is quite clear. After all, one cannot translate accurately without having basic linguistic skills in both languages. --Bowguyz (talk) 02:06, 15 January 2015 (CST)

sigh what have I done -Venis (talk) 07:11, 15 January 2015 (CST)

Kuusen Madoushi Kouhosei no Kyoukan

Post stuff related to ^ here.

Copying

Hi,

I'll need your assistance to clarify your position in https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Help_talk:Administration_Contact_Page&diff=433271&oldid=431903&rcid=484808&curid=52018

It should be note that all your group links will be removed as a penalty (since you guys have your own host) if you guys link other people's work without permission the next time. --KuroiHikari (talk) 19:55, 27 March 2015 (CDT)

See: http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:KuroiHikari#Regarding_the_Claim_that_Unnamed_Translations_plagiarized_thenakedsol.blogspot.com --Cloudii (talk) 03:42, 28 March 2015 (CDT)

Hi, I reread that you'll await my response. I didn't think I needed to though. I just wanted you to resolve this with the affected translator that raised this issue that's all. You don't have to respond to this. Best Regards--KuroiHikari (talk) 10:37, 30 March 2015 (CDT)

Hi again, I'll need you to come to a resolution on the project page with Steel. I think it's one of the first project that has two external hosts, and you'll have to work out a way where both your links can be in it, or maybe perhaps you'll have another project page dedicated to your group. --KuroiHikari (talk) 10:50, 30 March 2015 (CDT)

First of all, I accept your apology. While I am not entirely convinced over your version of events, I do not wish to leave any bad blood over this incident. However in saying this I think it would be preferable for you to drop SaeKano. People will no doubt question the legitimacy of your future translations and the last thing this fledgling project needs is a bitter drawn out dispute. Something is about to happen to the SaeKano translation project to ensure its survival and quality in the near future. I won't reveal what it is yet, but if you are vigilant in monitoring the news of the LN community you will no doubt find out soon enough. --Steel Maverick (talk) 03:44, 31 March 2015 (CDT)

Eirun Last Code

Go ahead and upload your translations to BT. Same with the other pending projects on the admin page. --Cloudii (talk) 03:37, 19 April 2015 (CDT)